DW433

DeWalt DW433 manual

DW433

Manual para la DeWalt en Español. Este manual en PDF tiene 24 páginas.

Página 1
1 Español Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. Advertencias generales de seguridad para las herramientas eléctricas ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias o instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. GUARDE LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA PODER CONSULTARLAS EN EL FUTURO El término “herramienta eléctrica” incluido en todas las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica conectada a la red (cable eléctrico) o a su herramienta eléctrica accionada con baterías (inalámbrica). 1) SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras propician accidentes. b) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o producir humo. c) Mantenga alejados a los niños y a los espectadores de la herramienta eléctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control. 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse a la toma de corriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a las tomas de corrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con superficies con toma de tierra como, por ejemplo, tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No use el cable indebidamente. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Al operar una herramienta eléctrica en exteriores, utilice un cable de extensión adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica.
Página 2
2 Español f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en una zona húmeda, utilice un dispositivo de corriente residual (residual current device, RCD) de seguridad. El uso de un RCD reduce el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. 3) SEGURIDAD PERSONAL a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves. b) Utilice equipo de seguridad personal. Utilice siempre protección ocular. El uso de equipo de seguridad, como mascarillas para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva en las condiciones adecuadas reducirá las lesiones personales. c) Evite poner en marcha la herramienta involuntariamente. Asegúrese de que el interruptor está apagado antes de conectar la fuente de alimentación y/o la batería, agarrar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con su dedo apoyado sobre el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede ocasionar accidentes. d) Retire la herramienta de ajuste o la llave de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una herramienta de ajuste que quede conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales. e) No se estire demasiado. Conserve el equilibrio y posiciónese adecuadamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente. El uso del extractor de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo. 4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor, y de un modo más seguro, a la velocidad para la que fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Las herramientas que no puedan ser controladas con el interruptor constituyen un peligro y deben repararse. c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambio de accesorios o almacenar las herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica de forma accidental. d) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son operadas por usuarios que no tienen formación.
Página 3
3 Español e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Los accesorios de corte de estas herramientas deben estar limpios y con los bordes de corte afilados. De esta manera son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar. g) Utilice las herramientas eléctricas, sus accesorios y piezas, etc. de acuerdo con las presentes instrucciones, teniendo siempre en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que deba llevar a cabo. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquellas para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa. 5) MANTENIMIENTO a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y que solo utilice piezas de repuesto originales. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica. NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD ADICIONALES Reglas de seguridad específicas adicionales para lijadoras de banda • Sujete la herramienta eléctrica por superficies de agarre aisladas, porque el cinturón puede entrar en contacto con su propio cable. Cortar un cable cargado puede cargar las partes metálicas expuestas de la herramienta y producir una descarga eléctrica al operador. • No lije metales de ningún tipo con su lijadora de banda. El lijado de tornillos, clavos u otros metales podría generar chispas que encenderían las partículas de polvo. • No efectúe un lijado al agua con esta lijadora. Los líquidos pueden entrar a la envoltura del motor y causar electrochoque. • Vacíe la bolsa para polvos frecuentemente. Especialmente al lijar superficies revestidas con resinas tales como poliuretano, barniz, goma laca, etc. La acumulación de estas finas partículas de polvos del lijado pueden encenderse y causar incendio. • Limpie su herramienta a menudo, especialmente después de usarla profusamente. El polvo y la arenilla que contienen partículas de metal se acumulan a menudo en las superficies internas y podrían crear un riesgo de lesión grave, electrochoque o electrocución. USE SIEMPRE GAFAS PROTECTORAS. • Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar. Las piezas en movimiento pueden atrapar prendas de vestir sueltas, joyas o el cabello largo. • Los cables de extensión deben ser de un calibre apropiado para su seguridad. Un cable de un calibre insuficiente causará una caída en la tensión de la línea dando por resultado una pérdida de energía y sobrecalentamiento. Cuando se utilice más de una extensión para completar el largo total, asegúrese que cables conductores de cada extensión tengan el calibre mínimo. La tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar, dependiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placa de identificación de la herramienta. Si tiene dudas sobre cuál calibre usar, use un calibre mayor.
Página 4
4 Español Tensión (Voltios) Longitud del cable en metros (m) 120–127 V 0–7 7–15 15–30 30–50 220–240 V 0–15 15–30 30–60 60–100 Corriente nominal (Amperios) Sección nominal mínima del cable en milímetros cuadrados (mm2 ) 0–6 A 1,0 1,5 1,5 2,5 6–10 A 1,0 1,5 2,5 4,0 10–12 A 1,5 1,5 2,5 4,0 12–16 A 2,5 4,0 No recomendado ADVERTENCIA: Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados lo debe reemplazar el fabricante o su representante o por una persona igualmente calificada para evitar peligro. ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, cortar, esmerilar y taladrar, así como al realizar otras actividades del sector de la construcción, contienen productos químicos que pueden producir cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Algunos ejemplos de estos químicos son: • plomo de algunas pinturas en base a plomo, • polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y • arsénico y cromo provenientes de madera tratada químicamente. Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo de la frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas sustancias químicas: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. • Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, corte, esmerilado, taladrado y otras actividades de construcción. Vista ropas protectoras y lave las áreas de la piel expuestas con agua y jabón. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos. ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, lo que podría causar daños graves y permanentes al sistema respiratorio, así como otras lesiones. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo. ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. Utilice además una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la aplicación genera demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO: • Protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), • Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19), • Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA. • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Estos símbolos y sus definiciones son: V...................voltios A ..................... amperios Hz.................hercios W .................... vatios min ...............minutos o AC ......... corriente o DC....corriente directa ....................... alterna .................Construcción o AC/DC... corriente .....................Clase I (tierra) ....................... alterna .................Construcción ....................... o directa .....................Clase II n...................... velocidad (doble aislamiento) ....................... nominal IPM ..............impactos por no ................... velocidad sin .....................minuto ....................... carga
Página 5
5 Español sfpm .............pies de superficie .................... conexión de ....................por minuto (sfpm) ....................... tierra …/min ..........revoluciones o, .................... símbolo de .....................carreras o golpes ....................... advertencia BPM .............golpes por minuto ...................... de seguridad SPM .............carreras por minuto Precauciones que debe tomarse al lijar pintura 1. NO SE RECOMIENDA lijar las pinturas a base de plomo debido a la dificultad para controlar el polvo contaminado. El mayor peligro de envenenamiento por plomo recae sobre los niños y las mujeres embarazadas. 2. Debido a que es difícil identificar si una pintura contiene plomo sin hacerle un análisis químico, recomendamos tomar las siguientes precauciones a la hora de lijar sobre pintura: SEGURIDAD PERSONAL 1. No dejar que niños o mujeres embarazadas entren al área de trabajo donde se está lijando pintura hasta que se haya limpiado todo por completo. 2. Toda persona que entre en el área de trabajo debe portar una máscara para el polvo o respirador. El filtro debe reemplazarse a diario o cada vez que el portador de la máscara tiene dificultad en respirar. Diríjase a su proveedor de ferretería local para obtener la máscara adecuada (aprobada por NIOSH). 3. A fin de prevenir la ingestión de partículas de pintura contaminada se debe evitar el COMER, BEBER, O FUMAR en el área de trabajo. Los trabajadores deberán lavarse y limpiar el área ANTES de comer, beber o fumar. No dejar en el área de trabajo los comestibles, bebidas o artículos de fumar ya que el polvo se deposita sobre ellos. SEGURIDAD AMBIENTAL 1. Quitar la pintura de forma tal que el polvo que se genera sea el mínimo posible. 2. Las áreas donde se quita la pintura deben ser selladas con láminas plásticas de 4 mm de espesor. 3. El lijado debe hacerse de forma tal que la cantidad de polvo de pintura que se arrastra fuera del área de trabajo sea la más reducida posible. LIMPIEZA Y ELIMINACIÓN 1. Mientras dure el proyecto de lijado, aspirar y limpiar a fondo diariamente todas las superficies del área de trabajo. Cambiar las bolsas de filtro de aspiradora con frecuencia. 2. Recoger y desechar los paños de plástico para herramientas junto con la remoción de polvo, astillas u otros escombros. Poner en recipientes de basura sellados y desecharse mediante el procedimiento habitual de recolección de basura. Durante la limpieza, mantener a los niños y mujeres embarazadas alejados de la zona de trabajo inmediata. 3. Los juguetes, muebles lavables y utensilios utilizados por los niños deben lavarse a fondo antes de utilizarlos de nuevo. Motor Su herramienta DEWALT está accionada por un motor construido por DEWALT. Asegúrese que su suministro de energía concuerda con la energía nominal en la placa de datos. Voltios, 50-60 Hz o “sólo AC ” significa que su herramienta debe operar solamente con corriente alterna y nunca con corriente directa. Un descenso de más del 10% en el voltaje ocasionará pérdida de energía y recalentamiento. Todas las herramientas DEWALT vienen probados en fábrica, y si este herramienta no funciona, verifique el suministro de energía.
Página 6
6 Español MONTAJE ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de graves lesiones personales, apague la herramienta y desconecte la batería antes de realizar ajuste o quitar/instalar los acoples o accesorios. Un encendido accidental puede causar lesiones. ADVERTENCIA: Desenchufe la herramienta antes de proceder con el montaje y los ajustes. FIG. 1 F G D A P H C Cambio de la banda lijadora ADVERTENCIA: Asegúrese que la lijadora está apagada y desconectada del tomacorriente al cambiar la banda. antes de reconectar la herra-mienta, oprima y suelte el interruptor de disparo para asegurarse que la herramienta está apagada. PARA QUITAR LA BANDA (FIG. 2) 1. Gire la palanca de liberación de banda (A) hacia arriba hasta que la rueda superior frontal de la banda se retracte y libere la tensión sobre la banda abrasiva. 2. Ponga la lijadora sobre su costado a fin de que sus tres ruedas queden visibles. 3. Quite la banda desgastada. FIG. 2 F P G D H A E I
Página 7
7 Español PARA INSTALAR LA BANDA LIJADORA 1. Deslice una nueva banda FIG. 3 B alrededor de las ruedas. Las flechas impresas en la parte interna de la banda apuntan en la dirección que giran las ruedas. Oriente la banda en la dirección de rotación de las ruedas. Asegúrese que la banda no sobrepase el reborde del reglaje (B) ubicado en la parte interna de la rueda superior delantera como lo ilustra la Figura 3. 2. Gire la palanca de liberación de la banda (A) hacia abajo para que vuelva a su posición y tensione la banda. NOTA: Algunas bandas lijadoras son multi-direccionales y no tienen flechas. La dirección de la rotación también se indica en la tapa de los cepillos (C) de la Figura 1. FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Respete siempre las instrucciones de seguridad y la reglamentación aplicable. ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de graves lesiones personales, apague la herramienta y desconecte la batería antes de realizar ajuste o quitar/instalar los acoples o accesorios. Un encendido accidental puede causar lesiones. Operación del interruptor Para poner en marcha la lijadora de banda, oprima el interruptor de disparo (D). Deje que la lijadora alcance su velocidad de operación antes de tocar la superficie a trabajar. Para disminuir la velocidad o parar la lijadora, libere el interruptor de disparo. Para operación continua, oprima el botón de accionamiento para este fín hacia adentro (E) mientras tiene el interruptor de disparo oprimido y la lijadora está funcionando (Fig. 2). Para liberar la lijadora del funcionamiento continuo, apriete el interruptor de disparo y el cierre se desbloqueará. ADVERTENCIA: ¡Asegúrese de que el botón de funcionamiento continuo no está oprimido ciclando el interruptor varias veces o oprimiendo y soltándolo varias veces antes de enchufar su lijadora! podría resultar en daño a su herramienta o lesión personal. Velocidad variable El cuadrante del control de velocidad, ubicado en la parte de atrás del mango posterior mueve la velocidad de la banda lijadora desde aproximadamente 850 pies de superficie por minuto en la velocidad # 1 (lijado ligero; lijado de arenilla fina) hasta aproximadamente 1400 pies de superficie por minuto en la velocidad # 6 (lijado más agresivo; bandas lijadoras más rugosas). La baja velocidad también previene el excesivo desgaste y recalentamiento cuando se está quitando la pintura con la lijadora. Mango delantero El mango delantero tiene dos posiciones: superior y delantera. La unidad viene con el mango instalado en la posición superior (F) según se ilustra en la Figura 1. PARA POSICIONAR EL MANGO 1. Afloje el tornillo del centro del mango con un destornillador Phillips. 2. Adjunte el mango al hueco roscado ubicado en la parte frontal (G) o superior (F) de la unidad. 3. Apriete el tornillo. NOTA: El mango debe estar correctamente asentado sobre la superficie de montaje antes de apretar el tornillo.
Página 8
8 Español Reglaje de la banda La lijadora de banda viene equipada con un sistema de reglaje automático que previene que la banda se desplace hacia el interior de la envoltura mientras la lijadora está funcionando. El sistema automático de reglaje evita que se dañe la envoltura de la lijadora y la destrucción de la banda. PARA REGLAR LA BANDA LIJADORA CORRECTAMENTE (FIG. 2) 1. Agarre firmemente el mango posterior (H) de la unidad y voltee la lijadora de manera que la banda quede orientada hacia el operador. 2. Oprima el interruptor de disparo (D) para comenzar la rotación de la banda. 3. Gire la perilla de reglaje (I) en sentido antihorario para mover la banda hacia la envoltura. Gire la perilla en sentido horario para alejarla de la envoltura. NOTA: La banda deberá estar FIG. 4 J alineada con el borde a nivel de la platina (J) mientras la lijadora está en operación (Fig. 4). 4. Suelte el interruptor de disparo y asegúrese de que la banda se haya detenido por completo antes de colocar la unidad sobre alguna superficie. Posición correcta de la mano Un lijado de banda seguro es una operación a dos manos. Una se usa para agarrar el mango posterior de la unidad y la otra se usa para asir el mango delantero según se ilustra en la Figura 4. Sistema de recolección de polvo ADVERTENCIA: Apague y desconecte la lijadora antes de hacer cualquier ajuste o quitar o instalar accesorios. Antes de reconectar la herramienta, oprima y suelte el interruptor de disparo para asegurarse de que la herramienta está apagada. PARA UNIR EL COLECTOR DE POLVO A LA LIJADORA (FIG. 5) 1. Tire del collarinmovilizador del conducto de polvo hacia arriba (K). 2. Inserte el conducto de goma de eyección de polvo en el collar. Asegúrese de que las ranuras del collar están alineadas con los nuditos (L) del conducto de eyección. 3. Empuje el colector de polvo desde la parte de atrás de la bolsa hasta que el conducto de eyección encaja con el collar del conducto del polvo y luego encaje con la cubierta de la banda (M). FIG. 5 K M L 4. Empuje el collar inmovilizador del conducto de polvo hacia abajo para afianzar la unión del colector de polvo a la unidad.
Página 9
9 Español PARA VACIAR EL COLECTOR DE POLVO 1. Tire del collar inmovilizador del O N FIG. 6 conducto de polvo hacia arriba. 2. Quite el colector de polvo, el conducto de goma para la eyección y el colector de polvo de la unidad juntos. 3. Una vez que el colector de polvo se haya desconectado de la unidad, libere el cerrojo sellador de polvo (N) ubicado por debajo del colector (Fig. 6). 4. Apriete el conducto de polvo en los espacios indicados (O) para liberar el colector. 5. Tire de la bolsa de polvo hacia arriba para liberarla del conducto. 6. Deslice el colector de polvo hasta salirse del conducto de goma para la eyección de polvo. 7. Agite la bolsa y el conducto de eyección sobre un recipiente de basura, golpeando la bolsa ligeramente contra el recipiente para que se suelten las partículas de polvo compactados. 8. Después de vaciar el colector, vuelva a conectarlo al conducto de eyección y luego a la lijadora. VÁLVULA DE CIERRE DEL COLECTOR DE POLVO (FIG. 2) Cuando se tiene que lijar en espacios muy reducidos, el colector de polvo se puede quitar. ATENCIÓN: Con el colector quitado, la corriente de polvo soplará a través del orificio de escape y hacia el operador, a menos que la válvula del colector de polvo esté cerrada. Para cerrar la válvula del colector de polvo, empuje la palanca (P) hacia adelante. Esto evitará que el polvo fluya del orificio de escape. Para abrir la válvula del colector de polvo, tire la palanca (P) hacia atrás. Esto permitirá que el polvo salga por el orificio de escape. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, coloque el botón de avance y reversa en la posición de bloqueo, o apague la herramienta y desconecte la unidad de batería antes de realizar cualesquier ajuste o quitar o instalar aditamentos o accesorios. Su herramienta DEWALT ha sido diseñada para funcionar durante un largo período con un mínimo de mantenimiento. Un funcionamiento continuo satisfactorio depende del cuidado adecuado de la herramienta y de una limpieza periódica. Los cepillos de su lijadora pueden necesitar ser reemplazadas en algún momento durante la vida de la herramienta. Contacte a su centro de servicio autorizado DEWALT más cercano para obtener cepillos adicionales. PARA QUITAR LOS CEPILLOS 1. Para quitar la tapa de los cepillos (C), use un destornillador de cabeza perdida o una broca Torx T20 (Fig. 1). 2. Quite los cepillos. El corcho debajo de la platina de su lijadora podría necesitar ser remplazado en algún momento durante la vida de la herramienta. Puede obtener una platina/corcho nueva en su centro de servicio DEWALT . PARA INSTALAR UNA PLATINA/CORCHO EN SU LIJADORA DE BANDA 1. Quite la banda de la lijadora como se describe en Montaje. 2. Use una llave M3 hexagonal para sacar la platina/corcho existente ubicada por debajo de la unidad. 3. Instale la nueva platina/corcho en la lijadora y deseche la vieja. 4. Instale una banda lijadora según se describe en Montaje. Lubricación La herramienta usa rodamientos de rodillo y cojinete de bolas autolubricantes y no requieren relubricación. Sin embargo se
Página 10
10 Español recomienda que usted lleve o envíe la herramienta a un centro de servicio certificado DEWALT una vez al año para una limpieza e inspección a fondo, y lubricación de la caja de embragues. Limpieza ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de la carcasa principal con aire seco siempre que vea acumularse el polvo alrededor de los respiraderos. Utilice protección ocular y mascarillas antipolvo aprobadas cuando realice este procedimiento. ADVERTENCIA: no use nunca disolventes ni otros agentes químicos agresivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos agentes químicos pueden debilitar los materiales de dichas piezas. Use un trapo humedecido sólo con agua y jabón suave. No deje que penetre ningún líquido dentro de la herramienta y no sumerja ninguna pieza de la herramienta en líquidos. Reparaciones Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán hacerse reparaciones, mantenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros autorizados de servicio DEWALT u otras organizaciones autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a las herramientas DEWALT y emplean siempre refacciones legitimas DEWALT. Accesorios ADVERTENCIA: Dado que algunos accesorios, diferentes de los ofrecidos por DEWALT, no se han probado con este producto, el empleo de tales accesorios podría constituir un riesgo. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo deben usarse con el producto los accesorios recomendados DEWALT. Si desea más información sobre los accesorios adecuados, consulte a su distribuidor. Adaptador de aspiradora – DW4050 (Venta por separado) FIG. 7 Su lijadora puede acoplarse a la manguera de una aspiradora de taller de 1-1/4" para colectar el polvo. ACOPLE DEL ADAPTADOR DE ASPIRADORA A LA LIJADORA DE BANDA 1. Tire del cerrojo sellador de polvo (N), según lo ilustra la Figura 6, y quite el conducto y la bolsa de polvo de la lijadora. 2. Inserte el adaptador de aspiradora (Fig. 7) en la apertura de eyección de polvo y empuje el cerrojo hasta que cierre, afianzando la unión del adaptador con la lijadora. 3. Acople la aspiradora al adaptador. ADVERTENCIA: El uso de una manguera y adaptador de aspiradora con la lijadora puede generar electricidad estática que puede tornarse en descarga estática. Protección del Medio Ambiente No deseche este producto con la basura normal del hogar o sitio de trabajo. Si llegase el día en que su producto DEWALT necesita reemplazo, o si no es de utilidad para usted, no lo deseche junto con otros residuos. Este producto puede ser reciclado para prevenir la contaminación del medio ambiente y reducir la demanda de materias primas. Le sugerimos llevar el producto a un centro de servicio autorizado DEWALT o a un centro de reciclaje, donde expertos podrán reciclar y reutilizar los materiales.
Página 11
11 Español Revise las normativas locales para reciclaje de productos eléctricos tales como herramientas y electrodomésticos, allí podrá encontrar centros de reciclaje municipales. ESPECIFICACIONES DW433 Tensión de alimentación 120 V~ 220 V~ Frecuencia de alimentación 50–60 Hz 50–60 Hz Potencia nominal 800 W 800 W no 259–427 m/min 259–427 m/min SFPM 840–1400

Preguntas & contestas

¿Tienes alguna duda sobre el DeWalt DW433 y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del DeWalt DW433. Trata de describir el problema que tienes con el DeWalt DW433 de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.

Plantea tu pregunta sobre el DeWalt DW433

Nombre
Correo electrónico
Reacción

Consulta aquí abajo el manual del DeWalt DW433. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

  • Marca: DeWalt
  • Producto: Lijadoras
  • Modelo/nombre: DW433
  • Tipo de archivo: PDF
  • Idiomas disponibles: Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Español, Italiano, Sueco, Portugués, Danés, Noruego, Turco, Griego, Finlandés