DeWalt DW615 manual

Consulta aquí abajo el manual del DeWalt DW615. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

  • Marca: DeWalt
  • Producto: Fresadora
  • Modelo/nombre: DW615
  • Tipo de archivo: PDF
  • Idiomas disponibles: Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Español, Italiano, Sueco, Portugués, Noruego, Turco

Índice

Página 24
E S P A Ñ O L
20 es - 1
FRESADORA DW614/DW615
¡Enhorabuena!
Usted ha optado por una herramienta eléctrica
DEWALT. Muchos años de experiencia y una gran
asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus
productos han convertido DEWALT en un socio muy
fiable para el usuario profesional.
Contenido
Características técnicas es - 1
Declaración CE de conformidad es - 1
Instrucciones de seguridad es - 2
Verificación del contenido del embalaje es - 3
Descripción es - 3
Seguridad eléctrica es - 3
Utilización de un cable de prolongación es - 4
Montaje y ajustes es - 4
Instrucciones para el uso es - 5
Mantenimiento es - 6
Garantía es - 6
Características técnicas
DW614 DW615
Voltaje V 230 230
Potencia absorbida W 750 900
Consumo de potencia W 500 590
Velocidad en vacío min-1
24.000 8.000-24.000
Soporta de la fresadora 2 columnas 2 columnas
Penetración mm 35 35
Tope de profundidad 3 posiciones, con
del revólver graduación
Tamaño de pinza 8 mm 8 mm
(GB: 1/4") (GB: 1/4")
Diámetro máximo
de la fresa mm 30 30
Peso kg 2,8 2,9
Fusibles
Herramientas 230 V: 10 A
En el presente manual figuran los pictogramas
siguientes:
Indica peligro de lesiones, de accidentes
mortales o de averías en la herramienta
en caso de no respeto de las
instrucciones en este manual.
Indica tensión eléctrica.
Declaración CE de conformidad
DW614/DW615
DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas
han sido construidas de acuerdo a las normas
siguientes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE,
EN 50144, EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2
& EN 61000-3-3.
Para información más detallada, contacte a DEWALT,
véase abajo o consulte el dorso de este manual.
El nivel de la presión acústica de acuerdo con las
normas 86/188/CEE & 98/37/CEE, medida de
acuerdo con EN 50144:
DW614 DW615
LpA
(presión acústica) dB(A)* 88 88
LWA
(potencia acústica) dB(A) 89 89
* al oído del usuario
Tome medidas adecuadas para proteger
sus oídos cuando la presión acústica
exceda el valor de 85 dB(A).
Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de
la aceleración según EN 50144:
DW614 DW615
5,9 m/s2
5,9 m/s2
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Alemania
Página 25
E S P A Ñ O L
es - 2 21
Instrucciones de seguridad
Al utilizar Herramientas Eléctricas, observe las
reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de
reducir el riesgo de descarga eléctrica, de
lesiones y de incendio. Lea las instrucciones de
seguridad siguientes antes de utilizar este
producto. ¡Conserve bien estas instrucciones de
seguridad!
Generalidades
1 Mantenga limpia el área de trabajo
Un área o un banco de trabajo en desorden
aumentan el riesgo de accidentes.
2 Tenga en cuenta el entorno del área de
trabajo
No exponga las Herramientas Eléctricas a la
humedad. Procure que el área de trabajo esté
bien iluminada. No utilice Herramientas Eléctricas
en la proximidad de líquidos o gases inflamables.
3 Protéjase contra las descargas eléctricas
Evite el contacto del cuerpo con las superficies
conectadas a tierra (p. ej. tuberías, radiadores,
cocinas eléctricas y refrigeradores).
Para aplicaciones de uso extremas (por ej.
humedad elevada formación de polvo metálico,
etc.), se puede aumentar la seguridad eléctrica a
través de intercalar un transformador de
separación o un interruptor de protección de
corriente de defecto (FI).
4 ¡Mantenga alejados a los niños!
No permita que otras personas toquen la
herramienta o el cable de prolongación. En caso
de uso por menores de 16 años, se requiere
supervisión.
5 Cables de prolongación para el exterior
Al trabajar fuera, utilice siempre cables de
prolongación destinados al uso exterior y
marcados en consecuencia para ello.
6 Guarde las herramientas que no utiliza
Las Herramientas Eléctricas que no se utilizan,
deben estar guardadas en un lugar seco,
cerrado y fuera del alcance de los niños.
7 Vista ropa de trabajo apropiada
No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían
ser atrapados por piezas en movimiento. Para
trabajos al exterior, se recomienda llevar guantes
de goma y calzado de suela antideslizante.
Si tiene el pelo largo, téngalo recogido y cubierto.
8 Lleve gafas de protección
Utilice también una mascarilla si el trabajo
ejecutado produce polvo u otras partículas
volantes.
9 Respete el nivel máximo de la presión
acústica
Tome medidas adecuadas para la protección de
los oídos cuando la presión acústica exceda el
valor de 85 dB(A).
10 Sujete bien la pieza de trabajo
Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la
pieza de trabajo.
Es más seguro que sujetarla con la mano y le
permite utilizar ambas manos para manejar la
herramienta.
11 No alargue demasiado su radio de acción
Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y
conserve el equilibrio en todo momento.
12 Evite un arranque involuntario
No mantenga el dedo en el interruptor al
transportar la herramienta enchufada. Asegúrese
de que el interruptor esté en posición de parada
al enchufar la herramienta.
13 Esté siempre alerta
Mire lo que está haciendo. Use el sentido común.
No maneje la herramienta cuando está cansado.
14 Desenchufe la herramienta
Desconecte la herramienta y espere que esté
completamente parada antes de dejarla sin
vigilar. Desenchufe la herramienta cuando no se
utilice y antes de proceder al mantenimiento o
sustituir accesorios.
15 Retire las llaves de maniobra
Antes de poner la herramienta en marcha,
asegúrese de que las llaves y utensilios de reglaje
hayan sido retirados.
16 Utilice la herramienta adecuada
En este manual, se indica para qué uso está
destinada la herramienta. No utilice herramientas
o dispositivos acoplables de potencia demasiado
débil para ejecutar trabajos pesados.
La herramienta funcionará mejor y con mayor
seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus
características técnicas.
¡ATENCION! El uso de accesorios o
acoplamientos, o el uso de la herramienta misma
distintos de los recomendados en este manual
de instrucciones, puede dar lugar a lesiones de
personas.
Página 26
22 es - 3
E S P A Ñ O L
17 Cuide el cable de alimentación
No lleve la herramienta por el cable, ni tire del
cable para desenchufar la herramienta. Proteja el
cable del calor, del aceite y de las aristas vivas.
18 Mantenga las herramientas asiduamente
Mantenga sus herramientas afiladas y limpias
para trabajar mejor y más seguro. Siga las
instrucciones para el mantenimiento y la
sustitución de accesorios. Verifique los cables de
las herramientas con regularidad y, en caso de
avería, llévelos a un Centro de Servicio DEWALT
para que sean reparados. Inspeccione los cables
de prolongación periódicamente y sustitúyalos
cuando presenten defectos. Mantenga todos los
mandos secos, limpios y libres de aceite y grasa.
19 Comprobar que no haya partes averiadas
Antes de utilizar la herramienta, compruebea que
no haya averías, a fin de asegurar que funcionará
correctamente y sin problemas. Compruebe que
no haya desalineamiento o enganchamiento de
piezas en movimiento, ni roturas de piezas, ni
accesorios mal montados, ni cualquier otro
defecto que pudiera perjudicar al buen
funcionamiento de la herramienta. Haga reparar
o sustituir los dispositivos de seguridad u otros
componentes defectuosos según las
instrucciones. No utilice la herramienta cuando el
interruptor esté defectuoso. Haga sustituir el
interruptor en un Centro de Servicio DEWALT.
20 Haga reparar su herramienta en un Centro de
Servicio DEWALT
Esta Herramienta Eléctrica cumple con las reglas
de seguridad en vigor. Para evitar situaciones
peligrosas, la reparación de Herramientas
Eléctricas debe ser efectuada únicamente por un
técnico competente.
Normas de seguridad adicionales para fresas
• Utilice siempre fresas que tengan un diámetro
que se corresponda con el tamaño de la pinza
instalada en su herramienta.
• Utilice siempre fresas que sean apropiadas para
una velocidad de 30.000 min-1
y que estén
marcadas de forma correspondiente.
• Nunca utilice fresas que tengan un diámetro que
exceda del diámetro máximo indicado en los
datos técnicos.
Verificación del contenido del embalaje
El paquete contiene:
1 Fresadora
1 Guía rectilínea con barras directrices
1 Pinza 8 mm (GB: 1/4")
1 Llave fija de 13/17
1 Casquillo de guía de 17 mm ø
1 Conducto extractor de polvo
1 Manual de instrucciones
1 Dibujo despiezado
• Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios
han sufrido algún daño durante el transporte.
• Tómese el tiempo necesario para leer y
comprender este manual antes de utilizar la
herramienta.
Descripción (fig. A)
Su fresadora DEWALT DW614/DW615 de altas
prestaciones se ha diseñado para su utilización en
aplicaciones profesionales de fresado de piezas de
gran espesor de madera y productos de madera.
1 Interruptor de marcha/parada
2 Ajuste de la profundidad de fresado
3 Tope de profundidad
4 Pomo de bloqueo
5 Tornillo de fijación del tope de profundidad
6 Tope de profundidad del revólver
7 Inmovilizador del husillo
8 Tuerca de la pinza
9 Conducto extractor de polvo
10 Tornillo de fijación de la guía rectilínea
11 Base de la fresadora
12 Ruedecilla de control de velocidad (DW615)
Seguridad eléctrica
El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo
voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red
corresponde al valor indicado en la placa de
características.
Su herramienta DEWALT tiene doble
aislamiento, conforme a la norma
EN 50144; por consiguiente, no se
requiere conexión a tierra.
Página 27
E S P A Ñ O L
es - 4 23
Sustitución de cable o enchufe
Al sustituir el cable o el enchufe hágalo con sumo
cuidado: un enchufe con conectores de cobre
desprotegidos es peligroso si se conecta a una
toma de corriente activa.
Utilización de un cable de prolongación
En caso de que sea necesario utilizar un cable de
prolongación, deberá ser un cable de prolongación
aprobado, adecuado para la potencia de esta
herramienta (véanse las características técnicas).
La sección mínima de conductor es de 1,5 mm2
.
Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el
cable completamente.
Montaje y ajustes
Desenchufe la herramienta antes de
proceder con el montaje y los ajustes.
Colocación y retirada de una fresa (fig. B)
• Sujete y mantenga sujeto el inmovilizador del
husillo (7).
• Valiéndose de la llave fija de 17 mm, afloje la
tuerca (8) de la pinza haciéndola girar unas
cuantas vueltas e introduzca una fresa.
• Apriete la tuerca de la pinza y deje libre el
inmovilizador del husillo.
No apriete nunca la tuerca de la pinza si no
hay ninguna fresa colocada en la pinza.
Sustitución de la pinza (fig. C)
Su fresadora se suministra con una pinza de 8 mm
(GB: 1/4") colocada en la herramienta. También
existen dos pinzas de precisión adicionales para
ajustar a la fresa utilizada. La pinza y la tuerca de la
pinza forman un conjunto inseparable.
• Afloje completamente la tuerca (8) de la pinza.
• Retire la pinza (13) y sustitúyala.
• Apriete la tuerca (8) de la pinza.
DW615 - Ajuste del control electrónico de
velocidad (fig. A)
La velocidad puede variarse de forma progresiva
entre 8.000 y 24.000 min-1
utilizando la ruedecilla de
control electrónico de velocidad (12).
• Coloque el control en el nivel deseado. Como
norma general, utilice un ajuste bajo para fresas
de gran diámetro y un ajuste alto para fresas de
pequeño diámetro. El ajuste adecuado se
aprende empíricamente.
1 = 8.000 min-1
2 = 9.500 min-1
3 = 11.500 min-1
4 = 16.000 min-1
5 = 19.500 min-1
6 = 22.500 min-1
7 = 24.000 min-1
Ajuste de la profundidad de corte (fig. D).
Ajuste de la profundidad utilizando la graduación y
el tope de profundidad del revólver
• Afloje el tornillo de fijación del tope de
profundidad (5).
• Afloje el pomo de bloqueo (4) haciéndolo girar en
sentido contrario al de las agujas del reloj.
• Baje el soporte de la fresadora hasta que la fresa
toque la pieza de trabajo.
• Apriete el pomo de bloqueo (4).
• Ajuste la profundidad de corte exacta utilizando
la escala graduada (2) o coloque una plantilla
entre el tope de profundidad (3) y el tope de
profundidad del revólver (6). Las flechas (14)
indican el intervalo de ajuste.
• Apriete el tornillo de fijación del tope de
profundidad (5).
Ajuste de tres profundidades utilizando el tope de
profundidad del revólver
El tope de profundidad del revólver (6) puede
utilizarse para ajustar 3 profundidades distintas.
Esta opción es particularmente útil para realizar
cortes profundos en diversas posiciones.
• Coloque una plantilla de profundidad entre el
tope de profundidad (3) y el tope de profundidad
del revólver (6) para ajustar la profundidad de
corte exacta.
• Si es preciso, ajuste los tres tornillos.
Ajuste de la profundidad con la fresadora
instalada en posición invertida
• Ajuste la profundidad de corte antes de instalar la
fresadora en posición invertida.
Página 28
24 es - 5
E S P A Ñ O L
Para instalar la fresadora en posición
invertida, consulte el manual de
instrucciones correspondiente la
herramienta fija. Como accesorio puede
suministrarse un elemento de ajuste fino
de la profundidad (DE6956).
Montaje de la guía rectilínea (fig. E)
• Monte las barras directrices (15) en la base de la
fresadora (11).
• Apriete los tornillos de fijación (10).
• Deslice la guía rectilínea (16) sobre las barras.
• Apriete provisionalmente los tornillos de fijación (17).
Ajuste de la guía rectilínea (fig. E)
• Trace una línea en la parte del material en la que
va a practicar el corte.
• Baje el soporte de la fresadora hasta que la fresa
toque la pieza de trabajo.
• Apriete el pomo de bloqueo (4).
• Coloque la fresadora sobre la línea trazada para
practicar el corte.
• Deslice la guía rectilínea (16) hasta que toque la pieza
de trabajo y apriete los tornillos de fijación (17).
Montaje de un casquillo de guía (fig. F)
Junto con una plantilla, los casquillos de guía
desempeñan un papel importante a la hora de
practicar un corte y reproducirlo según un modelo.
• Monte el casquillo de guía (18) en la base de la
fresadora (11) utilizando los tornillos (19) de la
forma indicada.
Los tornillos (19) sujetan también el
conducto extractor de polvo.
La fresadora no debe trabajar nunca sin
este conducto.
Conexión de un extractor de polvo (fig. A)
Conecte la manguera del extractor de
polvo al conducto de extracción de
polvo (9).
Instrucciones para el uso
• Respete siempre las instrucciones de
seguridad y las normas de aplicación.
• Desplace siempre la fresadora de la
forma indicada en la fig. G (bordes
exteriores/bordes interiores).
Antes de trabajar:
• Compruebe si la fresa está instalada en la pinza
de forma correcta.
• Ajuste la profundidad de corte.
• Conecte un extractor de polvo.
• Asegúrese de que el pomo de bloqueo está
siempre inmovilizado antes de proceder a la
puesta en marcha.
Encendido y apagado (fig. A)
Puesta en marcha de la herramienta utilizando el
interruptor (1).
• I - Marcha. La herramienta trabaja ahora de
forma continua.
• O - Parada.
Afloje el pomo de bloqueo y haga que el
soporte de la fresadora vuelva a su
posición de reposo antes de proceder a
la desconexión.
Utilización de los casquillos de guía (fig. F)
• Sujete la plantilla a la pieza de trabajo utilizando
abrazaderas en los extremos.
• Seleccione e instale un casquillo de guía (18)
adecuado.
• Reste el diámetro de la fresa del diámetro
exterior del casquillo de guía y divida el resultado
entre 2. Este valor indicará en qué magnitud el
tamaño de la plantilla debe ser superior al de la
pieza en la que va a practicarse el corte.
Si la pieza de trabajo no tiene suficiente
espesor, colóquela sobre un trozo de
madera sobrante.
Utilización de un listón como guía
Cuando no se puede utilizar una guía de borde
rectilíneo, también es posible guiar la fresadora a lo
largo de un listón sujeto con abrazaderas a la pieza
de trabajo (dejando que el listón sobresalga por
ambos extremos).
Página 29
Utilización manual de la fresadora
También puede utilizar la fresadora sin ningún tipo
de guía, por ejemplo, para realizar rótulos o ejecutar
otros trabajos creativos.
¡Realice sólo cortes poco profundos!
Utilice fresas con un diámetro máximo
de 6 mm.
Utilización de fresas piloto (fig. B)
Cuando no es adecuado el empleo de una guía
rectilínea o de un casquillo guía, pueden utilizarse
fresas piloto (20) para la operación de corte en
bordes con formas complejas.
Consulte a su proveedor si desea información más
detallada sobre los accesorios apropiados.
Entre los mismos se incluyen herramientas para
ensambles de cola de pescado, para ensambles en
cola de milano y cola de pescado, plantillas para
realizar juntas con espigas, casquillos de guía,
elementos de ajuste fino de la altura, barras de
arrastre y carriles guía de diversas longitudes.
Mantenimiento
Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada
para funcionar mucho tiempo con un mínimo de
mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio
depende del buen cuidado de la herramienta y de
una limpieza frecuente.
Lubricación
Su herramienta eléctrica no requiere lubricación
adicional.
Limpieza
Evite que se obturen las ranuras de ventilación y limpie
el exterior con regularidad utilizando un paño suave.
Herramientas desechadas y el medio ambiente
Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio
DEWALT, donde será eliminada sin efectos
perjudiciales para el medio ambiente.
E S P A Ñ O L
es - 6 25
GARANTÍA
• 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA •
Si no queda totalmente satisfecho con su
herramienta DEWALT, contacte con su Centro de
Servicio DEWALT. Presente su reclamación,
juntamente con la máquina completa, así como
la factura de compra y le será presentada la
mejor solución.
• UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO •
Si necesita mantenimiento o servicio técnico para
su herramienta DEWALT en los 12 meses
siguientes a la compra, podrá obtenerlos
gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT.
Para ello es imprescindible presentar la prueba
de compra. Incluye mano de obra y piezas para
las Herramientas Eléctricas. No se incluye los
accesorios.
• UN AÑO DE GARANTÍA •
Si su producto DEWALT presenta algún defecto
debido a fallos de materiales o mano de obra en
los 12 meses siguientes a la fecha de compra, le
garantizamos la sustitución gratuita de todas las
piezas defectuosas siempre y cuando:
• El producto no haya sido utilizado
inadecuadamente.
• No se haya intentado su reparación por parte
de una persona no autorizada.
• Se presente la prueba de compra.
Para la localización del Centro de Servicio
DEWALT más cercano, consulte el dorso de este
manual. Como alternativa, hay disponible en
Internet una lista de Centros de Servicio DEWALT
e información completa sobre nuestro servicio
postventa en www.2helpU.com.

Preguntas & contestas

No hay preguntas sobre el DeWalt DW615 ya

Plantea tu pregunta sobre el DeWalt DW615

¿Tienes alguna duda sobre el DeWalt DW615 y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del DeWalt DW615. Trata de describir el problema que tienes con el DeWalt DW615 de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.