Hamilton Beach Premium Big Mouth 67850 manual

Consulta aquí abajo el manual del Hamilton Beach Premium Big Mouth 67850. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

  • Marca: Hamilton Beach
  • Producto: Exprimidor
  • Modelo/nombre: Premium Big Mouth 67850
  • Tipo de archivo: PDF
  • Idiomas disponibles: Inglés, Francia, Español

Índice

Página 33
34
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o
carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato
por una persona responsable de su seguridad.
3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. Mantenga el
electrodoméstico y su cable fuera del alcance de los niños.
4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o
cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no
empleen los aparatos como juguete.
5. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
6. Para protegerse contra riesgos de choques eléctricos, no coloque el
cable, el enchufe o la base del motor en agua u otro líquido.
7. APAGUE el electrodoméstico ( ) y, después, desenchúfelo del
tomacorriente cuando no esté en uso, antes de armar o desarmar piezas
y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del
tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico.
8. Evite el contacto con las partes en movimiento. Mantenga los dedos
fuera de la tolva de alimentación.
9. Nunca introduzca los alimentos con las manos: siempre utilice el
empujador de alimentos.
10. Siempre asegúrese de que el extractor de jugo esté montado en
forma adecuada y completa antes de activar el motor. La unidad no se
encenderá a menos que se encuentre montada en forma adecuada. No
destrabe las trabas de bloqueo de seguridad mientras el extractor de
jugo se encuentre en funcionamiento.
11. Asegúrese de volver el interruptor a la posición OFF ( /apagado)
después de cada uso del extractor de jugo. Verifique que el motor se
haya detenido por completo antes de comenzar a desensamblar.
12. No coloque los dedos u otros objetos dentro de la tolva de alimentación
del extractor mientras está en funcionamiento. Si un trozo de alimento
queda trabado en la apertura, utilice el empujador para destrabarlo.
Cuando no pueda utilizar este método, apague el motor, desenchufe el
cable del tomacorriente y desarme la juguera para retirar el alimento.
13. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de
que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera.
El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser
efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas
igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame al número de
servicio al cliente proporcionado para información sobre examinación,
reparación o ajuste.
14. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por fabricante de
electrodomésticos puede provocar incendios, choques eléctricos o
lesiones.
15. No lo utilice al aire libre.
16. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o mesada, o
que toque superficies calientes, como la cocina.
17. No deje la juguera sin atención mientras está en funcionamiento.
18. Las cuchillas son filosas; manéjelas con cuidado. No toque las cuchillas
de corte pequeñas ubicadas en la base de la canasta coladora de acero
inoxidable.
19. No utilice el aparato si la canasta del colador giratorio o la cubierta del jugo
están dañadas o tienen grietas visibles.
20. No utilice el aparato si la canasta coladora giratoria está dañada.
21. Siempre use el extractor de jugo sobre una superficie seca y plana.
22. Cualquier clase de mantenimiento que no sea la limpieza debe ser
llevada a cabo por un centro autorizado de servicio.
23. Para reducir el riesgo de lesiones personales y/o daños al artefacto, no
utilice la canasta coladora si se encuentra doblada, abollada o dañada de
alguna manera.
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
Página 34
35
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Información para Seguidad del Consumidor
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato
es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha)
para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe
embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe
modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el
enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si
aún no entra, haga que un electricista reemplace la tomAa.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un
cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá
usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica
nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la
clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato
de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
La canasta coladora es un filtro delicado. Si se dobla o daña, no
la use, ya que podría romperse en pedacitos y provocar lesiones
personales y/o daños al artefacto. Llame a nuestro número gratuito
de atención al cliente para solicitar una nueva canasta. Reemplace
la canasta cuando dé señales de desgaste.
Esta máquina está equipada con una protección de sobrecarga del
motor. Si el motor se detiene durante el funcionamiento debido
al sobrecalentamiento, desenchufe la unidad y déjela enfriar
durante 15 minutos. Vuelva a enchufar la máquina para reanudar el
funcionamiento normal.
w ADVERTENCIA Peligro de Laceración.
Tolva de alimentación extra ancha. No coloque las manos o dedos
dentro de la tolva de alimentación. Siempre utilice el empujador
de alimentos.
24. No lo utilice sin el recipiente para pulpa en su lugar.
25. No coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente o
en un horno caliente.
26. Verifique que el artefacto esté OFF ( /apagado) antes de enchufar el
cable en el tomacorriente. Para desconectar, gire el control a OFF
( /apagado), luego quite el enchufe del tomacorriente. Para
desconectarlo, agarre el enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca tire el
cable de alimentación.
27. ¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo debido a la
reconfiguración inadvertida de la protección térmica, este artefacto
no debe recibir suministro mediante un dispositivo de derivación
externo, como un temporizador, o conectarse a un circuito que la
empresa de servicio regularmente activa y desactiva.
28. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue
hecho.
Página 35
36
Tapa
Partes y Características
w ADVERTENCIA Peligro de Laceración.
La canasta coladora de micro parrilla puede
salir volando durante el uso si es dañada,
resultando en un riesgo de cortes o lesiones.
Para reducir el riesgo de lesiones person-
ales:
• Simpre inspeccione la canasta coladora de
micro parrilla antes de cada uso.
• Nunca use una canasta coladora de micro
parrilla rajada, doblada o dañada.
Empujador de
Alimentos
Canasta Coladora
con Micromalla de
Acero Inoxidable
Tolva de Alimentación Extra Ancha
Pico para Jugo Removible Libre de Derrames
Recipiente Colador
Recipiente Grande
para Pulpa
Brazo de Bloqueo
Base del Motor
Para ordenar partes:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México: 800 71 16 100
Jarra
Tapa de la Jarra
ANTES DEL PRIMER USO: Lave todo con agua jabonosa tibia,
excepto la base. Enjuague y seque de inmediato. Nunca sumerja
la base en agua u otro líquido; límpiela con una esponja húmeda.
Herramienta
de Limpieza
Easy Sweep™
Perilla de Control
con Iluminación
Página 36
37
Cómo Ensamblar y Usar
7
ANTES DEL PRIMER USO: Después de desempacar el extractor de jugo, quite el cartón de la canasta coladora y lave todo con agua jabonosa
tibia, excepto la base. Enjuague y seque de inmediato. Nunca sumerja la base en agua u otro líquido; límpiela con una esponja húmeda.
4
6
3
Coloque el recipiente colador sobre la base del motor. Coloque la
canasta coladora de acero inoxidable dentro del recipiente colador.
w ADVERTENCIA Peligro de Laceración.
Nunca use los dedos para ingresar alimentos en la tolva para alimen-
tos o para despejarla. Siempre use el empujador de alimentos incluido.
2
Mientras sostiene la lengüeta,
gire el pico hacia abajo y
colóquelo.
1
Dé vuelta el tazón colador,
presione la lengüeta hacia
adentro.
Coloque la cubierta del extractor sobre el recipiente colador, ubicando la tolva de
alimentación sobre la canasta coladora y baje hasta su posición. Levante el brazo de
bloqueo hacia arriba y sobre la muesca de la tapa hasta que se trabe en su lugar.
Con las manos sobre el lado
exterior, presione la canasta
coladora con firmeza hacia abajo
para que se ajuste en su posición.
5
Canasta
Coladora
Página 37
38
12
Gire la perilla de control a OFF
( /apagado). Enchufe en el
tomacorriente. El anillo ubicado
alrededor de la perilla de control se
iluminará de color azul cuando se
enchufa la unidad sólo si ésta se
halla ensamblada correctamente.
Cómo Ensamblar y Usar (cont.)
13
10
Presione el pico removible libre
de derrames hacia abajo para
preparar jugo.
11
Coloque una jarra con tapa
debajo del pico para jugo.
9
Coloque el recipiente para pulpa
en su lugar inclinándolo un poco.
8
Para minimizar la limpieza, coloque
una bolsa de plástico dentro del
recipiente para jugo con el propósito
de recoger la pulpa. Cuando se
finalice la extracción de jugo,
simplemente retire la bolsa con la
pulpa.
NOTAS:
• No permita que el recipiente
para pulpa se desborde, ya que
esto puede provocar un mal
funcionamiento o daños a la
unidad.
• Para lograr un rendimiento óptimo
de jugo, vacíe el recipiente para
pulpa y limpie la canasta coladora
y la tapa después de preparar una
jarra completa de jugo.
Gire la perilla de control a LOW
(baja) o HIGH (alta).
Página 38
39
Tabla para Preparar Jugos
Frutas o Vegetales Ejemplos Velocidad
Frutas y vegetales firmes Manzanas, naranjas peladas, zanahorias, remolachas, pepinos, genjibre ALTA
Frutas y vegetales tiernos Frutillas, duraznos sin carozo, sandías, uvas, tomates BAJA
Vegetales de hoja Col rizado, espinaca, hojas de remolacha BAJA
Lave las frutas y vegetales.
NOTA: La mayor parte de las
frutas y vegetales, tales como
manzanas, zanahorias y pepinos
no necesitan cortarse ya que
caben enteros dentro de la tolva
de alimentación. Se recomienda
que ciertas frutas y vegetales
tales como todos los cítricos,
melones o mangos se pelen antes
de colocarlos en la unidad para
garantizar un mejor sabor.
15
El jugo caerá dentro de la jarra y
la pulpa separada se acumulará
en el recipiente para pulpa.
NOTA: El recipiente para
pulpa puede vaciarse durante
el funcionamiento OFF ( /
apagado) el extractor de jugo
y luego retirando el recipiente
para pulpa. (Vuelva a colocar el
recipiente para jugo antes de
continuar con la extracción.)
14
Pequeño Reborde
Dentro de la Tolva
de Alimentación
Con el motor en funcionamiento, coloque los alimentos dentro de
la tolva de alimentación. Deslice el empujador de alimentos dentro
de la tolva de alimentación alineando la ranura del empujador
con el pequeño reborde dentro de la parte superior del tubo de
alimentación.
Para extraer la mayor cantidad
de jugo, siempre ejerza presión
con el empujador de alimentos
lentamente.
Cómo Ensamblar y Usar (cont.)
Página 39
40
Cómo Desensamblar
1 3
5 7
4
Coloque el interruptor en la
posición APAGADO ( ) y
desenchufe la unidad. Permita que
la canasta coladora deje de girar.
Libere el brazo de bloqueo
levantándolo hacia arriba y
sobre la muesca y suavemente
bajándolo hacia el mostrador.
Levante el recipiente colador con la canasta coladora todavía en su
lugar. Para quitar la canasta coladora, gire el recipiente colador hacia
abajo y con cuidado retire la canasta. (Es recomendable quitar la
canasta coladora sobre un lavabo).
Levante la tapa con el empujador
de alimentos. Retire el recipiente
para pulpa deslizándolo en sentido
contrario a la base del motor.
2
Cuando quite la jarra, empuje
el pico libre de derrames hacia
arriba para evitar derrames sobre
el mostrador.
8
Mientras sostiene la lengüeta,
gire el pico hacia arriba y quítelo.
6
Dé vuelta el tazón colador,
presione la lengüeta hacia
adentro.
Página 40
41
Cuidado y Limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga.
No sumerja la base del motor en agua o en cualquier otro líquido.
1 2
w PRECAUCIÓN
Peligro de Laceración.
El centro de la canasta coladora
contiene cuchillas pequeñas y filosas
para procesar frutas y vegetales
durante le función de extracción de
jugo. No toque las cuchillas cuando
manipule la canasta coladora.
Siempre maneje la canasta coladora
con cuidado, ya que puede dañarse
con mucha facilidad.
No utilice la configuración “SANI”
cuando la lave en el lavavajillas.
Las temperaturas del ciclo “SANI”
pueden dañar su producto. No
coloque la base del motor en el
lavavajillas. Las piezas pueden
sufrir una deformación si la
temperatura de su lavavajillas
es mayor que la normal o si las
piezas están colocadas muy cerca
del elemento calentador.
La herramienta de limpieza Easy Sweep™ incluida con esta unidad
representa la manera más efectiva de limpiar la canasta coladora.
Utilizando la herramienta, sostenga la canasta coladora debajo del agua
corriente y limpie por dentro y por fuera de la canasta.
Algunas frutas y vegetales pueden provocar una decoloración
del plástico. Para que esto no suceda, lave todas las partes
inmediatamente después del uso.
CANASTA COLADORA
3 4
Para facilitar el lavado, sumerja la canasta coladora en agua jabonosa caliente
durante aproximadamente 10 minutos después de acubar la extracción de
jugo. Si la pulpa se seca en la canasta, ésta puede tapar los pequeños poros
de la malla de filtro y así se verá disminuida la eficacia del extractor de jugo.
RESISTENTE AL
LAVAVAJILLAS
Página 41
42
Consejos, Técnicas y Recettas
COMPRA Y ALMACENAMIENTO DE FRUTAS Y VEGETALES:
• Siempre lave las frutas y vegetales antes de extraer jugo.
• Siempre use frutas y vegetales frescos para extraer jugo.
• Para ahorrar dinero y obtener productos más frescos, compre
frutas y vegetales que estén en temporada.
• La mayoría de las frutas y los vegetales más duros pueden
almacenarse a temperatura ambiente fresca. Los elementos
más delicados y perecederos, como tomates, fresas, verduras
de hoja, apio, pepinos y hierbas deben almacenarse en el
refrigerador hasta que se necesiten.
PREPARACIÓN DE FRUTAS Y VEGETALES:
• Se recomienda que ciertas frutas y vegetales tales como
naranjas, melones y mangos se pelen antes de colocarlos en el
extractor de jugo para garantizar un mejor sabor.
• Todas las frutas de carozo y semillas grandes como pelones,
duraznos, damascos, ciruelas y cerezas DEBEN descarozarse
antes de la extracción.
CÓMO USAR LA PULPA:
• La pulpa sobrante de la extracción de frutas y vegetales está
conformada mayormente por fibras y celulosa, las que, al igual
que el jugo, contienen nutrientes necesarios para la dieta diaria
y pueden utilizarse de diferentes maneras. La pulpa puede
congelarse para uso posterior.
• Existe una serie de recetas que utilizan pulpa. También puede
usarse para espesar guisos y sopas.
• La pulpa es muy buena para utilizar en el jardín como abono.
LECHE DE SOYA, LECHE DE ALMENDRAS Y LECHE DE ARROZ:
Este extractor de jugo puede utilizarse para preparar leche de
soya, leche de almendras y leche de arroz. Siga estos pasos:
1. En un recipiente cubierto coloque 1 taza (237 ml) de frijoles de
soya, almendras o arroz con 4 tazas (946 ml) de agua durante
8 a 12 horas en el refrigerador.
2. Escurra y descarte el agua. Cubra las almendras, los frijoles o
el arroz con 1 1/2 taza (355 ml) de agua fresca.
3. Lentamente coloque las almendras, los frijoles o el arroz con
una cuchara en la tolva de alimentación.
4. Coloque estopilla en un recipiente. Vierta la mezcla dentro de
una estopilla de tejido bien ajustado y deje reposar hasta que
escurra por completo. Retuerza la estopilla si fuera necesario.
Refrigere la leche de inmediato.
NOTAS:
• Las almendras deben dejarse en remojo 8 a 12 horas antes de
realizar la extracción.
• La leche de soya debe hervirse para mejorar el sabor.
• Puede agregarse vainilla, miel y azúcar para mejorar el sabor de
cada tipo de leche.
Página 42
43
Jugo de zanahoria, jengibre y manzana
Ingredientes:
6 zanahorias medianas
1 rebanada de 1/4 de pulg. (0.6 cm) de jengibre fresco (diámetro
de 1 pulg. [2.5 cm])
1 manzana Granny Smith grande
Instrucciones:
1. Corte la manzana según sea necesario para que quepa en el
ducto del extractor de jugo.
2. Exprima los ingredientes en el orden indicado.
3. Mezcle y sirva inmediatamente.
Rendimiento: 2
Jugo de arándanos, frambuesas, frutillas y manzana
Ingredientes:
1 taza (237 ml) de arándanos
1 taza (237 ml) de frambuesas
4 frutillas grandes, sin cabito
1/4 de una manzana Granny Smith
Instrucciones:
1. Exprima los ingredientes en el orden indicado.
2. Mezcle y sirva inmediatamente.
Rendimiento: 1–2
Recetas
Jugo de remolacha, jengibre y zanahoria
Ingredientes:
1 remolacha grande recortada
1 naranja mediana pelada
3 zanahorias medianas
1 rebanada de 1/4 de pulg. (0.6 cm) de jengibre fresco (diámetro
de 1 pulg. [2.5 cm])
Instrucciones:
1. Corte la remolacha, la naranja y las zanahorias según sea
necesario para que quepan en el ducto del extractor de jugo.
2. Exprima los ingredientes en el orden indicado.
3. Mezcle y sirva inmediatamente.
Rendimiento: 1–2
Jugo verde Go Getter
Ingredientes:
4 hojas medianas de col rizada
2 zanahorias medianas recortadas
1/2 limón pelado
1 trozo de jengibre fresco de 1 pulg. (2.5 cm)
1 taza (237 ml) de hojas de espinaca bebé
1 manzana Granny Smith mediana
Instrucciones:
1. Corte las zanahorias, la manzana y el limón según sea necesario
para que quepan en el ducto del extractor de jugo.
2. Exprima los ingredientes en el orden indicado.
3. Mezcle y sirva inmediatamente.
Rendimiento: 1–2
Página 43
44
Cóctel vegetariano
Ingredientes:
8 tomates medianos
1 limón pequeño pelado
1 rama grande de apio
1 zanahoria mediana
1 rebanadas de cebolla
1 cucharadita de salsa Worcestershire
1/2 cucharadita de sal, si así lo desea
Instrucciones:
1. Corte los tomates, el limón y la zanahoria según sea necesario
para que quepan en la tolva del extractor de jugo.
2. Haga jugo con los ingredientes en el orden listado con excepción
de la salsa Worcestershire y la sal.
3. Agregue la salsa Worcestershire y la sal. Sirva de inmediato.
Rendimiento: 2–3
Jugo de granadas y arándanos
Ingredientes:
2 tazas (473 ml) de semillas de granada
1 taza (237 ml) de arándanos
Instrucciones:
1. Exprima los ingredientes en el orden indicado.
2. Mezcle y sirva inmediatamente.
Rendimiento: 1–2
Consejo de Cocina: Use sólo las semillas de la granada porque las
membranas harán que el sabor del jugo sea amargo. Para quitar
las semillas de la granada, comience realizando una fina rebanada
desde la base para que sea más estable para cortarla. Corte el
centro desde la parte superior. Realice cortes poco profundos para
separarla en 6 secciones. Quiebre suavemente la granada y quite
las semillas con los dedos. El jugo de las granadas mancha, por lo
que le sugerimos que use guantes y vista algo como una remera
vieja. Trabaje sobre un tazón para retener las semillas y salpicaduras
antes de colocarlas en el extractor de jugo.
Recetas (cont.)
Jugo verde de col rizada, pepino y cilantro
Ingredientes:
6 hojas grandes de col rizada
1 pepino grande
1 rama de apio con hojas
1 lima mediana, pelada
2 puñados pequeños de cilantro
1 
manzana Granny Smith
mediana
Instrucciones:
1. Corte el pepino y la manzana según sea necesario para que
quepan en la tolva del extractor de jugo.
2. Exprima los ingredientes en el orden indicado.
3. Mezcle y sirva inmediatamente.
Rendimiento: 1–2
Página 44
45
Recetas (cont.)
Muffins de cítricos y jengibre
Ingredientes:
1 
taza (237 ml) de pulpa reservada de una zanahoria, naranja y jugo
de jengibre
1/2 taza (118 ml) de leche
1/4 taza (59 ml) de aceite vegetal
1 huevo grande
1/3 taza (78 ml) de azúcar
1 cucharadita (5 ml) de extracto de vainilla
1 1/2 tazas (355 ml) de harina para todo propósito
1 cucharadita (15 ml) de polvo para hornear
1/2 cucharadita (2.5 ml) de sal
Instrucciones:
1. Precaliente el horno a 400°F (204°C).
2. En un tazón grande, bata la pulpa, la leche, el aceite, el huevo, el
azúcar en MEDIUM (medio) hasta que quede homogéneo.
3. Gradualmente agregue la harina, el polvo para hornear y la sal en
velocidad LOW (baja) hasta que apenas se mezcle.
4. Con una cuchara coloque la mezcla en forma pareja entre los 12
moldes para muffins.
5. Hornee de 20 a 22 minutos o hasta que la parte superior de los
muffins queden ligeramente dorados.
Rendimiento: 12
Brownies de chocolate y bayas
Ingredientes:
1/2 taza (118 ml) de mantequilla
1 taza (237 ml) de trocitos de chocolate semi dulces
1 taza (237 ml) de azúcar
1 taza (237 ml) de pulpa reservada de un jugo de bayas
3 huevos grandes
1 cucharada (15 ml) de extracto de vainilla
1 1/4 tazas (296 ml) de harina para todo propósito
1/2 taza (118 ml) de cacao para hornear
1 cucharadita (5 ml) de sal
Instrucciones:
1. Caliente el horno a 350°F (177°C). Cubra una bandeja para
hornear de 13 x 9 pulgadas (33 x 23 cm) con papel de aluminio
antiadherente o rocíe una bandeja recubierta con papel de
aluminio con aerosol para cocción antiadherente.
2. En un tazón grande apto para microondas, coloque la mantequilla
y los trocitos de chocolate a energía media por 2 minutos o hasta
que la mantequilla se haya derretido y los trocitos estén brillantes.
3. Con una batidora de mano, bata la mezcla de chocolate a
velocidad MEDIA hasta que se haya mezclado, por alrededor de
1 minuto. Agregue el azúcar y siga batiendo en ALTA hasta que la
mezcla tenga un color más claro.
4. Agregue los huevos y la vainilla a la mezcla de chocolate. Siga
batiendo en media hasta que quede bien mezclado, por alrededor
de 2 minutos.
5. Baje la velocidad a BAJA, agregue la harina, el cacao para hornear
y la sal y bata suavemente por alrededor de 1 a 2 minutos.
6. Vierta la mezcla en forma pareja en la bandeja para hornear
preparada.
7. Hornee por 26 a 30 minutos o hasta que un escarbadientes salga
limpio al introducirlo en el centro.
Rendimiento: 16
Página 45
46
Recetas (cont.)
Lasaña “jardín secreto”
Ingredientes:
2 cucharadas (30 ml) de aceite de oliva
1 cebolla grande picada
6 dientes de ajo grandes picados
1 
lata de 28 onzas (794 g) de tomates
triturados
1 
lata de 6 onzas (170 g) de concentrado
de tomates
1 
taza (237 ml) de pulpa reservada de
un jugo verde
1 
cucharada (15 ml) de albahaca
deshidratada
2 
cucharaditas (10 ml) de orégano
deshidratado, separado
1 cucharadita (5 ml) de sal
1/
2 cucharadita (2.5 ml) de pimienta
negra
12 fideos para lasaña, separados
15onzas (425 g) de queso ricotta
parcialmente descremado
1 
taza (237 ml) de queso Parmesano
rallado
2 huevos grandes
4 
tazas (946 ml) de queso mozzarella
rallado, separado
Instrucciones:
1. En una sartén grande a fuego medio-alto, caliente el aceite. Agregue la cebolla
y el ajo. Cocine y mezcle hasta que la cebolla quede clara y el ajo esté dorado,
alrededor de 4 minutos.
2. Agregue los tomates triturados, el concentrado de tomate, la pulpa, la albahaca, 1
cucharadita (5 ml) de orégano y la sal. Caliente hasta que la mezcla llegue a hervor,
reduzca el fuego y cocine a fuego lento por 1 hora.
3. Vierta 1 taza (237 ml) de la mezcla de salsa en el fondo de un recipiente para
hornear de 13 x 9 pulgadas (33 x 23 cm). Coloque 3 fideos de lasaña sobre la salsa.
4. En un tazón mediano, mezcle el queso ricotta, el queso Parmesano, los huevos
y el orégano restante. Vierta 1/4 de la mezcla sobre los fideos del recipiente.
Espolvoree con 1 taza (237 ml) de queso mozzarella. Repita las capas 3 veces más,
finalizando con la salsa. Finalice con el queso mozzarella restante.
5. Cubra con papel de aluminio antiadherente o papel de aluminio hacia abajo rociado
con aerosol de cocción antiadherente.
6. Hornee por 1 hora, quite el papel de aluminio y hornee por 20 minutos más.
Rendimiento: 12
Chili vegetariano saludable
Ingredientes:
2 
cucharadas (30 ml) de aceite de oliva
1 cebolla grande picada
2 dientes de ajo grandes picados
1 
pimiento verde mediano picado
1 zanahoria grande rallada
1 zucchini mediano rallado
1 palito de apio grande rebanado
1 
lata (28 oz. [794 g]) de tomates
enteros trozados
2 
latas (4 oz. [113 g] cada una) de chiles
verdes picados escurridos
1 
lata (15 oz. [425 g] de frijoles negros
escurridos
1 
lata (15 oz. [425 g]) de frijoles cannelini
escurridos
1 
1/2 taza (355 ml) de pulpa reservada
de un jugo verde
1 
cucharadita (5 ml) de albahaca
deshidratada
1 cucharadita (5 ml) de sal
1/
2 cucharadita (2.5 ml) de pimienta
negra molida
1/
4 cucharadita (1.3 ml) de pimiento
chile ancho
Instrucciones:
1. Caliente el aceite en un horno holandés a fuego medio-alto. Cocine las cebollas
y el ajo por 2 minutos. Agregue el pimiento verde, las zanahorias, el zucchini y el
apio y cocine por 5 minutos adicionales.
2. Vierta los ingredientes restantes y cocine a fuego bajo por 40 minutos.
Rendimiento: 8–10
Página 47
48
Resolviendo Problemas
PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION
La máquina no funciona
cuando se presiona el
interruptor de “Encendido”.
• El brazo de bloqueo no está colocado correctamente. Verifique que el brazo de bloqueo esté colocado
correctamente en las dos ranuras de ambos lados de la tapa. Ver página 37, pasos 6 y 7.
• Esta máquina está equipada con una protección de sobrecarga del motor. Si el motor se detiene durante
el funcionamiento debido al sobrecalentamiento, desenchufe la unidad y déjela enfriar durante 15
minutos. Vuelva a enchufar la máquina para reanudar el funcionamiento normal.
El motor parece ahogarse
cuando se está extrayendo
jugo.
• La extracción puede ser demasiado potente. Intente una extracción de jugo más lenta utilizando el
empujador de alimentos más despacio. Ver página 39, paso 15.
• Puede acumularse pulpa húmeda bajo la cubierta de la juguera o el recipiente para pulpa. Apague
(OFF/ ) la unidad y desenchúfela. Vacíe el recipiente para pulpa, luego limpie la cubierta y la canasta
coladora.
Se acumula una cantidad
excesiva de pulpa en la
micromalla de la canasta
coladora.
• Apague (OFF/ ) la unidad y desenchúfela. Quite la canasta coladora y limpie las paredes de la malla
con la herramienta de limpieza Easy Sweep™. Esto quitará la acumulación de exceso de fibra que podría
estar frenando el flujo de jugo. Ver páginas 40 y 41.
La pulpa está muy húmeda
y se produce muy poco
jugo.
• Intente una extracción de jugo más lenta.
• Apague (OFF/ ) la unidad y desenchúfela. Quite la canasta coladora y limpie las paredes de la malla
con la herramienta de limpieza Easy Sweep™. Esto quitará la acumulación de exceso de fibra que podría
estar frenando el flujo de jugo. Ver páginas 40 y 41.
El jugo salpica fuera del pico. • Intente una extracción de jugo más lenta utilizando el empujador de alimentos más despacio. Ver página
39, paso 15.
El jugo chorrea fuera del
pico inmediatamente
después de la extracción.
• Con el motor ENCENDIDO, suba y baje el empujador de alimentos en la tolva de alimentos varias veces.
Esta acción elimina la pulpa y el jugo restantes fuera del recipiente colador.
• El pico para jugo libre de derrames se encuentra colocado hacia abajo para preparar jugo. Cuando haya
finalizado la preparación del jugo, empuje el pico libre de derrames hacia arriba para evitar derrames
sobre el mostrador.
Página 48
49
PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION
La máquina vibra de
manera excesiva.
• Acumulación de pulpa en la malla de la canasta coladora. Apague (OFF/ ) la unidad y desenchúfela.
Limpie la canasta coladora. Ver página 41. Después de la limpieza, si la vibración continúa podría ser
una señal de una canasta coladora dañada. Llame a nuestro número gratuito de atención al cliente al
1.800.851.8900 en los EE.UU. o al 1.800.267.2826 en Canadá.
No sale jugo del pico. • Se ha acumulado pulpa. Limpie la pulpa húmeda de la tapa, la canasta coladora y el recipiente para
pulpa.
• El pico libre de derrames se encuentra colocado hacia arriba. Verifique que el pico libre de derrames se
encuentre en la posición hacia abajo/abierta.
Resolviendo Problemas (cont.)
Página 49
50
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 3 AÑOS.
• 
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• 
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• 
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• 
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• 
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe
en mal estado, etc.
COBERTURA
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) 
Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) 
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
Página 50
51
• 
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• 
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
Email: mexico.service@hamiltonbeach.com
SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS
FECHA DE ENTREGA
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P
. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 33 3825 3480
Página 51
08/2019
840262702
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelos:
67850
Tipo:
CJ20
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 850 W

Preguntas & contestas

No hay preguntas sobre el Hamilton Beach Premium Big Mouth 67850 ya

Plantea tu pregunta sobre el Hamilton Beach Premium Big Mouth 67850

¿Tienes alguna duda sobre el Hamilton Beach Premium Big Mouth 67850 y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del Hamilton Beach Premium Big Mouth 67850. Trata de describir el problema que tienes con el Hamilton Beach Premium Big Mouth 67850 de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.