Bosch PFS 65 manual

Consulta aquí abajo el manual del Bosch PFS 65. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

  • Marca: Bosch
  • Producto: pulverización de pintura
  • Modelo/nombre: PFS 65
  • Tipo de archivo: PDF
  • Idiomas disponibles: Holandés, Inglés, Alemán, Italiano, Sueco, Francia, Español, Portugués, Danés, Polaco, Noruego, Finlandés, Rumano, Turco, Eslovaco, Griego, Húngaro, Esloveno, Croata

Índice

Página 26
Español | 27
Bosch Power Tools 1 609 929 Y13 | (7.12.11)
Español
Instrucciones de seguridad
Advertencias de peligro generales para
herramientas eléctricas
Lea todas las indicaciones de se-
guridad e instrucciones, inclusive
las fichas de datos de seguridad que se adjuntan con las
pinturas y disolventes, así como las señales de aviso en
susenvases. Encasodenoatenersealasindicacionesdese-
guridad e instrucciones, ello puede ocasionar una electrocu-
ción, un incendio y/o lesión grave.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instruccio-
nes para posibles consultas futuras.
Eltérmino“herramientaeléctrica”empleadoenlassiguientes
instrucciones de seguridad se refiere a herramientas eléctri-
cas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas
eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de
red).
Seguridad en el puesto de trabajo
f Mantenga alejados a los niños y otras personas de su
puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.
Una distracción le puede hacer perder el control sobre el
aparato.
Seguridad eléctrica
f El enchufe de la herramienta eléctrica debe correspon-
der a la toma de corriente utilizada. No es admisible
modificar el enchufe en forma alguna. No emplear
adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con
unatomadetierra.Losenchufessinmodificaradecuados
a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de
una descarga eléctrica.
f Noexpongaelaparatoalalluviayevitequepenetrenlí-
quidos en su interior. Existe el peligro de recibir una des-
carga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herra-
mienta eléctrica.
f No utilice el cable de red para transportar o colgar la
herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchu-
fe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red
alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas
móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden
provocar una descarga eléctrica.
f Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie
utilicesolamentecablesdeprolongaciónhomologados
para su uso en exteriores. La utilización de un cable de
prolongaciónadecuadoparasuusoenexterioresreduceel
riesgo de una descarga eléctrica.
f Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctri-
ca en un entorno húmedo, es necesario conectarla a
través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusi-
blediferencialreduceelriesgoaexponerseaunadescarga
eléctrica.
Seguridad de personas
f Utiliceunequipodeprotecciónpersonalyentodocaso
unasgafasdeprotección.Elriesgoalesionarsesereduce
considerablementesi,dependiendodeltipoylaaplicación
de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo
de protección adecuado como una mascarilla antipolvo,
zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o
protectores auditivos.
Aplicación y trato de la herramienta eléctrica
f No utilice herramientas eléctricas con un interruptor
defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se pue-
dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer-
se reparar.
f Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance
de los niños. No permita la utilización del aparato a
aquellas personas que no estén familiarizadas con su
uso o que no hayan leído estas instrucciones. Puede re-
sultar peligrosa la utilización de herramientas eléctricas
por personas inexpertas.
f Emplee esta herramienta eléctrica, accesorios, útiles,
etc.deacuerdoaestasinstrucciones.Considereenello
lascondicionesdetrabajoylatareaarealizar. Elusode
herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aque-
llos para los que han sido concebidas puede resultar peli-
groso.
Servicio
f Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por
un profesional, empleando exclusivamente piezas de
repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguri-
dad del aparato.
Instrucciones de seguridad para equipos
aerográficos
f Mantengalimpiaybieniluminadalazonadetrabajo,no
debiendo encontrarse en ella envases de pintura ni de
disolvente, trapos, ni demás materiales combustibles.
Peligro de autoinflamación. Cuide que en todo momento
estén disponibles, y en condiciones para funcionar, extin-
tores/aparatos de extinción.
f Ventile bien el área de trabajo y procure la entrada de
suficienteairefrescoentodoellocal.Laevaporaciónde
disolventes combustibles crea un ambiente explosivo.
f No pulverice ni utilice para limpiar materiales cuyo
punto de inflamación sea inferior a 21 °C. Emplee ma-
teriales a base de agua, hidrocarburos poco volátiles o
materialessimilares. Laevaporacióndedisolventesfácil-
mente volátiles crea un ambiente explosivo.
f No pulverice en las proximidades de focos de ignición
como chispas producidas por descarga electrostática,
llamas abiertas, llamas piloto, objetos calientes, moto-
res, cigarrillos, chispas producidas por la conexión y
desconexión de cables eléctricos o por la operación de
conmutadores. Las chispas producidas en estos casos
pueden provocar la inflamación del ambiente.
ADVERTENCIA
OBJ_BUCH-620-006.book Page 27 Wednesday, December 7, 2011 11:20 AM
Página 27
28 | Español
1 609 929 Y13 | (7.12.11) Bosch Power Tools
f No pulverice materiales sobre los que no tenga conoci-
miento de que puedan ser peligrosos. Los materiales
desconocidos pueden constituir unas condiciones peligro-
sas.
f Utilice un equipo de protección personal adicional, co-
moguantesdeprotecciónyunamascarillaprotectorao
respiratoria adecuados, al pulverizar o manipular pro-
ductos químicos. La utilización de un equipo de protec-
ción adecuado reduce la exposición a sustancias peligro-
sas.
f No dirija el chorro de pulverización contra Ud. mismo,
contra otras personas, ni contra animales.
f Una infiltración de material no deberá tratarse como
un simple corte. Un chorro a alta presión puede infiltrar
sustancias tóxicas en su cuerpo y comportar serias lesio-
nes.Enelcasodeunainfiltración atravésdelapielrecurra
inmediatamente a un médico.
f Preste atención a los posibles peligros que pudiera al-
bergar el material a pulverizar. Observe las señales en
el envase y las informaciones del fabricante del mate-
rialapulverizar,asícomolaposiblesolicituddeutilizar
un equipo de protección personal al procesar el pro-
ducto. Deberán respetarse las instrucciones del fabrican-
teconelfindereducirelriesgodeincendio,oaaccidentar-
se con sustancias tóxicas, cancerígenas, etc.
f Únicamente utilice los insertos de boquilla especifica-
dos por el fabricante. Jamás pulverice si tener monta-
da la protección de boquillas. La utilización combinada
de un inserto de boquilla especial con una protección de
boquilla adecuada reduce la probabilidad de que elchorro
de alta presión traspase la piel e infiltren sustancias tóxi-
cas en el cuerpo.
f Cuidadoallimpiarycambiarlosinsertosdeboquilla.Si
durante la aplicación el inserto de boquilla llegase a
obstruirse, antes de desmontar la boquilla para su lim-
pieza, observe las instrucciones del fabricante para
desconectar el aparato y dejarlo sin presión. Los líqui-
dos a alta presión pueden traspasar la piel e infiltrar sus-
tanciastóxicasenelcuerpoacarreandoasíseriaslesiones.
f Mantenga libre de pintura y demás líquidos el enchufe
deredyelgatillodeaccionamientodelapistola.Jamás
soporte el cable sujetándolo por las conexiones enchu-
fables. En caso de no atenerse a ello puede quedar ex-
puesto a una descarga eléctrica.
f Vigile a los niños. Con ello se evita que los niños jueguen
con el pistola de pintar.
f Los niños y personas que por sus condiciones físicas,
sensoriales o mentales, o por su falta de experiencia o
conocimientos no estén en disposición de manejar el
pistoladepintardeformasegura,nodeberánutilizarel
mismo sin ser supervisados o instruidos por una perso-
na responsable. En caso contrario existe el riesgo de un
manejo incorrecto y de lesión.
Descripción y prestaciones del
producto
Lea íntegramente estas advertencias de
peligro e instrucciones. En caso de no ate-
nerse a las advertencias de peligro e instruc-
ciones siguientes, ello puede ocasionar una
descargaeléctrica,unincendioy/olesióngra-
ve.
Utilización reglamentaria
La herramienta eléctricaha sidodiseñadaexclusivamentepa-
ra pulverizar pintura a base de disolvente o diluible en agua,
veladuras, imprimaciones, barnices, pinturas para carroce-
ría, tintes, conservadores de la madera, productos fitosanita-
rios, aceites y desinfectantes.
Laherramientaeléctricanoesapropiadaparaprocesarpintu-
ras dispersantes, pinturas de látex, soluciones cáusticas, re-
cubrimientosquecontengan ácido,material pulverizableque
contenga granulados u otras partículas sólidas, así como ma-
teriales con inhibidores para la pulverización o goteo.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen
de la herramienta eléctrica en las páginas ilustradas.
1 Pistola de pulverización
2 Tapa de aire
3 Tuerca de sujeción
4 Marca para el racor SDS
5 Regulador de material pulverizado
6 Conexión para manguera (pistola de pulverización)
7 Prolongador del pie (sólo para depósito de 800 ml)
8 Depósito de material, 600 ml
Depósito de material, 800 ml*
9 Pulsador
10 Tubo de aspiración con junta del depósito
11 Boquilla
12 Junta de la boquilla
13 Manguera de aire
14 Racor SDS
15 Unidad base
16 Horquilla de sujeción
17 Ojillo para correa de transporte
18 Interruptor de conexión/desconexión
19 Conexión para manguera (unidad base)
20 Correa de transporte
21 Copa viscosimétrica
22 Tapa del filtro de aire
*Losaccesoriosdescritoseilustrados no corresponden almaterial
que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona-
les se detalla en nuestro programa de accesorios.
OBJ_BUCH-620-006.book Page 28 Wednesday, December 7, 2011 11:20 AM
Página 28
Español | 29
Bosch Power Tools 1 609 929 Y13 | (7.12.11)
Datos técnicos
Información sobre ruidos y vibraciones
Ruido determinado según EN 60745.
Elniveldepresiónsonoratípicodelaparato,determinadocon
un filtro A, es de 74 dB(A). Tolerancia K=3 dB.
El nivel de ruido al trabajar puede llegar a superar 80 dB(A).
¡Utilizar protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direccio-
nes) y tolerancia K determinados según EN 60745:
ah<2,5 m/s2
, K= 1,5 m/s2
.
Elniveldevibracionesindicadoenestasinstruccioneshasido
determinado según el procedimiento de medición fijado en la
norma EN 60745 y puede servir como base de comparación
conotrasherramientaseléctricas.Tambiénesadecuadopara
estimar provisionalmente la solicitación experimentada por
las vibraciones.
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las
aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello,
el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta
eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferen-
tes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello
puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vi-
braciones durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud la solicitación experimentada
porlasvibraciones,esnecesarioconsiderartambiénaquellos
tiemposenlosqueelaparatoestédesconectado,obien,esté
en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello pue-
de suponer una disminución drástica de la solicitación por vi-
braciones durante el tiempo total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al
usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo:
Mantenimientodelaherramientaeléctricaydelosútiles,con-
servarcalienteslasmanos,organizacióndelassecuenciasde
trabajo.
Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto
descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las
normas o documentos normalizados siguientes: EN 60335 y
las directivas 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2004/108/CE,
modificaciones inclusive.
Expediente técnico (2006/42/CE) en:
Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 22.08.2011
Montaje
f Antes de cualquier manipulación en la herramienta
eléctrica,sacar el enchufe dered de latoma decorrien-
te.
Conexión de la manguera de aire
(ver figuras A1– A2)
– Abra la horquilla de sujeción 16 y desenrolle la manguera
de aire 13.
Conexión a la pistola de pulverización:
– Conecte firmemente uno de los racores SDS 14 de la man-
guera de aire en la conexión de la pistola de pulverización
6 siguiendo la indicación de la flecha.
– Gire el racor SDS hasta enclavarlo.
Conexión a la unidad base:
– Inserte firmemente el segundo racor SDS de la manguera
de aire en la conexión de la unidad base 19 siguiendo la in-
dicación de la flecha.
– Gire el racor SDS hasta enclavarlo.
Sujeción de la correa de transporte (ver figura B)
Para alcanzar con mayor flexibilidad y comodidad todas las
superficies a tratar puede Ud. colgarse la unidad base em-
pleando la correa de transporte 20.
– Enganche en cada ojillo 17 uno de los extremos de la co-
rrea.
Operación
Preparativos para el trabajo
f No está permitido realizar trabajos de pulverización al
borde de las aguas, o en áreas adyacentes en las inme-
diaciones del área de aprovechamiento.
Alcomprarpinturas,barnicesysustanciasparapulverización
observar su compatibilidad con el medio ambiente.
Pistola de pintar (pulverización fina) PFS 65
Nº de artículo 3 603 B06 1..
Potencia absorbida nominal W 280
Caudal g/min 130
Potencia de pulverización W 0–65
Tiempo precisado para pintar
5 m2
min 10
Capacidad del depósito de
material ml 600
Longitud de la manguera de
aire m 1,8
Peso según EPTA-Procedure
01/2003 kg 2,8
Clase de protección /II
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los va-
lorespuedenvariarparaotrastensionesyenejecucionesespecíficaspa-
ra ciertos países.
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su apa-
rato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos pue-
den variar.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Engineering Director
PT/ESI
OBJ_BUCH-620-006.book Page 29 Wednesday, December 7, 2011 11:20 AM
Página 29
30 | Español
1 609 929 Y13 | (7.12.11) Bosch Power Tools
Preparación de la superficie a tratar
Observación:Cubraampliaymeticulosamenteelentornodel
área a tratar.
La niebla pulverizada ensucia el entorno. Al aplicarse en inte-
riores pueden llegar a ensuciarse todas las superficies sin cu-
brir.
El área a tratar deberá estar limpia, seca y exenta de grasa.
– Lije las superficies lisas para darles mayor aspereza y eli-
mine después el polvo producido.
Productos que pueden pulverizarse y diluyentes reco-
mendados
f Al efectuar la dilución deberá observarse que sean
compatibles el material y la dilución. Si se aplica un dilu-
yente inapropiado pueden formarse grumos que harían
que se atasque la pistola de pulverización.
El aparato no es adecuado para procesar pinturas de disper-
sión (pinturas para pared).
Observe también las instrucciones de aplicación del fabrican-
te del producto a pulverizar.
Dilución del material a pulverizar
Encasodetenerquediluirelmaterialapulverizar,procedade
la siguiente manera:
– Tome la copa viscosimétrica 21.
– Remueva bien el material.
– Llene el depósito 8 con una cantidad suficiente de mate-
rial. (ver “Llenado del material a pulverizar”, página 30)
– Diluya con un 10 % de diluyente el material a pulverizar.
Por ejemplo:
– Remueva bien el material.
– Pulverice sobre una superficie de prueba para comprobar
el resultado obtenido. (ver “Pulverización”, página 30)
Si el resultado obtenido es óptimo, puede Ud. comenzar a
pintar.
o
Si el resultado obtenido al pulverizar el material no fuese sa-
tisfactorio, o si no saliese pintura, proceda según se describe
en “Eliminación de fallos” en la página 32.
Llenado del material a pulverizar (ver figuras C1–C2)
f Antes de cualquier manipulación en la herramienta
eléctrica,sacar el enchufe dered de latoma decorrien-
te.
– Desenrosque el depósito 8 de la pistola de pulverización.
– Oriente el tubo de aspiración 10 de manera que le sea po-
sible pulverizar casi todo el material:
– Lleneeldepósitoconmaterialyenrósquelofirmementeen
la pistola.
Puesta en marcha
f ¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación
deberá coincidir con las indicaciones en la placa de ca-
racterísticas de la herramienta eléctrica. Las herra-
mientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcio-
nar también a 220 V.
f Preste atención a que la unidad base no pueda aspirar
polvo u otras suciedades durante el funcionamiento.
f Tenga cuidado de no pulverizar jamás material contra
la unidad base.
Conexión
– Conecte el enchufe a la red.
– Agarre la pistola de pulverización con la mano y diríjala
contra la superficie a tratar.
– Oprima primero el interruptor de conexión/desconexión
18.
– Accione el gatillo 9 de la pistola de pulverización.
Observación: Estando conectada la unidad base sale conti-
nuamente aire por la boquilla 11.
Desconexión
– Suelte el gatillo 9 y presione el interruptor de co-
nexión/desconexión 18.
– Saque el enchufe de la toma de corriente.
Instrucciones para la operación
Pulverización (ver figuras D–E)
Observación: Tenga en cuenta la dirección del viento si em-
plea la herramienta eléctrica al aire libre.
– Efectúe primero una pulverización de prueba y ajuste la
forma del chorro y la cantidad pulverizada de acuerdo al
material empleado. (ajuste según párrafos siguientes)
– Mantenga la pistola de pulverización perpendicularmente
y con una separación uniforme entre 5 – 15 cm respecto
al área a pulverizar.
– Comience a pulverizar un poco antes de comenzar el área
a tratar.
– Guíe uniformemente la pistola de pulverización, ya sea ho-
rizontalmente o verticalmente, de acuerdo a la forma del
chorro seleccionada.
La calidad de acabado de la superficie resulta uniforme si
las franjas se solapan unos 4 – 5 cm.
– No interrumpa su trabajo dentro del área que está tratan-
do.
Material a pulverizar Dilución
recomendada
Conservantes de madera, tintes, aceites,
veladuras, impregnaciones, imprimaciones
anticorrosivas
sin diluir
Desinfectantes, productos fitosanitarios,
agua, desprendedor de empapelados
sin diluir
Pinturas diluibles en disolvente o agua,
imprimaciones, esmaltes para radiadores,
pinturas para carrocería y veladuras de
capa gruesa
dilución del
10 %, mínimo
Material a pulverizar sin
rebajar [ml]
200 300 400 500
Diluyente [ml] 20 30 40 50
Pulverización inclinada hacia
abajo
Haciadelanteendirección
a la boquilla
Pulverización por encima de
la cabeza
Hacia atrás en dirección a
la empuñadura
OBJ_BUCH-620-006.book Page 30 Wednesday, December 7, 2011 11:20 AM
Página 30
Español | 31
Bosch Power Tools 1 609 929 Y13 | (7.12.11)
El guiado uniforme de la pistola de pulverización permite ob-
tener una calidad homogénea de la superficie.
Una separación y un ángulo de pulverización desiguales pro-
vocan neblina de pintura en exceso y a raíz de ello una super-
ficie irregular.
– Termine de pulverizar fuera del área que acaba de tratar.
Jamás pulverice hasta vaciar completamente el depósito. Si
el tubo de aspiración no queda sumergido en el material se in-
terrumpe el chorro de pulverización y el acabado de la super-
ficie es irregular.
Si el material a pulverizar se deposita sobre la boquilla y la ta-
pa de aire, limpie ambas piezas con el diluyente empleado.
Ajuste de la forma del chorro (ver figura F)
f Nuncaaccioneelgatillo9mientrasestéajustandolata-
pa de aire 2.
– Afloje la tuerca de sujeción 3.
– Gire la tapa de aire 2 a la posición deseada.
– Apriete firmemente de nuevo la tuerca de sujeción.
Ajuste de la cantidad pulverizada (ver figura G)
– Gire el regulador 5 para ajustar la cantidad que desee pul-
verizar:
I: cantidad mínima,
IIII: cantidad máxima.
Deposición de la pistola de pulverización (ver figura H)
Para depositar la pistola de pulverización ésta puede engan-
charse en la horquilla de sujeción 16.
– Enganche la tuerca de sujeción3 de la pistolade pulveriza-
ción en la horquilla de sujeción 16.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
f Antes de cualquier manipulación en la herramienta
eléctrica,sacar el enchufe dered de latoma decorrien-
te.
Limpieza (ver figuras I–K)
Es imprescindible limpiar de forma apropiada la pistola de
pulverización para lograr que funcione correctamente. El de-
recho a garantía se denegará en caso de no haberse efectua-
do una limpieza o si ésta fuese deficiente.
Siemprelimpielapistoladepulverizaciónyeldepósitodema-
terial con el diluyente correspondiente (disolvente o agua)
con arreglo al material empleado.
Jamás sumerja la pistola de pulverización completa en el dilu-
yente.
Enningúncasolimpielosorificiosdelaboquillay deairedela
pistola de pulverización con objetos metálicos en punta.
No vacíe el sobrante del material ya diluido en el envase del
material original.
Limpie meticulosamente la pistola si ha pulverizado con ella
sustancias nocivas para la salud.
– Desconectela unidadbaseyaccioneelgatillo 9 delapisto-
la de pulverización para que el material pueda retornar al
depósito.
– Desenrosque el depósito 8 y vacíe el sobrante de material.
– Eche algo de diluyente (disolvente o agua, según el caso)
en el depósito y enrósquelo firmemente en la pistola.
– Agite varias veces la pistola de pulverización.
– Conecte la unidad base y pulverice el diluyente dentro de
un envase de material vacío.
– Repita los últimos tres pasos tantas veces como sea nece-
sario hasta conseguir que salga diluyente limpio de la pis-
tola de pulverización.
– Desconecte nuevamente la unidad base.
– Vacíe completamente el depósito 8.
– Verifique que el tubo de aspiración 10 y la junta del depó-
sito estén libres de material y en buen estado.
– Limpie exteriormente el depósito y la pistola de pulveriza-
ción con un paño humedecido con diluyente.
– Desenrosque la tuerca de sujeción 3 y la tapa de aire 2.
– Limpielaboquilla11ylaagujadelaboquillacondiluyente.
De vez en cuando deberá limpiarse también la junta de la bo-
quilla 12.
– Desmonte la boquilla 11 y la junta de la boquilla 12.
Si la junta de la boquilla se resistiese a ser desmontada de
la pistola de pulverización, desprenda la misma emplean-
do un objeto con punta.
– Limpie la junta de la boquilla con diluyente.
Tapa de aire Chorro de
pulveriza-
ción
Aplicación
A
Chorro elíptico vertical para
guiado horizontal
B
Chorro elíptico horizontal para
guiado vertical
C
Chorro circular para esquinas,
cantos y puntos difícilmente
accesibles
Cantidad pulverizada Ajuste
La cantidad pulverizada es
excesiva:
Reducir la cantidad
pulverizada.
– Gire el regulador 5 en
dirección I.
La cantidad pulverizada es
insuficiente:
Aumentar la cantidad
pulverizada.
– Gire el regulador 5 en
dirección IIII.
OBJ_BUCH-620-006.book Page 31 Wednesday, December 7, 2011 11:20 AM
Página 31
32 | Español
1 609 929 Y13 | (7.12.11) Bosch Power Tools
– Vuelva a montar la junta de la boquilla en la pistola de pul-
verización. Observe en ello que la cara con la ranura mire
hacia fuera.
– Inserte la boquilla en el cuerpo de la pistola y gírela a la po-
sición correcta.
– Coloque la tapa de aire 2 sobre la boquilla y fíjela con la
tuerca de sujeción 3.
Cambiar filtro de aire (ver figura L)
Si el filtro de aire está sucio, deberá cambiarse.
– Desmonte la tapa del filtro de aire 22.
– Sustituya el filtro de aire .
– Vuelva a montar la tapa del filtro de aire.
Eliminación del material
El diluyente y los restos de material a pulverizar deberán des-
echarse de manera ecológica. Observe las indicaciones del
fabricante para la eliminación y las prescripciones locales so-
bre la eliminación de residuos peligrosos.
Losproductosquímicosperjudicialesparaelmedioambiente
no deberán acceder a la tierra, ni a las aguas subterráneas ni
de superficie. ¡Jamás vierta en la canalización productos quí-
micos perjudiciales para el medio ambiente!
Eliminación de fallos
Problema Causa Solución
El material pulverizado no cubre
bien
Cantidad de material demasiado pequeña Girar el regulador 5 en dirección IIII
Separaciónexcesivarespectoaláreaatratar Reducir la separación
Cantidad de material pulverizado
insuficiente por haberse aplicado pocas
capas de pintura.
Aplicar más capas de pintura
Material demasiado espeso Diluir nuevamente en un 10 % el material a
pulverizar y efectuar una pulverización de
prueba
El material pulverizado forma
goterones al aplicarlo
Se ha aplicado demasiado material Girar el regulador 5 en dirección I
Separación demasiado pequeña respecto al
área a tratar
Aumentar la separación
Material demasiado líquido Agregar material del envase original (sin
diluir)
El material se ha pulverizado demasiadas
veces contra el mismo punto
Decapar la pintura y no pulverizar tantas
veces contra el mismo punto en el segundo
intento
Pulverización demasiado basta La cantidad de material pulverizado es
excesiva
Girar el regulador 5 en dirección I
Boquilla 11 sucia Limpiar boquilla
La presión generada en el depósito 8 es
demasiado baja
Enroscar a fondo el depósito de material en
la pistola de pulverización
Material demasiado espeso Diluir nuevamente en un 10 % el material a
pulverizar y efectuar una pulverización de
prueba
Filtro de aire muy sucio Cambiar filtro de aire
Neblina de pintura excesiva Se ha aplicado demasiado material Girar el regulador 5 en dirección I
Separaciónexcesivarespectoaláreaatratar Reducir la separación
El chorro pulverizado es pulsante Muy poco material en el depósito Rellenar material
Orificio de salida de aire del tubo de
aspiración 10 obturado
Limpiar el tubo de aspiración y el orificio
Filtro de aire muy sucio Cambiar filtro de aire
Material demasiado espeso Diluir nuevamente en un 10 % el material a
pulverizar y efectuar una pulverización de
prueba
Elmaterialpulverizadogoteaporla
boquilla
Material adherido a la boquilla 11 y a la tapa
de aire 2
Limpiar la boquilla y la tapa de aire
Boquilla 11 desgastada Cambiar la boquilla
Boquilla 11 floja Apretar la tuerca de sujeción 3
OBJ_BUCH-620-006.book Page 32 Wednesday, December 7, 2011 11:20 AM
Página 32
Español | 33
Bosch Power Tools 1 609 929 Y13 | (7.12.11)
Mantenimiento
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y con-
trol,laherramientaeléctricallegaseaaveriarse,lareparación
deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para he-
rramientas eléctricas Bosch.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuestoes im-
prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características de la herramienta eléctrica.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda
Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-
to,asícomosobrepiezasderecambio.Losdibujosdedespie-
ceeinformacionessobrelaspiezasderecambiolospodráob-
tener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa-
mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los
productos y accesorios.
España
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Tel. Asesoramiento al cliente: +34 902 53 15 53
Fax: +34 902 53 15 54
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: +58 (02) 207 45 11
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Circuito G. Gonzáles Camarena 333
Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF
Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286
Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: +54 (0810) 555 2020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Republica de Panama 4045
Buzón Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima
Tel.: +51 1706 1100
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle San Eugênio, 40
Ñuñoa - Santiago
Buzón Postal 7750000
Tel.: +56 (02) 520 3100
E-Mail: emasa@emasa.cl
Eliminación
Lapistoladepulverización,unidadeléctrica,accesoriosyem-
balajesdeberánsometerseaunprocesoderecuperaciónque
respete el medio ambiente.
¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directiva Europea
2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos inservibles, tras su transposi-
ción en ley nacional, deberán acumularse
por separado las herramientas eléctricas
para ser sometidas a un reciclaje ecológico.
Reservado el derecho de modificación.
No sale material por la boquilla Boquilla 11 obstruida Limpiar boquilla
Tubo de aspiración 10 obstruido Limpiar el tubo de aspiración
Orificio de salida de aire del tubo de
aspiración 10 obturado
Limpiar el tubo de aspiración y el orificio
Tubo de aspiración 10 flojo Meter a presión el tubo de aspiración
No se genera presión en el depósito 8 Enroscar a fondo el depósito de material en
la pistola de pulverización
Material demasiado espeso Diluir nuevamente en un 10 % el material a
pulverizar y efectuar una pulverización de
prueba
Problema Causa Solución
MR
P
R
O
D
U
CTO CERTIFIC
A
D
O
C
E
R
TIFIED PROD
U
C
T
OBJ_BUCH-620-006.book Page 33 Wednesday, December 7, 2011 11:20 AM

Preguntas & contestas

BUENOS DIAS, EXISTE ALGUN KIT DE REPARACION PARA ESTA PISTOLA?? COMO RETENES, AGUJA, MUELLE, ETC.. GRACIAS

Publicado el hace 2 años por CEFERINO

Plantea tu pregunta sobre el Bosch PFS 65

¿Tienes alguna duda sobre el Bosch PFS 65 y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del Bosch PFS 65. Trata de describir el problema que tienes con el Bosch PFS 65 de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.