DeWalt DW340K manual

Manual para la DeWalt en Holandés. Este manual en PDF tiene 80 páginas.

Página 1
E S P A Ñ O L es - 1 20 PISTOLA DE AIRE CALIENTE DW340K ¡Enhorabuena! Usted ha optado por una herramienta eléctrica DEWALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido DEWALT en un socio muy fiable para el usuario profesional. Contenido Características técnicas es - 1 Declaración CE de conformidad es - 1 Instrucciones de seguridad es - 2 Verificación del contenido del embalaje es - 4 Descripción es - 4 Seguridad eléctrica es - 4 Utilización de un cable de prolongación es - 4 Montaje y ajustes es - 4 Instrucciones para el uso es - 5 Mantenimiento es - 6 Garantía es - 6 Características técnicas DW340K Voltaje V 230 Potencia absorbida W 2.000 Rango de temperaturas del aire (en la boquilla) °C 50 - 600 Peso kg 0,85 Fusibles Herramientas 230 V: 10 A En el presente manual figuran los pictogramas siguientes: Indica peligro de lesiones, de accidentes mortales o de averías en la herramienta en caso de no respeto de las instrucciones en este manual. Indica tensión eléctrica. Declaración CE de conformidad DW340K DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas han sido construidas de acuerdo a las normas siguientes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014, EN 50144, EN 60335, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3. Para información más detallada, contacte a DEWALT, véase abajo o consulte el dorso de este manual. El nivel de la presión acústica de acuerdo con las normas 86/188/CEE & 98/37/CEE, medida de acuerdo con EN 50144: DW340K LpA (presión acústica) dB(A)* 75 LWA (potencia acústica) dB(A) 88 * al oído del usuario Tome medidas adecuadas para proteger sus oídos cuando la presión acústica exceda el valor de 85 dB(A). Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la aceleración según EN 50144: DW340K < 2,5 m/s2 Director Engineering and Product Development Horst Großmann DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Alemania
Página 2
21 es - 2 E S P A Ñ O L Instrucciones de seguridad Al utilizar Herramientas Eléctricas, observe las reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, de lesiones y de incendio. Lea las instrucciones de seguridad siguientes antes de utilizar este producto. ¡Conserve bien estas instrucciones de seguridad! Generalidades 1 Mantenga limpia el área de trabajo Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de accidentes. 2 Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo No exponga las Herramientas Eléctricas a la humedad. Procure que el área de trabajo esté bien iluminada. No utilice Herramientas Eléctricas en la proximidad de líquidos o gases inflamables. 3 Protéjase contra las descargas eléctricas Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra (p. ej. tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores). Para aplicaciones de uso extremas (por ej. humedad elevada formación de polvo metálico, etc.), se puede aumentar la seguridad eléctrica a través de intercalar un transformador de separación o un interruptor de protección de corriente de defecto (FI). 4 ¡Mantenga alejados a los niños! No permita que otras personas toquen la herramienta o el cable de prolongación. En caso de uso por menores de 16 años, se requiere supervisión. 5 Cables de prolongación para el exterior Al trabajar fuera, utilice siempre cables de prolongación destinados al uso exterior y marcados en consecuencia para ello. 6 Guarde las herramientas que no utiliza Las Herramientas Eléctricas que no se utilizan, deben estar guardadas en un lugar seco, cerrado y fuera del alcance de los niños. 7 Vista ropa de trabajo apropiada No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían ser atrapados por piezas en movimiento. Para trabajos al exterior, se recomienda llevar guantes de goma y calzado de suela antideslizante. Si tiene el pelo largo, téngalo recogido y cubierto. 8 Lleve gafas de protección Utilice también una mascarilla si el trabajo ejecutado produce polvo u otras partículas volantes. 9 Respete el nivel máximo de la presión acústica Tome medidas adecuadas para la protección de los oídos cuando la presión acústica exceda el valor de 85 dB(A). 10 Sujete bien la pieza de trabajo Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la pieza de trabajo. Es más seguro que sujetarla con la mano y le permite utilizar ambas manos para manejar la herramienta. 11 No alargue demasiado su radio de acción Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. 12 Evite un arranque involuntario No mantenga el dedo en el interruptor al transportar la herramienta enchufada. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de parada al enchufar la herramienta. 13 Esté siempre alerta Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No maneje la herramienta cuando está cansado. 14 Desenchufe la herramienta Desconecte la herramienta y espere que esté completamente parada antes de dejarla sin vigilar. Desenchufe la herramienta cuando no se utilice y antes de proceder al mantenimiento o sustituir accesorios. 15 Retire las llaves de maniobra Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese de que las llaves y utensilios de reglaje hayan sido retirados. 16 Utilice la herramienta adecuada En este manual, se indica para qué uso está destinada la herramienta. No utilice herramientas o dispositivos acoplables de potencia demasiado débil para ejecutar trabajos pesados. La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus características técnicas. ¡ATENCION! El uso de accesorios o acoplamientos, o el uso de la herramienta misma distintos de los recomendados en este manual de instrucciones, puede dar lugar a lesiones de personas.
Página 3
E S P A Ñ O L es - 3 22 17 Cuide el cable de alimentación No lleve la herramienta por el cable, ni tire del cable para desenchufar la herramienta. Proteja el cable del calor, del aceite y de las aristas vivas. 18 Mantenga las herramientas asiduamente Mantenga sus herramientas afiladas y limpias para trabajar mejor y más seguro. Siga las instrucciones para el mantenimiento y la sustitución de accesorios. Verifique los cables de las herramientas con regularidad y, en caso de avería, llévelos a un Centro de Servicio DEWALT para que sean reparados. Inspeccione los cables de prolongación periódicamente y sustitúyalos cuando presenten defectos. Mantenga todos los mandos secos, limpios y libres de aceite y grasa. 19 Comprobar que no haya partes averiadas Antes de utilizar la herramienta, compruebea que no haya averías, a fin de asegurar que funcionará correctamente y sin problemas. Compruebe que no haya desalineamiento o enganchamiento de piezas en movimiento, ni roturas de piezas, ni accesorios mal montados, ni cualquier otro defecto que pudiera perjudicar al buen funcionamiento de la herramienta. Haga reparar o sustituir los dispositivos de seguridad u otros componentes defectuosos según las instrucciones. No utilice la herramienta cuando el interruptor esté defectuoso. Haga sustituir el interruptor en un Centro de Servicio DEWALT. 20 Haga reparar su herramienta en un Centro de Servicio DEWALT Esta Herramienta Eléctrica cumple con las reglas de seguridad en vigor. Para evitar situaciones peligrosas, la reparación de Herramientas Eléctricas debe ser efectuada únicamente por un técnico competente. Instrucciones suplementarias de seguridad para las pistolas de aire caliente Generalidades • No ponga su mano encima de los respiraderos ni los bloquee de ninguna forma. • La boquilla y los accesorios de esta herramienta alcanzan temperaturas muy elevadas durante su funcionamiento. Deje que se enfríen estas partes antes de tocarlas. • Antes de depositar la herramienta, apáguela siempre. • No deje la herramienta abandonada mientras esté funcionando. • En el caso de que el aparato no se utilizase con cuidado se podría originar un incendio. • Se puede transmitir el calor a los materiales combustibles que no se ven a primera vista. No utilice el aparato en una atmósfera húmeda en la que pueda haber gases inflamables ni cerca de combustibles materiales. • Deje que la herramienta se enfríe totalmente antes de guardarla. • Asegúrese de que hay una ventilación adecuada ya que podrían generarse gases tóxicos. • No lo utilice como secador de pelo. • No obstruya la toma de aire ni la boquilla de salida, ya que esto podría originar un recalentamiento excesivo y la consiguiente avería de la herramienta. • No dirija el chorro de aire caliente hacia otras personas. • No toque la boquilla de metal ya que se pone muy caliente durante el funcionamiento y así sigue hasta 30 minutos después de terminar. • No permita que la boquilla permanezca en contacto con ningún otro objeto mientras la utilice ni inmediatamente después de haber estado funcionando. • No deje caer nada en el interior de la boquilla ya que podría recibir una descarga eléctrica. No mire hacia el interior de la boquilla mientras está funcionando por el riesgo que se deriva de las elevadas temperaturas que hay en su interior. • No permita que se pegue pintura a la boquilla o rascador ya que podría incendiarse algún tiempo después. Eliminación de la pintura • No utilice esta herramienta para quitar pintura que contenga plomo. Las virutas, los residuos y los vapores de la pintura pueden contener plomo, el cual es un elemento venenoso. Cualquier edificio anterior a 1960 podría haber sido pintado en alguna ocasión con pintura que contuviese plomo, y ésta haber quedado cubierta con otras capas de pintura posteriores. Una vez depositada sobre la superficie, el contacto con la mano o con la boca puede originar la ingestión del plomo. La exposición al plomo, incluso a bajas dosis, puede ocasionar lesiones irreversibles en el cerebro y el sistema nervioso.
Página 4
23 es - 4 E S P A Ñ O L Los niños pequeños y en gestación son especialmente vulnerables. • Cuando quite la pintura, asegúrese de que el área de trabajo queda cerrada. Es muy recomendable que utilice una máscara contra el polvo. • No queme la pintura. Utilice el rascador que se suministra y mantenga la boquilla apartada de la superficie pintada a unos 25 mm como mínimo. Cuando actúe en dirección vertical, hágalo hacia abajo para impedir que la pintura caiga dentro de la herramienta y se queme. • Deseche todos los residuos de pintura por un procedimiento controlado para garantizar que el área de trabajo queda completamente limpia después de terminar su labor. Verificación del contenido del embalaje El paquete contiene: 1 Pistola de aire caliente 1 Juego de accesorios 1 Caja de transporte 1 Manual de instrucciones 1 Dibujo despiezado • Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algún daño durante el transporte. • Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes de utilizar la herramienta. Descripción (fig. A) Su pistola de aire caliente DEWALT DW340K ha sido concebida para decapar, soldar tuberías, contraer el PVC, soldar y doblar plásticos, así como para funciones generales de secado y descongelación. 1 Interruptor de marcha/parada 2 Respiraderos 3 Posiciones de los piés 4 Selector de temperatura del aire 5 Boquilla Seguridad eléctrica El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placa de características. Se requiere conexión a tierra. Sustitución de cable o enchufe Al sustituir el cable o el enchufe hágalo con sumo cuidado: un enchufe con conectores de cobre desprotegidos es peligroso si se conecta a una toma de corriente activa. Utilización de un cable de prolongación En caso de que sea necesario utilizar un cable de prolongación, deberá ser un cable de prolongación aprobado de tres hilos, adecuado para la potencia de esta herramienta (véanse las características técnicas). La sección mínima de conductor es de 1,5 mm2 . Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente. Montaje y ajustes Desenchufe la herramienta antes de proceder con el montaje y los ajustes. Ajuste de la temperatura del aire (fig. B) Se puede ajustar la temperatura del aire para que se adapte a una amplia gama de aplicaciones. La tabla siguiente le aconseja valores concretos para distintas aplicaciones. Ajuste Aplicaciones Bajo (Primer sector) • Secado de pintura y barniz • Eliminación de pegatinas • Encerado y retirada de la cera. • Secado de maderos húmedos antes de su tratamiento • Contracción de revestimientos de PVC y de tubos aislantes • Descongelación de tuberías heladas Medio (segundo sector) • Soldadura de plásticos • Moldeo de tuberías y planchas • Aflojado de tuercas y tornillos oxidados o fuertemente apretados Alto (cuarto sector) • Decapado de pintura y esmalte • Soldadura de empalmes de fontanería • Si no está seguro de qué valores son los adecuados, empiece a baja temperatura y vaya incrementándola hasta que consiga resultados óptimos.
Página 5
E S P A Ñ O L es - 5 24 Decapar pintura (fig. F) • Monte el accesorio adecuado. • Ajuste la temperatura del aire para que salga muy caliente. • Encienda la herramienta. • Dirija el aire caliente hacia la pintura a extraer. • Cuando se reblandezca la pintura, levántela rascando con un rascador de mano. • No decape marcos de ventanas metálicas, ya que el calor podría transmitirse al vidrio y quebrarlo. • Cuando decape marcos de otras ventanas, utilice la boquilla de protección de vidrio. • No mantenga la herramienta dirigida a un mismo punto durante demasiado tiempo para no quemar la superficie. • No deje que se acumule la pintura en el rascador ya que se podría incendiar. En caso necesario, retire los residuos de pintura del rascador utilizando un cuchillo. Uso inmóvil (fig. G) Esta herramienta también se puede utilizar en modo estático. • Coloque la herramienta en el banco de trabajo, tal como se muestra. • Fije el cable para impedir que tire de la herramienta fuera del banco de trabajo. • Encienda la herramienta con precaución. • Asegúrese de que la boquilla siempre apunta lejos de usted y de quienes le acompañen. • Asegúrese de que no cae nada dentro de la boquilla. Refrigeración La boquilla y los accesorios se ponen muy calientes cuando funcionan. Deje que se enfríen antes de trasladar o guardar la herramienta. • Para reducir el tiempo de refrigeración, ponga en marcha la herramienta ajustada a la temperatura mínima y déjela funcionar así durante algunos minutos. • Apague la herramienta y deje que se enfríe durante un mínimo de 30 minutos. Montaje de los accesorios correctos Esta herramienta se suministra con un juego de accesorios para distintas aplicaciones. Icono Descripción Objetivo Boquilla de Protección de las ventanas protección de vidrio cuando se estén decapando marcos Boquilla reflectante Soldadura de tuberías de cuchara Boquilla cónica Soldadura, contracción de manguitos (concentración de calor en una zona reducida) Boquilla de Secado, descongelación superficie en cola (calor difundido por una de pescado zona extensa) Rascador Decapado de pintura y barniz • Asegúrese de que la herramienta está apagada y la boquilla, fría. • Acople a la boquilla el accesorio que le interese. Instrucciones para el uso • Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas de aplicación. • Utilice únicamente una mano para sostener la herramienta (fig. C). En ningún caso ponga la otra mano en los respiraderos (fig. D). Antes de trabajar: • Monte el accesorio adecuado para la aplicación. • Ajuste la temperatura del aire. Encender y apagar (fig. E) • Para encender la herramienta, ponga el interruptor on/off en la posición I. Puede salir algo de humo después del encendido; esto no es necesariamente anómalo. • Para apagar la herramienta, ponga el interruptor on/off en la posición O. Deje que la herramienta se enfríe antes de trasladarla o guardarla.
Página 6
25 es - 6 E S P A Ñ O L Consulte a su proveedor si desea información más detallada sobre los accesorios apropiados. Mantenimiento Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente. Lubricación Su herramienta eléctrica no requiere lubricación adicional. Limpieza Evite que se obturen las ranuras de ventilación y limpie el exterior con regularidad utilizando un paño suave. Herramientas desechadas y el medio ambiente Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio DEWALT, donde será eliminada sin efectos perjudiciales para el medio ambiente. GARANTÍA • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DEWALT, contacte con su Centro de Servicio DEWALT. Presente su reclamación, juntamente con la máquina completa, así como la factura de compra y le será presentada la mejor solución. • UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO • Si necesita mantenimiento o servicio técnico para su herramienta DEWALT en los 12 meses siguientes a la compra, podrá obtenerlos gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT. Para ello es imprescindible presentar la prueba de compra. Incluye mano de obra y piezas para las Herramientas Eléctricas. No se incluye los accesorios. • UN AÑO DE GARANTÍA • Si su producto DEWALT presenta algún defecto debido a fallos de materiales o mano de obra en los 12 meses siguientes a la fecha de compra, le garantizamos la sustitución gratuita de todas las piezas defectuosas siempre y cuando: • El producto no haya sido utilizado inadecuadamente. • No se haya intentado su reparación por parte de una persona no autorizada. • Se presente la prueba de compra. Para la localización del Centro de Servicio DEWALT más cercano, consulte el dorso de este manual. Como alternativa, hay disponible en Internet una lista de Centros de Servicio DEWALT e información completa sobre nuestro servicio postventa en www.2helpU.com.

Preguntas & contestas

¿Tienes alguna duda sobre el DeWalt DW340K y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del DeWalt DW340K. Trata de describir el problema que tienes con el DeWalt DW340K de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.

Plantea tu pregunta sobre el DeWalt DW340K

Nombre
Correo electrónico
Reacción

Consulta aquí abajo el manual del DeWalt DW340K. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

  • Marca: DeWalt
  • Producto: Pistolas de calor
  • Modelo/nombre: DW340K
  • Tipo de archivo: PDF
  • Idiomas disponibles: Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Español, Italiano, Sueco, Portugués, Danés, Noruego, Finlandés