DeWalt D26480 manual

Consulta aquí abajo el manual del DeWalt D26480. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

  • Marca: DeWalt
  • Producto: Lijadora
  • Modelo/nombre: D26480
  • Tipo de archivo: PDF
  • Idiomas disponibles: Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Español, Italiano, Sueco, Portugués, Danés, Noruego, Finlandés, Turco

Índice

Página 30
ESPAÑOL
29
LIJADORA DE BANDA D26480
¡Enhorabuena!
Ha elegido una herramienta DEWALT. Años de
experiencia y una innovación y un desarrollo de
productos exhaustivos hacen que DEWALT sea una
de las empresas más fiables en el sector de las
herramientas de uso profesional.
Datos Técnicos
D26480
Voltaje V 230
Tipo 1
Tensión de entrada W 500
Velocidad de la banda m/min 365
Superficie de lijado mm 64 x 80
Longitud de la banda mm 356
Ancho de la banda mm 64
Peso kg 2,4
LPA (presión acústica) dB(A) 84
KPA (incertidumbre de la presión acústica) dB(A) 3
LWA (potencia acústica) dB(A) 91
KWA (incertidumbre de la potencia acústica) dB(A) 4,9
Valores totales de vibración (suma de vectores teniendo en
cuenta los tres ejes) determinados de acuerdo con la norma
EN 60745:
Valor de la emisión de vibración ah
ah
= m/s2 3,3
Incertidumbre K = m/s2 1,5
El nivel de emisión de vibración que figura en esta
hoja de información se ha medido de conformidad
con una prueba normalizada proporcionada en la
EN 60745 y puede utilizarse para comparar una
herramienta con otra. Puede usarse para una
evaluación preliminar de exposición.
ADVERTENCIA: El nivel de emisión
de vibración declarado representa
las principales aplicaciones de la
herramienta. Sin embargo, si se
utiliza la herramienta para distintas
aplicaciones, con accesorios diferentes
o mal mantenidos, la emisión de
vibración puede variar. Esto puede
aumentar considerablemente el nivel de
exposición durante el período total de
trabajo.
Una valoración del nivel de exposición
a la vibración debería tener en
cuenta también las veces en que la
herramienta está apagada o cuando
está en funcionamiento pero no
realizando ningún trabajo. Esto puede
reducir considerablemente el nivel de
exposición durante el periodo total de
trabajo.
Identifique medidas de seguridad
adicionales para proteger al operador de
los efectos de la vibración tales como:
ocuparse del mantenimiento de la
herramienta y los accesorios, mantener
las manos calientes y organizar los
patrones de trabajo.
Fusibles
Europa herramientas de 230 V 10 Amperios, en la red
Definiciones: Normas de Seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de
gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y
preste atención a estos símbolos.
PELIGRO: indica una situación de
peligro inminente, que si no se evita,
provocará la muerte o lesiones
graves.
ADVERTENCIA: indica una situación
de posible peligro que, si no se evita,
podría provocar la muerte o lesiones
graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación
de posible peligro que, si no se evita,
puede provocar lesiones leves o
moderadas.
AVISO: Indica una práctica no
relacionada con las lesiones
personales que, de no evitarse, puede
ocasionar daños materiales.
Indica riesgo de descarga eléctrica.
Señala un riesgo de incendio.
Señala un riesgo de explosión.
Página 31
ESPAÑOL
30
Declaración de Conformidad CE
DIRECTRIZ DE LA MAQUINARIA
D26480
DEWALT declara que los productos descritos bajo
“datos técnicos” son conformes a las normas:
2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-4.
Estos productos son conformes también a la
Directriz 2004/108/EC. Si desea más información,
póngase en contacto con DEWALT en la dirección
indicada a continuación o bien consulte la parte
posterior de este manual.
El que suscribe es responsable de la compilación
del archivo técnico y realiza esta declaración en
representación de DEWALT.
Horst Grossmann
Vicepresidente de Ingeniería y Desarrollo de
Productos
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Alemania
20.10.2009
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de lesiones, lea el manual de
instrucciones.
Advertencias de seguridad generales
para herramientas eléctricas
¡ADVERTENCIA! Lea todas las
advertencias de seguridad y todas
las instrucciones. El incumplimiento
de las advertencias e instrucciones
podría provocar una descarga eléctrica,
un incendio y/o lesiones graves.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
El término “herramienta eléctrica” que aparece en
las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica
que funciona a través de la red eléctrica (con cable)
o a la herramienta eléctrica que funciona con batería
(sin cable).
1) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien
iluminada. Las áreas en desorden u oscuras
pueden provocar accidentes.
b) No utilice herramientas eléctricas en
atmósferas explosivas, como ambientes
donde haya polvo, gases o líquidos
inflamables. Las herramientas eléctricas
originan chispas que pueden inflamar el
polvo o los gases.
c) Mantenga alejados a los niños y a las
personas que estén cerca mientras
utiliza una herramienta eléctrica. Las
distracciones pueden ocasionar que pierda el
control.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) Los enchufes de las herramientas
eléctricas deben corresponderse con
la toma de corriente. No modifique
nunca el enchufe de ninguna forma. No
utilice ningún enchufe adaptador con
herramientas eléctricas conectadas
a tierra. Los enchufes no modificados y
las tomas de corriente correspondientes
reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto del cuerpo con
superficies conectadas a tierra como
tuberías, radiadores, cocinas económicas
y frigoríficos. Existe un mayor riesgo
de descarga eléctrica si tiene el cuerpo
conectado a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas
a la lluvia ni a condiciones húmedas.
Si entra agua a una herramienta eléctrica
aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No someta el cable de alimentación
a presión innecesaria. No use nunca
el cable para transportar, tirar de la
herramienta eléctrica o desenchufarla.
Mantenga el cable alejado del calor,
aceite, bordes afilados y piezas en
movimiento. Los cables dañados o
enredados aumentan el riesgo de descarga
eléctrica.
e) Cuando esté utilizando una herramienta
eléctrica al aire libre, use un cable
alargador adecuado para uso en
exteriores. La utilización de un cable
adecuado para el uso en exteriores reduce el
riesgo de descarga eléctrica.
f) Si no puede evitar utilizar una herramienta
eléctrica en un lugar húmedo, use un
suministro protegido con un dispositivo
de corriente residual. El uso de un
dispositivo de corriente residual reduce el
riesgo de descarga eléctrica.
Página 32
ESPAÑOL
31
3) SEGURIDAD PERSONAL
a) Manténgase alerta, esté atento a lo que
hace y use el sentido común cuando
utilice una herramienta eléctrica. No
maneje una herramienta eléctrica cuando
esté cansado o bajo los efectos de
drogas, medicamentos o alcohol. Un
momento de falta de atención cuando se
manejan las herramientas eléctricas puede
ocasionar lesiones personales graves.
b) Use un equipo protector personal. Utilice
siempre protección ocular. El uso del
equipo protector como mascarillas antipolvo,
calzado antideslizante, casco o protección
auditiva para condiciones apropiadas
reducirá las lesiones personales.
c) Evite la puesta en funcionamiento
involuntaria. Asegúrese de que el
interruptor esté en posición de apagado
antes de conectar con la fuente de
alimentación y/o la batería, de levantar o
transportar la herramienta. El transportar
herramientas eléctricas con el dedo puesto
en el interruptor o herramientas eléctricas
activadoras que tengan el interruptor
encendido puede provocar accidentes.
d) Saque toda llave de ajuste o llave inglesa
antes de encender la herramienta
eléctrica. Una llave inglesa u otra llave que
se deje puesta en una pieza en movimiento
de la herramienta eléctrica pueden ocasionar
lesiones personales.
e) No intente extender las manos
demasiado. Mantenga un apoyo firme
sobre el suelo y conserve el equilibrio
en todo momento. Esto permite un mejor
control de la herramienta eléctrica en
situaciones inesperadas.
f) Vístase debidamente. No se ponga ropa
suelta o joyas. Mantenga el pelo, la ropa
y los guantes alejados de las piezas
móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo
largo pueden quedar atrapados en las piezas
en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la
conexión del equipo de extracción y
recogida de polvo, asegúrese de que
estén conectados y de que se usen
adecuadamente. El uso de equipo de
recogida de polvo puede reducir los riesgos
relacionados con el polvo.
4) USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Use
la herramienta eléctrica correcta para su
trabajo. La herramienta eléctrica correcta
funcionará mejor y con mayor seguridad si
se utiliza de acuerdo con sus características
técnicas.
b) No utilice la herramienta eléctrica si no
puede encenderse y apagarse con el
interruptor. Toda herramienta eléctrica que
no pueda controlarse con el interruptor es
peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente
de alimentación y/o la batería de la
herramienta eléctrica antes de realizar
ajustes, cambiar accesorios o guardar las
herramientas eléctricas. Dichas medidas
de seguridad preventivas reducen el riesgo
de poner en marcha la herramienta eléctrica
accidentalmente.
d) Guarde las herramientas eléctricas que
no esté utilizando fuera del alcance de
los niños y no permita que utilicen la
herramienta eléctrica las personas que no
estén familiarizadas con ella o con estas
instrucciones. Las herramientas eléctricas
son peligrosas en manos de personas no
capacitadas.
e) Ocúpese del mantenimiento de las
herramientas eléctricas. Compruebe
si hay desalineación o bloqueo de las
piezas en movimiento, rotura de piezas
y otras condiciones que puedan afectar
el funcionamiento de la herramienta
eléctrica. Si la herramienta eléctrica está
dañada, llévela para que sea reparada
antes de utilizarla. Se ocasionan muchos
accidentes por el mal mantenimiento de las
herramientas eléctricas.
f) Mantenga las herramientas para cortar
afiladas y limpias. Hay menos probabilidad
de que las herramientas para cortar con
bordes afilados se bloqueen y son más
fáciles de controlar.
g) Use la herramienta eléctrica, los
accesorios y las brocas de la herramienta
etc., conforme a estas instrucciones
teniendo en cuenta las condiciones de
trabajo y el trabajo que vaya a realizarse.
El uso de la herramienta eléctrica para
operaciones que no sean las previstas puede
ocasionar una situación peligrosa.
5) SERVICIO
a) Lleve su herramienta eléctrica para que
sea reparada por una persona cualificada
para realizar las reparaciones que use
sólo piezas de recambio idénticas. Así se
asegurará que se mantenga la seguridad de
la herramienta eléctrica.
Página 33
ESPAÑOL
32
Instrucciones suplementarias de
seguridad para las lijadoras
ADVERTENCIA: El contacto o la
inhalación de polvo desprendido por
aplicaciones de lijado, puede poner
en peligro la salud del operario y la de
aquellos próximos a usted. Utilice una
mascarilla contra el polvo diseñada
específicamente para protegerle contra
polvos y gases tóxicos y asegúrese de
que las personas que se encuentren o
entren en la zona de trabajo también
estén protegidas.
ADVERTENCIA: Use esta herramienta
en una zona bien ventilada cuando
lije metales ferrosos. No utilice
la herramienta cerca de líquidos
inflamables, gases o residuos.
Las chispas o partículas calientes
procedentes del lijado o de los cepillos
mecánicos de ruptura pueden prender
los materiales combustibles.
ADVERTENCIA: No utilice el cartucho
del filtro de polvo ni el adaptador de
extracción de polvo para almacenar
objetos.
• Mantenga la herramienta por las
superficies de agarre, ya que la correa
podría entrar en contacto con su propio
cable. El corte de un cable cargado, puede
cargar las partes metálicas expuestas de
la herramienta eléctrica y producir una
descarga eléctrica al operador.
Lijado de pintura
¡ADVERTENCIA! Respete la normativa
correspondiente al lijado de pintura.
Preste atención especial a lo siguiente:
• Siempre que sea posible, emplee un aspirador
para recoger el polvo.
• Preste especial atención cuando lije pintura en
cuya composición es probable que haya plomo.
– No deje que los niños ni las mujeres
embarazadas entren en la zona de trabajo.
– Todas las personas que entren en la zona de
trabajo deben llevar una máscara diseñada
especialmente para proteger contra el polvo
y gases de pintura con plomo.
– No coma, beba ni fume en la zona de
trabajo.
• Elimine las partículas de polvo y cualquier otro
resto de modo seguro.
Riesgos Residuales
• Los siguientes riesgos son típicos del uso de
estas máquinas:
– lesiones causadas por tocar las piezas
giratorias
– lesiones causadas por rotura de la banda de
lijado.
• Estos riesgos son más evidentes:
– en el ámbito de funcionamiento
– en el ámbito de acción de las piezas
giratorias de la máquina.
• Pese a la aplicación de la normativa de
seguridad correspondiente y la aplicación de los
dispositivos de seguridad, no pueden evitarse
algunos riesgos residuales.
Son:
– Pérdida auditiva.
– Riesgo de accidente causado por las piezas
sin proteger de la banda de lijado.
– Riesgo de lesiones cuando se cambia la
banda.
Marcas sobre la herramienta
En la herramienta se muestran los siguientes
pictogramas:
Antes de usarse, lea el manual de
instrucciones.
POSICIÓN DEL CÓDIGO DE FECHA (FIG. 1)
El Código de fecha (n), que contiene también el año
de fabricación, viene impreso en la caja protectora.
Ejemplo:
2010 XX XX
Año de fabricación
Contenido del Paquete
El paquete contiene:
1 Lijadora de banda
1 Mango delantero
5 Bandas de lijado
1 Adaptador para aspirador
1 Manual de instrucciones
1 Diagrama de despiece
• Compruebe si la herramienta, sus piezas o
accesorios vienen dañados, cosa que pudiera
haberse producido en el transporte.
Página 34
ESPAÑOL
33
• Antes de empezar a trabajar con la máquina,
tómese tiempo para leer con atención este
manual y entenderlo bien.
Descripción (fig. 1).
ADVERTENCIA: nunca modifique la
herramienta eléctrica ni ninguna pieza
de esta. Puede ocasionarse un daño o
una lesión personal
a. Interruptor de encendido/apagado
b. Mango delantero
c. Rodillo delantero
d. Palanca tensora de la banda
e. Botón de centrado de la banda
f. Banda de lijado
g. Tornillo de cabeza plana/torx
h. Respiraderos
USO PREVISTO
La lijadora de banda D26480 se ha diseñado para
lijar profesionalmente madera, trabajos de carpintería
y plástico. La lijadora D26480 ha sido pensada para
un empleo de básico a medio.
La lijadora de banda D26480 es una herramienta
eléctrica profesional.
NO la use en condiciones de humedad.
NO permita que los niños toquen la herramienta. El
uso de esta herramienta por parte de operadores
inexpertos requiere supervisión.
Seguridad eléctrica
El motor eléctrico está concebido para un
solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje
suministrado corresponda al indicado en la placa de
características.
Su herramienta DEWALT tiene doble
aislamiento conforme a la norma
EN 60745, por lo que no se requiere
conexión a tierra.
Si el cable de suministro está dañado, debe
reemplazarse por un cable especialmente preparado
disponible a través de la organización de servicios
de DEWALT.
Uso de un Cable de Extensión
En caso de que sea necesario utilizar un alargador,
use uno de 3 conductores aprobado y apto para
la potencia de esta herramienta (véanse los datos
técnicos). El tamaño mínimo del conductor es
1.5 mm2; la longitud máxima es 30 m.
Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el
cable completamente.
MONTAJE Y AJUSTE
ADVERTENCIA: antes de realizar el
montaje y el ajuste, desenchufe siempre
la herramienta.
Acoplamiento y Centrado de la
Banda de Lijado (fig. 1)
La herramienta usa bandas de lijado de
64 x 356 mm.
1. Gire la palanca tensora de la banda (d) en
sentido horario hasta que esté en la posición de
suelta.
2. Retire la banda de lijado (f).
3. Coloque una banda de lijado nueva
asegurándose de que la flecha del interior de la
banda apunte en el mismo sentido que la flecha
de la máquina.
Las bandas de lijado sin flechas pueden
moverse en ambos sentidos. Si la banda es
monodireccional y tiene flechas impresas en el
interior, asegúrese de que estas flechas apunten
en el sentido de giro de la banda indicado en
la lijadora. (La rotación de la banda será en
sentido horario cuando se mira al lado abierto
de la lijadora).
4. Gire la palanca tensora de la banda en sentido
antihorario hasta que esté en la posición de
agarre.
5. Encienda la máquina y gire el botón de
centrado de la banda de lijado (e) hasta
que la banda quede centrada con el rodillo
delantero (c).
Mango Delantero (fig. 1)
El mango delantero se puede desmontar para hacer
que la lijadora entre en espacios difíciles. La unidad
viene con el mango (b) instalado tal como se indica.
Para quitar el mango, afloje el tornillo de cabeza
plana/torx (g) del centro del mango utilizando un
destornillador de cabeza plana y luego quite el
mango delantero y el tornillo de cabeza plana/torx.
NOTA: el mango delantero debe estar bien
asentado sobre la superficie de montaje antes de
apretar el tornillo.
Colocación de la Banda (fig. 1, 2)
ADVERTENCIA: gran riesgo de
desgarro. Regule bien la colocación de
la banda para evitar que cuelgue de la
Página 35
ESPAÑOL
34
carcasa. Una banda en funcionamiento
que cuelgue de la carcasa puede
provocar desgarros graves.
Para garantizar que la banda de lijado esté bien
colocada en la máquina:
1. Agarre la máquina con la mano y sujétela con la
banda mirando hacia usted.
2. Accione el interruptor (a) para encender la
lijadora de banda.
3. Gire el botón de colocación (e) en sentido
antihorario (hacia la parte delantera de la
lijadora) para desplazar la banda de lijado hacia
la carcasa. Gire el botón en sentido horario
(hacia el cable de corriente) para alejarlo de la
carcasa.
NOTA: la banda debe estar alineada con el borde
empotrado de la platina (i) mientras la lijadora
funciona.
4. Apague la máquina y asegúrese de que la
banda se haya parado totalmente antes de
dejar sola la herramienta.
Extractor de Polvo (fig. 3)
ADVERTENCIA: vacíe el sistema
extractor de polvo frecuentemente,
especialmente cuando lije superficies
recubiertas de resina como el
poliuretano, barnices, goma laca
(shellac), etc. Elimine las partículas de
polvo de acuerdo con las directrices de
acabado del fabricante, o colóquelas
en un recipiente metálico con una
tapa metálica hermética. Elimine
diariamente las partículas de polvo de
las instalaciones. La acumulación de
partículas de polvo de lijado puede
autoinflamarse y provocar un incendio.
ADVERTENCIA: riesgo de descarga.
El empleo de conductos y adaptadores
de aspiración con la lijadora de banda
puede generar electricidad estática que
podría provocar una descarga estática
alarmante.
ADVERTENCIA: cuando lije metal no
use una bolsa de polvo ni un extractor
sin la protección adecuada contra las
chispas. Si no lo hace, puede provocar
lesiones personales graves y/o daños a
la herramienta.
La lijadora de banda va equipada con un adaptador
de doble conducto. Los distintos diámetros del
adaptador del extractor de polvo se pueden acoplar
a boquillas de aspiración de 20, 25–27 y
35–38 mm de diámetro para la recogida de polvo.
Inserte el adaptador (j) en el orificio de polvo (k)
y gírelo 1/8 de vuelta a la derecha para sujetar el
adaptador a la lijadora. Luego, acople el conductor
de aspiración adecuado al adaptador.
FUNCIONAMIENTO
Instrucciones de Uso
ADVERTENCIA: Respete siempre las
instrucciones de seguridad y las normas
aplicables.
ADVERTENCIA: Para disminuir
el riesgo de lesiones personales
graves, apague la herramienta
y desconéctela de la fuente de
alimentación antes de realizar
ajuste alguno o de poner o quita
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo
de lesiones, sujete bien la pieza a
trabajar para evitar que retroceda hacia
el usuario.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo
de lesiones, asegúrese de que la lijadora
no descanse en la pieza de trabajo
cuando se encienda el interruptor.
PRECAUCIÓN: para reducir el
riesgo de lesiones, compruebe que
la protección de la banda (l) esté
bien colocada, firme y que funcione
correctamente.
ADVERTENCIA:
• Asegúrese de que todos los
materiales a lijar estén bien sujetos.
• Aplique solo una presión ligera a la
pieza en la que va a trabajar. Una
presión excesiva no mejora el efecto
de lijado, sino que solo produce un
aumento de carga en la máquina que
hace que se desgaste el abrasivo.
• Evite las sobrecargas.
ADVERTENCIA: ¡no lije magnesio!
Posición Adecuada de las Manos
(fig. 6)
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de lesión personal grave, tenga
SIEMPRE las manos en una posición
adecuada como se muestra.
Página 36
ESPAÑOL
35
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de lesión personal grave, sujete
SIEMPRE bien en caso de que haya
una reacción repentina.
Esta herramienta puede usarse con una mano. La
posición adecuada de la mano debe consistir en
tener una mano en la parte de goma del cuerpo. Si
se necesita una mayor presión o estabilidad, la otra
mano puede agarrar el mango delantero (b).
Encendido y Apagado (fig. 1)
Encendido: pulse el interruptor de encendido/
apagado (on/off) (a) hacia la I (ON) de la carcasa.
Apagado: pulse el interruptor de encendido/
apagado hacia la O (OFF) de la carcasa.
Lijado
ADVERTENCIA: El área de ventilación
puede calentarse debido al uso
excesivo.
ADVERTENCIA: Utilice SIEMPRE una
posición de mano adecuada a la
hora de utilizar esta lijadora (Ilustr. 6).
• Empiece con el tamaño de grano más
grueso.
• Mueva la herramienta en pasadas
largas.
• Compruebe el trabajo cada poco.
ADVERTENCIA: Apague siempre la
herramienta cuando termine el trabajo y
cuando la desenchufe.
Si desea más información sobre los accesorios
adecuados, consulte a su distribuidor.
Reemplazo de la Banda de Lijado
(fig. 2)
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo
de lesiones, asegúrese de que la lijadora
esté apagada y desconectada de la
toma de corriente cuando cambie la
banda de lijado. Antes de volver a
conectar la herramienta, asegúrese de
que el interruptor (a) esté en la posición
apagada (off).
PARA CAMBIAR LA BANDA
1. Gire la palanca tensora de la banda (d) en
sentido horario hasta que el rodillo delantero (c)
se retire y libere de tensión a la banda (f).
2. Quite la banda gastada.
3. Coloque una banda nueva alrededor de las
ruedas.
ADVERTENCIA: gran riesgo de
desgarro. Si se ha instalado en
sentido opuesto, las bandas de lijado
monodireccionales puede que no sigan
bien el trazado y pueden colgar de la
carcasa con gran riesgo de producir
desgarro.
4. Gire la palanca tensora de la banda (d) en
sentido antihorario hasta que se aplique de
nuevo tensión a la banda.
MANTENIMIENTO
Su herramienta DEWALT ha sido diseñada para
funcionar durante un largo período con un mínimo
de mantenimiento. Un funcionamiento continuo
satisfactorio depende del cuidado adecuado de la
herramienta y de una limpieza periódica.
Para Cambiar la Platina/Corcho
(fig. 1, 5)
Puede que haya que cambiar el corcho de debajo
de la platina de la lijadora en algún momento de
la vida útil de la herramienta. Puede conseguir
una nueva platina/corcho en el servicio técnico
homologado DEWALT.
1. Quite la banda de lijado tal como se ha descrito
antes.
2. Gire la palanca tensora de la banda (d) en
sentido antihorario hacia la posición de agarre.
3. Quite la tapa de plástico del lado derecho de la
platina retirando los cuatro tornillos (m) con un
destornillador de cabeza plana o Torx 20.
4. Extraiga la platina/corcho vieja (i).
5. Coloque la nueva platina/corcho en la lijadora y
deseche la vieja.
6. Vuelva a colocar la tapa de plástico y asegúrese
de que el muelle de colocación esté montado
correctamente.
7. Instale una banda de lijado según lo indicado
anteriormente.
Lubricación
La herramienta eléctrica no requiere lubricación
adicional.
Página 37
ESPAÑOL
36
Limpieza
ADVERTENCIA: Elimine con aire seco
la suciedad y el polvo de la carcasa
principal tan pronto como se advierta su
acumulación en las rejillas de ventilación
o en sus proximidades. Cuando lleve
a cabo este procedimiento póngase
una protección ocular aprobada y una
mascarilla antipolvo aprobada.
ADVERTENCIA: Jamás use disolventes
u otros productos químicos fuertes para
limpiar las piezas no metálicas de la
herramienta. Dichos productos químicos
pueden debilitar los materiales con los
que están construidas estas piezas. Use
un paño humedecido únicamente con
agua y jabón suave. Jamás permita que
le entre líquido alguno a la herramienta
ni sumerja ninguna parte de la misma
en líquido.
Accesorios Opcionales
ADVERTENCIA: dado que algunos
accesorios, diferentes de los ofrecidos
por DEWALT, no se han probado con
este producto, el empleo de tales
accesorios podría constituir un riesgo.
Para reducir el riesgo de lesiones,
solo deben usarse con el producto los
accesorios recomendados DEWALT.
Si desea más información sobre los accesorios
adecuados, consulte a su distribuidor.
Protección del Medio Ambiente
Recogida selectiva. Este producto no
se debe eliminar con la basura
doméstica.
Si alguna vez tiene que cambiar su producto
DEWALT, o si ya no le vale, no lo elimine con la
basura doméstica. Prepárelo para una recogida
selectiva.
La recogida selectiva de los productos
y embalajes usados permite el reciclaje
de los materiales y que se puedan usar
de nuevo. La reutilización de los
materiales reciclados ayuda a evitar la
contaminación del medio ambiente y
reduce la demanda de materias primas.
Las legislaciones locales pueden facilitar la recogida
selectiva de los productos eléctricos domésticos
para llevarlos a centros de residuos municipales o
bien ser por el propio distribuidor al que compró el
producto nuevo el que se encargue de recogerlo.
DEWALT facilita la recogida y reciclaje de los
productos DEWALT una vez estos han alcanzado el
final de su vida útil. Para disfrutar de este servicio,
devuelva el producto a cualquier servicio técnico
autorizado, que lo recogerá en nuestro nombre.
Para saber dónde está el servicio técnico autorizado
más cercano puede ponerse en contacto con la
oficina local DEWALT en la dirección indicada en
este manual. Alternativamente, puede encontrar
una lista con la dirección de los servicios técnicos
DEWALT autorizados y detalles sobre nuestro
servicio postventa en Internet: www.2helpU.com.
Página 38
ESPAÑOL
37
GARANTÍA
DEWALT tiene plena confianza en la calidad
de sus productos y ofrece una excepcional
garantía para los usuarios profesionales del
producto. Esta declaración de garantía es
adicional a sus derechos contractuales como
usuario profesional y a sus derechos legales
como usuario particular no profesional y no
perjudica de ningún modo dichos derechos.
La garantía es válida dentro de los territorios
de los Estados Miembros de la Unión Europea
y del Área de Libre Comercio Europea.
• GARANTÍA DE SATISFACCIÓN DE
30 DÍAS SIN RIESGO •
Si no está totalmente satisfecho con el
rendimiento de su herramienta DEWALT, sólo
tiene que devolverla al punto de compra en
un plazo de 30 días, completa con todos
los componentes originales, tal y como la
compró, para un reembolso completo o
cambio. El producto debe haber estado
sujeto a un desgaste lógico y normal y debe
presentarse prueba de compra.
• CONTRATO DE MANTENIMIENTO GRATIS
POR UN AÑO •
Si necesita una operación de mantenimiento
o de servicio para su herramienta de DEWALT,
durante los 12 meses siguientes a su compra,
podrá solicitar dicho servicio gratuitamente.
Se llevará gratuitamente a un agente de
reparación autorizado por DEWALT. Debe
presentarse la prueba de compra. Incluye
mano de obra. Excluye los accesorios y las
piezas de repuesto a menos que hayan fallado
bajo garantía.
• GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO •
Si su producto DEWALT resulta defectuoso
debido a fallos de materiales o de fabricación
en un plazo de 12 meses a partir de la fecha
de compra, DEWALT le garantiza la sustitución
de todas las piezas defectuosas de forma
gratuita, o a nuestra entera discreción, la
sustitución de toda la unidad gratuitamente,
siempre y cuando:
• El producto no se haya utilizado mal;
• El producto se haya sometido a un
desgaste lógico y normal;
• No se hayan intentado hacer reparaciones
por personas no autorizadas;
• Se presente prueba de compra.
• El producto se devuelva completo con
todos los componentes originales.
Si desea presentar una reclamación,
póngase en contacto con su distribuidor o
compruebe su agente de reparación más
cercano de DEWALT en el catálogo de
DEWALT o póngase en contacto con su
oficina de DEWALT en la dirección indicada
en el presente manual. Puede obtener una
lista de agentes de reparaciones autorizados
de DEWALT y todos los detalles de nuestro
servicio después de la venta en Internet en:
www.2helpU.com

Preguntas & contestas

No hay preguntas sobre el DeWalt D26480 ya

Plantea tu pregunta sobre el DeWalt D26480

¿Tienes alguna duda sobre el DeWalt D26480 y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del DeWalt D26480. Trata de describir el problema que tienes con el DeWalt D26480 de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.