Bosch AQT 35-12 manual

Consulta aquí abajo el manual del Bosch AQT 35-12. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

  • Marca: Bosch
  • Producto: Lavador a presión
  • Modelo/nombre: AQT 35-12
  • Tipo de archivo: PDF
  • Idiomas disponibles: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Índice

Página 21
22 | Español
F 016 L70 995 | (10.6.13) Bosch Power Tools
Instrucciones de seguridad para limpiadoras de
alta presión
Lea íntegramente estas advertencias de peli-
groeinstrucciones.Encasodenoatenersealas
advertencias de peligro e instrucciones siguien-
tes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica,
un incendio y/o lesión grave.
Las señales de aviso e indicación que lleva el aparato su-
ponen una información importante para utilizarlo sin peli-
gro.
Además de las indicaciones en las instrucciones de servi-
cio, deberán respetarse las prescripciones generales de
seguridad y prevención de accidentes.
Conexión eléctrica
 La tensión de alimentación deberá coincidir con las indica-
ciones en la placa de características del aparato.
 Recomendamos conectar este aparato solamente a tomas
de corriente protegidas por un fusible diferencial para una
corriente de fuga de 30 mA.
 Saqueelenchufedelaredaldejardesatendidoelaparato,
incluso durante un tiempo breve.
 La alimentación eléctrica se deberá corresponder con
IEC 60364-1.
 Lasustitucióndeuncabledeconexióndeterioradodeberá
ser realizada por el fabricante, por un servicio técnico au-
torizado por el fabricante, o por una persona cualificada al
respecto, con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
 Jamás toque el enchufe de red con las manos mojadas.
 No saque el enchufe de la red con el aparato en funciona-
miento.
 Nopasarporencima,niaplastar,nidartironesdelcablede
red o de prolongación, para no dañarlos. Proteja el cable
del calor, del aceite y de las esquinas agudas.
 No utilice el aparato si estuviese deteriorado el cable de
red u otras piezas importantes como la manguera de alta
presión,lapistoladepulverizaciónolosdispositivosdese-
guridad.
 Atención: los cables de prolongación no reglamentarios
pueden resultar peligrosos.
 Loscablesdeprolongaciónutilizadosdeberándisponerde
conectoresderedydeempalmeestancosalagua.Elcable
de prolongación deberá tener una sección conforme a lo
especificado en las instrucciones de uso y deberá estar
protegidocontrasalpicadurasdeagua.Laconexióndeem-
palme no deberá encontrarse en el agua.
 Al cambiar el enchufe del cable de alimentación o prolon-
gación, el nuevo enchufe deberá disponer de igual resis-
tenciamecánicaygradodeproteccióncontrasalpicaduras
de agua que el enchufe original.
Toma de agua
 Observar las prescripciones de la empresa abastecedora
de agua.
 Los racores de todas las mangueras de conexión deberán
ser estancos.
 Únicamente utilice una manguera reforzada de un diáme-
tro de 12,7 mm (1/2").
 El aparato jamás deberá conectarse a la red de agua pota-
ble sin haber intercalado una válvula antirretorno. Una vez
que el agua pase por la válvula antirretorno se considera
entonces agua no potable.
 La manguera de alta presión no deberá estar dañada, ya
que podría reventar. Es imprescindible sustituir de inme-
diato una manguera de alta presión dañada. Únicamente
deberán utilizarse las mangueras y conexiones recomen-
dadas por el fabricante.
 Las mangueras de alta presión, los accesorios y las co-
nexiones de empalme son importantes para la seguridad
del aparato. Solamente use las mangueras, accesorios y
conexiones de empalme que el fabricante recomienda.
 Solamente conectar agua limpia o filtrada al racor de ali-
mentación de agua.
Aplicación
 Antes de su utilización deberá inspeccionarse el aparato y
los accesorios en cuanto a su estado reglamentario y segu-
ridaddeservicio.Nodeberán utilizarsesi suestadonofue-
se correcto.
 No dirija el chorro de agua contra Ud. ni otras personas pa-
ra limpiar la ropa o el calzado.
 No deberán aspirarse líquidos que contengan disolvente,
ácidossinrebajar,acetonaodisolventes, inclusivelagaso-
lina, diluyentes de pintura y fuel-oil, ya que al pulverizarse
son altamente combustibles, explosivos y tóxicos.
 Al emplear el aparato en áreas de peligro (p. ej. en gasoli-
neras) deberán respetarse las prescripciones de seguri-
dad correspondientes. Está prohibida su operación en lu-
gares con peligro de explosión.
 El aparato deberá colocarse sobre una base estable.
 Usar exclusivamente los productos de limpieza que el fa-
bricante del aparato recomienda y observar las indicacio-
nes de aplicación, eliminación y advertencia del fabrican-
te.
 Todas las partesportadoras de tensión situadasen la zona
de trabajo, deberán protegerse contra salpicaduras de
agua.
 El gatillo de conexión de la pistola de pulverización no de-
berá bloquearse en la posición “ON” durante el funciona-
miento.
 Utilice una vestimenta de protección apropiada contra sal-
picaduras de agua. No use el aparato en la proximidad de
otras personas, a no ser que éstas utilicen una vestimenta
de protección.
 Si fuese preciso, utilice un equipo de protección (PSA)
apropiado contra salpicaduras de agua, p. ej., gafas de
protección, mascarilla antipolvo, etc. para protegerse del
agua,partículasy/oaerosolesproyectadoshaciaatráspor
los objetos.
 El chorro a alta presión puede hacer rebotar objetos hacia
atrás.Utiliceunequipodeprotecciónpersonalapropiado,
p. ej., unas gafas de protección.
OBJ_BUCH-1953-004.book Page 22 Monday, June 10, 2013 10:39 AM
Página 22
Español | 23
Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (10.6.13)
 Paraevitardeteriorosenneumáticosoválvulas,solamente
orientarelchorrodealtapresióncontraellosmanteniendo
una distancia mínima de 30 cm. Un primer indicio de dete-
rioroesladecoloracióndelneumático.Unneumáticoovál-
vula dañados pueden suponer un peligro de muerte.
 No aplicar el chorro a presión contra materiales que con-
tengan amianto u otros materiales nocivos para la salud.
 No usar los productos de limpieza recomendados sin reba-
jarlos. Estos productos no incorporan ácidos, bases, ni
otras sustancias que dañen al medio ambiente. Recomen-
damosguardarlosproductosdelimpiezafueradelalcance
delos niños.Encaso de contacto con los ojos, enjuagarlos
inmediatamenteconaguaabundante;encasodeingestión
consulte inmediatamente a un médico.
 Nunca utilice la limpiadora de alta presión sin el filtro,
oestandoéstesucioodañado.Encasodeemplearlalim-
piadoradealtapresiónsinelfiltro,oconelfiltrosuciooda-
ñado, se denegará la garantía.
 Laspiezasmetálicaspueden ponersecalientestras un uso
prolongado. Si procede, emplear guantes de protección.
 No trabaje con la limpiadora de alta presión bajo condicio-
nes climáticas adversas, especialmente si se avecina una
tormenta.
Manejo
 Elusuariodelaparatosolamentedeberáutilizarlodeforma
reglamentaria. Deberán tenerse en cuenta las circunstan-
ciaslocales.Altrabajardeberáprestarseespecialatención
a otras personas cercanas, y muy especialmente a los ni-
ños.
 El aparato deberá ser utilizado solamente por personas
quehayansidoinstruidasensumanejo,oporaquellasque
puedan demostrar su capacidad para manejarlo. El apara-
to no deberá operarse por niños o menores de edad. Los
niñosdeberánservigiladosconelfindeevitarquejueguen
con el aparato.
 Este aparato puede ser utilizado por personas que presen-
ten una discapacidad física, sensorial o mental, o que dis-
pongan de una experiencia y/o conocimientos insuficien-
tes, siempre que sean supervisados o que hayan sido
instruidos en el manejo seguro del aparato y que sean
conscientes de los peligros que ello alberga.
 Jamás deje el aparato conectado sin vigilancia.
 El chorro de agua expelido por la boquilla de alta presión
produce un efecto retropropulsor. Por ello, sujetar firme-
mente con ambas manos la pistola y la lanza de pulveriza-
ción.
Transporte
 Siempre que transporte el aparato éste deberá desconec-
tarse y asegurarse.
Mantenimiento
 Desconecte el aparato antes de realizar cualquier trabajo
de limpieza o mantenimiento y al cambiar los accesorios.
Extraigaelenchufesielaparatotrabajacontensióndered.
 Las reparaciones deberán realizarse solamente por un ta-
ller de servicio autorizado Bosch.
Accesorios y piezas de recambio
 Únicamente deberán usarse accesorios especiales y pie-
zas de recambio homologadas por el fabricante. Solamen-
te los accesoriosy piezas de recambio originales aseguran
un servicio fiable del aparato.
Símbolos
Lossímbolossiguientesleayudaránaentenderlasinstruccio-
nesdeservicioalleerlas.Esimportantequeretengaensume-
moria estos símbolos y su significado. La interpretación co-
rrecta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de
forma más segura, la herramienta eléctrica.
Utilización reglamentaria
Elaparatohasido diseñadopara limpiarsuperficiesyobjetos
en el exterior, aparatos, vehículos y barcas, siempre que se
utilicen los accesorios correspondientes como, p. ej., los de-
tergentes homologados por Bosch.
La utilización reglamentaria está condicionada además a una
temperatura ambiente de trabajo entre 0 °C y 40 °C.
Este producto no es adecuado para un uso industrial.
Datos técnicos
Simbología Significado
Dirección de movimiento
Peso
Conexión
Desconexión
Lo Baja presión
Hi Alta presión
Accesorios especiales
Limpiadora de alta presión AQT 35-12/
AQT 35-12+
AQT 37-13/
AQT 37-13+
Nº de artículo 3 600 HA7 1.. 3 600 HA7 2..
Potencia absorbida nominal kW 1,5 1,7
Temperatura de entrada, máx. °C 40 40
Caudal del agua de entrada, mín. l/min 5,8 6,2
Los procesos de conexión provocan una breve caída de la tensión. Si las condiciones de la red fuesen desfavorables, ello puede llegar a afectar a otros
aparatos. En redes con impedancias inferiores a 0,153 ohmios es improbable que lleguen a perturbarse otros aparatos.
OBJ_BUCH-1953-004.book Page 23 Monday, June 10, 2013 10:39 AM
Página 23
24 | Español
F 016 L70 995 | (10.6.13) Bosch Power Tools
Información sobre ruidos y vibraciones
Declaración de conformidad
Categoría de producto: 27
Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
10.06.2013
Montaje y operación
Presión admisible MPa 12 13
Presión nominal MPa 8 9
Caudal l/min 5 5,5
Presión de entrada, máxima MPa 1 1
Función de autoparo  
Peso según EPTA-Procedure 01/2003 kg 6,7/7,0 7,7/8,4
Clase de protección /II /II
Número de serie Ver número de serie en placa de características de la limpiadora de alta presión
Valores de ruido determinados según 2000/14/CE (altura 1,60 m, separación 1 m). 3 600 ... HA7 1.. HA7 2..
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a:
Nivel de presión sonora
Nivel de potencia acústica
Tolerancia K
¡Utilice unos protectores auditivos!
dB(A)
dB(A)
dB
83
96
3
77
90
3
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según
EN 60335:
Valor de vibraciones generadas ah
Tolerancia K
m/s2
m/s2
7
2
2
2
Limpiadora de alta presión AQT 35-12/
AQT 35-12+
AQT 37-13/
AQT 37-13+
Los procesos de conexión provocan una breve caída de la tensión. Si las condiciones de la red fuesen desfavorables, ello puede llegar a afectar a otros
aparatos. En redes con impedancias inferiores a 0,153 ohmios es improbable que lleguen a perturbarse otros aparatos.
3 600 ... HA7 1.. HA7 2..
Declaramosbajonuestraresponsabilidad,queelproductodescritobajo“Datostécnicos”
está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60335
de acuerdo con las disposiciones en las directivas 2011/65/UE, 2004/108/CE,
2006/42/CE, 2000/14/CE.
2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado
Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo V.
dB(A) 99 93
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Objetivo Figura
Material que se adjunta 1
Abatir hacia abajo la empuñadura 2
Conexión de la lanza a la pistola de pulverización 3
Conexióndelamangueradealtapresión ydelapul-
verizadora 4
Montaje de la boquilla 5
Toma de agua 6
Conexión/desconexión 7
Ajuste del chorro de la boquilla 8
Conexión de la botella de detergente 9
Limpiar el filtro 10
Limpiar la boquilla 11
Almacenaje de la pistola 12
Almacenaje de la pistola/lanza/boquilla durante el
uso 13
Colocar la manguera en el portamangueras 14
Almacenaje 15
Selección de los accesorios opcionales 16
Objetivo Figura
OBJ_BUCH-1953-004.book Page 24 Monday, June 10, 2013 10:39 AM
Página 24
Español | 25
Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (10.6.13)
Puesta en marcha
Para su seguridad
¡Atención! Desconecte el aparato y saque el
enchufe de red antes de realizar trabajos de
mantenimiento o limpieza. Lo mismo deberá
realizarse en caso de que se dañe, corte, o en-
rede el cable de alimentación.
La tensión de servicio es de 230 V AC, 50 Hz (para países no
pertenecientes a la CE 220 V ó 240 V, según ejecución). So-
lamente emplear cables de prolongación homologados. Infor-
maciones al respecto las obtiene Ud. en su taller de servicio
técnico autorizado habitual.
Si se precisa un cable de prolongación para trabajar con la
limpiadora a alta presión, deben emplearse cables de la si-
guiente sección:
– 1,5 mm2
hasta una longitud máx. de 20 m
– 2,5 mm2
hasta una longitud máx. de 50 m
Observación:Alutilizaruncabledeprolongación,éstedeberá
disponerdeunconductordeprotección – talcomosedescri-
be en las prescripciones de seguridad – conectado a través
del enchufe con el conductor de protección de su instalación
eléctrica.
En caso de duda, pregunte a un profesional electricista o al
servicio técnico autorizado Bosch más próximo.
PRECAUCIÓN: Los cables de prolongación no
reglamentarios pueden resultar peligrosos.
Los cables de prolongación, enchufes y empal-
mes deberán ser estancos al agua y aptos para
su uso a la intemperie.
Los conectores de empalme de los cables deberán estar se-
cos y no deberán tocar el suelo.
Para una mayor seguridad emplee un fusible diferencial
(RCD) para unacorrientedefuga máximade30 mA.Compro-
barelfuncionamientocorrectodelfusiblediferencialantesde
cada uso.
Encasodeestardañadoelcabledeconexión,éstesolamente
deberá hacerse reparar en un taller de servicio autorizado
Bosch.
Observaciónparaaquellosproductosquenosondeventaen
GB:
ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario conectar el en-
chufe de la máquina con el cable de prolongación. El enchufe
de empalme del cable de prolongación deberá ser o ir revesti-
do de goma y estar protegido contra salpicaduras de agua. El
cable de prolongación deberá utilizarse con un seguro contra
tracción.
Preste atención a que el aparato no funcione sin agua.
Operación
Conexión
Conectar la manguera de agua (no se adjunta) a la toma de
agua y al aparato.
Asegúresedequeelinterruptorderedseencuentreenlaposi-
ción“0”yconecteentonceselaparatoalatomadecorriente.
Abrir la llave de agua.
Accionar el bloqueo de conexión (interruptor trasero en la
empuñadura de pistola) para desbloquear el gatillo. Presio-
nar a fondo el gatillo hasta que el agua salga uniformemente y
no quede aire en el aparato ni en la manguera de alta presión.
Soltar el gatillo. Accionar el bloqueo de conexión (interruptor
delantero en la empuñadura de pistola).
Gire el interruptor de red. Orientar hacia abajo la pistola de
pulverización. Accionar el bloqueo de conexión para poder
accionar el gatillo. Presionar a fondo el gatillo.
Función de autoparo
Elaparatodesconecta elmotornadamássoltarelgatillo dela
empuñadura de la pistola.
Instrucciones para la operación
Generalidades
Asegúrese de que la limpiadora de alta presión esté colocada
sobre un firme plano.
No trate de estirar la manguera de alta presión, ni tire de la
misma para desplazar la limpiadora de alta presión. Ello pue-
de hacer volcar la limpiadora de alta presión.
No doble la manguera de alta presión ni pase por encima de
ella con un vehículo. Proteja la manguera de alta presión de
las esquinas y cantos agudos.
No emplee la boquilla rotativa para el lavado de coches.
¡Advertencia!¡ElPatioCleanersolamenteesapropiadopara
tratar superficies planas! No lo utilice en escaleras ni para tra-
tarsuperficiesverticales.¡Jamástoquela boquillarotativaen
funcionamiento!
Instrucciones para la operación con detergentes
 Únicamente use detergentes especiales aptos para su
aplicación en limpiadoras de alta presión.
Con el fin de no sobrecargar el medio ambiente, recomenda-
mos hacer uso moderado de los productos de limpieza. Ob-
servarlasindicacioneseneldepósitopararebajarlosproduc-
tos.
Método de limpieza recomendado
Paso 1: Ablandar la suciedad
Seleccione el ajuste para espuma en la boquilla 3 en 1 y fije
una baja dosificación de detergente.
Paso 2: Eliminar la suciedad
Desprenda la suciedad disuelta con alta presión.
Observación: Al limpiar superficies verticales elimine la su-
ciedad o detergentes procediendo desde abajo hacia arriba.
Al enjuagar, proceda desde arriba hacia abajo.
OBJ_BUCH-1953-004.book Page 25 Monday, June 10, 2013 10:39 AM
Página 25
26 | Español
F 016 L70 995 | (10.6.13) Bosch Power Tools
Localización de fallos
Síntomas Posible causa Solución
El motor no funciona No se ha conectado el enchufe Conectar el enchufe
Toma de corriente defectuosa Emplear otra toma de corriente
El fusible se ha fundido Cambiar el fusible
Cable de prolongación defectuoso Probar nuevamente sin el cable de pro-
longación
El guardamotor se ha activado Dejar enfriar el motor 15 min.
Congelado Descongelarlabomba,lamanguera,olos
accesorios
El motor se detiene El fusible se ha fundido Cambiar el fusible
Tensión de red incorrecta Controlarla tensiónderedy verificarque
coincida con aquella indicada en la placa
de características
El guardamotor se ha activado Dejar enfriar el motor 15 min.
El fusible se dispara Fusible para una corriente demasiado ba-
ja
Conectarla a una toma dotada con un fu-
sible adecuado a la potencia de la limpia-
dora de alta presión
El motor funciona, pero no se genera pre-
sión
Boquilla parcialmente obstruida Limpiar la boquilla
Seapreciaelruidodelmotor,peronofun-
ciona correctamente
Tensión de red demasiado baja Verifique que la tensión de red aplicada
coincida con aquella indicada en la placa
de características.
Tensión demasiado baja debido al uso de
un cable de prolongación
Verifique si es apropiado el cable de pro-
longación
El aparato no fue utilizado durante largo
tiempo
Diríjase a un servicio técnico autorizado
Bosch
Problema con la función de autoparo Diríjase a un servicio técnico autorizado
Bosch
Presión pulsatoria Aire en la manguera de agua o bomba Dejar funcionar la limpiadora de alta pre-
siónconlapulverizadoraylallavedeagua
abiertas teniendo ajustada la boquilla a
bajapresión,hastaconseguirunapresión
de trabajo uniforme
Abastecimiento de agua deficiente Verificar que la toma de agua se corres-
pondaconlasindicacionesquefiguranen
los datos técnicos. No deberán utilizarse
manguerasdeundiámetroinferiora1/2"
o 13 mm
Filtro de agua obstruido Limpiar el filtro de agua
Manguera de agua aplastada o doblada Tender derecha la manguera de agua
Manguera de alta presión demasiado lar-
ga
Desmontar la prolongación para la man-
guera de alta presión; la longitud máx. de
la manguera de agua es de 7 m
Presión uniforme, pero demasiado baja
Observación: Ciertos accesorios provo-
can una presión reducida
Boquilla desgastada Cambiar la boquilla
Válvulas de arranque/detención desgas-
tadas
Accionar rápidamente el gatillo 5 veces
consecutivas
El motor funciona, pero con una presión
de trabajo restringida o nula
No se ha conectado el agua Conectar el agua
Filtro obstruido Limpiar el filtro
Boquilla obstruida Limpiar la boquilla
La limpiadora de alta presión se pone a
funcionar fortuitamente
Bomba o pistola de pulverización con fu-
gas
Diríjase a un servicio técnico autorizado
Bosch
OBJ_BUCH-1953-004.book Page 26 Monday, June 10, 2013 10:39 AM
Página 26
Español | 27
Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (10.6.13)
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento
 Antesdecualquiermanipulaciónenelaparato, extraer
el enchufe de red, y desconectar la toma de agua.
Observación:Efectúeconregularidadlossiguientestrabajos
de mantenimiento para conseguir una vida útil larga y un fun-
cionamiento fiable.
Examine periódicamente su aparato en cuanto a daños mani-
fiestos, como una unión floja, o componentes desgastados o
dañados.
Verifique el correcto estado y montaje de las cubiertas y dis-
positivos protectores. Antes de su utilización efectúe los tra-
bajos demantenimiento yreparaciónque pudieranestar pen-
dientes.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y con-
trol, el aparato llegase a averiarse, la reparación deberá en-
cargarse a un taller de servicio autorizado para aparatos de
jardinería Bosch.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuestoes im-
prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características del aparato.
Después del uso/almacenaje
Desconecte el interruptor de conexión/desconexión y accio-
ne el gatillo para vaciar la manguera de alta presión.
Limpiar exteriormente el aparato con un cepillo blando y un
paño. No debe usarse agua, disolventes ni pasta para pulir.
Quitar toda la suciedad, especialmente en las rejillas de refri-
geración del motor.
Almacenaje al fin de la temporada: Deje funcionar el motor
unos pocos segundos con el gatillo accionado para vaciar to-
do el agua de la bomba.
No depositar ningún objeto encima del aparato.
Guarde el aparato en un lugar libre de heladas.
Asegúresedeque los cables no quedenaprisionados durante
el almacenaje. No doble la manguera de alta presión.
Servicio técnico y atención al cliente
www.bosch-do-it.com
España
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 53
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Circuito G. Gonzáles Camarena 333
Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle San Eugênio, 40
Ñuñoa - Santiago
Buzón Postal 7750000
Tel.: (02) 5203198
El aparato tiene fugas La bomba tiene fugas Son admisibles levesfugas de agua; si las
fugas son mayores recurriralserviciotéc-
nico.
El detergente no es aspirado Boquillaajustable en posición dealtapre-
sión
Seleccione el ajuste para espuma en la
boquilla 3 en 1
Detergente demasiado espeso Rebajar con agua
La manguera de alta presión ha sido pro-
longada.
Emplear la manguera original.
Residuos u obstrucción en el circuito de
detergente
Enjuagar con agua limpia y eliminar la
obstrucción. Si el problema persiste,
consulte al servicio técnico Bosch.
Síntomas Posible causa Solución
OBJ_BUCH-1953-004.book Page 27 Monday, June 10, 2013 10:39 AM

Preguntas & contestas

¿Donde se encuentra y como se cambia el fusible de un AQT 35?

Publicado el hace 2 años por Juan

Plantea tu pregunta sobre el Bosch AQT 35-12

¿Tienes alguna duda sobre el Bosch AQT 35-12 y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del Bosch AQT 35-12. Trata de describir el problema que tienes con el Bosch AQT 35-12 de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.