DW802G

DeWalt DW802G manual

DW802G

Manual para la DeWalt en Inglés. Este manual en PDF tiene 48 páginas.

Página 1
Español 30 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas,incluidaslasqueacompañanalosacoplamientos y accesorios. No ajustarse a las instrucciones siguientes puede ser causa de electrocución, incendio o lesiones graves. Instrucciones de seguridad generales ÁREA DE TRABAJO • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancadas desordenadas y las zonas oscuras propician los accidentes. • No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden originar la ignición del polvo o los vapores. • Mientras opere una herramienta eléctrica, mantenga lejos a los observadores, niños y visitantes. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control. SEGURIDAD ELÉCTRICA • Las herramientas con toma de tierra deben conectarse a un enchufe apropiadamente instalado y con conexión a tierra, de acuerdo con todas las normas y ordenanzas jurídicas. No quite la pata de conexión a tierra ni realice ninguna modificación en la clavija. No emplee adaptadores para clavijas. Si tiene alguna duda acerca de si el enchufe está correctamente conectado a tierra, consulte a un electricista cualificado. Si la herramienta presentase disfunciones eléctricas o averías, la toma de tierra ofrece una vía de baja resistencia que garantiza la seguridad del usuario. Sólo es aplicable a las herramientas de Clase I (con toma de tierra). • Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra). Esta clavija se acoplará a un enchufe polarizado de una sola manera. Si la clavija no se acopla al contacto, inviértala. Si aún así no se ajusta, comuníquese con un electricista cualificado para que instale un enchufe polarizado apropiado. Nunca cambie la clavija. El doble aislamiento elimina la necesidad de cables con tres hilos y sistemas de suministro eléctrico con conexión a tierra. Sólo es aplicable a las herramientas de Clase II (con doble aislamiento). • Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra, tales como tuberías, radiadores, registros y refrigeradores. El riesgo de electrocución aumenta si su cuerpo hace tierra. • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de mucha humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de electrocución. • No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar la herramienta ni para desconectarla del enchufe. Mantenga el cable alejado de las fuentes de calor, el aceite, las orillas afiladas o las piezas en movimiento. Cambie inmediatamente los cables dañados. Los cables dañados aumentan el peligro de electrocución. • Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice una extensión marcada “W-A” o “W.” Estas extensiones están clasificadas para uso a la intemperie y para reducir el riesgo de electrocución.
Página 2
Español 31 Calibre mínimo para cordones de extensión Voltios Longitud total del cordón en metros 120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7 240V 0-15,2 15,2-30,4 30,4-60,9 60,9-91,4 Amperaje Más No más Calibre del cordón AWG de de 6 - 10 18 16 14 12 SEGURIDAD PERSONAL • Al utilizar una herramienta eléctrica, esté atento, concéntrese en lo que hace y aplique el sentido común. No utilice la herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o fármacos. Mientras se utilizan herramientas eléctricas, basta un instante de distracción para sufrir lesiones graves. • Lleve ropa adecuada. No utilice ropa suelta ni joyas. Recójase el cabello largo. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes apartados de las piezas en movimiento. Las partes móviles pueden atrapar las prendas de vestir sueltas, las joyas y el cabello. Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar. • Evite puestas en marcha accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de enchufar la máquina. Transportar las herramientas con el dedo sobre el interruptor o enchufarlas con el interruptor encendido favorece los accidentes. • Antes de poner en marcha la máquina, quite las llaves y herramientas de ajuste. Una llave que se deje en una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones. • No ponga en peligro su estabilidad. Manténgase siempre bien apoyado y equilibrado. Un buen apoyo y equilibrio per- miten controlar mejor la herramienta si se produce algún imprevisto. • Utilice el equipo de seguridad. Lleve siempre lentes protectores. Cuando sea adecuado, también se debe usar mascarilla antipolvo, zapatos de suela antideslizante, casco o protectores auditivos. USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA • Utilice abrazaderas u otro elemento adecuado para sujetar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetar la pieza con la mano o contra el cuerpo es inestable y facilita la pérdida de control. • No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta para cada aplicación. La herramienta correcta hace el trabajo mejor y más seguro dentro del rango para el que ha sido diseñada. • No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y se debe reparar. • Desconecte la clavija del enchufe antes de proceder a cualquier ajuste, cambiar un accesorio o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en marcha la herramienta accidentalmente. • Cuando no las utilice, guarde las herramientas fuera del alcance de los niños o de cualquier persona no capacitada. Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados. • Cuide las herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Unas herramientas adecuadamente cuidadas y con los bordes de corte afilados se deforman menos y son más fáciles de controlar. • Compruebe si las piezas móviles se desalinean o deforman, si hay alguna pieza rota y cualquier otra circunstancia que pueda afectar al funcionamiento de la máquina. Si la herramienta está dañada, hágala reparar antes de usarla. Muchos accidentes los provocan unas herramientas mal cuidadas.
Página 3
Español 32 • Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo. Un mismo accesorio puede ser adecuado para una herramienta, pero peligroso si se usa en otra. SERVICIO • El servicio de la herramienta sólo debe realizarlo personal cualificado. El servicio o mantenimiento realizados por person- al no calificado puede dar como resultado un riesgo de lesiones. • Al proceder al mantenimiento de una herramienta, utilice úni- camente refacciones idénticas. Siga las instrucciones de la sección Mantenimiento de este manual. La utilización de piezas no autorizadas, o no respetar las instrucciones de mantenimiento, puede suponer un peligro de electrocución o de lesiones. La etiqueta de los esmeriladores puede incluir los siguientes símbolos • Utilice siempre la guarda apropiada con el disco de esmeril. La guarda protege al operador de los fragmentos que se desprenden de un disco roto, así como del contacto con el disco. • Los accesorios deben estar clasificados por lo menos para la velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia de la herramienta. Si funcionan a velocidades superiores a la prevista, los discos y otros accesorios pueden salir despedidos y provocar lesiones. La clasificación de los accesorios se ha hecho sobre la velocidad mínima del disco indicada en la placa de características de la herramienta. • Sujete la herramienta por las superficies aislantes si lleva a cabo una operación en que la herramienta puede tocar un conductor oculto o su propio cable. El contacto con un conductor “activo” provocará que las piezas metálicas de la herramienta “conduzcan electricidad” y que el operador reciba una descarga eléctrica. • En esta herramienta no utilice discos de Tipo 11 (de taza cónica). La utilización de accesorios inadecuados puede ser causa de lesiones. • Antes de usarlos, inspeccione los accesorios recomendados en busca de cuarteaduras y fallas. Si hay fallas o cuarteaduras evidentes, descarte el accesorio. También se debe inspeccionar el accesorio siempre que piense que la herramienta puede haber caído. Las fallas pueden provocar la rotura del disco. • Al accionar la herramienta con un disco nuevo o de reemplazo, o con un cepillo de alambre nuevo o de reemplazo instalado, sujétela bien dentro de una zona protegida adecuadamente y déjela funcionar durante un minuto. Si el disco tiene una cuarteadura o una falla que hayan pasado inadvertidas, se romperá en pedazos en menos de un minuto. Si el cepillo de alambre tiene alambres flojos, éstos se detectarán. Nunca encienda la herramienta cuando haya una persona alineada con el disco. Incluso si se trata del operador. • Evite que el disco rebote, así como darle tratamiento brusco. Si ello sucediera, detenga la herramienta e inspeccione si el disco presenta cuarteaduras o fallas. • Dirija las chispas lejos del operador, los observadores y los materiales inflamables. Pueden saltar chispas al usar lijadoras o esmeriladoras. Las chispas pueden provocar quemaduras e incendios. • Siempre use la agarradera lateral. Apriete firmemente la agarradera. Siempre debe usarse la agarradera lateral para conservar el control de la unidad en todo momento. • No opere esta herramienta durante períodos largos de tiempo. La vibración causada por la acción de operación de la herramienta puede causar lesiones permanentes a sus dedos, manos y brazos. Use guantes para un mejor amortiguamiento, descanse con frecuencia y limite el tiempo diario de uso.
Página 4
Español 33 • arsénico y cromo procedentes de madera tratada químicamente (CCA). El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente varía en función de la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas sustancias químicas: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. • Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerilado y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la construcción. Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas expuestas. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos. • Limpie su herramienta periódicamente, especialmente después de realizar trabajos pesados. El polvo y el esmeril contienen partículas metálicas que se acumulan con frecuencia en las superficies interiores y pueden ocasionar riesgos de electrocución. • La etiqueta de la herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V..................volts A ............amperes Hz................hertz W ..........watts min ..............minutos ..........corriente alterna ............corriente directa no ..........velocidad sin carga ................Construcción de Clase II ................símbolo de advertencia de seguridad ................terminal de tierra …/min..........de revoluciones o inversiones por minuto PRECAUCIÓN: Preste una atención especial al trabajar en esquinas, ya que si el disco u otro accesorio toca una superficie secundaria o el borde de una superficie, la esmeriladora puede efectuar un movimiento brusco y repentino. PRECAUCIÓN: Utilice una protección auditiva apropiada durante el uso. En determinadas condiciones y con utilizaciones prolongadas, el ruido generado por este producto puede favorecer la pérdida de audición. ADVERTENCIA: Algunos tipos de polvo generados al lijar, serrar, esmerilar y taladrar, así como al realizar otras actividades del sector de la construcción, contienen productos químicos que pueden provocar cáncer, defectos en los recién nacidos y enfermedades del sistema reproductor. Ejemplos de esas substancias químicas son: • plomo procedente de pinturas basadas en plomo, • óxido de silicio cristalino procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, y
Página 5
Español 34 E H A B C F G I COMPONENTES A. Interruptor de palanca F. Botón de bloqueo B. Palanca de desbloqueo G. Collarín de respaldo sin rosca C. Botón del seguro del eje H. Tuerca de amarre roscada D. Eje (no mostrado) I. Guarda E. Agarradera lateral (mostrada a la derecha) LIMPIEZA Y AJUSTES FIJACIÓN DE LA AGARRADERA LATERAL La agarradera lateral se puede montar en ambos lados de la caja del engranaje, en los orificios roscados, tal como se muestra.Antes de usar la herramienta, compruebe que la agarradera esté apretada firmemen- te. Utilice una llave para apretar firmemente la agarradera lateral. Accesorios Es importante elegir las guardas, collarines y almohadillas de apoyo correctos para cada accesorio de la esmeriladora. En las páginas 5 y 6 encontrará la información sobre los accesorios correctos. PRECAUCIÓN: Los accesorios deben estar clasificados por lo menos para la velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia de la herramienta. Si funcionan a velocidades superiores a la pre- vista, los discos y otros accesorios pueden salir despedidos y provo- car lesiones. Los accesorios roscados deben tener un cubo de 5/8"- 11. Los accesorios sin rosca deben tener un orificio para eje de 7/8". Si no lo tienen, pueden haber sido diseñados para sierras circulares. Únicamente utilice los accesorios mostrados en las páginas 35 y 36 de este manual. La clasificación de los accesorios se ha hecho sobre la velocidad mínima del disco indicada en la placa de características de la herramienta.
Página 6
Español 35 guarda de tipo 27 Discos de meril de 4 1/2" collarín de respaldo sin rosca tuerca de amarre roscada disco con cubo de tipo 27 guarda de tipo 27 disco de centro hundido de tipo 27 Discos de alambre cepillo de copa de alambre de 3" disco de alambre de 4" guarda de tipo 27 guarda de tipo 27
Página 7
Español 36 Discos lijadores de aletas de 4 1/2" disco lijador de aletas con cubo collarín de respaldo sin rosca disco de lijado de aletas sin cubo tuerca de amarre roscada almohadilla de apoyo de caucho disco de lijado tuerca de amarre roscada Discos de lijado Discos de corte de 4 1/2" guarda de tipo 1 collarín de respaldo disco de corte abrasivo tuerca de amarre guarda de tipo 1 collarín de respaldo disco de corte de diamante tuerca de amarre guarda de tipo 27 guarda de tipo 27
Página 8
Español 37 Montaje de la guarda MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA GUARDA PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de proceder a cualquier ajuste o desmontar o montar acoplamientos o accesorios. Antes de volver a conectar la herramienta, presione y suelte el interruptor de palanca para asegurarse de que la herramienta esté apagada. PRECAUCIÓN: Deben usarse las guardas con todos los discos de esmeril, discos lijadores de aletas, cepillos de alambre y discos de alambre. La herramienta sólo puede usarse sin las guardas cuando se lije con discos de lijado convencionales. El modelo DEWALT DW802 incorpora una guarda para usarla con discos de esmeril de centro hundido (tipo 27) y discos de esmeril con cubo (tipo 27). La misma guarda puede usarse con los discos lijadores de aletas (tipo 27 y 29) y con los cepillos de copa de alambre. El esmerilado y corte con discos de tipos distintos a los 27 y 29 precisan guardas de accesorio distintas, no incluidas con la herramienta. Las instrucciones de montaje de estas guardas de accesorio se incluyen en la caja del accesorio. 1. Abra el seguro de la guarda (J) y alinee la flecha de ésta (K) con la flecha del cubo (L). De esta forma las orejetas de la guarda quedarán alineadas con las ranuras de la cubierta de la caja del engranaje. 2. Presione la guarda hacia abajo hasta que sus orejetas engranen y rueden libremente en la ranura del cubo de la caja del engranaje. 3. Con el seguro de la guarda abierto, gire la guarda (I) a la posi- ción de trabajo deseada. El cuerpo de la guarda debe colocarse entre el eje y el operador, de forma que la protección de éste sea máxima. 4. Cierre el seguro de la guarda para fijarla a la caja del engranaje. Si el seguro está cerrado no debe poder girar la guarda a mano. No opere la esmeriladora si la guarda está suelta o la palanca de soporte se encuentra en posición abierta. 5. Para retirar la guarda, abra el seguro, hágala girar hasta que las flechas queden alineadas y tire de ella hacia arriba. NOTA: La guarda se preajusta en fábrica al diámetro del cubo de la caja del engranaje. Si, transcurrido un período de tiempo, la guarda se afloja, apriete el tornillo de ajuste (M) con la palanca de soporte en la posición cerrada. PRECAUCIÓN: No apriete el tornillo de ajuste con la palanca de soporte en la posición abierta. Podrían producirse daños indetecta- bles en la guarda o en el cubo de montaje. PRECAUCIÓN: Si no es posible ajustar la guarda mediante la abrazadera, no use la herramienta. Llévela junto con la guarda a un centro de servicio para que reparen o sustituyan la guarda. NOTA: El esmerilado y el corte tangenciales pueden realizarse con discos de tipo 27 diseñados y especificados al efecto; los discos gruesos de 1/4” están diseñados para el esmerilado de superficies, mientras que los de 1/8” se han diseñado para el esmerilado tan- gencial. FUNCIONAMIENTO Interruptor PRECAUCIÓN: Antes de enchufar la herramienta, presione y suelte el interruptor de palanca (A) una vez sin presionar el botón de bloqueo (F), para asegurarse de que el interruptor esté apagado. M I J L K
Página 9
Español 38 funcionando cuando se suelte el interruptor de palanca. Para desbloquear la herramienta, presione y suelte el interruptor de palanca. Esto detendrá la herramienta. PRECAUCIÓN: Permita que la herramienta alcance la velocidad máxima antes de que toque la superficie de trabajo. Separe la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. SEGURO DEL EJE El pasador del seguro del eje impide que el eje gire al instalar o retirar los discos. Opere el pasador del seguro del eje sólo si la herramienta está apagada, desenchufada y totalmente parada. No engrane el seguro del eje si la herramienta está funcionando, ya que la dañaría. Para engranar el bloqueo, presione el botón del seguro del eje y gire el eje hasta que no pueda hacerlo girar más. Montaje y utilización de discos de esmeril de centro hundido y discos lijadores de aletas MONTAJE Y DESMONTAJE DE DISCOS CON CUBO PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de proceder a cualquier ajuste o desmontar o montar acoplamientos o accesorios. Antes de volver a conectar la herramienta, presione y suelte el interruptor de palanca para asegurarse de que la herramienta esté apagada. Los discos con cubo se montan directamente en el eje roscado de 5/8"-11. 1. Enrosque a mano el disco en el eje. 2. Presione el botón del seguro del eje y utilice una llave para apretar el cubo del disco. 3. Para retirar el disco, invierta el proceso anterior. PRECAUCIÓN: Si no asienta adecuadamente el disco antes de encender la herramienta, puede provocar daños tanto en ella como en el disco. Presione y suelte el interruptor de palanca, tal como se ha indicado, después de cualquier interrupción del suministro eléctrico a la her- ramienta, tal como la activación de un interruptor de toma de tierra, el disparo de un disruptor, el desenchufado accidental o un corte de sum- inistro eléctrico. Si el interruptor de palanca está bloqueado, la her- ramienta se pondrá en marcha súbitamente al volver a conectarla. PRECAUCIÓN: Sujete firmemente la agarradera lateral y el cuerpo de la herramienta para mantener el control de ésta en el arranque y durante la utilización, hasta que el disco o el accesorio deje de girar. Compruebe que el disco se haya detenido totalmente antes de soltar la herramienta. INTERRUPTOR DE PALANCA Para encender la herramienta, empuje la palanca de desbloqueo (B) hacia atrás y luego presione el interruptor de palanca (A). La herramienta funcionará hasta que se presione el interruptor. Para apagar la herramienta, suelte la palanca. ADVERTENCIA: No inhabilite la palanca de desbloqueo. Si se inhabilita la palanca de desbloqueo, la herramienta puede ponerse en marcha súbitamente al volver a conectarla. BOTÓN DE BLOQUEO El botón de bloqueo ofrece una mayor comodidad cuando se usa la herramienta durante períodos prolongados. Para bloquear la herramienta en posición de encendido, presione la palanca de desbloqueo (B) hacia atrás y luego presione el interruptor de palanca (A). Con la herramienta funcionando, presione el botón de bloqueo (F). La herramienta seguirá A B B F
Página 10
Español 39 MONTAJE Y DESMONTAJE DE DISCOS SIN CUBO PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de proceder a cualquier ajuste o desmontar o montar acoplamientos o accesorios. Antes de volver a conectar la herramienta, presione y suelte el interruptor de palanca para asegurarse de que la herramienta esté apagada. Los discos de esmeril tipo 27 con centro hundido deben usarse con los collarines incluidos. En la página 35 de este manual encontrará más información. 1. Monte el collarín de respaldo sin rosca (G) en el eje (D) con la sección elevada (guía) contra el disco. 2. Coloque el disco contra el collarín de respaldo, centrándolo con respecto a la sección elevada (guía) del collarín. 3. Pulsando el botón del seguro del eje, enrosque en él la tuerca de amarre (H). Si el disco que está montando tiene más de 1/8” de espesor, coloque la tuerca de amarre roscada en el eje para que la sección elevada (guía) encaje en el centro del disco. Si el disco que está montando tiene 1/8" de espesor o menos, coloque la tuerca de amarre roscada en el eje para que la sección elevada (guía) no quede contra el disco. 4. Pulsando el botón del seguro del eje, apriete la tuerca de amarre con una llave. 5. Para retirar el disco, presione el botón del seguro del eje y afloje la tuerca de amarre con una llave. NOTA: Si después de apretar la tuerca de amarre el disco gira, compruebe la orientación de la tuerca de amarre roscada. Si se instala un disco fino con la guía de la tuerca de amarre contra el disco, éste girará debido a que la altura de la guía impide que la tuerca sujete el disco. ESMERILADO DE SUPERFICIES CON DISCOS DE ESMERIL 1. Permita que la herramienta alcance la velocidad máxima antes de que toque la superficie de trabajo. 2. Aplique la presión mínima contra la superficie de trabajo, dejando que la herramienta funcione a alta velocidad. La tasa de esmerilado es mayor si la herramienta funciona a alta velocidad. 3. Mantenga un ángulo de entre 20˚ y 30˚ entre la herramienta y la superficie de trabajo. 4. Desplace continuamente la herramienta con movimientos hacia delante y hacia atrás para evitar los surcos en la superficie de trabajo. 5. Separe la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de soltarla. ESMERILADO TANGENCIAL CON DISCOS DE ESMERIL PRECAUCIÓN: Los discos usados para el corte y el esmerilado tangencial pueden romperse si se doblan o tuercen cuando se usa la herramienta para trabajos de desbastado o de esmerilado profundo. Para reducir el peligro de lesiones graves, sólo use estos discos conjuntamente con guardas de tipo 27 y para corte y ranurado poco profundos (menos de 1/2" de profundidad). El lado abierto de la guarda debe colocarse en el lado opuesto al operador. Para cortes más profundos con discos de desbastado de tipo 1, use una guarda de tipo 1. En los diagramas de las páginas 35 y 36 de este DISCOS DE 1/4" DISCOS DE 1/8" H 20˚-30˚ Collarín de respaldo Tuerca de amarre Collarín de respaldo Tuerca de amarre G D
Página 11
Español 40 2. Aplique la presión mínima contra la superficie de trabajo, dejando que la herramienta funcione a alta velocidad. La tasa de lijado es mayor si la herramienta funciona a alta velocidad. 3. Mantenga un ángulo de entre 5˚ y 10˚ entre la herramienta y la superficie de trabajo. 4. Desplace continuamente la herramienta con movimientos hacia delante y hacia atrás para evitar los surcos en la superficie de trabajo. 5. Separe la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de soltarla. MONTAJE DE ALMOHADILLAS DE APOYO PARA LIJADO PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de proceder a cualquier ajuste o desmontar o montar acoplamientos o accesorios. Antes de volver a conectar la herramienta, presione y suelte el interruptor de palanca para asegurarse de que la herramienta esté apagada. PRECAUCIÓN:Unavezterminadaslasaplicacionesdelijado,debe volverse a instalar una guarda adecuada para el disco de esmeril, el disco lijador de aletas, el cepillo de alambre o el disco de alambre. 1. Coloque o enrosque convenientemente en el eje la almohadilla de apoyo (N). 2. Coloque el disco de lijado (O) sobre la almohadilla de apoyo (N). 3. Pulsando el seguro del eje, enrosque la tuerca de amarre (P) en el eje y coloque el cubo elevado de la tuerca de amarre en el centro del disco de lijado y la almohadilla de apoyo. 4. Apriete a mano la tuerca de amarre. manual encontrará más información. Las guardas de tipo 1 están disponibles con un cargo adicional en su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. 1. Permita que la herramienta alcance la velocidad máxima antes de que toque la superficie de trabajo. 2. Aplique la presión mínima contra la superficie de trabajo, dejando que la herramienta funcione a alta velocidad. La tasa de esmerilado es mayor si la herramienta funciona a alta velocidad. 3. Colóquese de forma que la parte inferior abierta del disco quede en el lado opuesto a usted. 4. Una vez haya empezado a cortar y haya realizado una ranura en la pieza, no cambie el ángulo de corte. Cambiar el ángulo hará que el disco se curve, lo que podría romperlo. Los discos para esmerilado tangencial no están diseñados para soportar las presiones provocadas por el curvado. 5. Separe la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de soltarla. ADVERTENCIA: No use los discos para esmerilado tangen- cial/corte en aplicaciones de esmerilado de superficies, ya que no están diseñados para soportar las presiones laterales que éste gen- era. Se correría el riesgo de sufrir lesiones y de rotura del disco. ACABADO DE SUPERFICIES CON DISCOS LIJADORES DE ALETAS 1. Permita que la herramienta alcance la velocidad máxima antes de que toque la superficie de trabajo. 5˚-10˚ P N O
Página 12
Español 41 Después presione el botón del seguro del eje y gire el disco de lijado hasta que éste y la tuerca de amarre queden bien ajustados. 5. Para retirar el disco, sujételo y gire la almohadilla de apoyo y la almohadilla de lijado mientras pulsa el botón del seguro del eje. UTILIZACIÓN DE ALMOHADILLAS DE APOYO PARA LIJADO Utilice el papel de lija correcto para cada aplicación. Se dispone de papel de lija de distintos grados. Los grados gruesos ofrecen mayor eliminación de material y un acabado más rugoso. Los grados finos ofrecen menor eliminación de material y un acabado más suave.Empiece con discos de grado grueso para una eliminación rápida del material. Pase a un papel de grado medio y acabe con un disco de grado fino para un acabado óptimo. Grueso grado 16 - 30 Medio grado 36 -80 Acabado fino grado 100 -120 Acabado muy fino grado 150 -180 1. Permita que la herramienta alcance la velocidad máxima antes de que toque la superficie de trabajo. 2. Aplique la presión mínima contra la superficie de trabajo, dejando que la herramienta funcione a alta velocidad. La tasa de lijado es mayor si la herramienta funciona a alta velocidad. 3. Mantenga un ángulo de entre 5˚ y 15˚ entre la herramienta y la superficie de trabajo. El disco de lijado debe tocar aproximadamente una pulgada de la superficie de trabajo. 4. Desplace la herramienta constantemente en línea recta para no quemar ni rayar la superficie de trabajo. Permitir que la herramienta se apoye en la superficie de trabajo sin desplazarla o desplazándola circularmente provoca marcas de quemado y rayaduras. 5. Separe la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de soltarla. Montaje y utilización de cepillos de alambre y discos de alambre Los cepillos de copa de alambre y los discos de alambre se atornillan directamente en el eje de la esmeriladora, sin utilizar collarines. Sólo use cepillos o discos de alambre con un cubo roscado de 5/8”-11. Si se usan cepillos o discos de alambre se necesita una guarda de tipo 27. PRECAUCIÓN: Lleve guantes cuando manipule cepillos o discos de alambre. Pueden provocar cortes. PRECAUCIÓN: El disco o cepillo no debe tocar la guarda al montarlo ni durante el uso. El accesorio podría sufrir daños indetectables y provocar la proyección de fragmentos de alambre. MONTAJE Y UTILIZACIÓN DE CEPILLOS COPA DE ALAMBRE Y DISCOS DE ALAMBRE PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de proceder a cualquier ajuste o desmontar o montar acoplamientos o accesorios. Antes de volver a conectar la herramienta, presione y suelte el interruptor de palanca para asegurarse de que la herramienta esté apagada. 1. Enrosque a mano el disco en el eje. 2. Presione el botón del seguro del eje y aplique una llave al cubo del disco o cepillo de alambre para apretarlo. 3. Para quitar el disco, invierta el procedimiento. PRECAUCIÓN: Si no asienta adecuadamente el cubo del disco antes de encender la herramienta, puede provocar daños tanto en ella como en el disco. 5˚-15˚
Página 13
Español 42 para hormigón. Para el corte de hormigón también pueden usarse hojas de diamante. ADVERTENCIA: Esta herramienta no incluye una guarda cerrada de doble cara para discos de corte, aunque es necesaria cuando se usan estos discos. No usar un collarín y una guarda adecuados puede provocar lesiones derivadas de la rotura del disco o del contacto con él. En la página 37 de este manual encontrará más información. MONTAJE DE GUARDAS CERRADAS (TIPO 1) PRECAUCIÓN:Apague y desenchufe la herramienta antes de proceder a cualquier ajuste o desmontar o montar acoplamientos o accesorios. Antes de volver a conectar la herramienta, presione y suelte el interruptor de palanca para asegurarse de que la herramienta esté apagada. 1. Abra el seguro de la guarda (J) y alinee la flecha de ésta (K) con la flecha del cubo (L). De esta forma las orejetas quedarán alineadas con las ranuras de la cubierta de la caja del engranaje. Coloque la guarda orientada hacia atrás. 2. Presione la guarda hacia abajo hasta que su orejeta engrane y ruede libremente en la ranura del cubo de la caja del engranaje. 3. Gire la guarda (I) a la posición de trabajo deseada. El cuerpo de la guarda debe colocarse entre el eje y el operador, de forma que la protección de éste sea máxima. 4. Cierre el seguro de la guarda para fijarla a la cubierta de la caja del engranaje. Si el seguro está en la posición de cerrado no debe ser posible girar la guarda a mano. No opere la esmeriladora si la guarda está suelta o la palanca de soporte se encuentra en posición abierta. UTILIZACIÓN DE CEPILLOS DE COPA DE ALAMBRE Y DISCOS DE ALAMBRE Los cepillos y discos de alambre pueden usarse para eliminar óxido, adherencias o pintura, y para suavizar superficies irregulares. 1. Permita que la herramienta alcance la velocidad máxima antes de que toque la superficie de trabajo. 2. Aplique la presión mínima contra la superficie de trabajo, dejando que la herramienta funcione a alta velocidad. La tasa de eliminación de material es mayor si la herramienta funciona a alta velocidad. 3. Mantenga un ángulo de entre 5˚ y 10˚ entre la herramienta y la superficie de trabajo. 4. Mantenga el contacto entre el borde del disco de alambre y la superficie de trabajo. 5. Desplace continuamente la herramienta con movimientos hacia delante y hacia atrás para evitar los surcos en la superficie de trabajo. Permitir que la herramienta se apoye en la superficie de trabajo sin desplazarla o desplazándola circularmente provoca marcas de quemado y rayaduras. 6. Separe la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de dejarla. PRECAUCIÓN: Tenga mucho cuidado cuando trabaje sobre un borde, pues puede producirse un movimiento brusco y repentino de la esmeriladora. Montaje y utilización de discos de corte (tipo 1) Los discos de corte pueden ser discos de diamante o discos abrasivos. Se dispone de discos de corte abrasivos para metal y J L K I 5˚-10˚
Página 14
Español 43 5. Para retirar la guarda, abra el seguro, hágala girar hasta que las flechas queden alineadas y tire de ella hacia arriba. NOTA: La guarda se preajusta en fábrica al diámetro del cubo de la caja del engranaje. Si, transcurrido un período de tiempo, la guarda se afloja, apriete el tornillo de ajuste (M) con la palanca de soporte en la posición cerrada. PRECAUCIÓN: No apriete el tornillo de ajuste con la palanca de soporte en la posición abierta. Podrían producirse daños indetectables en la guarda o en el cubo de montaje. MONTAJE DE DISCOS DE CORTE PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de proceder a cualquier ajuste o desmontar o montar acoplamientos o accesorios. Antes de volver a conectar la herramienta, presione y suelte el interruptor de palanca para asegurarse de que la herramienta esté apagada. PRECAUCIÓN: Con los discos de corte deben usarse collarines de respaldo roscados y tuercas de amarre (incluidos con la herramienta) del mismo diámetro. 1. Coloque el collarín de respaldo sin rosca en el eje, con la sección elevada (guía) hacia arriba. La sección elevada (guía) del collarín de respaldo quedará contra el disco cuando éste se instale. 2. Coloque el disco sobre el collarín, centrándolo con respecto a la sección elevada (guía). 3. Monte la tuerca de amarre roscada con la sección elevada (guía) hacia el lado opuesto al disco. 4. Pulsando el botón del seguro del eje, apriete la tuerca de amarre con una llave. 5. Para retirar el disco, sujételo y gire mientras pulsa el botón del seguro del eje. UTILIZACIÓN DE DISCOS DE CORTE ADVERTENCIA: No use los discos para esmerilado tangencial/corte en aplicaciones de esmerilado de superficies, ya que no están diseñados para soportar las presiones laterales que éste genera. Se correría el riesgo de sufrir lesiones y de rotura del disco 1. Permita que la herramienta alcance la velocidad máxima antes de que toque la superficie de trabajo. 2. Aplique la presión mínima contra la superficie de trabajo, dejando que la herramienta funcione a alta velocidad. La tasa de corte es mayor si la herramienta funciona a alta velocidad. 3. Una vez haya empezado a cortar y haya realizado una ranura en la pieza, no cambie el ángulo de corte. Cambiar el ángulo hará que el disco se curve, lo que podría romperlo. 4. Separe la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de dejarla. MANTENIMIENTO Limpieza ADVERTENCIA: Sople periódicamente del polvo y la cascarilla de la carcasa del motor con aire comprimido limpio y seco. El polvo y la cascarilla, que contienen partículas metálicas, suelen acumularse en las superficies interiores y suponen un riesgo de electrocución si no se limpian con frecuencia. UTILICE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. PRECAUCIÓN: Nunca use disolventes ni otros productos agresivos para la limpieza de las piezas no metálicas de la herramienta. Utilice únicamente un trapo limpio y seco. Lubricación Las herramientas DEWALT están lubricadas de fábrica y están listas para usarse. M
Página 15
Español 44 Reparaciones Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben realizarlos los centros de servicio autorizados u otras personas de servicio calificadas. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas. Compra de accesorios Los accesorios recomendados para su herramienta están disponibles con un cargo adicional en su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. PRECAUCIÓN: El uso de cualquier accesorio no recomendado para esta herramienta puede ser peligroso. Póliza de Garantía IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor. Nombre del producto: __________ Mod./Cat.: _____________ Marca: _____________________ Núm. de serie:__________ (Datos para ser llenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del producto: __________________ Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto: ___________________________________________________ Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su her- ramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la fac- tura de compra. EXCEPCIONES. Esta garantía no será válida en los siguientes casos: • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distin- tas a las normales; • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña; • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por per- sonas distintas a las enlistadas al final de este certificado. Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábri- ca, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales. Garantía limitada por tres años DEWALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramien- ta. Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e infor- mación acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o provincia en que se encuen- tre. Además de la garantía, las herramientas DEWALT están cubiertas por:
Página 16
Español 45 1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO DEWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gas- tadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o clavadora DEWALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de responder a ninguna pregunta. AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur - Col. Industrial Bravo (667) 7 12 42 11 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377 MERIDA, YUC Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038 MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero No.831 - Col. Centro (81) 8375 2313 PUEBLA, PUE 17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714 QUERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte. - Col. Centro (442) 214 1660 SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016 VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100 IMPORTADOR: DEWALT S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS, 3A. SECCIÓN, CP 05120 DELEGACIÓN CUAJIMALPA, MÉXICO, D.F TEL. 5 326 7100 R.F.C.: BDE810626-1W7 Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. Información Técnica DW802/802G Tensión de alimentación: 120 V AC/CD ( ) Consumo de corriente: 9,0 A AC/CD Frecuencia de alimentación: 50/60 Hz Potencia nominal: 1 004 W AC/CD Rotación sin carga: 10 000/min

Preguntas & contestas

¿Tienes alguna duda sobre el DeWalt DW802G y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del DeWalt DW802G. Trata de describir el problema que tienes con el DeWalt DW802G de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.

Plantea tu pregunta sobre el DeWalt DW802G

Nombre
Correo electrónico
Reacción

Consulta aquí abajo el manual del DeWalt DW802G. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.