Steel Pro 3.00m x 2.01m x 66cm

Bestway Steel Pro 3.00m x 2.01m x 66cm manual

Steel Pro 3.00m x 2.01m x 66cm

Manual para la Bestway en Holandés. Este manual en PDF tiene 56 páginas.

Página 1
#56401 #56402 #56403 #56404 #56405 #56411 #56412 #56424 #56425 S-S-004369/21.0x28.5cm/(小矩形支架水池说明书AB版) JS-YF-2016-B-02618/西 Descripción del Producto 2.21 m x 1.50 m x 43 cm (87’’ x 59’’ x 17’’) 2.39 m x 1.50 m x 58 cm (94’’ x 59’’ x 23’’) 2.59 m x 1.70 m x 61 cm (102” x 67’’ x 24’’) 3.00 m x 2.01 m x 66 cm (118” x 79’’ x 26’’) 4.00 m x 2.11 m x 81 cm (157” x 83’’ x 32’’) 3.00 m x 2.01 m x 66 cm (118” x 79’’ x 26’’) 4.00 m x 2.11 m x 81 cm (157” x 83’’ x 32’’) Kit de piscina elevada Kit de piscina elevada Kit de piscina elevada Kit de piscina elevada Kit de piscina elevada Kit de piscina elevada Kit de piscina elevada / / / / / Sistema de Filtrado Sistema de Filtrado 13 Nº de producto Dimensiones Tipo de kit Accesorios ADVERTENCIA Lea atentamente, comprenda y siga toda la información contenida en este manual antes de instalar y utilizar la piscina. Estas advertencias, instrucciones y normas de seguridad abordan algunos de los riesgos más comunes relacionados con el ocio acuático, pero no cubren todos los riesgos y peligros en cualquier caso. Sea siempre prudente y utilice el sentido común y el buen juicio cuando disfrute de cualquier actividad acuática. Conserve esta información para un uso futuro. Seguridad de los no nadadores - Los nadadores principiantes y los no nadadores requieren de la supervisión continua, activa y atenta de un adulto competente en todo momento (recuerde que los menores de cinco años cuentan con el mayor riesgo de ahogamiento). - Asigne a un adulto competente la tarea de supervisar la piscina cada vez que esta esté en uso. - Los nadadores principiantes o los no nadadores deben llevar un equipo de protección personal cuando utilicen la piscina. - Cuando no se esté utilizando la piscina, o no cuente con supervisión, retire todos los juguetes de ella y de sus alrededores para que no atraigan a los niños. Dispositivos de seguridad - Para prevenir el ahogamiento infantil, se recomienda asegurar el acceso a la piscina con algún dispositivo de seguridad. Para prevenir que los niños suban sobre las válvulas de entrada y de salida, se recomienda instalar una barrera (y asegurar todas las puertas y ventanas, donde sea necesario) para prevenir el acceso no autorizado a la piscina. - Las barreras, cubiertas de piscina, alarmas de piscina o dispositivos de seguridad similares son ayudas útiles, pero no sustituyen la supervisión competente y constante de un adulto. Equipos de seguridad - Se recomienda tener los equipos de rescate (ej.: salvavidas) cerca de la piscina. - Tenga un teléfono activo y una lista de números de emergencia cerca de la piscina. Uso seguro de la piscina - Anime a todos los usuarios, y especialmente a los niños, a aprender a nadar. - Aprenda métodos de reanimación básica (reanimación cardiopulmonar - RCP) y repase este conocimiento regularmente. Esto puede marcar la diferencia en caso de emergencia. - Enseñe a todos los usuarios de la piscina, niños incluidos, qué hacer en caso de emergencia. - No se zambulla en aguas poco profundas. Esto podría causar graves daños o incluso muerte. - No utilice la piscina cuando se encuentre bajo los efectos del alcohol o de medicamentos que puedan afectar a su capacidad de usar la piscina de manera segura. - Cuando se utilizan las cubiertas de piscina, retírelas completamente de la superficie del agua antes de entrar en la piscina. - Proteja a los usuarios de la piscina de enfermedades manteniendo el tratamiento del agua de la piscina y practicando buenos hábitos higiénicos. Consulte las directrices para el tratamiento del agua en el manual del usuario. - Almacene los productos químicos (ej.: tratamientos para el agua, productos de limpieza o desinfección) fuera del alcance de los niños. - Utilice la señalización como se especifica más abajo. La señalización se debe colocar en una posición visible y destacada dentro de un radio de 2 metros de la piscina. Supervise a los niños en el entorno acuático. Prohibido tirarse de cabeza. - Las escaleras extraíbles deben colocarse sobre una superficie horizontal. - Independientemente del material utilizado para la construcción de la piscina, las superficies accesibles deben comprobarse regularmente para evitar lesiones. - Compruebe regularmente los tornillos y tuercas; retire las astillas o cualquier borde afilado para evitar lesiones. - ATENCIÓN: No deje la piscina vacía en el exterior. La piscina vacía podría deformarse y/o desplazarse debido al viento. - Si cuenta con una bomba de filtrado, consulte el manual de instrucciones de la bomba. ¡ADVERTENCIA! La bomba no se puede poner en marcha mientras haya personas en el interior de la piscina. - Si tiene una escalera, consulte su correspondiente manual para las instrucciones. ¡ADVERTENCIA! El uso de una piscina implica el cumplimiento de las instrucciones de seguridad descritas en el manual de uso y mantenimiento. Para evitar ahogamiento y otras lesiones graves, preste una especial atención a la posibilidad de acceso inesperado a la piscina de niños de menos de 5 años, tomando las medidas de seguridad necesarias y, durante el periodo del baño, téngales bajo la vigilancia constante de un adulto. Lea detenidamente y conserve este documento para consultas futuras. Gracias por comprar una piscina Bestway. Para asegurar el máximo disfrute y un uso seguro de su piscina, respete las instrucciones de instalación que se incluyen en el DVD que se adjunta con la caja, así como las instrucciones de seguridad incluidas en el manual de uso. La instalación normalmente dura 10 minutos si la llevan a cabo 2-3 personas, excluyendo las excavaciones y el llenado. (Para piscinas de 2.21 m x 1.50 m x 43 cm / 87’’ x 59’’ x 17’’, 2.39 m x 1.50 m x 58 cm / 94’’ x 59’’ x 23’’) La instalación normalmente dura 20 minutos si la llevan a cabo 2-3 personas, excluyendo las excavaciones y el llenado. (Para piscinas de 2.59 m x 1.70 m x 61 cm / 102’’ x 67’’ x 24’’, 3.00 m x 2.01 m x 66 cm / 118’’ x 79’’ x 26’’, 4.00 m x 2.11 m x 81 cm / 157’’ x 83’’ x 32’’) Las partes siguientes son para la piscina de estructura de acero. PISCINAS DE ESTRUCTURA SPLASH MANUAL DE INSTRUCCIONES M J G L N K H F I A B C A D E O Consulte las preguntas frecuentes para obtener más información. Las ilustraciones no son a escala. Nº A 1 B C D E F I J K M 87" x 59" x 17" A 1 B C D F G H I J L K M N O 94" x 59" x 23" 102" x 67" x 24" Revestimiento Moldura superior A Moldura superior B Moldura superior C Moldura superior D Soporte en T Pata vertical Conector de plástico en T Apoyo de esquina Pasador de conexión Pedestal Cant. Nº de pieza de repuesto Nº de pieza de repuesto Nº de pieza de repuesto Cant. Cant. Cant. Cant. Nombre Revestimiento Moldura superior A Moldura superior B Moldura superior C Moldura superior D Pata vertical Pata vertical en forma de Y Pata de soporte lateral Conector de plástico en T Apoyo de esquina Pasador de conexión Correa larga del fondo Pedestal Pedestal de la patade soporte lateral Soporte lateral Φ25 Patilla con resorte 118" x 79" x 26" 157" x 83" x 32" 1 2 2 2 2 / 8 4 4 8 8 56401ASS17 P61050 P61052 P61053 P61054 / P61051 P61015 P61016 P61020 P61026 56402ASS17 P61055 P61057 P61058 P61054 P61059 P61056 P61015 P61016 P61020 P61026 1 2 2 2 2 4 4 4 4 8 4 56403ASS17 P61060 P61062 P61063 P61064 P61065 P61061 P61015 P61016 P61020 P61026 1 4 2 2 2 6 4 6 4 8 4 56404ASS17 P61067 P61068 P61069 P61070 P61421 P61066 P61018 P61015 P61016 P61020 P6895 P61026 P61017 P61576 1 4 2 2 2 4 6 6 6 4 8 3 10 6 6 56405ASS17 P61071 P61072 P61073 P61075 P61074 P61076 P61019 P61021 P61022 P61020 P6896 P61010 P61017 P61576 1 6 2 2 2 4 8 8 8 4 8 4 12 8 8 Nº de pieza de repuesto Nº de pieza de repuesto S-S-004369 Visite el canal de YouTube de Bestway Véase más abajo para la descripción de las partes. Lista de componentes: NOTA: Algunas partes ya han sido instaladas en la piscina. #01 #02 #04 Revestimiento X1 X2 X1 X4 #F1B417 #05 #03 X1 Adaptador de manguera #P6D1419 Tapón de la válvula de drenaje #P6D1158 Parche de reparación adhesivo resistente al agua Tope #P6D1418
Página 2
S-S-004369/21.0x28.5cm/(小矩形支架水池说明书AB版) JS-YF-2016-B-02618/西 14 Tamaño: 2.59 m x 1.70 m x 61 cm (102’’ x 67’’ x 24’’) A D C A A A C D B B J M F K E I Tamaño: 3.00 m x 2.01 m x 66 cm (118’’ x 79’’ x 26’’) Tamaño: 4.00 m x 2.11 m x 81 cm (157’’ x 83’’ x 32’’) A A A A C D A C D A J B B K F M H N G I Instalación Fig. 8 Fig. 9 Nivel de agua adecuado Fig. 10 0° El montaje de la piscine Frame puede realizarse sin la ayuda de herramientas. NOTA: Recuerde que debe montar la piscina siguiendo las instrucciones indicadas a continuación. Instale las piezas siguiendo las instrucciones indicadas en las figuras. 1. Saque todas las piezas y compruebe que tiene las cantidades adecuadas tal y como se indica en la guía de piezas. Si le falta alguna pieza, no monte la piscina, póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente para obtener la ayuda necesaria. NOTA: Las patas verticales de la piscina se envían dentro de los palos superiores. 2. Si se ha comprado la piscina con una esterilla de suelo, extiéndala con cuidado en la ubicación deseada. Puede que haya comprado esta piscina junto a una bomba de filtrado Bestway. Si se debe usar una bomba (recomendado y también disponible por separado) la piscina debe colocarse a distancia de la toma de corriente. 3. Coloque las Bandas de las Patas (L) en el suelo (Vea Fig. 1). Hay cuatro largos diferentes para dichas bandas (L), asegúrese que ha utilizado las dimensio nes correctas para cada lugar. 4. Extienda la piscina y colóquela sobre las Bandas de las Patas (L). Asegúrese que está bien colocada (Vea Fig. 2). Deje la piscina al sol durante al menos 1 hora para que el material sea más flexible durante el montaje. 5. Gire la piscina de modo que la válvula de drenaje esté cerca del área donde piensa drenar el agua y también de manera que las válvulas de la bomba estén frente a la salida para la bomba de filtrado opcional. PRECAUCIÓN: Para que no se produzcan daños en la superficie de la piscina, evite arrastrarla por el suelo. Bestway Inflatables no se hará responsable de ningún daño que se produzca en la piscina debido a un mal manejo de la misma o a la no observancia de estas instrucciones. 6. Introduzca las molduras en las fundas de las columnas en la parte superior de la piscina (Vea Fig. 3). La combinaciones de las molduras superiores son diferentes según las dimensiones de las columnas. Para mayor información, consulte la Sección sobre Estructura. 7. En la apertura media de cada columna, introduzca en el conector (I) los dos extremos de las molduras superiores. (Vea Fig. 4) NOTA: Asegúrese que ambas molduras están correctamente introducidas en cada conector. 8. En las esquinas, introduzca las molduras superiores en los Apoyos (J). Introduzca los pasadores de conexión (K) en los agujeros para asegurar la posición de las molduras superiores (Vea Fig. 5) 9. Introduzca las patas verticales de la piscina (F) en los apoyos de las esquinas (J). (Vea Fig. 5) 10. A los lados del rectángulo, introduzca el soporte en T (E), los soportes verticales de la piscina (F) o los soportes verticales en Y de la piscina (G, H) en los orificios verticales de los conectores (I). (Véase la Fig. 6, Véase la Fig. 8) 11. Conecte las patas de apoyo laterales (H) a las patas verticales en forma de Y (G). Asegúrese que los pasadores con muelle están correctamente colocados en los agujeros. (Vea Fig. 6) 12. Introduzca las patas de la piscina (E, F o G) en los laterales del rectángulo, a través de los anillos de las correspondientes bandas (L). Esto ayudará a que las patas se mantengan firmes en su correspondiente posición. (Vea Fig. 6, Fig. 8) 13. Coloque todos los pedestales (M y N) en la parte inferior de las patas verticales (F) y de las patas de soporte laterales (H). (Vea Fig. 7) NOTA: Sitúe las bases (M) en la parte inferior de las patas de la piscina verticales en Y (G) en el suelo, una fuerza no equilibrada en las patas de soporte laterales (H) provocará un daño irreparable. Cualquier fallo en la configuración anulará la garantía y las reclamaciones de servicio. 14. Compruebe la estabilidad de la estructura asegurándose que todas las conexiones han sido correctamente ensambladas antes de llenar de agua la piscina. 15. Introduzca el pasador-tapón azul en la entrada y salida de la pared interna de la piscina. 16. Asegúrese de que la válvula de drenaje está firmemente cerrada. 17. Ponga de 1" a 2" de agua en la piscina para cubrir el suelo. Cuando la piscina esté un poco cubierta, alise suavemente las arrugas. Comience desde el centro de la piscina y trabaje en sentido horario hacia el exterior. Llenado de la piscina con agua ATENCIÓN: No deje la piscina sin vigilancia mientras la está llenando de agua. 1. Llene la piscina hasta la válvula de drenaje. ALTO 2. Apague el agua. Compruebe que el agua no se acumula en ningún lado para que la piscina esté equilibrada. Si la piscina no está equilibrada, drene el agua y vuelva a equilibrar el suelo cavando(Vea Fig. 10). No intente nunca mover la piscina con agua dentro de la misma, pueden provocarse graves daños personales o daños en la piscina. NOTA: Su piscina puede contener una gran cantidad de presión. Si su piscina presenta alguna protuberancia o lado irregular la piscina no está equilibrada, los lados podrían explotar y el agua podría derramarse repentinamente causando graves daños personales y/o materiales. 3. Si está nivelada, llene la piscina hasta la válvula de la bomba inferior. ALTO 4. Apague el agua. Compruebe que las válvulas están bien ajustadas. 5. Llene la piscina hasta el 90% de la capacidad (Vea Fig. 9). NO LLENE DEMASIADO ya que esto puede hacer que la piscina se hunda. Si llueve bastante, podría ser necesario quitar un poco de agua de la piscina para asegurarse de que el nivel es correcto. 6. Compruebe si la piscina presenta pérdidas en las válvulas o las juntas, compruebe la tela de suelo para ver si hay alguna pérdida evidente de agua. No añada productos químicos hasta haber realizado esta comprobación. 7. En caso de observarse una fuga de agua, repare la piscina usando el parche de reparación adhesivo sumergible incluido. Consulte las preguntas frecuentes (FAQ) para obtener más información. NOTA: Los diseños se han realizado solo como ilustración. Pueden no reflejar el producto real. No realizados a escala. ATENCIÓN: No use la bomba mientras se está usando la piscina. Durante la temporada de uso de la piscina, el sistema de filtrado deben ponerse en marcha necesariamente cada día, durante un intervalo de tiempo suficiente para completar la renovación del volumen de agua. MANTENIMIENTO DE LA PISCINA ADVERTENCIA: Si no respeta las instrucciones de mantenimiento aquí señaladas, puede poner en peligro su salud y, en especial, la de los niños. El tratamiento del agua de la piscina es fundamental para la seguridad de los usuarios. El uso inadecuado de los productos químicos causa daños materiales y lesiones físicas. NOTA: La bomba se utiliza para hacer circular el agua y filtrar pequeñas partículas. Para mantener el agua limpia y en perfectas condiciones higiénicas, es necesario el uso de productos químicos. Tamaño: 2.21 m x 1.50 m x 43 cm (87’’ x 59’’ x 17’’) C A A I B B J F M K D C D Tamaño: 2.39 m x 1.50 m x 58 cm (94’’ x 59’’ x 23’’) A D C B B I A J D C M F K E Estructura: Antes de montar la piscina, compruebe que dispone de todas las piezas y lea las instrucciones proporcionadas. ELIJA UNA UBICACIÓN ADECUADA NOTA: La piscina debemontarse en una superficie completamente plana y nivelada. No instale la piscina si la superficie está inclinada o en pendiente. Condiciones adecuadas para instalar la piscina: • La ubicación seleccionada debe ser capaz de soportar de forma uniforme el peso de la piscina durante todo el tiempo que permanezcamontada; asimismo, la ubicación debe tener una superficie plana y debe estar libre de objetos y residuos como piedras o ramas. • Le recomendamos colocar la piscina alejada de cualquier objeto que los niños pudieran utilizar para escalar e introducirse en ella. NOTA: Coloque la piscina cerca de un sistema de drenaje adecuado para dar salida a los desbordamientos de agua o vaciar la piscina. Condiciones inadecuadas para instalar la piscina: • Sobre un suelo con desniveles, pues la piscina podría derrumbarse provocando lesiones personales o pérdidas materiales graves; además, dejaría la garantía sin validez e impediría la presentación de reclamaciones de mantenimiento o reparación. • No debe utilizarse arena para crear una base nivelada; en caso necesario, habrá que realizar excavaciones en el suelo. • Directamente debajo de árboles o líneas de alta tensión. Asegúrese de que no pasan tuberías, líneas o cables por debajo del lugar de instalación. • No coloque la piscina en entradas, terrazas, plataformas, superficies de gravilla o asfalto. La ubicación seleccionada debería ser lo suficientemente firme para soportar la presión del agua; no situar sobre lodo, arena, suelo blando o suelto o alquitrán. • El césped o la vegetación bajo de la piscina semarchitará y podría provocarmalos olores o la aparición de fango. Por eso, recomendamos eliminar todo el césped de la ubicación elegida para la piscina. • Evite aquellas zonas donde puedan brotar plantas omalas hierbas que pudieran dañar el fondo o el revestimiento de la piscina. NOTA: Consulte a las autoridades locales para conocer las normativas enmateria de vallas, barreras, iluminación y seguridad y asegúrese de cumplirlas. NOTA: Si cuenta con una bomba de filtrado, consulte elmanual de instrucciones de la bomba. NOTA: La escalera debe adaptarse al tamaño de la piscina y debe utilizarse únicamente para entrar y salir de ella.Queda prohibido exceder la carga útilmáxima permitida de la escalera. Compruebe periódicamente el correcto montaje de esta última. M H N F A C A B A J D B A K G I C D S-S-004369 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 5 J K F L F L G H L F/G Fig. 6 Fig. 4 I M N M M Fig. 7 Fig. 8 F L E L E/F/G
Página 3
S-S-004369/21.0x28.5cm/(小矩形支架水池说明书AB版) JS-YF-2016-B-02618/西 15 ATENCIÓN: No deje la piscina vacía en el exterior. Los siguientes parámetros garantizan la calidad del agua 1. Se recomienda no llenar la piscina con agua proveniente de cuencas, pozos o drenajes: este tipo de agua generalmente contiene substancias orgánicas contaminadas, incluyendo nitratos y fosfatos. Se aconseja llenar la piscina con agua proveniente de la red pública. 2. Mantenga la piscina siempre limpia y utilice los productos químicos para piscinas que correspondan. Un agua insalubre presenta serios riesgos para la salud. Se recomienda el uso de productos químicos desinfectantes, foculantes, ácidos o alcalinos para el tratamiento de su piscina. 3. Limpie el revestimiento de PVC regularmente con cepillos suaves o con un aspirador para piscinas. 4. Durante la temporada de uso de la piscina, el sistema de filtración del agua debe permanecer en marcha el tiempo suficiente cada día como para mantener limpia todo el volumen de agua de la piscina. 5. Compruebe el cartucho del filtro (o la arena en un filtro de arena) regularmente y reemplace los filtros sucios (o la arena). 6. Compruebe con regularidad los tornillos, los pernos y todas las piezas de metal para detectar la presencia de óxido. Cámbielos si fuera necesario. 7. Si llueve, compruebe que el nivel del agua no supera el nivel máximo especificado. Si el agua supera el nivel máximo especificado, drene la piscina hasta el nivel correcto. 8. No utilice la bomba mientras la piscina se encuentre en uso. 9. Cubra la piscina cuando no se vaya a utilizar. 10. Para el tratamiento del agua de la piscina, los niveles de pH son muy importantes. Parámetros Claridad del agua Color del agua Turbiedad en FNU/NTU Concentración de nitratos en el agua de llenado en mg/l Carbono orgánico total (TOC) en mg/l Potencial de reducción contra Ag/AgCI 3,5 m KCl en mV Valor de pH Cloro libre (sin ácido cianúrico) en mg/l Cloro libre utilizado en combinación con ácido cianúrico en mg/l Ácido cianúrico en mg/l Cloro combinado en mg/l Valores vista clara del fondo de la piscina no debería percibirse ningún color máx. 1,5 (preferiblemente menos de 0,5) máx. 20 máx. 4,0 mín. 650 de 6,8 a 7,6 de 0,3 a 1,5 de 1,0 a 3,0 máx. 100 máx. 0,5 (preferiblemente práximo a 0,0 mg/l) Reparación Compruebe la piscina para verificar que no haya fugas en las válvulas o las costuras, compruebe la esterilla de suelo para cualquier pérdida evidente de agua. No añada productos químicos hasta que no lo haya hecho. NOTA: En caso de observarse una fuga de agua, repare la piscina usando el parche de reparación adhesivo sumergible incluido. Consulte las preguntas frecuentes (FAQ) para obtener más información. Desmontaje 1. Desenrosque el tapón de la válvula de drenaje en la parte exterior de la piscina en sentido anti-horario y sáquelo. 2. Conecte el adaptador a la manguera y ponga el otro extremo de la manguera en el área donde desee drenar su piscina. (Compruebe la legislación local para saber si existen ordenanzas municipales acerca del drenaje). 3. Enrosque el anillo de control del adaptador de la manguera en la válvula de drenaje girando en sentido horario. La válvula de drenaje se abrirá y el agua empezará a fluir automáticamente. ATENCIÓN: El flujo del agua puede controlarse con el anillo de control. 4. Cuando el drenaje haya acabado, destornille el anillo de control para cerrar la válvula. 5. Desconecte la manguera. 6. Enrosque el tapón otra vez en la válvula de drenaje. 7. Airee la piscina para secarla. ATENCIÓN: No deje la piscina ya vacía en el exterior. Almacenamiento y preparación para el invierno 1. Retire todos los accesorios y las piezas de repuesto de la piscina, guárdelos limpios y secos. 2. Cuando la piscina esté completamente seca, espolvoree con polvo de talco para evitar que las superficies de la piscina se adhieran entre sí y dóblela con cuidado.Si la piscina no está completamente seca, podría desarrollarse moho y dañar el revestimiento de la piscina. 3. Guarde el revestimiento y los accesorios en un lugar seco con una temperatura moderada, entre 5ºC / 41ºF y 38ºC / 100ºF. 4. Durante la estación lluviosa, la piscina y los accesorios deben almacenarse siguiendo las instrucciones anteriores. 5. Un drenaje inadecuado de la piscina podría provocar lesiones personales graves y/ o daños materiales. 6. Recomendamos encarecidamente desmontar la piscina fuera de temporada (los meses de invierno). Guárdelo en un lugar seco fuera del alcance de los niños. Preguntas más frecuentes (FAQ) 1. ¿Qué base es adecuada para una piscina desmontable tubular Set? Puede usarse casi cualquier superficie lisa, sólida y equilibrada. No use arena como material de nivelado ya que puede desplazarse debajo de la piscina. El suelo debe cavarse hasta que esté perfectamente nivelado. No monte la piscina en carreteras, cubiertas, plataformas, grava o asfalto. El suelo debe ser lo suficientemente firme para aguantar el peso y la presión del agua: el barro, la arena, los sólidos blandos o sueltos o el alquitrán no son lugares adecuados. Puede usarse una base de hormigón, pero no se puede arrastrar la piscina por la superficie ya que se podrían provocar abrasiones que rasgarían el forro. Si es necesario montar la piscina en césped, se recomienda quitar el mismo de debajo del lugar donde se situará la piscina, ya que morirá y podría causar olores o limo. Algunos tipos de césped muy duro pueden crecer a través del forro así como algunas plantas o arbustos especialmente agresivos. Asegúrese de que la vegetación situada al lado se corta cuando es necesario. Usar una tela para el suelo ayuda a proteger la base de la piscina. 2. ¿Cómo sé si mi piscina está montada en un lugar poco equilibrado? Si parece que hay bultos en un lado de la piscina, no está montada encima de un lugar equilibrado. Es importante vaciar la piscina y desplazarla a un lugar equilibrado. Si la piscina no S-S-004369 está situada en un lugar equilibrado, se provocará una tensión innecesaria en las juntas, lo que podría hacer que saltasen, provocando inundaciones, daños a las propiedades y posibles daños personales o incluso la muerte. Llene su piscina siguiendo las instrucciones incluidas en el manual de uso cuidadosamente. Esto asegurará que no pierda agua y que la piscina se puede mover fácilmente dado que el suelo se puede equilibrar en el momento adecuado y no después de haberla llenado completamente con agua. 3. ¿Puedo hacer que un servicio de aguas llene mi piscina? Recomendamos que use una manguera de jardín a poca presión para llenar su piscina. Si es necesario usar un servicio de entrega de agua, es mejor llenar la piscina con solo una pulgada de agua con la manguera y alisar primero las arrugas. Use un servicio de agua que pueda regular el flujo de agua para evitar daños. Asegúrese de que para en cada uno de los pasos indicados en el manual de instrucciones para asegurarse de que la piscina está nivelada. Bestway no se hace responsable de piscinas dañadas o en malas condiciones debido al uso de servicios de entrega de agua. 4. ¿Cuál es la máxima altura de llenado de la piscina? Llena la piscina hasta el 90% de su capacidad desde la parte inferior del anillo hinchado de la piscina. No intente nunca llenar la piscina más allá de la base del anillo. Recomendamos que deje un poco de espacio para los desplazamientos de agua que se producen cuando hay personas dentro de la piscina. Puede ser necesario llenarla durante la estación para compensar el agua evaporada o las pérdidas que se producen durante el uso. 5. Mi piscina presenta pérdida, ¿qué puedo hacer para arreglarla? No es necesario vaciar la piscina para tapar los agujeros. Puede comprar parches de reparación auto-adhesivos que se pueden utilizar debajo del agua en su tienda local. Para un uso en el exterior, use el parche de reparación incluido. Para los agujeros interiores, limpie el agujero en la parte interior de la piscina quitando cualquier resto de aceite o algas. Corte un círculo lo suficientemente amplio para cubrir el agujero y aplique un parche de manera segura en el lado del agua. Corte un segundo parche y aplíquelo en la parte exterior de la piscina para asegurar una mayor dureza. Si el agujero está en la base de la piscina, use solo un parche y apriételo con un objeto pesado mientras se pega. Para los agujeros del anillo superior, hinche el anillo para ubicar el agujero, marque el agujero de manera que se vea fácilmente y aplique el parche apretándolo firmemente. Cuando se haya aplicado, deshinche un poco el anillo para quitar un poco de presión del parche. Si el anillo se deshincha completamente y se vacía la piscina, ponga un peso encima del parche para ayudar a que se pegue. Si ha puesto un parche en la piscina cuando está vacía, le recomendamos que espere al menos 12 horas antes de llenarla. 6. ¿Dónde puedo comprar cartuchos para el filtro y cada cuánto tiempo tengo que cambiarlos? Los cartuchos de filtro adecuados para su bomba de filtrado tienen que estar disponibles en la tienda donde compró la piscina. Si no es así, la mayoría de los vendedores venden cartuchos para el filtro como accesorio. Si no puede encontrar las piezas de sustitución necesarias, llame a nuestro número gratuito y le ayudaremos a encontrar la tienda más cercana. Los cartuchos deben cambiarse cada 2 semanas dependiendo del uso de la piscina. Compruebe el filtro semanalmente y limpie las mangueras quitando los desechos y partículas. Nota: Asegúrese de que la bomba está desconectada del suministro eléctrico antes de comprobar el cartucho del filtro. También puede visitar nuestro sitio web www.bestwaycorp.com para comprar los cartuchos. 7. ¿Cuántas veces al año debo cambiar el agua? Depende del uso que se haga de la piscina, y de la atención que se preste a cubrir la piscina y mantener los productos químicos con la dosis adecuada. Si se efectúa un mantenimiento correcto, el agua debe durar todo el verano. Póngase en contacto con su proveedor de productos químicos local para obtener más información acerca de los productos químicos, le podrán aconsejar cómo mantener limpia el agua. 8. ¿Es necesario desmontar la piscina durante el invierno? Sí, las piscinas situadas encima del suelo pueden hundirse con el peso del hielo y la nieve y las paredes de PVC podrían dañarse. Le recomendamos que desmonte la piscina cuando la temperatura sea inferior a 8ºC / 45ºF. La piscina debe guardarse en el interior a una temperatura moderada, entre 5ºC / 41ºF y 38ºC / 100ºF. Guárdela lejos de productos químicos y roedores, y fuera del alcance de los niños. 9. Mi piscina está perdiendo color - ¿a qué se debe? Un uso excesivo de productos químicos puede hacer que se pierda el color del forro; es parecido a lo que pasa con el traje de baño, que pierde color debido al uso prolongado con el agua con cloro. 10. ¿Cuántos años durará la piscina? No hay un límite temporal para la piscina; si se respetan las instrucciones incluidas en el manual de uso con cuidado, se efectúa el mantenimiento y se guarda cuidadosamente se puede aumentar considerablemente la vida de la piscina. Un montaje, uso o cuidado no adecuados pueden dañar gravemente la piscina. 11. ¿Se recomienda el uso de una bomba de filtrado con una piscina Bestway? ¡Sin duda! Le recomendamos encarecidamente que utilice una bomba de filtrado, lo que mantendrá la claridad del agua. 12. ¿Cuáles son las funciones más importantes de la bomba de filtrado? La función más importante de una bomba de depuración es la eliminación de las impurezas del agua por medio de un cartucho de filtro y productos químicos para su esterilización. 13. No encuentro las patas verticales de la piscina- ¿Por qué? Las patas verticales de la piscina se envían dentro de los palos superiores.
Página 4
S-S-004369/21.0x28.5cm/(小矩形支架水池说明书AB版) JS-YF-2016-B-02618/西 16 INFORMACIÓN OBLIGATORIA - ESCRIBA LA DIRECCIÓN DE ENVÍO Escriba el número de lote y el código de artículo situado cerca de la válvula de drenaje Nombre: Dirección: Código postal: Distribuidor: País: Ciudad: Móvil: Teléfono: E-mail: Código de artículo: Número de lote: PARA: Bestway® Service Department Fecha: Fecha de compra: Número de código de cliente: Garantía limitada del fabricante BESTWAY® El producto que ha comprado viene acompañado de una garantía limitada. En Bestway® cumplimos nuestra garantía de calidad y le aseguramos, mediante una garantía de sustitución, que su producto estará libre de defectos de fabricación. La siguiente disposición solo es válida en los estados miembros de la Unión Europea. La disposición legal de la directiva 1999/44/CE no se verá afectada por esta garantía limitada de BESTWAY. Si desea presentar una reclamación en garantía, cumplimente este impreso y envíelo a su centro de servicios posventa de Bestway local acompañado de una copia del recibo de compra. Antes de aceptar cualquier reclamación, el centro de servicios posventa de Bestway le pedirá que envíe una parte de la pieza defectuosa a dicho centro (por ejemplo, número de lote de fabricación recortado/válvula de drenaje). Póngase en contacto con su centro de servicios de posventa de Bestway antes de enviar cualquier documento; dicho centro le informará debidamente de lo necesario para tramitar su reclamación. Bestway® no se responsabiliza por pérdidas económicas provocadas por costes químicos o de agua. Bestway® no restituirá ningún producto que pueda haber sido dañado a causa de una negligencia o que se haya utilizado incumpliendo las normas del manual del usuario. La garantía de Bestway cubre los defectos de fabricación detectados al desembalar el producto o durante su uso, dentro de los límites de uso y siempre que se respeten las advertencias e instrucciones indicadas en el manual del usuario. Esta garantía se aplica solo a aquellos productos que no hayan sido modificados por terceros. El producto debe almacenarse y manipularse de acuerdo con las recomendaciones técnicas. La garantía limitada será válida durante el plazo indicado anteriormente. La fecha de inicio de la garantía es la fecha de la venta que aparece en la factura o recibo de compra original. Seleccione su tipo de piscina: FAX/CORREO-E/TEL: Póngase en contacto con la dirección de su país que encontrará en la contraportada o en nuestra página web: www.bestwaycorp.com Indique su dirección completa. Nota: Si los datos de la dirección no está completos, podrían producirse retrasos en los envíos. Bestway se reserva el derecho a cobrar por el reenvío de paquetes no entregados por ausencia del destinatario. Fax: 22’X52” #BXXXXX BWSHFXXXXXX YYYY-MM-DD Número de lote Código de artículo Bestway se reserva el derecho a solicitar pruebas fotográficas de las piezas defectuosas, o a solicitar que se envíe la pieza para efectuar pruebas adicionales. Para poder ayudarle mejor, es importante que nos proporcione información exhaustiva. PARA CONSULTAR FAQ, MANUALES, VÍDEOS O COMPRAR PIEZAS DE REPUESTO, VISITE NUESTRA PÁGINA: www.bestwaycorp.com TAMBIÉN ENCONTRARÁ VÍDEOS EN NUESTRO CANAL BESTWAY DE YOUTUBE: http://youtube.com/user/BestwayService. IMPORTANTE: SOLO SE SUSTITUIRÁ LA PIEZA DAÑADA, NO EL CONJUNTO COMPLETO. Descripción del problema La pieza está rota/tiene fugas Falta una pieza (utilice el código de la pieza que falta. Lo encontrará en el manual del usuario). Otros (descríbalos) Soldadura defectuosa Anillo superior defectuoso Válvula de drenaje defectuosa S-S-004369

Preguntas & contestas

Buenas tardes! Compre una alberca bestway de 2 dimensiones con filtro pero no se como se instala la posición chica (2.55 m)

Tania Zuñiga, 2020-04-24 01:50:47

¿Tienes alguna duda sobre el Bestway Steel Pro 3.00m x 2.01m x 66cm y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del Bestway Steel Pro 3.00m x 2.01m x 66cm. Trata de describir el problema que tienes con el Bestway Steel Pro 3.00m x 2.01m x 66cm de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.

Plantea tu pregunta sobre el Bestway Steel Pro 3.00m x 2.01m x 66cm

Nombre
Correo electrónico
Reacción

Consulta aquí abajo el manual del Bestway Steel Pro 3.00m x 2.01m x 66cm. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

  • Marca: Bestway
  • Producto: Albercas para piso
  • Modelo/nombre: Steel Pro 3.00m x 2.01m x 66cm
  • Tipo de archivo: PDF
  • Idiomas disponibles: Inglés, Alemán, Francia, Español, Italiano, Noruego, Eslovaco, Holandés, Sueco, Portugués, Polaco, Ruso, Finlandés, Húngaro