DW615

DeWalt DW615 manual

DW615

Manual para la DeWalt en Holandés. Este manual en PDF tiene 88 páginas.

Página 1
E S P A Ñ O L 20 es - 1 FRESADORA DW614/DW615 ¡Enhorabuena! Usted ha optado por una herramienta eléctrica DEWALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido DEWALT en un socio muy fiable para el usuario profesional. Contenido Características técnicas es - 1 Declaración CE de conformidad es - 1 Instrucciones de seguridad es - 2 Verificación del contenido del embalaje es - 3 Descripción es - 3 Seguridad eléctrica es - 3 Utilización de un cable de prolongación es - 4 Montaje y ajustes es - 4 Instrucciones para el uso es - 5 Mantenimiento es - 6 Garantía es - 6 Características técnicas DW614 DW615 Voltaje V 230 230 Potencia absorbida W 750 900 Consumo de potencia W 500 590 Velocidad en vacío min-1 24.000 8.000-24.000 Soporta de la fresadora 2 columnas 2 columnas Penetración mm 35 35 Tope de profundidad 3 posiciones, con del revólver graduación Tamaño de pinza 8 mm 8 mm (GB: 1/4") (GB: 1/4") Diámetro máximo de la fresa mm 30 30 Peso kg 2,8 2,9 Fusibles Herramientas 230 V: 10 A En el presente manual figuran los pictogramas siguientes: Indica peligro de lesiones, de accidentes mortales o de averías en la herramienta en caso de no respeto de las instrucciones en este manual. Indica tensión eléctrica. Declaración CE de conformidad DW614/DW615 DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas han sido construidas de acuerdo a las normas siguientes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3. Para información más detallada, contacte a DEWALT, véase abajo o consulte el dorso de este manual. El nivel de la presión acústica de acuerdo con las normas 86/188/CEE & 98/37/CEE, medida de acuerdo con EN 50144: DW614 DW615 LpA (presión acústica) dB(A)* 88 88 LWA (potencia acústica) dB(A) 89 89 * al oído del usuario Tome medidas adecuadas para proteger sus oídos cuando la presión acústica exceda el valor de 85 dB(A). Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la aceleración según EN 50144: DW614 DW615 5,9 m/s2 5,9 m/s2 Director Engineering and Product Development Horst Großmann DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Alemania
Página 2
E S P A Ñ O L es - 2 21 Instrucciones de seguridad Al utilizar Herramientas Eléctricas, observe las reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, de lesiones y de incendio. Lea las instrucciones de seguridad siguientes antes de utilizar este producto. ¡Conserve bien estas instrucciones de seguridad! Generalidades 1 Mantenga limpia el área de trabajo Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de accidentes. 2 Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo No exponga las Herramientas Eléctricas a la humedad. Procure que el área de trabajo esté bien iluminada. No utilice Herramientas Eléctricas en la proximidad de líquidos o gases inflamables. 3 Protéjase contra las descargas eléctricas Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra (p. ej. tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores). Para aplicaciones de uso extremas (por ej. humedad elevada formación de polvo metálico, etc.), se puede aumentar la seguridad eléctrica a través de intercalar un transformador de separación o un interruptor de protección de corriente de defecto (FI). 4 ¡Mantenga alejados a los niños! No permita que otras personas toquen la herramienta o el cable de prolongación. En caso de uso por menores de 16 años, se requiere supervisión. 5 Cables de prolongación para el exterior Al trabajar fuera, utilice siempre cables de prolongación destinados al uso exterior y marcados en consecuencia para ello. 6 Guarde las herramientas que no utiliza Las Herramientas Eléctricas que no se utilizan, deben estar guardadas en un lugar seco, cerrado y fuera del alcance de los niños. 7 Vista ropa de trabajo apropiada No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían ser atrapados por piezas en movimiento. Para trabajos al exterior, se recomienda llevar guantes de goma y calzado de suela antideslizante. Si tiene el pelo largo, téngalo recogido y cubierto. 8 Lleve gafas de protección Utilice también una mascarilla si el trabajo ejecutado produce polvo u otras partículas volantes. 9 Respete el nivel máximo de la presión acústica Tome medidas adecuadas para la protección de los oídos cuando la presión acústica exceda el valor de 85 dB(A). 10 Sujete bien la pieza de trabajo Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la pieza de trabajo. Es más seguro que sujetarla con la mano y le permite utilizar ambas manos para manejar la herramienta. 11 No alargue demasiado su radio de acción Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. 12 Evite un arranque involuntario No mantenga el dedo en el interruptor al transportar la herramienta enchufada. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de parada al enchufar la herramienta. 13 Esté siempre alerta Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No maneje la herramienta cuando está cansado. 14 Desenchufe la herramienta Desconecte la herramienta y espere que esté completamente parada antes de dejarla sin vigilar. Desenchufe la herramienta cuando no se utilice y antes de proceder al mantenimiento o sustituir accesorios. 15 Retire las llaves de maniobra Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese de que las llaves y utensilios de reglaje hayan sido retirados. 16 Utilice la herramienta adecuada En este manual, se indica para qué uso está destinada la herramienta. No utilice herramientas o dispositivos acoplables de potencia demasiado débil para ejecutar trabajos pesados. La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus características técnicas. ¡ATENCION! El uso de accesorios o acoplamientos, o el uso de la herramienta misma distintos de los recomendados en este manual de instrucciones, puede dar lugar a lesiones de personas.
Página 3
22 es - 3 E S P A Ñ O L 17 Cuide el cable de alimentación No lleve la herramienta por el cable, ni tire del cable para desenchufar la herramienta. Proteja el cable del calor, del aceite y de las aristas vivas. 18 Mantenga las herramientas asiduamente Mantenga sus herramientas afiladas y limpias para trabajar mejor y más seguro. Siga las instrucciones para el mantenimiento y la sustitución de accesorios. Verifique los cables de las herramientas con regularidad y, en caso de avería, llévelos a un Centro de Servicio DEWALT para que sean reparados. Inspeccione los cables de prolongación periódicamente y sustitúyalos cuando presenten defectos. Mantenga todos los mandos secos, limpios y libres de aceite y grasa. 19 Comprobar que no haya partes averiadas Antes de utilizar la herramienta, compruebea que no haya averías, a fin de asegurar que funcionará correctamente y sin problemas. Compruebe que no haya desalineamiento o enganchamiento de piezas en movimiento, ni roturas de piezas, ni accesorios mal montados, ni cualquier otro defecto que pudiera perjudicar al buen funcionamiento de la herramienta. Haga reparar o sustituir los dispositivos de seguridad u otros componentes defectuosos según las instrucciones. No utilice la herramienta cuando el interruptor esté defectuoso. Haga sustituir el interruptor en un Centro de Servicio DEWALT. 20 Haga reparar su herramienta en un Centro de Servicio DEWALT Esta Herramienta Eléctrica cumple con las reglas de seguridad en vigor. Para evitar situaciones peligrosas, la reparación de Herramientas Eléctricas debe ser efectuada únicamente por un técnico competente. Normas de seguridad adicionales para fresas • Utilice siempre fresas que tengan un diámetro que se corresponda con el tamaño de la pinza instalada en su herramienta. • Utilice siempre fresas que sean apropiadas para una velocidad de 30.000 min-1 y que estén marcadas de forma correspondiente. • Nunca utilice fresas que tengan un diámetro que exceda del diámetro máximo indicado en los datos técnicos. Verificación del contenido del embalaje El paquete contiene: 1 Fresadora 1 Guía rectilínea con barras directrices 1 Pinza 8 mm (GB: 1/4") 1 Llave fija de 13/17 1 Casquillo de guía de 17 mm ø 1 Conducto extractor de polvo 1 Manual de instrucciones 1 Dibujo despiezado • Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algún daño durante el transporte. • Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes de utilizar la herramienta. Descripción (fig. A) Su fresadora DEWALT DW614/DW615 de altas prestaciones se ha diseñado para su utilización en aplicaciones profesionales de fresado de piezas de gran espesor de madera y productos de madera. 1 Interruptor de marcha/parada 2 Ajuste de la profundidad de fresado 3 Tope de profundidad 4 Pomo de bloqueo 5 Tornillo de fijación del tope de profundidad 6 Tope de profundidad del revólver 7 Inmovilizador del husillo 8 Tuerca de la pinza 9 Conducto extractor de polvo 10 Tornillo de fijación de la guía rectilínea 11 Base de la fresadora 12 Ruedecilla de control de velocidad (DW615) Seguridad eléctrica El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placa de características. Su herramienta DEWALT tiene doble aislamiento, conforme a la norma EN 50144; por consiguiente, no se requiere conexión a tierra.
Página 4
E S P A Ñ O L es - 4 23 Sustitución de cable o enchufe Al sustituir el cable o el enchufe hágalo con sumo cuidado: un enchufe con conectores de cobre desprotegidos es peligroso si se conecta a una toma de corriente activa. Utilización de un cable de prolongación En caso de que sea necesario utilizar un cable de prolongación, deberá ser un cable de prolongación aprobado, adecuado para la potencia de esta herramienta (véanse las características técnicas). La sección mínima de conductor es de 1,5 mm2 . Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente. Montaje y ajustes Desenchufe la herramienta antes de proceder con el montaje y los ajustes. Colocación y retirada de una fresa (fig. B) • Sujete y mantenga sujeto el inmovilizador del husillo (7). • Valiéndose de la llave fija de 17 mm, afloje la tuerca (8) de la pinza haciéndola girar unas cuantas vueltas e introduzca una fresa. • Apriete la tuerca de la pinza y deje libre el inmovilizador del husillo. No apriete nunca la tuerca de la pinza si no hay ninguna fresa colocada en la pinza. Sustitución de la pinza (fig. C) Su fresadora se suministra con una pinza de 8 mm (GB: 1/4") colocada en la herramienta. También existen dos pinzas de precisión adicionales para ajustar a la fresa utilizada. La pinza y la tuerca de la pinza forman un conjunto inseparable. • Afloje completamente la tuerca (8) de la pinza. • Retire la pinza (13) y sustitúyala. • Apriete la tuerca (8) de la pinza. DW615 - Ajuste del control electrónico de velocidad (fig. A) La velocidad puede variarse de forma progresiva entre 8.000 y 24.000 min-1 utilizando la ruedecilla de control electrónico de velocidad (12). • Coloque el control en el nivel deseado. Como norma general, utilice un ajuste bajo para fresas de gran diámetro y un ajuste alto para fresas de pequeño diámetro. El ajuste adecuado se aprende empíricamente. 1 = 8.000 min-1 2 = 9.500 min-1 3 = 11.500 min-1 4 = 16.000 min-1 5 = 19.500 min-1 6 = 22.500 min-1 7 = 24.000 min-1 Ajuste de la profundidad de corte (fig. D). Ajuste de la profundidad utilizando la graduación y el tope de profundidad del revólver • Afloje el tornillo de fijación del tope de profundidad (5). • Afloje el pomo de bloqueo (4) haciéndolo girar en sentido contrario al de las agujas del reloj. • Baje el soporte de la fresadora hasta que la fresa toque la pieza de trabajo. • Apriete el pomo de bloqueo (4). • Ajuste la profundidad de corte exacta utilizando la escala graduada (2) o coloque una plantilla entre el tope de profundidad (3) y el tope de profundidad del revólver (6). Las flechas (14) indican el intervalo de ajuste. • Apriete el tornillo de fijación del tope de profundidad (5). Ajuste de tres profundidades utilizando el tope de profundidad del revólver El tope de profundidad del revólver (6) puede utilizarse para ajustar 3 profundidades distintas. Esta opción es particularmente útil para realizar cortes profundos en diversas posiciones. • Coloque una plantilla de profundidad entre el tope de profundidad (3) y el tope de profundidad del revólver (6) para ajustar la profundidad de corte exacta. • Si es preciso, ajuste los tres tornillos. Ajuste de la profundidad con la fresadora instalada en posición invertida • Ajuste la profundidad de corte antes de instalar la fresadora en posición invertida.
Página 5
24 es - 5 E S P A Ñ O L Para instalar la fresadora en posición invertida, consulte el manual de instrucciones correspondiente la herramienta fija. Como accesorio puede suministrarse un elemento de ajuste fino de la profundidad (DE6956). Montaje de la guía rectilínea (fig. E) • Monte las barras directrices (15) en la base de la fresadora (11). • Apriete los tornillos de fijación (10). • Deslice la guía rectilínea (16) sobre las barras. • Apriete provisionalmente los tornillos de fijación (17). Ajuste de la guía rectilínea (fig. E) • Trace una línea en la parte del material en la que va a practicar el corte. • Baje el soporte de la fresadora hasta que la fresa toque la pieza de trabajo. • Apriete el pomo de bloqueo (4). • Coloque la fresadora sobre la línea trazada para practicar el corte. • Deslice la guía rectilínea (16) hasta que toque la pieza de trabajo y apriete los tornillos de fijación (17). Montaje de un casquillo de guía (fig. F) Junto con una plantilla, los casquillos de guía desempeñan un papel importante a la hora de practicar un corte y reproducirlo según un modelo. • Monte el casquillo de guía (18) en la base de la fresadora (11) utilizando los tornillos (19) de la forma indicada. Los tornillos (19) sujetan también el conducto extractor de polvo. La fresadora no debe trabajar nunca sin este conducto. Conexión de un extractor de polvo (fig. A) Conecte la manguera del extractor de polvo al conducto de extracción de polvo (9). Instrucciones para el uso • Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas de aplicación. • Desplace siempre la fresadora de la forma indicada en la fig. G (bordes exteriores/bordes interiores). Antes de trabajar: • Compruebe si la fresa está instalada en la pinza de forma correcta. • Ajuste la profundidad de corte. • Conecte un extractor de polvo. • Asegúrese de que el pomo de bloqueo está siempre inmovilizado antes de proceder a la puesta en marcha. Encendido y apagado (fig. A) Puesta en marcha de la herramienta utilizando el interruptor (1). • I - Marcha. La herramienta trabaja ahora de forma continua. • O - Parada. Afloje el pomo de bloqueo y haga que el soporte de la fresadora vuelva a su posición de reposo antes de proceder a la desconexión. Utilización de los casquillos de guía (fig. F) • Sujete la plantilla a la pieza de trabajo utilizando abrazaderas en los extremos. • Seleccione e instale un casquillo de guía (18) adecuado. • Reste el diámetro de la fresa del diámetro exterior del casquillo de guía y divida el resultado entre 2. Este valor indicará en qué magnitud el tamaño de la plantilla debe ser superior al de la pieza en la que va a practicarse el corte. Si la pieza de trabajo no tiene suficiente espesor, colóquela sobre un trozo de madera sobrante. Utilización de un listón como guía Cuando no se puede utilizar una guía de borde rectilíneo, también es posible guiar la fresadora a lo largo de un listón sujeto con abrazaderas a la pieza de trabajo (dejando que el listón sobresalga por ambos extremos).
Página 6
Utilización manual de la fresadora También puede utilizar la fresadora sin ningún tipo de guía, por ejemplo, para realizar rótulos o ejecutar otros trabajos creativos. ¡Realice sólo cortes poco profundos! Utilice fresas con un diámetro máximo de 6 mm. Utilización de fresas piloto (fig. B) Cuando no es adecuado el empleo de una guía rectilínea o de un casquillo guía, pueden utilizarse fresas piloto (20) para la operación de corte en bordes con formas complejas. Consulte a su proveedor si desea información más detallada sobre los accesorios apropiados. Entre los mismos se incluyen herramientas para ensambles de cola de pescado, para ensambles en cola de milano y cola de pescado, plantillas para realizar juntas con espigas, casquillos de guía, elementos de ajuste fino de la altura, barras de arrastre y carriles guía de diversas longitudes. Mantenimiento Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente. Lubricación Su herramienta eléctrica no requiere lubricación adicional. Limpieza Evite que se obturen las ranuras de ventilación y limpie el exterior con regularidad utilizando un paño suave. Herramientas desechadas y el medio ambiente Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio DEWALT, donde será eliminada sin efectos perjudiciales para el medio ambiente. E S P A Ñ O L es - 6 25 GARANTÍA • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DEWALT, contacte con su Centro de Servicio DEWALT. Presente su reclamación, juntamente con la máquina completa, así como la factura de compra y le será presentada la mejor solución. • UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO • Si necesita mantenimiento o servicio técnico para su herramienta DEWALT en los 12 meses siguientes a la compra, podrá obtenerlos gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT. Para ello es imprescindible presentar la prueba de compra. Incluye mano de obra y piezas para las Herramientas Eléctricas. No se incluye los accesorios. • UN AÑO DE GARANTÍA • Si su producto DEWALT presenta algún defecto debido a fallos de materiales o mano de obra en los 12 meses siguientes a la fecha de compra, le garantizamos la sustitución gratuita de todas las piezas defectuosas siempre y cuando: • El producto no haya sido utilizado inadecuadamente. • No se haya intentado su reparación por parte de una persona no autorizada. • Se presente la prueba de compra. Para la localización del Centro de Servicio DEWALT más cercano, consulte el dorso de este manual. Como alternativa, hay disponible en Internet una lista de Centros de Servicio DEWALT e información completa sobre nuestro servicio postventa en www.2helpU.com.

Preguntas & contestas

¿Tienes alguna duda sobre el DeWalt DW615 y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del DeWalt DW615. Trata de describir el problema que tienes con el DeWalt DW615 de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.

Plantea tu pregunta sobre el DeWalt DW615

Nombre
Correo electrónico
Reacción

Consulta aquí abajo el manual del DeWalt DW615. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

  • Marca: DeWalt
  • Producto: Fresadoras
  • Modelo/nombre: DW615
  • Tipo de archivo: PDF
  • Idiomas disponibles: Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Español, Italiano, Sueco, Portugués, Danés, Noruego, Finlandés, Turco