DeWalt DW364 manual

Manual para la DeWalt en Inglés. Este manual en PDF tiene 7 páginas.

Página anterior
Página 1
f) Cuando realice cortes transversales o al hilo utilice siempre la guía de corte apropiada; esto mejora la precisión del corte y previene que la hoja se trabe. g) Siempre utilice hojas con eje de forma y tamaño apropiado (circular o romboide). Las hojas que no coinciden con la cerrajería de montaje de la sierra funcionan de manera excéntrica y producen pérdida de control de la herramienta. h) Nunca utilice arandelas o pernos de hoja dañados o incorrectos. Las arandelas y pernos de hoja se diseñaron especialmente para su sierra, para obtener el mejor rendimiento y la mayor seguridad de operación. Instrucciones de seguridad adicionales para todas las sierras REBOTE Y MEDIDAS PREVENTIVAS – El rebote es una reacción repentina de la herramienta debido a una hoja apretada, trabada o mal alineada que hace que la sierra salte hacia arriba y se desprenda del material de trabajo en dirección al operario – Si la hoja se pega al material de trabajo mientras se realiza un corte, la hoja se traba y la reacción del motor hace que la herramienta rebote repentinamente hacia atrás contra el operario. – Si la hoja de la sierra se tuerce o se desalinea durante el corte, los dientes del borde trasero de la hoja podrían penetrar la parte superior de la madera y hacer que la hoja suba y salte bruscamente hacia el usuario. El rebote es el resultado del mal uso de la herramienta o de la operación o condiciones inapropiadas y se puede evitar siguiendo las siguientes medidas preventivas: a) Sujete la sierra firmemente con ambas manos manteniendo una postura que le permita al cuerpo y al brazo resistir la fuerza del rebote. El rebote puede ser controlado por el usuario siempre que tome las medidas de precaución necesarias. b) Cuando una hoja se trabe o cuando interrumpa un corte por cualquier razón, suelte el gatillo y sostenga la sierra inmóvil en el material de trabajo hasta que la hoja se haya detenido por completo. Nunca trate de retirar la sierra de la pieza de trabajo ni la hale hacia atrás mientras la hoja esté aún en movimiento. Esto podría ocasionar rebote. Revise la pieza de trabajo para determinar la causa del problema y corregirlo. c) Cuando inicie un corte ya en marcha, centre la hoja de la sierra en la línea de corte y asegúrese que los dientes de la hoja no estén enganchados en el material de trabajo. Si la hoja de la sierra se encuentra atascada, ésta podría subir y rebotar al poner en marcha la herramienta. d) Apoye los paneles grandes a fin de reducir el riesgo de que la hoja se trabe y produzca rebote. Los paneles grandes tienden a hundirse del centro debido al mismo peso. Coloque soportes debajo del panel por ambos costados y cerca de la línea de corte y el borde del panel. e) No utilice hojas desafiladas ni en mal estado. Las hojas sin filo o mal instaladas producen cortes estrechos que podrían causar fricción excesiva, ligadura y rebote. f) La palanca de ajuste de profundidad y la de regulación del ángulo de bisel deberán estar apretadas y seguras antes de cualquier aplicación. Si los ajustes de la hoja se desplazan durante el corte, podría producirse un REBOTE g) Preste mucha atención cuando realice cortes “internos” en paredes existentes o en otras áreas difíciles de ver. La hoja puede cortar objetos que pueden ocasionar un rebote. INSTRUCCIONES PARA EL PROTECTOR INFERIOR DE LA HOJA a) Antes de cada uso, revise que la guarda inferior esté bien cerrada. No accione la sierra si la guarda no se mueve libremente ni cierra al instante. Nunca sujete la guarda inferior en posición abierta. Si la sierra se llegase a caer accidentalmente, la guarda inferior se podría doblar. Levante la guarda inferior por el mango retráctil y asegúrese que ésta se mueva libremente y que no entre en contacto con la hoja ni demás partes a cualquier ángulo y profundidad de corte. b) Revise la condición y el funcionamiento del resorte de la guarda inferior. Si la guarda y el resorte no están funcionando adecuadamente se deberán reparar antes de utilizar la herramienta. La guarda inferior puede funcionar de manera lenta debido a partes defectuosas, depósitos pegajosos o acumulación de residuos. c) La guarda inferior se debe retraer manualmente sólo para realizar cortes especiales, como los cortes internos o los compuestos. Levante la guarda inferior por el mango retráctil. Tan pronto como la hoja penetre el material de trabajo, suelte la guarda inferior. Para cualquier otra aplicación de corte, la guarda inferior deberá funcionar automáticamente d) Antes de colocar la sierra en un banco o en el piso, asegúrese siempre que la guarda inferior esté cubriendo la hoja. Una hoja libre, sin protección hace que la sierra retroceda y corte todo a su paso. Esté consciente del tiempo que se demora la hoja en detenerse una vez que se suelta el interruptor Instrucciones de seguridad adicionales específicas para sierras circulares ADVERTENCIA: No use discos u hojas abrasivos. ADVERTENCIA: No use accesorios de alimentación de agua. • Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control. ADVERTENCIA: Al apagar la herramienta, las hojas continúan en movimiento por inercia. Puede causar lesiones personales graves. • Mantenga el cuerpo de uno u otro lado de la hoja de la sierra, nunca en línea con la misma. El RETROCESO podría despedir la sierra hacia atrás (Remítase a Causas del retroceso y su prevención por el operador y a RETROCESO). • Evite cortar clavos. Busque y retire todos los clavos de la madera antes de cortar. • Los accesorios deben ser especificados como mínimo para la velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia de la herramienta. Si funcionan a velocidades superiores a la prevista, los discos y otros accesorios pueden saltar y provocar lesiones. La clasificación de los accesorios debe estar siempre por encima de la velocidad de la herramienta, como se muestra en la placa de características de ésta. • Asegúrese siempre de que la sierra esté limpia antes de utilizarla. • Si se presenta cualquier ruido desacostumbrado o funcionamiento anormal, deje de utilizar esta sierra y hágala reparar en forma apropiada. • Asegúrese siempre que todas las piezas estén debida y firmemente montadas antes de utilizar la herramienta. • Maneje siempre la hoja de la sierra con cuidado cuando la monte o retire de la sierra. • Espere siempre a que el motor haya alcanzado su velocidad completa antes de iniciar un corte. • Mantenga las agarraderas siempre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Sostenga la herramienta firmemente con ambos manos cuando la esté utilizando. • Esté alerta en todo momento, especialmente durante operaciones repetitivas y monótonas. Esté siempre seguro de la posición de sus manos en relación a la hoja. • Manténgase alejado de los extremos que pudieran caerse una vez que sean cortados. Pueden estar calientes o ser afilados y/o pesados. Puede resultar en lesiones corporales serias. • Reemplace o repare los cables dañados. Cerciórese de que su extensión esté en buenas condiciones. Utilice solamente cables de extensión de 3 alambres que tengan clavijas del tipo de puesta a tierra y enchufes de 3 polos que acepten la clavija de la herramienta. • Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar. Las piezas en movimiento pueden atrapar prendas de vestir sueltas, joyas o el cabello largo. • El cable de extensión deben ser de un calibre apropiado para su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Un cable de un calibre insuficiente causará una caída en la tensión de la línea dando por resultado una pérdida de energía y sobrecalentamiento. Cuando se utilice más de un alargador para completar el largo total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo. La tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar, dependiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placa de identificación. Si tiene dudas sobre cuál calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto más pequeño sea el número del calibre, más resistente será el cable. Calibre mínimo para cables de alimentación Amperaje Voltios Largo total del cordón en metros (pies) 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) 240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300) Más de No más de AWG 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No recomendado ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. Utilice además una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operación de corte genera demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO: • Protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), • Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19), • Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA. ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar con herramientas eléctricas, así como al realizar otras actividades de construcción, contienen químicos que el Estado de California sabe que pueden producir cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de estos químicos son: • plomo de algunas pinturas en base a plomo, • polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y • arsénico y cromo provenientes de madera tratada químicamente. Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo de la frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. • Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de construcción. Vista ropas protectoras y lave las áreas de la piel expuestas con agua y jabón. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos. ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, lo que podría causar daños graves y permanentes al sistema respiratorio, así como otras lesiones. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo. ADVERTENCIA: El cortar plásticos, madera revestida de savia y otros materiales puede ocasionar una acumulación del material derretido en las puntas de la hoja y el cuerpo de la hoja de la sierra, aumentando el riesgo de sobrecalentamiento y trabado de la hoja al cortar. ADVERTENCIA: Siempre lleve la debida protección auditiva personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva. • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se indican los símbolos y sus definiciones: V...................voltios A.......................amperios Hz.................hertz W......................vatios min ...............minutos o AC...........corriente alterna o DC....corriente directa o AC/DC ....corriente alterna o directa .................Construcción de Clase I no.....................velocidad sin carga (tierra) n.......................velocidad nominal .................Construcción de Clase II .....................terminal de conexión a tierra (doble aislamiento) ......................símbolo de advertencia de …/min ..........por minuto seguridad IPM ..............impactos por minuto BPM.................golpes por minuto sfpm .............pies de superficie por minuto RPM .................revoluciones por minuto SPM .............pasadas por minuto GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS Motor Asegúrese de que la fuente de energía concuerde con lo que se indica en la placa. Un descenso en el voltaje de más del 10% producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Todas las herramientas DEWALT son probadas en fábrica; si esta herramienta no funciona, verifique el suministro eléctrico. CARACTERÍSTICAS (Fig. 1, 2) A. Cubierta de extremo F. Hoja B. Gatillo interruptor G. Arandela de fijación exterior C. Palanca del protector inferior de la hoja H. Tornillo de fijación de la hoja D. Protector inferior de la hoja I. Dispositivo de bloqueo de la hoja E. Arandela de fijación interior J. Zapata USO DEBIDO Esta sierra circular para trabajo pesado está diseñada para el corte profesional de madera. NO utilice la herramienta en condiciones de humedad o en presencia de líquidos o gases inflamables. Esta sierra circular para trabajo pesado es una herramienta eléctrica profesional. NO permita que los niños toquen la herramienta. Si el operador no tiene experiencia operando esta herramienta, su uso deberá ser supervisado. Freno Eléctrico Su sierra cuenta con un freno eléctrico automático diseñado para detener el movimiento del disco aproximadamente dos segundos después que se ha liberado el gatillo interruptor (B). Esto es de gran utilidad al hacer ciertos cortes en madera en los que la rotación continua del disco daría como resultado un corte impreciso. Ocasionalmente, bajo ciertas condiciones, el freno puede no funcionar correctamente y no detendrá la sierra en los dos segundos antes mencionados. Si persiste este problema, encienda y apague la sierra cuatro o cinco veces. Si el freno no detiene al disco en dos segundos, el problema puede deberse a carbones desgastados. Reemplace los carbones como se describe a continuación y pruebe de nuevo. Si el problema continúa, lleve su unidad a servicio a un Centro de Servicio DEWALT certificado. MONTAJE Y AJUSTES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones. COLOCACION Y REMOCION DE DISCOS (FIG. 2, 3) Para colocar un disco, recorra la guarda inferior (D) y coloque la roldana de seguridad interior (E) y el disco en la flecha (F), con el lado impreso del disco hacia afuera (los dientes en la parte baja del disco apuntando hacia adelante). Coloque la roldana de seguridad exterior (G). La superficie mayor de ambas roldanas debe quedar de cara al disco. Enrosque el tornillo de sujeción (H) firmemente a mano para retener las roldanas en su posición. Oprima levemente el seguro del disco (B) al girar la flecha hasta que el disco deje de girar. Apriete el tornillo de sujeción del disco (en el sentido de las manecillas del reloj) firmemente con la llave del disco (Fig. 3). NUNCA TRABE EL SEGURO DEL DISCO CON LA UNIDAD EN OPERACION O PARA TRATAR DE DETENERLA. TAMPOCO ENCIENDA EL INTERRUPTOR MIENTRAS EL SEGURO DEL DISCO ESTE TRABADO. SU SIERRA PUEDE RESULTAR CON DAÑOS SEVEROS. Para quitar el disco, desconecte primero la sierra. Trabe el seguro del disco y desenrosque el tornillo de sujeción girándolo en dirección contraria a la de las manecillas del reloj con la llave del disco. AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE (FIG. 4) Afloje (sentido contrario a las manecillas del reloj) la perilla de ajuste de profundidad de corte (K). Tome el mango de la sierra como se muestra en la figura para ajustarla a la altura deseada. Apriete la perilla para asegurarla en posición. Si no puede ajustar la profundidad de corte, revise las piezas en busca de daños y repárelos antes de continuar. La sierra cuenta con una escala y un indicador para permitirle seleccionar una profundidad de corte específica. Simplemente haga coincidir el indicador con la profundidad de corte deseada. Para obtener la más eficiente acción de corte con un disco de carburo, coloque el ajuste de profundidad de manera que la mitad de un diente se proyecte por debajo de la pieza a cortar. La altura de un diente completo es igual a la distancia entre la punta del diente y el fondo de garganta que sigue. Examine las figuras 5A y 5B para determinar la mitad referida. (la figura 5A muestra la mitad del diente proyectada por debajo de la superficie y la 5B muestra un diente salido por completo.) El ajuste de la sierra a la profundidad adecuada conserva al mínimo la fricción en el disco y remueve el aserrín de los dientes de la sierra, lo que da como resultado un aserrado más frío y rápido y reduce el peligro de contragolpe. En la figura 6 se ilustra un método para verificar que los ajustes de profundidad de corte sean los adecuados. Coloque una pieza del material que va a cortar junto al disco, como se muestra en dicha figura, y observe qué parte del diente se proyecta desde la pieza. NOTA: Cuando utilice un disco con dientes que no sean de carburo, haga una excepción al procedimiento señalado y permita que el diente salga por completo, como se ilustra en la figura 5B. AJUSTE DEL ANGULO DE BISEL (FIG. 7) La capacidad de ajuste del ángulo de bisel es de 0 a 50 GRADOS. El cuadrante (L) se encuentra graduado en incrementos de 1 grado. En la parte frontal de la sierra hay un mecanismo de ajuste del ángulo de bisel (figura 8) que consiste en un cuadrante calibrado (L) y una perilla (M). A fin de ajustar la sierra para cortar a bisel, afloje la perilla del cuadrante (contra las manecillas del reloj) y gire la zapata hasta el ángulo deseado haciendo que coincida la aguja con la marca del ángulo que se desea. Reapriete firmemente la perilla (en el sentido de las manecillas del reloj). INDICADOR DE CORTE (FIG. 8) El frente de la zapata está provisto con un indicador (L) para cortes verticales y a bisel. Este indicador le permite guiar la sierra a lo largo de líneas trazadas con lápiz en la pieza por cortar. El indicador está alineado con el lado izquierdo (interior) del disco, lo que hace que la línea de corte quede a la derecha del indicador. Guíe la unidad a lo largo de la línea trazada con lápiz, de manera que el corte quede en la zona de desperdicio o en el sobrante Ver la figura 9. Esta figura muestra las dimensiones de la zapata. Observe que el lado izquierdo está a 140 mm (5-1/2") de distancia entre el lado izquierdo del disco y el extremo izquierdo de la zapata. La dimensión del lado derecho es de 38 mm (1-1/2"). ALINEACION DE LA ZAPATA Su sierra está ajustada de origen para cortes verticales precisos (ángulo de 90° entre la parte inferior de la zapata(M) y el disco). El extremo de la zapata se ha ajustado en paralelo al disco para no permitir desviaciones cuando se utilice una guía. Si la unidad requiriera algún ajuste, este se puede hacer de la siguiente manera: AJUSTE PARA CORTES A 90° (FIG. 9-11) 1. DESCONECTE LA CLAVIJA DE LA TOMA DE CORRIENTE 2. Ajuste la sierra en bisel a 0° 3. Coloque la sierra de lado (figura 9). Retraiga la guarda inferior 4. Afloje la perilla del cuadrante. Coloque una escuadra contra el disco y la zapata para ajustar a 90°. 5. Afloje la tuerca hexagonal (O) y mueva el tornillo de ajuste (P) hasta que la zapata quede en el ángulo correcto, como se ilustra en la figura 11. Asegure el tornillo en su posición reapretando la tuerca hexagonal. 6. Puede ser necesario ajustar la aguja del cuadrante para alinearla con la marca “0” después que la zapata ha sido colocada en posición. AJUSTE DE LA ZAPATA EN PARALELO CON EL DISCO 1. DESCONECTE LA CLAVIJA DE LA TOMA DE CORRIENTE. 2. Afloje la tuerca hexagonal (O) mostrada en la figura 10 y a continuación gire el tornillo de ajuste (P) en cualquier sentido que sea necesario para ajustar el paralelismo. 3. Ajuste la zapata hasta que esté paralela al disco midiendo a partir de los extremos delantero y trasero. Puede medir desde el borde exterior del disco hacia la zapata, como se indica en la figura 8, o desde el borde interior del disco hacia la parte más ancha de la zapata. (No mida desde las puntas de ningún diente del disco.) 4. Cuando la zapata y el disco queden paralelos, fije el tornillo en su sitio y apriete con firmeza la tuerca hexagonal. OPERACIÓN ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones. Interruptor Oprima el gatillo interruptor (B) para encender el motor, y suéltelo para apagarlo. Al soltar el gatillo funciona automáticamente el freno eléctrico en las unidades que cuentan con este dispositivo. Esta herramienta no tiene un mecanismo para trabar el interruptor en la posición de encendido, y nunca debe trabarse por ningún otro medio. Cambio de hojas ADVERTENCIA: Evite el contacto con los dientes de la hoja para prevenir lesiones personales AVISO: Nunca trabe el bloqueo de la hoja con la sierra en funcionamiento ni intente trabar la hoja en un intento de detener la herramienta. Nunca encienda la sierra mientras el bloqueo de la hoja esté trabado. Esto ocasionaría daños graves a la sierra. PARA INSTALAR LA HOJA 1. Coloque la arandela de fijación interior (E) en el eje de la sierra con la superficie grande y plana mirando hacia la parte de afuera de la hoja (Fig. 2). 2. Repliegue el protector inferior de la hoja (C) y ponga la hoja en el eje de la sierra contra la arandela de fijación interior (D), asegurando que la hoja rote en la dirección correcta (la flecha de rotación en la hoja y los dientes de la sierra debe apuntar en la misma dirección que la flecha de rotación de la sierra). No suponga que la parte impresa de la hoja tenga que estar mirando hacia afuera cuando esté debidamente instalada. Cuando repliegue el protector inferior de la hoja para instalar la hoja, revise la condición y operación del protector inferior de la hoja para asegurar que esté funcionando bien. Asegúrese que se mueva libremente y que no toque la hoja ni cualquiera otra parte de la sierra, en todos los ángulos y profundidades de corte. 3. Coloque la arandela de fijación exterior (G) en el eje de la sierra con la superficie grande y plana contra la hoja y con la parte impresa de la arandela de fijación exterior mirando hacia usted. 4. Inserte el tornillo de fijación de la hoja (H) en el eje de la sierra con la mano (el tornillo tiene hilos en dirección derecho y debe ser girado en dirección a las manillas del reloj para ser ajustado). 5. Presione el dispositivo de bloqueo de la hoja (I) al girar el eje de la sierra con la llave de la hoja hasta que el dispositivo de bloqueo de la hoja enganche y la hoja deje de rotar (Fig. 3). 6. Ajuste bien el tornillo de fijación de la hoja con la llave de la hoja. NOTA: Nunca enganche el dispositivo de bloqueo de la hoja con la sierra andando ni trate de bloquear la hoja para detener la herramienta. Nunca encienda la sierra mientras el bloqueo de la hoja esté enganchado. Podría resultar en serios daños a su sierra. PARA CAMBIAR LA HOJA 1. Para soltar el tornillo de fijación de la hoja (H), presione el dispositivo de bloqueo de la hoja (I) y gire el eje de la sierra con la llave de la hoja hasta que el bloqueo de la hoja enganche y la hoja deje de rotar. Con el bloqueo de la hoja enganchado, gire el tornillo de fijación de la hoja en dirección de las manillas del reloj con la llave de la hoja (el tornillo tiene hilos en dirección izquierda y debe ser girado a la izquierda para aflojar). 2. Quite sólo el tornillo de fijación de la hoja (G) y la arandela de fijación exterior (F). Quite la hoja vieja. 3. Limpie el aserrín que se haya acumulado en el protector o el área de la arandela de fijación y revise la condición y funcionamiento del protector inferior de la hoja como se describe más arriba. No lubrique esta área. 4. Seleccione la hoja adecuada para la aplicación (véase la sección Hojas). Use siempre las hojas que tengan el tamaño correcto (diámetro especificado en la etiqueta de especificaciones de la herramienta) con el orificio central de tamaño y forma adecuados para montarlas en el eje de la sierra. Siempre asegure que la hoja de la sierra alcance o supere la velocidad máxima recomendada (rpm) de la sierra. 5. Siga los pasos 2 a 6 bajo Cómo instalar la hoja, asegurándose que la hoja gire en la dirección correcta.
Página 2
PROTECTOR INFERIOR DE LA HOJA ADVERTENCIA: El protector inferior de la hoja es un rasgo de seguridad que reduce el riesgo de lesiones personales serias. Nunca use la sierra si el protector inferior se ha desprendido, dañado, ha sido mal instalado o no está funcionando debidamente. No se fíe del protector inferior de la hoja para que le proteja en toda circunstancia. Su seguridad depende de su cumplimiento con todas las advertencias y precauciones como también del funcionamiento debido de la sierra. Revise el protector inferior para asegurarse que cierre bien antes de cada uso, como se describe en ‘Normas adicionales para sierras circulares’. Si el protector inferior de la hoja se ha desprendido o no funciona bien, repare la sierra antes de usarla. La reparación, el mantenimiento y los ajustes al producto deberían ser realizados por un centro de servicio autorizado u otra organización de servicio calificada, usando siempre repuestos originales, para asegurar la seguridad y fiabilidad del producto. Soporte para las Piezas de Trabajo ADVERTENCIA: Debe mantener las manos alejadas del área de corte para reducir el riesgo de lesiones. ADVERTENCIA: El cable de alimentación debe colocarse lejos del área de corte para que no quede atrapado ni colgado de la pieza de trabajo y para prevenir una descarga eléctrica. ADVERTENCIA: Cuando opere la sierra, mantenga el cable alejado del área de corte para prevenir una descarga eléctrica. ADVERTENCIA: Es importante apoyar correctamente el trabajo y sostener la sierra con firmeza para evitar la pérdida de control que podría provocar lesiones personales. La Figura 17 ilustra el soporte manual clásico de la sierra. La figura 12 y 13 ilustra la posición de aserrado correcta. Las figuras 14 and 16 muestran una condición insegura. Para evitar contragolpes, ofrezca buen soporte a la tabla o tablero CERCA del corte y en ambos extremos (Fig. 14). NO apoye la tabla o el tablero lejos de la zona de corte (Fig. 14, 16). Coloque la pieza con el lado “bueno” (el que tiene el aspecto más importante) boca abajo. La sierra corta hacia arriba, así que cualquier astilladura quedará en la cara del tablón que usted tenga hacia arriba. Coloque la pieza de manera que el corte quede a su lado derecho. Coloque la parte ancha de la zapata en el lado de la pieza que esta sólidamente soportado, no en la sección de la madera que caerá al desprenderse. Como ejemplos, la figura 15 ilustra la manera CORRECTA de cortar el extremo de una tabla, y la figura 16 la forma INCORRECTA. Sujete siempre las piezas de trabajo. ¡No intente sujetar las piezas de corte pequeñas con la mano! Recuerde tener bien apoyadas las partes de las piezas que quedan en el aire. Tenga precaución cuando corte material por debajo. Corte Asegúrese de que la sierra ha alcanzado su máxima velocidad antes que el disco entre en contacto con el material que se va a cortar. Arrancar la sierra con el disco en contacto con el material puede provocar contragolpes. Empuje la sierra hacia adelante a una velocidad que le permita cortar sin hacer esfuerzo. La dureza puede variar aun en la misma pieza, y las secciones resinosas y los nudos pueden añadir una pesada carga a la sierra. Cuando suceda así, empuje lentamente la sierra pero con la fuerza necesaria para conservarla trabajando sin disminución considerable de su velocidad. Forzar la sierra ocasionara cortes burdos, imprecisión, contragolpes y sobrecalentamiento del motor. Si al iniciar el corte se desvío de la línea trazada, no fuerce la sierra hacia atrás. Suelte el interruptor y permita que el disco se detenga por completo. Retire entonces la sierra, colóquela otra vez e inicie un nuevo corte ligeramente por dentro del corte incorrecto. Pase lo que pase, retire la sierra si necesita desviar el corte. Forzar la corrección en el corte puede atascar la sierra y provocar contragolpes. Si LA SIERRA SE ATASCA, SUELTE EL GATILLO Y RETIRELA HASTA QUE QUEDE LIBRE. ASEGURESE QUE EL DISCO ESTE ALINEADO EN EL CANAL DEL CORTE Y SEPARADO DE LOS BORDES ANTES DE REINICIAR LA OPERACION. Cuando termine un corte. suelte el gatillo y permita que el disco se detenga completamente antes de levantar la unidad. Cuando levante la sierra, la guarda telescópica se cerrará automáticamente sobre el disco. Recuerde que el disco quedará expuesto hasta que la guarda se accione; nunca coloque las manos por debajo del trabajo por ningún motivo. Cuando por alguna razón tenga que tirar manualmente de la guarda inferior (por ejemplo, para empezar cortes de bolsillo), utilice siempre la palanca del mecanismo retráctil. NOTA: Cuando corte tiras delgadas, asegúrese que no hayan quedado atrapadas pequeñas astillas dentro de la guarda inferior. Utilice siempre una guía cuando corte al hilo. CORTES DE BOLSILLO (FIG. 17) ADVERTENCIA: Utilice la palanca (C) provista en el protector inferior cuando tenga que replegar el protector en forma manual. Ajuste la zapata de la sierra para que el disco corte a la profundidad requerida. Incline la sierra hacia adelante, y coloque el frente de la zapata contra el material que va a cortar. Tire de la guarda empleando la palanca retráctil. Baje la parte trasera de la zapata hasta que los dientes de la sierra casi toquen el trazo de corte. En ese momento suelte la guarda del disco, por lo que el contacto que ésta haga con la pieza de trabajo la mantendrá en la posición adecuada para abrirse libremente cuando comience el corte. Encienda el motor y baje la sierra gradualmente hasta que la zapata descanse por completo en el material que va a cortar. Avance la sierra a lo largo de la línea de corte hasta que éste quede terminado. Suelte el gatillo y permita al disco detenerse completamente antes de levantarlo de la pieza. Cada vez que comience con un corte nuevo, repita la operación señalada. Nunca ate la guarda levantada. CONTRAGOLPES Hay peligro de contragolpes cuando se ejerce demasiada presión sobre el disco de la sierra al hacer los cortes, o cuando éste queda atrapado en el corte. La sierra salta violentamente hacia el operador. Cuando el disco queda atrapado o aprisionado en el canal del corte que se va cerrando, el disco se traba y la inercia del motor arroja a la unidad hacia atrás. Cuando el disco se desvía del corte, los dientes que se encuentran en la parte de atrás del disco pueden perforar la superficie superior de la madera y hacer que salga del canal del corte y salte hacia atrás, en dirección del operador. Suelen ocurrir contragolpes cuando se presentan alguna o algunas de las siguientes condiciones: 1. SOPORTE INADECUADO DE LA PIEZA DE TRABAJO A. Caída o levantamiento inadecuado de la pieza que se desprende, lo que hace que el disco quede atrapado. B. Cortes en material que sólo se apoya por los extremos (Fig. 14). Al tiempo que el material se debilita, éste se pandea y cierra el canal de corte, lo que ocasiona que el disco quede atrapado. C. Corte desde la parte inferior de piezas voladas en dirección vertical. La pieza que caerá podría trabar el disco. D. Corte de tiras largas y angostas (como en cortes al hilo). La pieza que se separa puede trabar el disco. E. Sujetar la guarda inferior con una superficie que se encuentre por debajo del material que se está cortando, lo que reduce por un momento el control del operador. La sierra se puede levantar parcialmente del corte, lo que incrementará la posibilidad de un atorón del disco. 2. AJUSTE INCORRECTO DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE EN LA SIERRA Emplear la sierra con una profundidad de corte excesiva incrementa la carga sobre la unidad y la posibilidad de que el disco se trabe en el canal de corte. También aumenta el área expuesta a los atascos del disco cuando se ejerce presión excesiva en el canal de corte. 3. DOBLECES EN EL DISCO (DESVIACIONES EN EL CORTE) A. Empujar demasiado para cortar a través de un nudo, un clavo o un área de fibras duras puede ocasionar que el disco se doble. B. Tratar de girar la sierra durante un corte (tratar de regresar a la línea marcada) puede causar doblez. C. Se corren los mismo peligros al tratar de alcanzar zonas alejadas u operar la sierra con poco control del operador (fuera de balance). D. Se propicia el mismo riesgo al cambiar de mano o cambiar la posición del cuerpo mientras se corta. E. También podría suceder así al regresar la unidad para limpiar el disco si no se hace con cuidado. 4. MATERIALES QUE REQUIEREN DE MAYOR ATENCION A. Madera húmeda. B. Madera verde (material cortado recientemente o no estufado). C. Madera tratada a presión (material tratado con conservadores o anticorrosivos). 5. EMPLEO DE DISCOS SUCIOS O SIN FILO Los discos sucios o mellados ocasionan carga excesiva en la sierra. Para compensar la carga, el operador empujará normalmente con más fuerza, lo que incrementará la carga aún más y propiciará que el disco se trabe en el canal de corte. Los discos desgastados pueden tener también una luz menor, lo que aumentará la oportunidad de que el disco se doble e incrementará la carga. 6. LEVANTAR LA SIERRA MIENTRAS SE HACEN CORTES A BISEL Los cortes a bisel requieren que el operador preste atención especial a las técnicas de corte adecuadas sobre todo a la conducción de la sierra. El ángulo del disco contra la zapata y la gran superficie de la cara del disco expuesta al material aumentan las posibilidades de que ocurran desviaciones. 7. REINICIACION DE UN CORTE CON LOS DIENTES DEL DISCO BLOQUEADOS POR EL MATERIAL Debe permitirse que la sierra alcance su velocidad máxima antes de iniciar un corte después que la unidad se ha detenido con el disco en el canal de corte. No hacerlo así causará que la sierra se atasque y ocurra contragolpe. Cualesquiera otras condiciones que pudieran originar atorones, dobleces, desvíos o presiones en el disco pueden provocar contragolpes. Revise las secciones de Ajustes Iniciales y Operación para conocer las técnicas que minimizarán la incidencia de contragolpes. Discos ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones oculares, utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSI Z87. El carburo es un material duro pero frágil. Los materiales extraños en la pieza de trabajo como alambres o clavos pueden ocasionar el quiebre o la rotura de las puntas. Sólo opere la sierra con el protector adecuado de la hoja en su lugar. Antes de usar la sierra, monte la hoja de manera segura en la dirección de rotación correspondiente y utilice siempre una hoja limpia y afilada. ADVERTENCIA: No cortar metal, mampostería, vidrio, tablazón tipo mampostería, tableros de cemento, azulejos, baldosas o plástico con esta sierra. De lo contrario, la sierra se puede dañar o se pueden producir lesiones personales. Un disco desafilado puede ocasionar sobrecarga en el motor de la sierra y astillado excesivo, e incrementa la posibilidad de que ocurra un contragolpe. Es una buena práctica tener discos de repuesto a la mano para el momento en que se requiera mandar afilar los que se están empleando busque “Afiladurías” en la Sección Amarilla). De hecho, muchos discos de bajo costo se pueden reemplazar por otros con un sobreprecio ligeramente mayor al del afilado. Las resinas endurecidas en el disco harán más lento el corte. Estas pueden quitarse con kerosene (petróleo diáfano), aguarrás o limpia hornos. DEWALT fabrica una línea completa de hojas de sierra que están disponibles en su centro de servicio. EXAMINE VISUALMENTE LOS DISCOS DE CARBURO ANTES DE UTILIZARLOS. CAMBIELOS SI ESTAN DAÑADOS. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones. Carbones ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, NO AMARRE, PEGUE O TRABE DE ALGUNA OTRA MANERA EL GATILLO INTERRUPTOR. SUJETELO UNICAMENTE CON LA PRESION DEL DEDO. Inspeccione los carbones regularmente siguiendo estos pasos: desconecte la herramienta, retire la tapa de inspección de carbones (A) y desmonte el ensamble de éstos (Fig. 1). Conserve limpios los carbones y asegúrese de que deslicen libremente en sus guías. Siempre vuelva a colocar un carbón usado en su sujetador en la misma orientación que tenía antes de quitarlo. Los carbones tienen varios símbolos estampados a los lados; si se han desgastado hasta la línea más cercana al resorte, deberán reemplazarse. Emplee solamente carbones DEWALT idénticos. Cambie siempre ambos carbones. El uso de carbones de grado correcto es esencial para el funcionamiento adecuado del freno eléctrico. Hay juegos de carbones nuevos a su disposición en su Centro de Servicio local. Se debe dejar en funcionamiento la unidad “sin carga” (en operación sin disco) por 10 minutos antes de usarla para asentar los carbones nuevos. Esto es de especial importancia en sierras con freno eléctrico, que podrían tener un funcionamiento errático mientras los carbones no se encuentren asentados. Limpieza ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea. ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido. Lubricación Se han empleado baleros autolubricados de bolas y de rodillos en la fabricación de su herramienta; por tanto, no se requiere de lubricación ulterior. Sin embargo, se recomienda que envíe su unidad a un centro de servicio, al menos una vez al año, para que la sometan a limpieza profunda, inspección y lubricación de la caja de engranajes. Accesorios ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece DEWALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios recomendados por DEWALT. Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto con DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com. A. GUIA PARA CORTES AL HILO—se sujeta a la parte superior de la zapata; permite hacer con su sierra cortes al hilo sin necesidad de trazos previos con lápiz. B. SEPARADOR—guía la sierra para trabajos en los que hay que separar las piezas; se ajusta de 0 a 70 grados. C. GUIA DE SEPARACION—para cortes en ángulo de 45 ó 90 grados. Reparaciones Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica DEWALT, en un centro de mantenimiento autorizado DEWALT u por otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas. PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael (667) 717 89 99 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377 MERIDA, YUC Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038 MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro (818) 375 23 13 PUEBLA, PUE 17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714 QUERETARO, QRO Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14 SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016 VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111 PARA OTRAS LOCALIDADES: Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100 Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT) Póliza de Garantía IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor. Nombre del producto: _________________________ Mod./Cat.: _________________________ Marca: _______________________________ Núm. de serie: ____________________________ (Datos para ser llenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del producto: __________________________________________ Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto: ________________________________________________________________________________ Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra. EXCEPCIONES Esta garantía no será válida en los siguientes casos: • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña; • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado. Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales. Registro en línea Gracias por su compra. Registre su producto ahora para: • SERVICIO EN GARANTÍA: Si completa esta tarjeta, podrá obtener un servicio en garantía más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto. • CONFIRMATCIÓN DE PROPIEDAD: En caso de una pérdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacíon o un robo, el registro de propiedad servirá como comprobante de compra. • PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor). Registro en línea en www.dewalt.com/register. Garantía limitada por tres años DEWALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre. Además de la garantía, las herramientas DEWALT están cubiertas por: 1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO DEWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no están cubiertas. GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o clavadora DEWALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de responder a ninguna pregunta. AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) para que se le reemplacen gratuitamente. Información Técnica DW364, DW384 Tensión de alimentación: 120 V AC/DC ( ) Consumo de corriente: AC-15.0 A Frecuencia de alimentación: 50/60 Hz Potencia nominal: 1 675 W Rotación sin carga: 5 800/min SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: IMPORTADO POR: DEWALT INDUSTRIAL TOOL CO. S.A. DE C.V. AVENIDA ANTONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9 COLONIA LA FE, SANTA FÉ, CÓDIGO POSTAL : 01210 DELEGACIÓN ALVARO OBREGÓN, MÉXICO D.F. TEL. (52) 555-326-7100, R.F.C.: BDE810626-1W7 Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla.

Preguntas & contestas

¿Tienes alguna duda sobre el DeWalt DW364 y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del DeWalt DW364. Trata de describir el problema que tienes con el DeWalt DW364 de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.

Plantea tu pregunta sobre el DeWalt DW364

Nombre
Correo electrónico
Reacción

Consulta aquí abajo el manual del DeWalt DW364. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

  • Marca: DeWalt
  • Producto: Sierras mecánicas
  • Modelo/nombre: DW364
  • Tipo de archivo: PDF
  • Idiomas disponibles: Inglés, Francia, Español