DCC018

DeWalt DCC018 manual

DCC018

Manual para la DeWalt en Holandés. Este manual en PDF tiene 136 páginas.

Página 1
33 Español Seguridad en la zona de trabajo • Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes. • No haga funcionar el inflador en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. El inflador produce chispas que pueden encender el polvo o producir humo. • Mantenga alejados a los niños y a las personas que estén cerca cuando esté utilizando un inflador. Las distracciones pueden ocasionar una pérdida de control. • Cuando utilice el inflador, debe colocarlo sobre una superficie estable. No utilice el inflador en estantes elevados o superficies similares, ya que la vibración que genera el aparato puede llegar a desplazarlo. Utilícelo únicamente en el suelo o encima de un banco de trabajo. Seguridad eléctrica • Los enchufes del inflador deben corresponder a la toma de corriente utilizada. No modifique nunca el enchufe de ninguna forma. No emplee adaptadores en aparatos dotados de toma de tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente correspondientes reducen el riesgo de descarga eléctrica. • Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra tales como tuberías, radiadores, cocinas y neveras. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su propio cuerpo está conectado a tierra. • No exponga el inflador/fuente de alimentación externa a la lluvia ni a la humedad. Si entra agua en el inflador/ fuente de alimentación externa, aumenta el riesgo de descarga eléctrica. • No someta el cable de alimentación a presión innecesaria. No use nunca el cable para transportar o tirar del inflador/fuente de alimentación externa ni para desenchufarlos. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados y piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. • Si no puede evitar utilizar el inflador/fuente de alimentación externa en un lugar húmedo, use un suministro protegido con un dispositivo diferencial residual (DDR). El uso de un dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de descarga eléctrica. • Para evitar riesgos, la sustitución de los cables de alimentación dañados debe ser realizada exclusivamente por el fabricante o un electricista cualificado. Existe riesgo de descarga eléctrica. Seguridad personal • Esté atento a lo que hace y emplee el inflador con prudencia. No lo utilice si está cansado o si se encuentra bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. ¡Enhorabuena! Ha elegido una herramienta DeWALT. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que DeWALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales. Datos técnicos DCC018 Entrada (batería) VCC 18 Adaptador de CA/Conector de CC de 12 V VCC 12–13,8 Tipo 1 Tipo de batería Iones de litio Potencia máx. de entrada (Fuente de alimentación externa) W 150 Presión (máx.) bar (kPa) 11 (1100) Intervalo de temperatura de funcionamiento -18 / +40 ˚C Peso (sin batería) kg 2,3 ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. Definiciones: normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de las señales. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.   PELIGRO: indica una situación de peligro inminente, que si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.   ADVERTENCIA: indica una situación de posible peligro que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.   ATENCIÓN: indica una situación de posible peligro que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. AVISO: Indica una práctica no relacionada con las lesiones personales que, de no evitarse, puede ocasionar daños materiales.   Indica riesgo de descarga eléctrica.   Indica riesgo de incendio. Advertencias de seguridad generales   ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones podría provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS INFLADOR DCC018
Página 2
34 Español Un momento de distracción durante el uso del inflador puede causar lesiones personales graves. • Cuando utilice el inflador, utilice siempre protección para los oídos. • Se deben usar gafas de seguridad cuando se emplea el inflador para proteger los ojos contra cualquier cuerpo extraño levantado por el chorro de aire. • Use la vestimenta adecuada. No se ponga ropa suelta o joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. • No abra la carcasa. Este aparato no incluye piezas que puedan ser reparadas por el usuario en su interior. Uso y cuidado • No utilice el inflador si este no puede encenderse y apagarse con el interruptor. Un inflador que no se puede controlar con el interruptor es peligroso y se debe hacer reparar. • Inmediatamente después de inflar los neumáticos, compruebe la presión con un manómetro apropiado, por ejemplo, en su estación de servicio. • Use siempre la manija cuando desplace el inflador. • Cuando no utilice el inflador, guárdelo fuera del alcance de los niños y no permita que lo utilicen las personas que no estén familiarizadas con él o con estas instrucciones. Los infladores son peligrosos si son utilizados por usuarios no capacitados para su uso. • Mantenimiento de los infladores. Compruebe que no haya piezas bajo presión mal alineadas o dobladas, piezas rotas o cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento. Si está dañado, hágalo reparar antes de utilizarlo. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas que carecen de un mantenimiento adecuado. • Por su seguridad, utilice únicamente los accesorios y aparatos adicionales indicados en el manual de instrucciones o recomendados o especificados por el fabricante. El uso de accesorios distintos a los recomendados en el manual de instrucciones o en el catálogo puede poner a riesgo su seguridad personal. Uso y cuidado de la batería • Haga las recargas exclusivamente con el cargador indicado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de batería puede causar riesgo de incendio si se utiliza con otra batería. • Use el inflador solo con la batería específicamente recomendada. El uso de otra batería puede ocasionar riesgo de incendio y lesiones. • Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de otros objetos metálicos como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan conectar ente sí ambos terminales. Si se produce un cortocircuito entre los terminales de la batería, puede ocasionar un incendio o sufrir quemaduras. • En condiciones abusivas, podrá salir líquido de la batería, evite el contacto. Si se produce un contacto accidental, lávese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, consulte a un médico. El líquido expulsado por la batería puede causar irritaciones o quemaduras. Servicio • Haga reparar el inflador por personal técnico cualificado que emplee solo piezas de repuesto originales. De este modo se garantiza el mantenimiento de la seguridad del inflador. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA INFLADORES   ADVERTENCIA: RIESGO PARA LA RESPIRACIÓN. • El aire comprimido del inflador no es seguro. Nunca inhale el aire del inflador o de un dispositivo de inhalación conectado al inflador.   ADVERTENCIA: RIESGO DE ESTALLIDO. • Una presión de aire demasiado elevada provoca riesgo de estallido. Compruebe la indicación de presión máxima del fabricante de los artículos que vaya a inflar. • No deje el inflador en funcionamiento sin vigilancia. Los neumáticos u otros artículos podrían estallar. • Utilice un manómetro calibrado para comprobar la presión de los neumáticos antes de cada uso y durante Pilas Tiempo Cargadores/Carga (Minutos) Cat # VDC Ah Peso (kg) DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 270 140 90 60 90 X DCB547 18/54 9,0/3,0 1,25 420 220 140 85 140 X DCB181 18 1,5 0,35 70 35 22 22 22 45 DCB182 18 4,0 0,61 185 100 60 60 60 120 DCB183/B 18 2,0 0,40 90 50 30 30 30 60 DCB184/B 18 5,0 0,62 240 120 75 75 75 150 DCB185 18 1,3 0,35 60 30 22 22 22 X DCB187 18 3,0 0,48 140 70 45 45 45 90 Peso
Página 3
35 Español el inflado; consulte la presión correcta indicada al costado del neumático.   ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA. • No modifique el aparato ni intente repararlo. No realice ninguna perforación, soldadura o modificación en el inflador o sus accesorios. • Utilícelo solo con los accesorios suministrados o con piezas de tratamiento de aire admitidas para no menos de 11 bar. El uso de esta herramienta con cualquier accesorio no recomendado podría resultar peligroso. • Nunca utilice indebidamente el inflador. El aire de alta presión es peligroso. No dirija el flujo de aire hacia usted mismo o hacia otras personas. • Nunca dirija el chorro de aire hacia personas o animales ni hacia su propio cuerpo. • Nunca dirija el chorro de aire hacia usted de ninguna manera.   ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO. Es posible que el inflador se caliente durante el uso. Déjelo enfriar durante 30 minutos antes de guardarlo.   ADVERTENCIA: Cuando utilice una batería FLEXVOLTTM , asegúrese de que el inflador funcione sobre una superficie plana y con la pantalla hacia arriba. LÍQUIDO DE LA PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO (MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS) Si el cristal líquido entra en contacto con la piel: • Lave completamente la zona con abundante agua. Quítese la ropa contaminada. Si el cristal líquido le entra en los ojos: • Lávese el ojo afectado con agua limpia y consulte a un médico. Si se ingiere el cristal líquido: • Enjuague bien la boca con agua. Beba mucha agua e induzca el vómito. Consulte a un médico. Riesgos residuales No obstante el cumplimiento de las normas de seguridad pertinentes y del uso de dispositivos de seguridad, existen determinados riesgos residuales que no pueden evitarse. Dichos riesgos son los siguientes: • Deterioro auditivo. • Riesgo de lesiones personales debido a partículas flotantes en el aire. • Riesgo de quemaduras producidas por los accesorios que se calientan durante el funcionamiento. • Riesgo de lesiones personales por uso prolongado. Seguridad eléctrica El motor eléctrico está diseñado para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la batería coincida con el voltaje que figura en la placa de especificaciones. Asegúrese también de que el voltaje del cargador coincida con el de la red eléctrica. Su cargador DeWALT tiene doble aislamiento conforme a la norma EN60335, por lo que no se requiere conexión a tierra. Si el cable de suministro está dañado, debe reemplazarse por un cable especialmente preparado disponible a través de la organización de servicios de DeWALT. Uso de un alargador No debe utilizarse un alargador a menos que sea absolutamente necesario. Use un alargador adecuado a la potencia del cargador (consulte los Datos técnicos). El tamaño mínimo del conductor es 1 mm2 ; la longitud máxima es 30 m. Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente. GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES Cargadores Los cargadores DeWALT no necesitan ningún ajuste y están diseñados para ofrecer el funcionamiento más fácil al usuario. Instrucciones de seguridad importantes para todos los cargadores de batería Siga las Siguientes Instrucciones: Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad y funcionamiento para los cargadores de batería compatibles (Consultar Datos Técnicos). • Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y advertencias del cargador, del paquete de baterías y del producto que utiliza el paquete de baterías.   ADVERTENCIA: Peligro de electrocuciones. No permita que ningún líquido penetre en el cargador. Podrá conllevar electrocuciones.   ADVERTENCIA: Recomendamos el uso de un dispositivo de corriente residual con corrientes residuales de 30mA o menos.   ATENCIÓN: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de daños, cargue sólo las baterías recargables de DeWALT. Otros tipos de baterías podrán provocar daños materiales y daños personales.   ATENCIÓN: Los niños deberán permanecer vigilados para garantizar que no jueguen con el aparato. AVISO: En determinadas condiciones, estando el cargador enchufado a la alimentación eléctrica, los contactos de carga interiores del cargador pueden ser cortocicuitados por materiales extraños. Los materiales conductores extraños como, a título enunciativo pero no limitativo, lana de acero, papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas deben mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desconecte siempre el cargador de la red cuando no haya ningún paquete de baterías en la cavidad. Desconecte el cargador antes de intentar limpiarlo. • NO intente cargar el paquete de baterías con otros cargadores distintos a los indicados en el presente
Página 4
36 Español manual. El cargador y el paquete de baterías han sido específicamente diseñados para funcionar juntos. • Estos cargadores no han sido diseñados para fines distintos a la recarga de las baterías recargables de DeWALT. Cualquier otro uso provocará un riesgo de incendio, electrocución o choques. • No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. • Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador. De este modo, reducirá el riesgo de daños a la toma y al cable eléctrico. • Compruebe que el cable se encuentra ubicado de modo que no pueda pisarlo, atascarlo o sujeto a cualquier otro daño o tensión. • No utilice cables de extensión a menos que sea estrictamente necesario. El uso de un cable de extensión inadecuado podrá provocar riesgos de incendios, electrocuciones o choques. • No coloque ningún objeto en la parte superior del cargador ni lo coloque en una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y dar lugar a un calentamiento interno excesivo. Coloque el cargador en una posición lejos de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila mediante las ranuras ubicadas en la parte superior e inferior de la carcasa. • No opere el cargador con un cable o enchufe dañado— haga que se lo reparen de inmediato. • No opere el cargador si ha recibido un gran golpe, si se ha caído o si se ha dañado de cualquier otro modo. Llévelo a un centro de servicio autorizado. • No desmonte el cargador, llévelo a un centro de servicio autorizado cuando necesite repararlo. Un ensamblaje inadecuado podrá provocar riesgos de electrocución, choques o incendios. • Si el cable de suministro está dañado, deberá sustituirlo de inmediato por otro del fabricante, su agente de servicio o una personal cualificada similar para evitar todo tipo de peligro. • Desconecte el cargador del enchufe antes de intentar limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de electrocución. La retirada del paquete de baterías no reducirá este riesgo. • NO intente nunca conectar 2 cargadores juntos. • El cargador ha sido diseñado para funcionar con la red eléctrica normal de 230 V. No intente utilizarlo con cualquier otro voltaje. Esto no se aplica al cargador de vehículos. Cargar la batería (Fig. A) 1. Conecte el cargador a la toma adecuada antes de introducir el paquete de baterías. 2. Introduzca el paquete de baterías 12 en el cargador, comprobando que quede bien colocado en el cargador. La luz roja (carga) parpadeará continuamente, indicando que se ha iniciado el proceso de carga. 3. Se indicará que la carga ha terminado porque la luz roja permanecerá encendida de manera continua. La batería está totalmente cargada y puede usarla o dejarla en el cargador. Para sacar el paquete de baterías del cargador, mantenga pulsado el botón de liberación de la batería 11 del paquete de baterías. NOTA: Para garantizar el máximo rendimiento y la máxima duración de sus baterías de iones de litio, cárguelas completamente antes de utilizarlas. Funcionamiento del cargador Consulte los indicadores de abajo para conocer el estado de carga de la batería. Indicadores de carga cargando completamente cargado retraso por batería caliente/fría* *La luz roja sigue parpadeando, pero el indicador de luz amarilla queda encendido durante esta operación. Cuando la batería está a una temperatura adecuada, la luz amarilla se apaga y el cargador retoma el procedimiento de carga. Los cargadores compatibles no cargan las baterías defectuosas. El cargador indicará la batería defectuosa no encendiéndola o mostrando el problema de la batería o del cargador mediante un parpadeo. NOTA: Esto también podría significar un problema con el cargador. Si el cargador indica un problema, lleve el cargador y la batería a un centro de reparación autorizado para que los prueben. Retardo por batería fría / caliente Cuando el cargador detecta una batería demasiado fría o caliente, automáticamente inicia un retardo de batería fría / caliente, suspendiendo la carga hasta que la batería haya alcanzado la temperatura adecuada. El cargador cambiará automáticamente al modo de carga de batería. Esta característica le asegura el máximo de vida útil a la batería. Una batería fría se carga a velocidad más baja que una batería caliente. La batería se cargará a una velocidad inferior mediante el ciclo completo de recarga y no regresará a la máxima velocidad recarga incluso cuando la batería se caliente. El cargador DCB118 está dotado de un ventilador interior diseñado para enfriar el paquete de baterías. El ventilador se enciende automáticamente cuando hay que enfriar el paquete de baterías. Nunca haga funcionar el cargador si el ventilador no funciona correctamente o si las ranuras de ventilación están bloqueadas. No deje que objetos extraños entren dentro del cargador. Sistema de protección electrónica Las herramientas XR de iones de litio han sido diseñadas con un sistema de protección electrónica que protege la batería contra la sobrecarga, el recalentamiento o las grandes descargas. La herramienta se apagará automáticamente si se activa el sistema de protección electrónica. Si esto ocurre, coloque la batería de iones de litio en el cargador y déjela hasta que se recargue totalmente.
Página 5
37 Español Montaje de pared Estos cargadores han sido diseñados para ser montados en la pared o para dejarlos en pie sobre una mesa o una superficie de trabajo. Si tiene montaje de pared, coloque el cargador al alcance de una toma de corriente, y alejado de esquinas u otras obstrucciones que impidan la circulación de aire. Use la parte posterior del cargador como una plantilla para colocar los tornillos de montaje en la pared. Monte el cargador firmemente usando tornillos para paredes de cartón yeso (comprados aparte) de por lo menos 25,4 mm de largo con un tornillo con cabeza de 7-9 mm de diámetro, enroscado en madera a un profundidad óptima, dejando aproximadamente 5,5 mm del tornillo expuesto. Alinee las ranuras de la parte posterior del cargador con los tornillos expuestos y engánchelos completamente en las ranuras. Instrucciones para la limpieza del cargador   ADVERTENCIA: Peligro de descarga. Desconecte el cargador de la toma de CA antes de la limpieza. La grasa y la suciedad externas pueden eliminarse utilizando un paño o un cepillo no metálico suave. No use agua ni otros productos limpiadores. Nunca permita que entre ningún líquido en la herramienta ni sumerja ninguna parte de la misma en ningún líquido. Baterías Instrucciones de seguridad importantes para todas las baterías Cuando pida baterías de repuesto, asegúrese de incluir el número de catálogo y el voltaje. La batería incluida en la caja no está completamente cargada. Antes de utilizar la batería y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuación. Luego siga los procedimientos de carga descritos. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES • No recargue ni utilice las baterías en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. La introducción o la retirada de la batería del cargador podrá incendiar el polvo o los humos. • No fuerce nunca el paquete de baterías en el cargador. No cambie el paquete de baterías de ningún modo para introducirlo en un cargador no compatible ya que el paquete de baterías podrá romperse y provocar daños personales graves. • Cargue el exclusivamente los paquetes de baterías con los cargadores DeWALT. • NO salpique ni sumerja en agua ni en otros líquidos. • No guarde ni utilice la herramienta y el paquete de baterías en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 ˚C (104 ˚F) (como por ejemplo, en los cobertizos de exterior o en las instalaciones metálicas en verano). • No incinere la batería aunque tenga daños importantes o esté completamente desgastada. La batería puede explotar en un fuego. Se generan gases y materiales tóxicos cuando se queman baterías de iones de litio. • Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente con jabón suave y agua. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague con agua los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que cese la irritación. Si se necesita atención médica, el electrolito de la batería está compuesto de una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio. • El contenido de las pilas de la batería abiertas puede causar irritación respiratoria. Proporcione aire fresco. Si los síntomas persisten, obtenga atención médica.   ADVERTENCIA: Riesgo de quemadura. El líquido de la batería puede ser inflamable si se expone a chispas o llamas.   ADVERTENCIA: No intente nunca abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la carcasa del paquete de baterías está rota o dañada, no lo introduzca en el cargador. No golpe, tire ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o cargador que haya recibido un gran golpe, se haya caído o se haya dañado de algún modo (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo o pisado). Podrá conllevar electrocuciones o choques eléctricos. Los paquetes de baterías dañadas deberán llevarse al centro de servicio para su reciclado.   ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No almacene ni transporte paquetes de baterías de modo que algún objeto metálico entre en contacto con los terminales expuestos de la batería. Por ejemplo, no coloque el paquete de baterías en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajones, etc. donde haya clavos, tornillos, llaves, etc. sueltos.   ATENCIÓN: Cuando no la utilice, coloque la herramienta de forma lateral en una superficie estable que no presente ningún peligro de caídas u obstáculos. Algunas herramientas con grandes paquetes de baterías permanecerán de pie sobre el paquete de baterías, pero podrán volcarse con facilidad. Transporte   ADVERTENCIA: Peligro de incendio. El transporte de baterías podría ser causa de incendios si los terminales de la batería entran accidentalmente en contacto con materiales conductores. Cuando transporte baterías, compruebe que los terminales de las mismas estén protegidos y bien aislados de los materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito. Las baterías de DeWALT cumplen todas las normas de transporte aplicables según lo dispuesto en los estándares industriales y legales, entre ellas, las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas de la ONU; los Reglamentos de Mercancías Peligrosas de la Asociación Internacional de Transporte Aéreo (IATA), el Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas (IMDG) y el Acuerdo Europeo sobre Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Carretera (ADR). Las celdas y las baterías de iones de litio han sido comprobadas de acuerdo a lo establecido en la sección 38,3 del Manual de pruebas y criterios de las
Página 6
38 Español Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas de la ONU. En la mayor parte de los casos, la expedición de paquetes de baterías DeWALT está exenta de la clasificación de material peligroso de Clase 9 totalmente regulado. En general, solo las expediciones que contienen baterías de iones de litio con una potencia energética superior a 100 vatios-hora (Wh) deben ser expedidos como Clase 9 totalmente regulada. Todas las baterías de iones de litio tienen la potencia de vatios-hora marcadas en el paquete. Además, debido a la complejidad de las reglamentaciones, DeWALT no recomienda el transporte aéreo de paquetes de baterías de iones de litio solas, independientemente de la potencia en vatios-horas que tengan. La expedición de herramientas con baterías (combo kits) puede hacerse por transporte aéreo excepto que la potencia en vatios- hora del paquete de baterías sea superior a 100 Wh. Independientemente de si el transporte se considera exento o completamente regulado, el expedidor será responsable de consultar las normas recientes sobre los requisitos de embalaje, etiquetado o marcado y documentación. La información expuesta en esta sección del manual se proporciona de buena fe y se considera exacta en el momento de creación del documento. No obstante, no se ofrece ninguna garantía, ni implícita ni explícita. Es responsabilidad del comprador comprobar que todas sus actividades se ajusten a las normas de aplicación. Transportar la batería FLEXVOLTTM La batería DeWALT FLEXVOLTTM tiene dos modos: Uso y transporte. Modo de uso: Cuando la batería FLEXVOLTTM está erguida sola o en un producto de 18 V DeWALT, funciona como una batería de 18 V. Cuando la batería FLEXVOLTTM está en un producto de 54 V o de 108 V (dos baterías de 54 V), funciona como una batería de 54 V. Modo de transporte: Cuando la batería FLEXVOLTTM tiene colocada la tapa, está en modo de transporte. Mantenga la tapa durante el transporte. Cuando está en modo de transporte, los cables de las células están eléctricamente desconectados dentro del paquete, resultando 3 baterías con 1 batería de capacidad de vatios hora (Wh) inferior en relación con una capacidad de vatios hora superior. Esta cantidad aumentada de 3 baterías con una capacidad de vatios hora inferior puede eximir la batería de ciertas normas de transporte impuestas a las baterías de vatios hora superiores. Por ejemplo, la capacidad en Wh para el transporte debería indicar 3 x 36 Wh, lo que significa 3 baterías de 36 Wh cada una. La capacidad en Wh para el uso debería indicar 108 Wh (1 batería). Ejemplo de marcado de etiqueta de uso y transporte Recomendaciones para el almacenamiento 1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco, que no esté expuesto directamente a la luz del sol ni a un exceso de frío o calor. Para un rendimiento y vida útil óptimos de la batería, guarde las baterías a temperatura ambiente cuando no esté usándolas. 2. Si va a realizar un almacenamiento duradero, se aconseja que guarde un paquete de pilas completamente cargado en un lugar frío y seco para obtener los máximos resultados del cargador. NOTA: Los paquetes de pilas no deberán guardarse completamente descargados. El paquete de pilas deberá recargarse antes de utilizarse. Etiquetas del cargador y la batería Además de los pictogramas utilizados en el presente manual, las etiquetas del cargador y del paquete de pilas muestran los siguientes pictogramas: Antes de usarse, leer el manual de instrucciones. Consultar los Datos técnicos para informarse del tiempo de carga. No realizar pruebas con objetos conductores. No cargar baterías deterioradas. No exponer al agua. Cambiar inmediatamente los cables defectuosos. Cargar sólo entre 4 ˚C y 40 ˚C. Sólo para uso en interior. Desechar las baterías con el debido respeto al medio ambiente. Cargue los paquetes de baterías DeWALT únicamente con los cargadores DeWALT indicados. Cargar los paquetes de baterías con baterías distintas a las indicadas por DeWALT en un cargador DeWALT, puede hacer que las baterías exploten o causar otras situaciones peligrosas. No queme el paquete de baterías. USO (sin tapa de transporte). Por ejemplo: la capacidad en Wh indica 108 Wh (1 batería de 108 Wh).
Página 7
39 Español TRANSPORTE (con tapa de transporte incorporada). Ejemplo: la capacidad en Wh indica 3 x 36 Wh (3 baterías de Wh). Tipo de baterÍa El DCC018 funciona con un paquete de baterías de 18 voltios. Estos paquetes de baterías pueden usarse: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB546, DCB547. Consulte los Datos técnicos para más información. Contenido del embalaje El embalaje contiene: 1 Inflador DCC018 1  Paquete de baterías de ión-litio (modelos C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1) 2  Paquetes de baterías de ión-litio (modelos C2, D2, M2, P2, S2, T2, X2) 3  Paquetes de baterías de ión-litio (modelos C3, D3, M3, P3, S3, T3, X3) 1 Manual de instrucciones NOTA: Los paquetes de baterías, los cargadores y las cajas de herramientas no están incluidos en los modelos N. Los paquetes de baterías y los cargadores no están incluidos en los modelos NT. Los modelos B incluyen paquetes de baterías con Bluetooth® NOTA: La marca Bluetooth® y los logos son marcas registradas propiedad de Bluetooth®, SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de DeWALT se realiza bajo licencia. Otras marcas registradas y nombres registrados lo son de sus respectivos dueños. • Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algún desperfecto durante el transporte. • Tómese el tiempo necesario para leer detenidamente y comprender este manual antes de utilizar la herramienta. Marcas sobre la herramienta En la herramienta se muestran los siguientes pictogramas: Antes de usarse, lea el manual de instrucciones. Radiación visible. No mire fijamente a la luz. No exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. No deje la unidad desatendida. Posición del Código de Fecha (Fig. A) El Código de fecha 21 , que contiene también el año de fabricación, viene impreso en la caja protectora. Ejemplo: 2018 XX XX Año de fabricación Descripción (Fig. A)   ADVERTENCIA: Nunca altere el inflador/unidad de alimentación externa ni ninguna de sus piezas. Podrían producirse lesiones personales o daños. 1 Luz LED 2 Interruptor de encendido 3 Interruptor de modo de inflado 4 Interruptor de luz de LED 5 Manguera de alto volumen 6 Botón de ajuste de presión 7 Botón de inicio/pausa de inflado 8 Pantalla de ajuste de presión/modo 9 Pantalla de indicación de presión 10 Manguera de alta presión 11 Botón de extracción de la batería 12 Batería 13 Boquilla cónica de alto volumen 14 Orificio de entrada/ desinflado 15 Boquilla cónica de alta presión 16 Aguja del inflador 17 Adaptador de válvula Presta 18 Orificio de salida/inflado 19 Cable y conector para vehículos de 12 V CC 20 Conector de alimentación externa (12 V CC o adaptador de CA) 21 Código de fecha Uso Previsto El inflador DeWALT ha sido diseñado para ser usado sin cable en la mayoría de los vehículos, desde un enchufe estándar de 12 V CC o con la fuente de alimentación externa DeWALT de 13,8 V, para inflar neumáticos de automóviles y bicicletas, balones, botes hinchables, colchones de aire, flotadores de piscinas, etc. Este producto ha sido concebido exclusivamente para uso profesional. NO debe usarse en condiciones húmedas ni en presencia de líquidos o gases inflamables. NO haga funcionar el inflador en una zona de pulverización de pintura. Este inflador es una herramienta eléctrica profesional. NO permita que los niños toquen la herramienta. El uso de esta herramienta por parte de operadores inexpertos requiere supervisión. • Este producto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo los niños) que posean discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de la experiencia, conocimiento o destrezas necesarias a menos que estén supervisadas por una persona que se haga responsable de su seguridad. No deberá dejar nunca que los niños jueguen solos con este producto. MONTAJE Y AJUSTES   ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la batería o de la fuente de alimentación externa antes de realizar ajustes o de poner o quitar acoplamientos o accesorios. El encendido accidental puede causar lesiones.   ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente las baterías y los cargadores de DeWALT.
Página 8
40 Español Introducir y retirar la batería de la herramienta (Fig. A) NOTA: Compruebe que el paquete de baterías 12 esté completamente cargado. Coloque la batería 12 en el inflador alineándola con las guías internas del alojamiento de la batería, deslícela hasta que quede colocada firmemente y compruebe que no se salga. Para extraer la batería del inflador, pulse el botón de liberación 11 y extraiga enérgicamente la batería del alojamiento. Introdúzcala en el cargador como se indica en la sección del cargador del presente manual. Paquetes de baterías con indicador de carga (Fig. A) Algunos paquetes de baterías de DeWALT incluyen un indicador de carga que consiste en tres luces LED que indican el nivel de carga restante en el paquete de baterías. Para activar el indicador de carga, pulse y mantenga pulsado el botón del indicador de carga. Un grupo de tres luces LED verdes se iluminará, indicando el nivel que queda de carga. Cuando el nivel de carga de la pila esté por debajo del límite necesario para su uso, el indicador de carga no se iluminará y deberá recargar la pila. NOTA: El indicador de carga tan sólo constituye una indicación de la carga que queda en el paquete de pilas. No indica ninguna funcionalidad de la herramienta y podrá registrar variaciones en función de los componentes del producto, de la temperatura y de la aplicación del usuario final. Manguera y espacio de almacenamiento (Fig. A) Cable y conector para vehículos de 12 V CC • El conector de 12 V CC para vehículos 19 se puede guardar dentro del compartimento de almacenamiento situado en la parte lateral del inflador. Manguera de alta presión • La manguera de alta presión 10 se encuentra en un canal de almacenamiento en la parte lateral de la unidad. Enrolle la manguera de alta presión dentro del canal y fíjela en las dos abrazaderas. Manguera de alto volumen • La manguera de alto volumen 5 se encuentra en un canal de almacenamiento situado en la parte lateral de la unidad. Enrolle la manguera de alto volumen dentro del canal y fíjela en las dos abrazaderas. Accesorios • Los accesorios 15 , 16 y 17 están guardados en clips de presión situados en la parte lateral del inflador. Colocación de los accesorios (Fig. A) La manguera de alto volumen 5 viene equipada con una boquilla cónica estándar 13 . La manguera de alta presión 10 puede equiparse con los siguientes accesorios, que se encuentran en el panel lateral de almacenamiento: • una válvula de aguja de inflado 16 , • una boquilla cónica de alta presión 15 y • un adaptador de válvula Presta 17 . NOTA: Asegúrese de que cada uno de estos adaptadores esté bien bloqueado en su lugar antes de encender el inflador. Colocación de la manguera de alto volumen (Fig. B) • Extraiga la manguera de alto volumen 5 del compartimento de almacenamiento. • Alinee las muescas de la manguera con los nudos 22 del orificio de salida/inflado de la bomba de alto volumen 18 . Deslice la manguera y gírela en sentido antihorario para bloquearla. • Para sacar la manguera, gírela en sentido horario y extráigala. Muchos artículos inflables disponen de una solapa interna que evita que se pierda aire durante el inflado, especialmente los colchones inflables. A menos que el inyector desplace esta solapa, el artículo inflable no se inflará. Empuje bien la boquilla dentro de la válvula para asegurarse de que se retire la solapa. Luz de trabajo de LED (Fig. A) La luz de trabajo 1 se encuentra en la base del inflador. Para encender la luz de trabajo, primero encienda la unidad pulsando el interruptor de encendido 2 y después pulse el interruptor de la luz 4 situado en la parte delantera del inflador. El inflador se apagará después de dos minutos de inactividad, incluida la luz. Para apagar la luz de trabajo, vuelva a pulsar el botón de encendido 4 . NOTA: La luz no se apagará hasta que se apague toda la unidad. FUNCIONAMIENTO Instrucciones de uso   ADVERTENCIA: Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas aplicables.   ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la batería o de la fuente de alimentación externa antes de realizar ajustes o de poner o quitar acoplamientos o accesorios. El encendido accidental puede causar lesiones. Encendido (Fig. A)   ADVERTENCIA: Riesgo de estallido. No deje la unidad en funcionamiento sin vigilancia. El sobreinflado de los neumáticos u otros objetos puede causar lesiones graves o daños materiales. NOTA: Cuando el inflador se alimenta con un conector para vehículos de 12 V, una batería de 18 V o la fuente de alimentación externa (accesorio opcional), la pantalla LCD permanecerá encendida durante aproximadamente 2 minutos
Página 9
41 Español antes de apagarse o pasar al modo de reposo. Esto ocurre cuando la unidad no está en funcionamiento. Para reactivar el sistema, pulse el interruptor de encendido 2 . Entonces se enciende la pantalla LCD y el inflador está listo para usar. Antes de encender el inflador, tiene que decidir qué alimentación va a utilizar, si una batería de 18 V 12 , el conector para vehículos de 12 V CC 19 o una fuente de alimentación externa (accesorio opcional), y conéctela siguiendo las siguientes instrucciones. Después puede pulsar el interruptor de alimentación de CA/CC 2 situado en la parte delantera de la unidad. Alimentación con batería de 18 V Para usar la batería de 18 V, consulte Colocar y extraer la batería. Alimentación con el conector para vehículos de 12 V CC Para usar el conector para vehículos de 12 V CC 19 , conéctelo al enchufe para accesorios de 12 V CC de su vehículo. Antes de cada uso, extienda completamente el cable de 12 V CC. El enchufe para accesorios de su vehículo debe tener una capacidad nominal de por lo menos 12 A. Alimentación con una fuente externa (Fig. C)   ADVERTENCIA: Utilice solo la fuente de alimentación externa recomendada para este producto. Usar cualquier otra fuente de alimentación externa puede dañar el inflador o la fuente de alimentación. Para usar una fuente de alimentación externa, conecte el cable de salida de CC de la fuente de alimentación externa al conector de la fuente de alimentación externa 20 de la parte lateral de la unidad y después enchufe el extremo del cable de CA de 220 V-240 V en una toma de corriente de pared o en un cable de prolongación de tamaño adecuado que esté enchufado en una toma de corriente de pared. Antes de cada uso, extienda completamente el cable. Inflar/desinflar usando el alto volumen (Fig. A, B) La manguera de alto volumen ha sido diseñada para ser utilizada en objetos que contengan grandes cantidades de aire, como colchones de aire, botes hinchables y flotadores de piscinas. NOTA: El modo de alto volumen NO tiene una función de apagado automático. Inflar 1. Extraiga la manguera de alto volumen 5 del canal de almacenamiento. Coloque la manguera de alto volumen en el orificio de salida/inflado de alto volumen 18 como se describe en la sección Colocar la manguera de alto volumen. 2. Inserte la manguera de alto volumen 5 o su boquilla cónica 13 en el objeto que va a inflar. 3. Pulse el interruptor de encendido 2 . 4. Pulse el interruptor de modo de presión. Verá el símbolo del inflador/desinflador en la pantalla de ajuste/modo de presión 8 . 5. Pulse el botón de inicio/pausa de inflado 7 para encender la bomba. 6. Para apagar, pulse el Botón de inicio/pausa de inflado 7 . Desinflar Siga los pasos 1 a 6 de la sección Inflar anterior, pero conecte la manguera de alto volumen al orificio de entrada/desinflado 14 , Fig. A. Inflar usando la alta presión (Fig. A, B)   ADVERTENCIA: Riesgo de estallido. Una presión de aire excesiva puede producir peligro de explosión o daños personales. Compruebe la indicación de presión máxima del fabricante de los artículos que vaya a inflar.   ADVERTENCIA: La sustitución de la manguera de alta presión debe ser realizada por el servicio técnico de DeWALT. La manguera de alta presión 10 ha sido diseñada para objetos que requieren más presión de aire, como neumáticos y balones de baloncesto. 1. Extraiga la manguera de alta presión 10 del canal de almacenamiento. 2. Conecte una boquilla como se describe en la sección Colocar los accesorios. Coloque el manguito en la válvula del neumático para inflar un neumático, o coloque un accesorio para inflar un balón u otro objeto inflable. 3. Conecte o inserte la boquilla en el objeto que va a inflar. 4. Pulse el interruptor de encendido 2 . El inflador pasará por defecto al modo de inflado de alta presión. NOTA: La pantalla del manómetro 9 muestra la presión de inflado solo cuando el inflador se encuentra en el modo de alta presión. NOTA: Para cambiar de unidad, mantenga pulsados el interruptor de modo de inflado 3 y el interruptor de luz LED 4 mientras gira el botón de ajuste de presión 6 . 5. Gire el botón de ajuste de presión 6 para ajustar la presión deseada. 6. Pulse el botón de inicio/pausa de inflado 7 para empezar a inflar. 7. Para detener el inflador en cualquier momento, pulse el botón de inicio/pausa de inflado 7 . 8. Cuando el artículo que debe inflar haya alcanzado el valor ajustado, la unidad se apagará automáticamente. NOTA: Tenga en cuenta que la lectura de presión real puede caer después de un par de segundos. Esto es normal. NOTA: Si se apaga el interruptor de encendido 2 , se perderán todos los ajustes y será necesario volver a introducirlos. Esta es una función de seguridad para prevenir el riesgo de SOBREINFLADO de los objetos. Uso del inflador como manómetro   ATENCIÓN: Compruebe la presión con un manómetro apropiado, por ejemplo, en su estación de servicio.
Página 10
42 Español 1. Conecte la manguera de alto volumen 10 al objeto que va a controlar. 2. Pulse el interruptor de encendido 2 . 3. La pantalla del manómetro 9 mostrará la presión del objeto. MANTENIMIENTO Su inflador DeWALT ha sido diseñado para funcionar mucho tiempo con un mínimo mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio y continuo depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente.   ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la batería o de la fuente de alimentación externa antes de realizar ajustes o de poner o quitar acoplamientos o accesorios. El encendido accidental puede causar lesiones. Reparaciones El cargador, la batería y la fuente de alimentación externa no pueden ser reparados. Si el inflador no se enciende, revise la batería, todas las conexiones y el fusible del conector para vehículos de 12 V CC 19 . En determinadas condiciones, la pantalla del inflador muestra un código de error. Consulte el capítulo Solución de problemas de códigos de error. Recomendaciones para el almacenamiento Guarde el inflador en un lugar cerrado. El mejor almacenamiento es en un lugar fresco y seco, alejado de la luz solar directa y del frío o calor excesivos. Limpieza   ADVERTENCIA: Elimine con aire seco la suciedad y el polvo de la carcasa principal tan pronto como se advierta su acumulación en las rejillas de ventilación o en sus proximidades. Cuando lleve a cabo este procedimiento póngase una protección ocular aprobada y una mascarilla antipolvo aprobada.   ADVERTENCIA: Jamás use disolventes u otros productos químicos fuertes para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Dichos productos químicos pueden debilitar los materiales con los que están construidas estas piezas. Use un paño humedecido únicamente con agua y jabón suave. Jamás permita que le entre líquido alguno a la herramienta ni sumerja ninguna parte de la misma en líquido. Accesorios opcionales   ADVERTENCIA: Dado que los accesorios que no sean los suministrados por DeWALT no han sido sometidos a pruebas con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para disminuir el riesgo de lesiones, con este producto se deben usar exclusivamente accesorios recomendados por DeWALT. Consulte a su proveedor si desea información más detallada sobre los accesorios apropiados. Proteger el medio ambiente Recogida selectiva. Los productos y las baterías marcadas con este símbolo no deben desecharse junto con los residuos domésticos normales. Los productos y las baterías contienen materiales que pueden ser recuparados y reciclados, reduciendo la demanda de materias primas. Recicle los productos eléctricos y las baterías de acuerdo con las disposiciones locales. Para más información, vaya a www.2helpU.com. Batería recargable Esta batería de larga duración debe recargarse cuando deje de producir la suficiente potencia en trabajos que se realizaban con facilidad anteriormente. Al final de su vida técnica, deséchela con el debido respeto al medio ambiente. • Descargue la batería por completo, y luego sáquela de la herramienta. • Las batería de litio-ión son reciclables. Llévelas a su distribuidor o punto de reciclaje local. Los paquetes de batería recogidos serán reciclados o eliminados adecuadamente. CÓDIGOS DE ERRORES DE DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Código de error Significado Solución LoP Voltaje del vehículo o de la fuente de alimentación externa demasiado bajo o demasiado alto Potencia del vehículo – Encienda el motor del vehículo para aumentar el voltaje Fuente de alimentación externa – Sustituya la fuente de alimentación externa bLo Batería de 18V descargada Cargue o sustituya la batería bAt Temperatura de la batería de 18V demasiado baja o demasiado alta Deje en reposo la batería hasta que vuelva a la temperatura ambiente. Er S Fallo del sensor de presión Contacte con un centro de servicios autorizado de DeWALT. OL Corriente de la bomba demasiado alta Compruebe si hay restricciones en la manguera o las conexiones. Si el error persiste, contacte con un centro de servicios autorizado de DeWALT. OP Presión excedida 11 bar Compruebe si hay restricciones en la manguera o las conexiones.

Preguntas & contestas

¿Tienes alguna duda sobre el DeWalt DCC018 y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del DeWalt DCC018. Trata de describir el problema que tienes con el DeWalt DCC018 de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.

Plantea tu pregunta sobre el DeWalt DCC018

Nombre
Correo electrónico
Reacción

Consulta aquí abajo el manual del DeWalt DCC018. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

  • Marca: DeWalt
  • Producto: Compresores
  • Modelo/nombre: DCC018
  • Tipo de archivo: PDF
  • Idiomas disponibles: Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Español, Italiano, Sueco, Portugués, Danés, Noruego, Finlandés, Turco, Griego