Premium 10x42 EXPS I

Olympus Premium 10x42 EXPS I manual

Premium 10x42 EXPS I

User manual for the Olympus Premium 10x42 EXPS I in Dutch. This PDF manual has 2 pages.

Previous page
Page: 1
Before using your binoculars, read this manual carefully to ensure correct use. After reading the manual store it in a safe location. Warning 1. Never look directly into the sun with binoculars. Loss of vision may occur. 2. Do not place the binoculars in a location subject to direct sunlight. Fire may result if this occurs. 1. Names of main parts / How to attach the strap 1 Eyepiece 2 Diopter Adjustment Control 3 Focus Dial 4 Strap Mount 5 Eye Cup 6 Zoom lever 2. Adjust the eye interval. Remove the cover and adjust the binoculars with both hands by moving the unit slowly as shown in the figure. Perform the adjustment while looking through the binoculars until the field of view becomes a single circle. 3. Decide what you want to see and use the right eyepiece to focus. Use the zoom lever and set to the maximum magnification. Rotate the focus dial while looking with your right eye through the right eyepiece, and focus so that you can see the intended object clearly. 4. Adjust the diopter control on the left or right eyepiece while looking with your left or right eye. Rotate the diopter adjustment control while looking with your left or right eye through the left or right eyepiece, until the same object is in focus (depend on binocular model). 5. Bring the subject into focus. While looking through the binoculars with both eyes, rotate the focus dial until the subject is in optimum focus. 6. Adjust the magnification (only zoom binoculars). Look through both eyepieces and turn the zoom lever until the object is seen at the desired size. 7. Setting the eyepiece ring. Rotate the eyepiece ring counterclockwise and set at the click position (shown by broken lines). Those who wear eyeglasses should set at the push-in click position. Care and Storage Remove any dust with a blower, and wipe gently with a clean cloth. When the eyepieces are stained, wipe it with a cloth, etc., moistened with a commercially available lens cleaner. Do not use thinner, benzine or organic solvents to clean the binoculars. When the binoculars are not to be used for an extended period of time, store them in a well- ventilated place, avoiding high temperature and humidity. Avoid strong impacts caused by bumping or dropping the binoculars. Do not apply excessive force to the binoculars. Bring your binoculars to the Olympus service station whenever it is damaged or malfunctions. The provisions are shown in the Instruction. Terms and conditions This worldwide warranty must be presented at an Olympus authorized repair service station before any repair can be made under conditions of the warranty. This warranty is valid only if the Warranty Certificate and proof of purchase are presented at the Olympus repair service station. In addition to the one year World Wide Warranty, issued by OLYMPUS IMAGING CORP. in Japan, the Euro- pean warranty issued by OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH, is valid for 25 years from the date of purchase for Binoculars. Please notice that this warranty is in addition to and does not affect the customer’s statutory rights. • • • • • • Provisions of warranty 1 1. If this product proves to be defective, although it has been used properly (in accordance with the written Handling Care and Operating instructions supplied with it), during a period of 25 years from the date of purchase from an authorized Olympus distributor within the business area of Olympus Imaging Europa GmbH as stipulated on the web site: this product will be repaired, or at Olympus’s option replaced, free of charge. To claim under this warranty the customer must take the product and this Warranty Certificate before the end of the warranty period to the dealer where the product was purchased or any other Olympus service station within the business area of Olympus Imaging Europa GmbH as stipulated on the web site: During the one year period of the World Wide Warranty the customer may turn the product in at any Olympus service station. Please notice that not in all countries such Olympus service station exists. 2. The customer shall transport the product to the dealer or Olympus authorized service station at his own risk and shall be responsible for any costs incurred in transporting the product. 3. This warranty does not cover the following and the customer will be required to pay repair charge, even for defects occurring within the warranty period referred to above. (a) Any defect that occurs due to mishandling (such as an operation performed that is not mentioned in the Handling Care or other sections of the instructions, etc.). (b) Any defect that occurs due to repair, modifi- cation, cleaning, etc. performed by anyone other than Olympus or an Olympus authorized service station. (c) Any defect or damage that occurs due to transport, a fall, shock, etc. after purchase of the product. (d) Any defect or damage that occurs due to fire, earthquake, flood damage, thunderbolt, other natural disasters, environmental pollution and irregular voltage sources. (e) Any defect that occurs due to careless or improper storage (such as keeping the product under conditions of high temperature and humidity, near insect repellents such as naphthalene or harmful drugs, etc.), improper maintenance, etc. (f) Any defect that occurs due to exhausted batteries, etc. (g) Any defect that occurs due to sand, mud, etc. entering the inside of the product casing. (h) When this Warranty Certificate is not returned with the product. (i) When any alterations whatsoever are made to the Warranty Certificate regarding the year, month and date of purchase, the customer’s name, the dealer’s name, and the serial number. (j) When proof of purchase is not presented with this Warranty Certificate. 4. This Warranty applies to the product only; the Warranty does not apply to any other accessory equipment, such as the case, strap, lens cap and batteries. 5. Olympus’s sole liability under this warranty shall be limited to repairing or replacing the product. Any liability for indirect or consequential loss or damage of any kind incurred or suffered by the customer due to a defect of the product, and in particular any loss or damage caused to any lenses, films, other equipment or accessories used with the product or for any loss resulting from a delay in repair or loss of data, is excluded. Compelling regulations by law remain unaffected by this. Notes regarding warranty maintenance 1. This warranty will only be valid if the Warranty Certificate is duly completed by Olympus or an authorized dealer or other documents contain sufficient proof. Therefore, please make sure that your name, the name of the dealer, the serial number and the year, month and date of purchase are all completed or the original invoice or the sales receipt (indicating the dealer’s name, the date of purchase and product type) is attached to this Warranty Certificate. Olympus reserves the right to refuse free-of-charge service if neither Warranty Certificate is completed nor the above document is attached or if the information contained in it is incomplete or illegible. 2. Since this Warranty Certificate will not be re- issued, keep it in a safe place. * Please refer to the list on the web site: for the authorized international Olympus service network. Disclaimer of Warranty Olympus makes no representations or warranties, either expressed or implied, by or concerning any content of these written materials or software, and in no event shall be liable for any implied warranty of merchantability or fitness for any particular purpose or for any consequential, incidental or indirect damages (including but not limited to damages for loss of business profits, business interruption and loss of business information) arising from the use or inability to use these written materials or software or equipment. Some countries do not allow the exclusion or limitation of liability for consequential or incidental damages, so the above limitations may not apply to you. Olympus reserves all rights to this manual. • • Преди да ползвате бинокъла, прочетете внимателно това ръководство, за да бъдете сигурни, че го ползвате правилно. След като прочетете ръководството, го приберете на сигурно място. Предупреждение 1. Никога не гледайте право към слънцето през бинокъл. Можете да изгубите зрението си. 2. Не поставяйте бинокъла на място, изложено на пряка слънчева светлина. Това може да предизвика пожар. 1. Наименования на основните елементи / как се слага каишката 1 Окуляр 2 Регулатор за корекция на диоптъра 3 Пръстен за фокуса 4 Място за закрепване на каишката 5 Наочник 6 Zoom регулатор 2. Регулиране на междуочното разстояние. Свалете капака и регулирайте бинокъла с две ръце бавно, както е показано на илюстрацията. Правете корекцията, като гледате през бинокъла, докато зрителното поле стане един кръг. 3. Изберете какво желаете да видите и ползвайте десния окуляр за фокус. С помощта на zoom регулатора изберете максимално увеличение. Въртете пръстена за фокуса, докато гледате с дясното око през десния окуляр, и фокусирайте, докато видите избрания обект ясно. 4. Направете корекцията на диоптъра на левия или десния окуляр, докато гледате с лявото или дясното око. Въртете регулатора за корекция на диоптъра, докато гледате с лявото или дясното око през левия или десния окуляр, докато обектът се фокусира. 5. Фокусирайте обекта. Като гледате през бинокъла с двете очи, въртете пръстена за фокуса, докато обектът се фокусира най-добре. 6. Коригирайте увеличението (само за бинокли със zoom). Гледайте през двата окуляра и въртете zoom регулатора, докато видите обекта в желаната големина. 7. Настройка на пръстена на окуляра Завъртете пръстена на окуляра обратно на часовниковата стрелка и го фиксирайте на отметка (показана с пресечени линии). Хората, които носят очила, трябва да го поставят на отметката за натискане. Грижи и съхранение Издухвайте праха с въздух под налягане и избърсвайте уреда внимателно с чиста кърпа. Когато окулярите се зацапат, избършете ги с кърпа или друга подобна тъкан, леко навлажнена с почистваща течност за лещи от търговската мрежа. Не ползвайте коресилин, бензин или органични разтворители за почистване на бинокъла. Когато бинокълът не се ползва продължително време, съхранявайте го на добре проветрено място, като избягвате висока температура и влажност. Избягвайте силни удари от блъскане или изпускане на бинокъла. Не ползвайте сила при работата с бинокъла. Когато бинокълът се повреди или не работи както трябва, занесете го в сервиз на Olympus. Информацията е дадена в инструкцията. Срокове и условия Тази световна гаранция трябва да се представи в упълномощена от Olympus сервизна база, преди да се извърши гаранционен ремонт. Тази гаранция важи само при представяне на гаранционния сертификат и доказателство за покупка пред сервизната база на Olympus. Освен едногодишната световна гаранция, издадена от OLYMPUS IMAGING CORP. в Япония, европейската гаранция, издадена от OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH, е валидна 25 години след датата на покупка на бинокъла. Имайте предвид, че тази гаранция е допълнителна и не влияе върху законните права на клиента. • • • • • • Условия на гаранцията 2 1. Ако този продукт покаже дефект, въпреки че е бил използван по предназначение (в съответствие с доставените инструкции за работа и обслужване), за период от 25 години от датата на покупката от оторизиран дистрибутор на Olympus в рамките на търговската сфера на Olympus Imaging Europa GmbH, както е посочено на уеб страницата:, то този продукт ще бъде безплатно ремонтиран или заменен по усмотрение на Olympus. За да се предявят гаранционните претенции за поправка, трябва продуктът и гаранционния сертификат да се представят преди изтичане на гаранционния срок в магазина на закупуване или във всеки друг оторизиран сервиз на Olympus в рамките на търговската сфера на Olympus Imaging Europa GmbH, както е посочено на уеб страницата: По време на едногодишния период на световната гаранция клиентът може да занесе продукта във всеки сервиз на Olympus. Имайте предвид, че такъв сервиз на Olympus не съществува във всички страни. 2. Клиентът трябва да транспортира на свой риск и за своя сметка продукта до магазина на закупуване или до оторизирания сервиз на Olympus. 3. Тази гаранция не покрива изброените по-долу случаи, при които клиентът ще трябва да заплати дори за дефекти, възникнали в рамките на посочения по-горе гаранционен период. (а) При дефект, причинен от неправилна експлоатация на продукта (извършване на действие, което не е споменато в раздела за грижи и обслужване или другите раздели на инструкциите за работа). (б) При дефект, причинен от поправки, модификации, почистване и др., които не са извършени от Olympus или упълномощен от Olympus сервиз. (в) При дефект или повреда, причинени от неправилен транспорт, падане, сътресение и др. след датата на закупуване на продукта. (г) При дефект или повреда, причинени от пожар, земетресение, наводнение, гръмотевица и други природни бедствия, замърсяване на околната среда и нередовен източник на напрежение. (д) При дефект, причинен от неправилно или небрежно съхранение (особено при високи температури, висока влажност на въздуха, в близост до инсектициди като нафталин или вредни химикали и др.), неправилна поддръжка и др. (е) При дефект, причинен от изхабени батерии и др. (ж) При дефект, причинен от проникване на пясък, кал и др. в корпуса на продукта. (з) Когато гаранционният сертификат не е върнат заедно с продукта. (и) Когато са променяни данните от гаранционния сертификат за годината, месеца и датата на закупуване, името на клиента, на продавача и серийния номер. (й) Когато доказателство за покупката не е представено заедно с гаранционния сертификат. 4. Тези гаранционни условия важат само за продукта, но не и за аксесоарите като чанта, каишка, капак на обектива и батерии. 5. Единственото задължение на Olympus по силата на тази гаранция е да поправи или да смени продукта. Изключени от гаранцията са отговорностите за всякакви преки или косвени загуби или щети, понесени или претърпени от клиента и дължащи се на дефект в продукта, а особено за загубата и/или повредата на обективи, филмов материал, както и друго оборудване и аксесоари, използвани заедно с продукта, или за всякакви загуби, причинени от продължителна поправка на уреда или от изтриването на данни. Това не засяга валидните законови разпоредби. Бележки по гаранционното обслужване 1. Тази гаранция ще важи само в случай, че гаранционният сертификат е попълнен надлежно от Olympus или оторизиран търговец или ако достатъчно доказателства са представени в други документи. Затова се убедете, че Вашето име, името на търговеца, серийният номер, годината, месецът и датата на закупуване са попълнени или че оригиналната фактура или квитанция (с името на търговеца, датата на закупуване и типа на продукта) е приложена този гаранционния сертификат. Olympus си запазва правото да откаже безплатен сервиз, ако нито гаранционният сертификат е попълнен, нито горепосоченият документ е приложен или пък съдържащата се в него информация е непълна или нечетлива. 2. Тъй като гаранционният сертификат не се преиздава, трябва да го съхранявате на сигурно място. * Вижте в списъка на уебсайта: за международната мрежа упълномощени от Olympus сервизи. Изключване на отговорност Olympus не поема никаква гаранция или отговорност, както изрично така и мълчаливо, за съдържанието на текстовия материал или на софтуера, и не поема никаква гаранция за мълчаливо предположената отговорност относно котирането на пазара или годността за всяка цел или за всякакви косвени вреди, съпътстващи вреди или непреки вреди (включително и, но не и ограничено само до щети от загуби от сделки, отпадане на сделки или загуба на делови информации), произтичащи от употребата или от неспособността за използване на текстовия материал или на софтуера или на този уред. В някои страни ограничението на отговорността или изключването на отговорността за косвени вреди или съпътстващи вреди е недопустимо. В този случай казаното по-горе не е в сила. Всички права относно тази инструкция за работа има Olympus. • • Tento návod k obsluze si pozorně přečtěte před použitím dalekohledu, abyste jej mohli správně používat. Poté návod bezpečně uložte k dalšímu použití. Výstraha 1. Dalekohledem se nikdy nedívejte přímo do slunce. Může dojít k oslepnutí. 2. Dalekohled neponechávejte na přímém slunci. Může dojít k požáru. 1. Názvy hlavních částí / Způsob upevnění řemínku 1 Okulár 2 Dioptrická korekce 3 Ostřící kroužek 4 Očka pro řemínek 5 Očnice 6 Páčka zvětšení 2. Nastavte vzdálenost očí. Sejměte krytky a roztáhněte binokulár oběma rukama pomalým pohybem podle obrázku. Nastavujte vzdálenost při pohledu do dalekohledu tak, aby zorné pole dostalo kruhový tvar. 3. Určete objekt pozorování a zaostřete na něj pravým okem. Pomocí páčky zvětšení nastavte maximální zvětšení. Otáčením ostřícím kroužkem při pohledu do pravého okuláru zaostřete na objekt tak, abyste jej viděli jasně. 4. Nastavte dioptrickou korekci na levém či pravém okuláru při pohledu levým nebo pravým okem. Otáčejte prvkem dioptrické korekce při sledování objektu levým nebo pravým okem levým nebo pravým okulárem, až se objekt jeví ostrý (závisí to na modelu dalekohledu). 5. Zaostřete na objekt. Při pohledu do dalekohledu oběma očima otáčejte ostřícím kroužkem tak dlouho, až je objekt zaostřen. 6. Nastavte zvětšení (pouze u dalekohledů se zoomem). Dívejte se oběma očima a otáčením páčky zvětšení nastavte požadovanou velikost objektu. 7. Nastavte kroužek okuláru Otáčejte kroužkem okuláru doleva, až zaklapne (poloha označená přerušovanou čarou). Uživatelé brýlí by měli nastavit kroužek do zasunuté polohy. Ošetřování a skladování Prach odstraňte ofoukáním a jemně otřete čistým hadříkem. Znečistěné okuláry otřete hadříkem apod., smočeným komerčně dostupným čističem optiky. K čistění dalekohledu nepoužívejte ředidla, benzín ani organická rozpouštědla. Pokud dalekohled po delší dobu nepoužíváte, uložte jej na dobře větrané místo, kde nebude vystaven vysokým teplotám ani vlhkosti. Nevystavujte dalekohled silným nárazům a nenechte jej spadnout. Na dalekohled nepůsobte velkou silou. Při poškození nebo špatné funkci předejte dalekohled do servisního střediska Olympus. Pravidla jsou uvedena v Návodu. Podmínky záruky Tato celosvětová záruka musí být uplatněna v autorizovaném servisním centru Olympus před zahájením jakékoli záruční opravy. Tato záruka platí pouze v případě, že byly servisnímu centru Olympus předloženy Záruční list a doklad o prodeji výrobku. Vedle jednoleté celosvětové záruky World Wide Warranty, poskytované OLYMPUS IMAGING CORP. v Japonsku, se poskytuje Evropská záruka, vydaná OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH, která platí po dobu 25 let od data prodeje dalekohledu. Tato záruka je přidaná a nemá vliv na zákonná práva zákazníka. • • • • • • Záruční podmínky 3 1. Pokud se ukáže, že tento výrobek je vadný, a to i přes jeho řádné používání (v souladu s dodaným písemným Návodem k použití a manipulaci), v průběhu 25 let od data nákupu u autorizovaného distributora Olympus v rámci obchodní oblasti Olympus Imaging Europa GmbH, jak je stanoveno na internetové stránce:, tento výrobek bude bezplatně opraven nebo podle uvážení společnosti Olympus vyměněn. Pro uplatnění této záruky musí zákazník před uplynutím záruční doby vzít výrobek a tento záruční list k prodejci, kde byl výrobek zakoupen, nebo do jiného servisního centra firmy Olympus v rámci obchodní oblasti Olympus Imaging Europa GmbH, jak je stanoveno na internetové stránce: Během jednoroční celosvětové záruční lhůty může zákazník odevzdat výrobek v kterémkoli servisním centru společnosti Olympus. Mějte, prosím, na paměti, že servisní centra Olympus neexistují ve všech zemích. 2. Zákazník dopraví výrobek k prodejci, nebo do autorizovaného servisního centra Olympus na vlastní riziko a ponese všechny náklady vzniklé při přepravě výrobku. 3. Tato záruka se nevztahuje na následující případy a zákazník bude požádán o zaplacení nákladů na opravu, i v případě vad, ke kterým došlo v záruční době zmíněné výše. (a) Jakákoli vada, ke které došlo kvůli nesprávnému zacházení (jako je například provedení operace, která není popsána v Návodu obslužné péče nebo jiných oddílech návodů apod.) (b) Jakákoli vada, ke které došlo kvůli opravě, úpravě, čištění atd., které byly provedeny kýmkoli jiným než společností Olympus nebo jejím autorizovaným servisním centrem. (c) Jakákoli vada nebo poškození, ke kterým došlo kvůli přepravě, pádu, nárazu atd. po zakoupení výrobku. (d) Jakákoli vada nebo poškození, ke kterým došlo kvůli požáru, zemětřesení, povodním, úderu blesku nebo jiným přírodním katastrofám, znečištění životního prostředí a nepravidelným zdrojům napětí. (e) Jakákoli vada, ke které došlo kvůli nedbalému nebo nesprávnému skladování (jako je například uchovávání výrobku v prostředí s vysokými teplotami či vlhkostí, nebo blízko repelentů na hmyz, jako je naftalen nebo škodlivé drogy atd.) (f) Jakákoli vada, ke které došlo kvůli vybitým bateriím atd. (g) Jakákoli vada, ke které došlo kvůli proniknutí písku, bláta apod. dovnitř krytu výrobku. (h) Pokud není tento záruční list vrácen s výrobkem. (i) Pokud byly provedeny jakékoli změny v záručním listu ohledně roku, měsíce a data nákupu, jména zákazníka, jména prodejce a sériového čísla. (j) Pokud není s tímto záručním listem předložen doklad o zakoupení. 4. Tato záruka se vztahuje pouze na výrobek, nevztahuje se na jiná zařízení příslušenství, jako jsou například kryt, řemínek, kryt objektivu a baterie. 5. Výhradní zodpovědnost společnosti Olympus je v rámci této záruky omezena na opravu nebo výměnu výrobku. Je vyloučena jakákoli zodpovědnost za nepřímou nebo následnou ztrátu či škodu jakéhokoliv druhu, vzniklou nebo utrpěnou zákazníkem kvůli vadě výrobku, a obzvláště za ztrátu nebo škodu způsobenou na objektivech, filmech nebo jiných zařízeních či příslušenství používaném s výrobkem, nebo za jakoukoli ztrátu vyplývající ze zdržení v opravě nebo za ztrátu dat. Závazné zákonné předpisy zůstávají tímto nedotčeny. Poznámka k prokázání záruky 1. Tato záruka bude platná pouze v případě, pokud je záruční list náležitě vyplněn společností Olympus nebo autorizovaným prodejcem, nebo pokud jiný dokument obsahuje dostatečný důkaz. Proto se prosím ujistěte, že je vyplněno vaše jméno, jméno prodejce, sériové číslo, rok, měsíc a datum nákupu, nebo že je k tomuto záručnímu listu připojena originální faktura nebo prodejní doklad (s označením jména prodejce, datem nákupu a typem výrobku). Olympus si vyhrazuje právo odmítnout bezplatný servis v případě, že není záruční list vyplněn, nebo pokud není připojen žádný z výše uvedených dokumentů, nebo v případě, kdy jsou obsažené informace nekompletní nebo nečitelné. 2. Protože tento záruční list nebude znovu vystaven, uschovejte ho na bezpečném místě. * Seznam servisů mezinárodní autorizované servisní sítě Olympus naleznete na internetové stránce: Omezení záruky Olympus nenese žádnou záruku, vyjádřenou ani implicitní, týkající se obsahu těchto materiálů a programu, a za žádných okolností neručí za žádné škody, způsobené předpokládanou prodejností výrobku nebo jeho vhodností pro určitý účel ani za žádné způsobené, náhodné ani nepřímé škody (včetně a nikoli pouze ztrát zisku, přerušení obchodu nebo ztráty obchodních informací), vzniklé při použití a v souvislosti s použitím těchto tištěných materiálů, programů nebo přístroje samotného. Některé země nedovolují vyloučení nebo omezení záruky odpovědnosti za způsobené nebo náhodné škody, uvedená omezení se proto nemusí vztahovat na všechny uživatele. Olympus si vyhrazuje všechna práva na tento návod k obsluze. • • Wir empfehlen Ihnen, vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen. Warnung 1. Niemals mit dem Fernglas direkt in die Sonne sehen. Dies kann Blindheit hervorrufen. 2. Das Fernglas nicht an einen Ort mit direkter Sonnen- einstrahlung legen, da dies Feuer verursachen kann. 1. Namen der Teile / Anbringen des Trageriemens 1 Okular 2 Dioptrie-Korrektur 3 Schärfe-Einstellung 4 Befestigungsöse für Trageriemen 5 Umklappbare Augenmuscheln 6 Zoom-Hebel 2. Ausrichtung des Fernglases auf den Augenabstand (Okulareinstellung). Die Abdeckung entfernen und das Fernglas mit beiden Händen einstellen, in dem es langsam wie in der Abbildung gezeigt bewegt wird. Die Einstellung durchführen, während durch das Fernglas gesehen wird, und so einstellen, daß das Sichtfeld ein einzelner Kreis wird. 3. Entscheiden Sie das gewünschte Objekt und stellen Sie mit dem rechten Okular scharf ein. Betätigen Sie den Zoom-Hebel und stellen Sie auf maximale Vergrößerung ein. Drehen Sie den Fokusring während Sie mit dem rechten Auge durch das rechte Okular sehen, und stellen Sie scharf auf das gewünschte Objekt ein. 4. Führen Sie die Dioptrieeinstellung mit dem linken oder rechten Auge durch. Sehen Sie mit dem linken oder rechten Auge durch das linke oder rechte Okular, und drehen Sie den Diopterring, bis das gleiche Objektscharf eingestellt ist (je nach Modell). 5. Die Gesamtscharfstellung vornehmen. Mit beiden Augen durch das Fernglas sehen und mit dem Schärfe-Einstellrad die Gesamtschärfe einstellen. 6. Stellen Sie die Vergrößerung ein (nur Zoom-Ferngläser). Sehen Sie durch beide Okulare und drehen Sie den Zoom-Hebel, bis Sie das Objekt in der gewünschten Größe sehen. 7. Einstellen des Okularrings Den Okularring entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und auf die Raststellung (gezeigt in gestrichener Linie) stellen. Brillenträger sollten die Einschub-Raststellung verwenden. Pflege und Lagerung Auf den Linsen befindlichen Staub mit einem Blasebalg entfernen und mit einem weichen Tuch reinigen. Bei Fingerabdrücken usw. mit einem weichen Tuch, das mit Linsenreinigungsflüssigkeit getränkt ist (im Fach- handel erhältlich), säubern. Zur Reinigung des Fern- glases niemals Farbverdünner, Benzin oder organische Lösungsmittel verwenden. Wird das Fernglas längere Zeit nicht gebraucht, an einem gut belüfteten, kühlen und trockenen Ort aufbewahren. Das Fernglas keinen heftigen Erschütterungen aussetzen. Beim Zusammenklappen des Fernglases keine Gewalt anwenden! Bringen Sie Ihr Fernglas zu einem Olympus Kunden- dienstgeschäft, wenn es beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert. Die Bedingungen werden in der Anleitung gezeigt. Garantiebedingungen Diese weltweit gültige Garantieurkunde muss einer autorisierten Olympus Kundendienst-Annahmestelle vorgelegt werden, wenn für Reparaturarbeiten Garantieansprüche geltend gemacht werden sollen. Diese Garantie ist nur dann gültig, wenn der Olympus Kundendienst-Annahmestelle die Garantieurkunde und der Kaufbeleg vorgelegt werden. Ergänzend zur Weltgarantie, die von der Firma OLYMPUS IMAGING CORP. in Japan ausgestellt wird und für ein Jahr gültig ist, ist die von der Firma OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH ausgestellte Europagarantie für 25 Jahre ab dem Kaufdatum gültig. Bitte beachten Sie, dass diese Garantie eine Ergänzung zu den gesetzlichen Rechten des Kunden darstellt und diese nicht einschränkt. • • • • • • Garantiebedingungen 4 1. Sollte an dem Produkt trotz sachgemäßer Handha- bung (entsprechend den Angaben in der zugehörigen Bedienungsanleitung) innerhalb von 25 Jahren nach dem Erwerb von einem autorisierten Olympus Händler ein Defekt auftreten, wird das Produkt innerhalb des Geschäftsbereiches der Olympus Imaging Europa GmbH, dessen Ausdehnung auf der Website festgelegt ist, kostenlos repariert oder nach Wahl von Olympus umgetauscht. Wenn für Reparaturarbeiten Garantieansprüche geltend gemacht werden sollen, müssen das Produkt und die Garantieurkunde vor Ablauf der Garantiezeit bei der Verkaufsstelle oder jeder anderen autorisierten Olympus Kundendienststelle, in Übereinstimmung mit der Website des zur Olympus Imaging Europa GmbH gehörigen Geschäftsbereichs, vorgelegt werden. Innerhalb von einem Jahr ab dem Kaufdatum kann im Falle von Reparaturarbeiten entsprechend der Weltgarantie der Garantieanspruch an jeder beliebigen autorisierten Olympus Kundendienststelle geltend gemacht werden. Bitte beachten Sie, dass autorisierte Olympus Kundendienststellen nicht in allen Ländern vorzufinden sind. 2. Der Kunde hat das Produkt auf eigenes Risiko zum Olympus Händler oder zum Olympus Kundendienst zu transportieren und ist für alle anfallenden Trans- portkosten verantwortlich. 3. lnnerhalb der Garantiezeit werden dem Kunden in den folgenden Fällen dennoch Kosten für Reparatur- arbeiten in Rechnung gestellt. (a) Für Schäden, die auf unsachgemäße Handhabung (anders als die Hinweise in der Bedienungs- anleitung) zurückzuführen sind. (b) Für Schäden, die auf Reparaturen, Umbau, Reini- gung etc., die nicht von einer Olympus-Kunden- dienststelle vorgenommen wurden, zurückzu- führen sind. (c) Für Schäden, die auf unsachgemäßen Transport, auf Fall oder Erschütterungen etc. nach dem Kaufdatum zurückzuführen sind. (d) Für Schäden, die auf Feuer, Erdbeben, Über- schwemmung, Unwetter und andere Naturkata- strophen, Umwelteinflüsse oder nicht vorschrifts- gemäße Spannungsversorgung zurückzuführen sind. (e) Für Schäden, die auf unsachgemäße oder fahr- lässige Lagerung (bei besonders hohen Tempera- turen, hoher Luftfeuchtigkeit, in der Nähe von Insektiziden wie Naphtalin oder schädlichen Chemikalien etc.) bzw. unsachgemäße Wartung etc. zurückzuführen sind. (f) Für Schäden, die auf verbrauchte Batterien etc. zurückzuführen sind. (g) Für Schäden, die auf das Eindringen von Sand, Schlamm etc. in das Geräteinnere zurückzuführen sind. (h) Wenn die Garantieurkunde nicht bei der Reparaturannahme vorgelegt werden kann. (i) Wenn die Eintragungen der Garantieurkunde bei den Angaben zum Jahr, Monat und Tag des Kaufdatums, Kundennamen, Händlernamen, zur Seriennummer etc. verändert wurden. (j) Wenn der Kaufbeleg (Kassenbon) nicht zusam- men mit der Garantiekarte vorgelegt werden kann. 4. Die Garantiebedingungen gelten ausschließlich für das Produkt selbst. Andere Teile, wie Tragetasche, Tragegurt, Objektivdeckel, Batterien etc. fallen nicht unter diese Garantie. 5. Unter dieser Garantie ist Olympus ausschließlich zu der Reparatur oder dem Umtausch dieses Produktes verpflichtet. Ausgeschlossen vom Garantieanspruch sind Folgeschäden oder -verluste jedweder Art für den Kunden, die durch einen Defekt dieses Geräts hervorgerufen werden. Dies gilt insbesondere für den Verlust von und / oder Schäden an Objektiven, Film- material sowie sonstige Ausrüstungen und Zubehör- teile, die zusammen mit diesem Produkt verwendet werden, oder für Gewinnausfall oder Einbußen jed- weder Art, die aus einer Verzögerung der Reparatur- arbeiten oder dem Verlust von Daten herrühren. Zwingende gesetzliche Bestimmungen sind hiervon nicht betroffen. Hinweise zur Ausfertigung der Garantieurkunde 1. Diese Garantie ist nur dann gültig, wenn die Garantie- urkunde seitens Olympus oder eines autorisierten Händlers ordnungsgemäß ausgefüllt worden ist oder sonstige Dokumente ausreichende Nachweise ent- halten. Vergewissern Sie sich daher, dass Ihr Name, der Händlername, die Seriennummer und das Kauf- datum (Tag, Monat, Jahr) vollständig und gut leserlich eingetragen sowie der Original-Kaufvertrag bzw. -Kaufbeleg (einschließlich Händlername, -adresse, Kaufdatum und Produktbezeichnung) der Garantie- urkunde beigefügt sind. Olympus behält sich das Recht vor, kostenlose Kundendienstleistungen zu verweigern, falls die Eintragungen in der Garantie- urkunde unvollständig oder unleserlich sind oder die oben genannten Dokumente nicht beigefügt bzw. die darin enthaltenen Eintragungen unvollständig oder unleserlich sind. 2. Es wird keine Ersatz-Garantieurkunde ausgestellt! Be- wahren Sie die Garantieurkunde daher sorgfältig auf. * Für das autorisierte, internationale Kundendienst- und Vertriebsnetz siehe folgende Website: Haftungsausschluss Olympus übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung, weder ausdrücklich noch stillschweigend inbegriffen, für den Inhalt oder die Bezugnahme auf den Inhalt des Textmaterials oder der Software, und übernimmt keinerlei Haftung für die stillschweigend angenommene Gewähr bezüglich der Marktgängigkeit oder Eignung für jedweden Zweck oder für jedwede Folgeschäden, Begleitschäden oder indirekte Schäden (einschließlich, doch nicht beschränkt auf Schäden durch Geschäftsverlust, Geschäftsausfall oder Verlust von Geschäftsinformationen), die aus dem Gebrauch oder der Unfähigkeit zum Gebrauch des Textmaterials oder der Software oder dieses Geräts herrühren. In einigen Ländern sind die Haftungsbeschränkung oder der Haftungsausschluss für Folge- und Begleitschäden nicht zulässig. In diesem Fall treffen die diesbezüglichen obigen Angaben nicht zu. Alle Rechte für dieses Textmaterial liegen bei Olympus. • • Læs denne vejledning grundigt igennem, inden du begynder at bruge kikkerten, så du lærer at betjene den korrekt. Opbevar vejledningen et sikkert sted, når du har læst den. Advarsel 1. Se aldrig direkte ind i solen med kikkerten. Der er fare for at miste synet. 2. Lad være med at lægge kikkerten et sted, hvor den kan udsættes for direkte sollys. Der er fare for, at der kan gå ild i den. 1. De vigtigste deles betegnelse / Sådan fastgøres remmen 1 Okular 2 Dioptriindstilling 3 Fokusering 4 Bærerem 5 Okular 6 Zoomindstilling 2. Indstil øjenafstanden. Tag dækslet af, og indstil kikkerten med begge hænder ved langsomt at bevæge den som vist på billedet. Foretag indstillingen, mens du kigger gennem kikkerten, indtil synsfeltet samler sig til en enkelt cirkel. 3. Vælg det, du vil se på, og brug det højre okular til fokusering. Brug zoomknappen, og indstil til maksimum- forstørrelse. Drej på fokuseringsknappen, mens du ser med højre øje gennem det højre okular, og fokusér, så du kan se det valgte motiv helt klart. 4. Indstil diopterindstillingen på venstre eller højre okular, mens du kigger med venstre eller højre øje. Drej diopterindstillingen, mens du kigger med venstre eller højre øje gennem venstre eller højre okular, indtil samme motiv er i fokus (afhænger af kikkertmodellen). 5. Fokusér på motivet. Drej på fokuseringsknappen, indtil motivet står i fokus, mens du ser gennem kikkerten med begge øjne. 6. Indstil forstørrelsen (kun zoom-kikkerter). Se gennem begge okularer, og drej zoomknap- pen, indtil motivet har den ønskede størrelse. 7. Indstilling af okularets ring Drej okularets ring imod uret, og indstil på klik-positionen (vises med stiplede linjer). Brillebærere skal indstille på klik-positionen, som trykkes ind. Vedligeholdelse og opbevaring Fjern alt støv med en blæser, og tør forsigtigt af med en ren klud. Hvis okularerne er plettede, tørres de af med en klud eller lignende, som er fugtet med et rensemiddel til optik, som kan fås i almindelig handel. Brug ikke fortynder, benzin eller organiske opløsningsmidler til rengøring af kikkerten. Hvis kikkerten ikke skal bruges i længere tid, skal den opbevares på et veludluftet sted, hvor den ikke udsættes for høj temperatur og fugt. Udsæt ikke kikkerten for voldsomme stød, og sørg for, at den ikke tabes på gulvet Brug ikke vold, når du anvender kikkerten. Aflever kikkerten hos Olympus forhandleren, hvis den er ødelagt eller ikke fungerer. Bestemmelserne er angivet i vejledningen. Vilkår og betingelser Denne verdensomspændende garanti skal dokumenteres over for serviceværkstedet, som er autoriseret af Olympus til reparation, før der kan foretages nogen form for reparation i henhold til garantibetingelserne. Denne garanti gælder kun, hvis garantibeviset og købsbeviset vises på Olympus serviceværkstedet. Ud over den 1-årige verdensomspændende garanti, som gives af OLYMPUS IMAGING CORP. i Japan, gælder den europæiske garanti, som gives af OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH, i 25 år fra kikkertens købsdato. Bemærk, at denne garanti er et tillæg, og den har ingen indflydelse på kundens lovmæssige rettigheder. • • • • • • Garanti 5 1. Skulle der opstå fejl ved produktet, selv om det har været behandlet korrekt (i henhold til den vedlagte betjeningsoversigt og betjeningsvejled- ning), vil produktet blive repareret eller ombyttet på Olympus’s foranledning uden omkostninger for kunden i en periode på 25 år fra købsdatoen hos en autoriseret Olympus forhandler inden for Olympus Imaging Europa GmbH som er at finde på hjemmesiden: For at gøre krav gældende iht. denne garanti skal kunden forelægge produktet og garantibeviset inden udgangen af garantiperioden hos forhandleren, hvor produktet er købt, eller hos en anden Olympus forretning inden for Olympus Imaging Europa GmbH’s geografiske forretningsområde iht. hjemmesiden: Inden for det første år af den generelle garantiperiode kan produktet indleveres til alle Olympus forhandlere. Bemærk, at der ikke findes Olympus forhandlere i alle lande. 2. Transporten af produktet til forhandleren eller den autoriserede Olympus forhandler sker på kundens egen risiko og regning. 3. Følgende er ikke dækket af garantien, og kunden skal selv betale for eventuelle reparationer, selv om disse falder inden for den ovennævnte garantiperiode. (a) Enhver defekt, der skyldes forkert brug (som f.eks. anvendelse til formål, der ikke er nævnt i betjeningsoversigten eller andre steder i betjeningsvejledningen osv.) (b) Enhver defekt, der skyldes reparation, ændring, rengøring osv. udført af andre end Olympus eller en autoriseret Olympus forhandler. (c) Enhver defekt eller skade, der skyldes transport, tab, stød osv. efter købet af produktet. (d) Enhver defekt eller skade, der skyldes brand, jordskælv, oversvømmelse, lynnedslag, andre naturkatastrofer, forurening eller uregelmæs- sige strømkilder. (e) Enhver defekt, der skyldes skødesløs eller forkert opbevaring (som f.eks. at opbevare produktet under meget varme og fugtige forhold, i nærheden af insektmidler som f.eks. naftalen eller andre skadelige midler, osv.), forkert vedligeholdelse osv. (f) Enhver defekt, der skyldes flade batterier osv. (g) Enhver defekt, der skyldes indtrængende sand, mudder osv. (h) Hvis garantibeviset ikke indleveres sammen med produktet. (i) Hvis der er foretaget nogen form for ændringer af købsår, -måned og -dag, kundens navn, forhandlerens navn eller serienummeret i garantibeviset. (j) Hvis kvitteringen ikke forelægges sammen med garantibeviset. 4. Garantien gælder kun produktet. Garantien dækker ikke ekstra tilbehør, som f.eks. etui, rem, optikdæksel og batterier. 5. Olympus’s ansvar under denne garanti begrænser sig til reparation eller ombytning af produktet. Olympus fralægger sig ethvert ansvar for tab eller skader, som kunden måtte lide indirekte eller som følge af en defekt ved produktet og i særdeleshed tab eller skader på optik, film eller andet udstyr og tilbehør anvendt sammen med produktet eller tab, der skyldes forsinkelse af reparation eller tab af data. Gældende lovgivning påvirkes ikke af ovenstående. Informationer om garantibeviset 1. Krav under garantiperioden kan kun gøres gældende, hvis garantibeviset er udfyldt korrekt af Olympus eller en autoriseret forhandler, eller hvis andre dokumenter indeholder tilstrækkeligt bevis. Kontroller derfor, om dit navn, forhandlerens navn, serienummeret, købsår, -måned og -dag er udfyldt korrekt, eller at den originale faktura eller kvittering (med forhandlerens navn, købsdato og produkttype) er vedlagt garantibeviset. Olympus forbeholder sig ret til at nægte gratis reparation, hvis garantibeviset ikke er udfyldt, eller ovennævnte dokument ikke vedlagt, eller informationerne i dette dokument er utilstrækkelige eller ulæselige. 2. Gem garantibeviset. Der kan ikke udstedes et nyt. * Se listen på denne hjemmeside: vedrørende det auto- riserede internationale Olympus servicenetværk. Bortfald af garanti Olympus laver ingen indsigelser eller lover ingen garantier (implicit eller eksplicit) for skader eller omkostninger opstået i forbindelse med eller vedrørende indholdet i dokumentationen eller softwaren og kan aldrig gøres ansvarlig for eventuelle implicitte krav vedrørende merkantil anvendelse eller andet brug eller andre direkte eller indirekte omkostninger (inklusive, men ikke begrænset til indtjeningstab, virksomhedsophør eller tab af forretningsoplysninger) forårsaget af brugen eller manglende evne til at bruge dokumentationen eller softwaren eller udstyret. I nogle lande kan firmaet ikke fralægge sig eller begrænse ansvaret for følgeomkostninger. Derfor gælder ovenstående begrænsninger muligvis ikke i dit område. Olympus forbeholder sig alle rettigheder til denne vejledning. • • Õige kasutamise tagamiseks lugege enne oma binokli kasutamist tähelepanelikult käesolevat kasutusjuhendit. Pärast kasutusjuhendi läbilugemist pange see kindlasse kohta hoiule. Hoiatus 1. Ärge vaadake kunagi binokliga otse päikese suunas. Võite kahjustada nägemist. 2. Ärge asetage binoklit otsese päikesevalguse kätte. Sellest võib tekkida tulekahju. 1. Põhiosade nimed / Kuidas kinnitada rihm 1 Okulaar 2 Dioptri reguleerija 3 Fokuseerimisketas 4 Rihma kinnituskoht 5 Okulaarivarjuk 6 Suurenduse regulaator 2. Reguleerige okulaaride vahet. Eemaldage kate ning reguleerige binoklit mõlema käega, liigutades sõlme aeglaselt, nagu joonisel näidatud. Vaadake läbi binokli ning reguleerige seni, kuni vaateväli muutub ühtseks ringiks. 3. Otsustage, mida soovite vaadata ning kasutage fokuseerimiseks paremat okulaari. Maksimaalse suurenduse saamiseks kasutage suurenduse regulaatorit. Vaadake parema silmaga läbi parema okulaari ning pöörake fokuseerimis- ketast seni, kuni te näete soovitud objekti selgesti. 4. Seadistage paremal või vasakul okulaaril olev dioptri reguleerija, vaadates parema või vasaku silmaga. Vaadates parema või vasaku silmaga läbi parema või vasaku okulaari, pöörake dioptri reguleerijat, kuni objekt on fookuses (oleneb binokli mudelist). 5. Fokuseerige objektile. Vaadates mõlema silmaga läbi binokli, pöörake fokuseerimisketast seni, kuni objekt on opti- maalses fookuses. 6. Reguleerige suurendust (ainult suumiga binoklitel). Vaadake mõlema silmaga läbi okulaaride ning pöörake suurenduse regulaatorit, kuni objekt paistab soovitud suurusega. 7. Seadistage okulaarirõngas Pöörake okulaarirõngast vastupäeva ning seadke see klõpsuga asendisse (märgitud murdjoontega). Prillikandjad peaksid seadma selle sisselükatud klõpsu asendisse. Hooldamine ja hoiustamine Eemaldage tolm puhuriga ning pühkige õrnalt puhta lapiga. Kui okulaaridel on plekid, siis pühkige neid lapiga, mis on niisutatud müügiloleva läätse- puhastusvahendiga. Ärge kasutage binokli puhastamiseks vedeldit, bensiini ega orgaanilisi lahusteid. Kui binoklit ei kasutata pikema aja jooksul, siis hoidke seda hästi ventileeritud kohas ja vältige kõrgeid temperatuure ning niiskust. Vältige põrutamist ja mahakukutamist. Ärge rakendage binoklile liigset jõudu. Kui teie binokkel on kahjustatud või ei tööta, siis tooge see Olympuse teeninduspunkti. Need sätted on toodud juhendis. Tingimused ja sätted Olympuse volitatud teeninduspunktis tuleb enne mis tahes garantiitingimuste alusel teostatavate remonditööde teostamist esitada see ülemaailmne garantii. Garantii kehtib vaid juhul, kui Olympuse teeninduspunktis esitatakse garantiidokument ning ostutšekk. Lisaks ülemaailmsele üheaastasele garantiile Jaapanis on OLYMPUS IMAGING CORP ja OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH Euroopas kehtestanud 25 aastase garantii alates binokli ostmise kuupäevast. Pange tähele, et see on täiendav garantii ning see ei mõjuta tarbijate seadusjärgseid õigusi. • • • • • • Müügigarantii tingimused 6 1. Kui toode osutub defektseks 25 aasta jooksul pärast ostukuupäeva, kuigi seda on õigesti kasutatud (vastavalt kaasasolevale kirjalikule kasutus- ja hooldusjuhendile) ja see on ostetud Olympuse volitatud edasimüüjalt Olympus Imaging Europa GmbH ostupiirkonnast, nagu kindlaksmääratud veebilehel, remonditakse nimetatud toode tasuta või asendatakse Olympuse äranägemisel. Ostja peab garantii kasutamiseks minema defektse toote ja kehtiva garantiidokumendiga enne garantiiperioodi lõppu edasimüüja juurde, kellelt toode osteti või ükskõik millisesse Olympuse teeninduspunkti Olympus Imaging Europa GmbH müügipiirkonnas, nagu kindlaksmääratud veebilehel http://www.olympus. com. Üheaastase ülemaailmse müügigarantii perioodi kestel võib ostja pöörduda tootega ükskõik millise Olympuse teeninduspunkti poole. Kõikides maades ei pruugi selliseid Olympuse teeninduspunkte olla. 2. Ostja peab toimetama toote Olympuse edasi- müüja kätte või volitatud teeninduspunkti oma riisikol ning tasuma toote kõik transpordikulud. 3. Müügigarantii ei kehti järgnevalt loetletud juhtudel ning ostjal tuleb ise remondi eest tasuda ka nende puuduste eest, mis ilmnevad eelmainitud müügigarantiiperioodi kestel. a) Valest kasutamisest tulenevad defektid (näiteks kui tehakse midagi, mida ei ole kasutusjuhendis või teistes juhendites mainitud vms). b) Igasugune defekt, mis on tekkinud toote parandamisel, muutmisel, puhastamisel jne mujal kui Olympuse volitatud teeninduspunktis. c) Defektid või toote kahjustused transportimise, kukkumise, põrutamise vms tagajärjel pärast toote ostmist. d) Tulekahju, maavärina, üleujutuse, pikselöögi, mõne muu loodusõnnetuse, keskkonnasaaste ja mittetavapäraste vooluallikate kasutamise tagajärjel tekkinud defektid või kahjustused. e) Hooletust või ebaõigest hoidmisest tekkinud defektid (näiteks toote hoidmine kõrge temperatuuriga ja niiskes kohas, putukatõrjevahendite nagu naftaliini ja muude kahjulike ainete läheduses), ebaõige hoolduse jms tagajärjel tekkinud defektid. f) Tühjadest akudest jms põhjustatud defektid. g) Liiva, muda vms toote sisemusse sattumise tagajärjel tekkinud defektid. h) Kui ostjal ei ole tootega koos esitada müügigarantii dokumenti. i) Kui garantiidokumendil on vähimalgi määral muudetud ostu aastat, kuud ja kuupäeva, kliendi nime, edasimüüja nime või toote seerianumbrit. j) Kui müügigarantiiga koos ei esitata ostu tõendavat dokumenti. 4. Käesolev müügigarantii kehtib ainult toote kohta ega puuduta lisatarvikuid nagu ümbris, rihm, objektiivi kate või akud. 5. Olympuse ainus kohustus selle müügigarantii raames piirdub toote remondi või asendamisega. Olympus ei vastuta mitte mingisuguse kliendile tekitatud kaudse või põhjusliku kahju või kaotuse eest, mis tuleneb toote defektsusest, eriti objektiivile või filmidele, muule osale või tarvikule tekitatud kahju või kaotuse eest, ka ei vastuta ta remondi viibimisest või andmete kadumisest tekkinud kahju eest. See ei puuduta ülimuslikke seadusi. Märkused garantiihoolduse kohta 1. Käesolev müügigarantii kehtib ainult siis, kui Olympus või tema volitatud edasimüüja on müügigarantii dokumendi korralikult täitnud ja teised dokumendid tõendavad toote ostu. Seepärast veendu, et sinu nimi, edasimüüja nimi, seeria number ja ostukuupäev, -kuu ja -aasta oleksid märgitud garantiidokumendile või et sellega oleks kaasas originaalarve või ostutšekk (millele on märgitud edasimüüja nimi, ostukuupäev ja toote liik). Olympusel on õigus keelduda tasuta teenusest, kui garantiidokument pole täidetud või kui pole ostu tõendavat dokumenti või kui selles sisalduv informatsioon on puudulik või mitteloetav. 2. Kuna müügigarantii dokumenti uuesti välja ei kirjutata, siis hoidke seda kindlas kohas. * Palun vaadake veebilehelt Olympuse volitatud rahvusvahelise teenindusvõrgu nimekirja. Vastutusest loobumine Olympus ei anna mingeid tagatisi ega garantiisid, ei otsesõnu ega vihjamisi, käesolevate kirjalike materjalide või tarkvara sisu osas, ja ei ole mingil juhul ega ühelgi põhjusel vastutav potentsiaalsete kaubanduslike garantiide või põhjuslikke, juhuslikke või kaudseid kahjusid põhjustanud seisundite eest (sealhulgas, kuid mitte ainult, ärikasumi kao, äritegevuse katkestamise ja ärilise info kao eest), mis on tingitud käesoleva kirjaliku materjali või tarkvara või seadme kasutamisest või oskamatust kasutamisest. Mõnedes riikides ei ole lubatud välistada ega loobuda vastutusest tegevusest tulenevate või juhuslike kahjude eest, mistõttu eelmainitud piirangud ei pruugi sinu kohta kehtida. Olympus reserveerib kõik selle juhendiga seotud õigused. • • Antes de utilizar sus binoculares, lea detenidamente estemanual a fin de emplearlos correctamente. Advertencia 1. Si mira al sol directamente a través de los binoculares puede sufrir daño a suvista. No mire nunca directamente el sol. 2. No coloque los binoculares en un luger sometido a la luz solar directa. Si lo hiciese, podría producirse un incendio. 1. Nombres de las partes principales / Forma de colocar la correa 1 Ocular 2 Control de ajuste de dioptría 3 Disco de enfoque 4 Montaje de correa 5 Tapa ocular 6 Palanca del zoom 2. Ajuste de la separación de losojos Quite las cubiertas y ajuste los binoculares con ambas manos moviendo lentamente la unidad como se muestra en la figura. Realice el ajuste mirando a través de los binoculares hasta que el campo de visión se transforme en un círculo único. 3. Decida el sujeto que desea very utilice el ocular derecho paraenfocar. Utilice la palanca del zoom y ajuste el aumento al máximo. Gire el disco de enfoque mientras mira con su ojo derecho a través del ocular derecho, y enfoque de manera que el sujeto deseado se vea claramente. 4. Ajuste el control de dioptría de los oculares izquierdo o derecho mientras mira con su ojo izquierdo o derecho. Gire el control de ajuste de dioptría mientras mira con su ojo izquierdo o derecho por los oculares izquierdo o derecho, hasta que el mismo objeto esté enfocado (dependiendo del modelo de binoculares). 5. Enfoque el objeto. Mirando a través de los binoculares con ambos ojos, gire el disco de ajuste hasta que el sujeto quede perfectamente enfocado. 6. Ajuste del aumento (sólo binoculares con zoom). Mire a través de ambos oculares y gire la palanca del zoom hasta que el sujeto se vea del tamaño deseado. 7. Colocación del anillo delocular Gire el anillo del ocular en sentido antihorariohasta que encaje con un chasquido (indicadopor las líneas quebradas). Las personas que usan gafas debenajustarlo a la posición del clic deinserción. Cuidados y almacenamiento Limpie el polvo con un soplador y frote suavemente con un paño limpio. Cuando laslentes estén manchados, límpielos con un paño, etc. humedecido con un limpiador delentes disponible en los comercios. No utilice disolvente o bencina orgánicos paralimplar los binoculares. Cuando no utilice los binoculares por mucho tiempo, guárdelos en un lugar bienventilado, evitando alta temperatura y humedad. Evite los impactos fuertes por golpes o cáidas. No los fuerce demasiado al plegarios. Si los binoculares están dañados o funcionan mal, llévelos a un centro de reparaciónde Olympus. Las condiciones se pueden encontrar en las Instrucciones. Términos y condiciones Esta garantía mundial debe ser presentada en cual- quier centro de servicio de reparación autorizado Olympus, previo a que cualquier reparación pueda ser hecha bajo las condiciones de la garantía. Esta garantía es válida solamente si el Certificado de Garantía y una prueba de la compra se presentan en el centro de servicio de raparación Olympus. Además de la Garantía Amplia Mundial, emitida por OLYMPUS IMAGING CORP. en Japón, la garantía europea, emitida por OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH, es válida durante 25 años a partir de la fecha de adquisición de los binoculares. Tenga en cuenta que esta garantía es una adición y no afecta los derechos establecidos del cliente. • • • • • • Condiciones de la garantía 7 1. Si este producto sufre algún defecto, a pesar de haber sido usado adecuadamente (de acuerdo con las instrucciones del Manual de Servicio suminis- trado con el mismo), durante un período de 25 años desde la fecha de la compra a un distribuidor Olympus autorizado que se halle dentro del área comercial de Olympus Imaging Europa GmbH, tal como se estipula en el sitio web, será reparado o, si Olympus lo considera oportuno, reemplazado, libre de cargos. Para hacer una reclamación bajo las condiciones de esta garantía, el cliente deberá entregar el producto y este Certificado de Garantía antes de finalizar el período de garantía, al concesionario donde fue comprado el producto o a cualquier Centro de Servicio Olympus, dentro del área comercial de Olympus Imaging Europa GmbH, tal como se estipula en el sitio web Durante un período de un año de la Garantía Internacional el cliente puede presentar el producto a cualquier Centro de Servicio Olympus. Tenga en cuenta que no en todos los países existe un Centro de Servicio Olympus. 2. El coste del transporte del producto al estableci- miento vendedor o servicio técnico autorizado correrá a cuenta del comprador. 3. Por otra parte, incluso dentro del período de garantía, el comprador deberá pagar los gastos de reparación en los siguientes casos: (a) Cualquier defecto que se produzca debido al uso indebido (tal como una operación no mencionada en el Manual de Servicio). (b) Cualquier defecto que se produzca debido a una reparación, modificación, limpieza por otros que no sean los servicios técnicos Olympus. (c) Cualquier defecto o daño debido a un transporte no adecuado, a golpes, etc. después de la compra del producto. (d) Cualquier defecto o daño que se produzca por incendios, terremotos, inundaciones, tempestades u otros desastres naturales, contaminación ambiental y fuentes irregulares de tensión. (e) Cualquier defecto que se produzca por descuido o almacenamiento inadecuado (tal como guardar el producto en lugares con alta temperatura y humedad, cerca de insecticidas, tales como naftalina, o productos químicos nocivos, y otros), mantenimiento inadecuado, etc. (f) Cualquier daño que se produzca debido a pilas gastadas, etc. (g) Daños producidos por penetrar arena, barro, etc. en el producto. (h) Cuando no se adjunte esta garantía en el momento de solicitar la reparación. (i) Cuando se haya realizado cualquier modificación en la garantía como año, mes y fecha de compra, nombre del comprador, nombre del establecimiento vendedor, número de serie etc. (j) Cuando el justificante de compra no sea presentado con este certificado de garantía. 4. Esta garantía cubre sólo el propio producto: otros accesorios y equipo, tal como el estuche, la correa, la tapa del objetivo, las pilas, etc. no son cubiertos por la misma. 5. La responsabilidad de Olympus bajo esta garantía queda limitada únicamente a la reparación y reemplazo del producto. Cualquier responsabilidad por pérdida o daño indirectos o consecuentes de cualquier tipo que sea incurrido o sufrido por el cliente debido a un defecto del producto, y en particular cualquier pérdida o daño ocasionado a cualquier objetivo, película u otro equipo o accesorio usado con este producto, o ante cualquier pérdida resultante de un retraso en la reparación o pérdida de datos, queda excluida explícitamente. Ello no afecta a las disposiciones fijadas por la ley. Notas relativas a las condiciones de la garantía 1. Esta garantía solamente será válida si el Certificado de Garantía ha sido rellenado debidamente por Olympus o un concesionario autorizado o exista cualquier otro documento que contenga una prueba suficiente. Por lo tanto, asegúrese de que su nombre, el nombre del concesionario, el número de serie y el año, mes y fecha de la compra, se encuentren todos completos y se adjunte la factura de compra / venta original (indicando el nombre del concesionario, la fecha de compra y tipo de producto) al Certificado de Garantía. Olympus se reserva el derecho de rechazar un servicio gratuito si el Certificado de Garantía es incompleto o ilegible y si no se adjunta el documento anteriormente citado o sus datos son incompletos o ilegibles. 2. ¡¡En caso de pérdida de la garantía original, ésta no será sustituida por otra!! Rogamos pues la guarde en un lugar seguro. * Para obtener información sobre la red internacional de servicio técnico Olympus, consulte el sitio web: Descargo de responsabilidad de garantías Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías, escritas o implícitas, con respecto al contenido de este material escrito o del software, ni tampoco en ningún caso asumirá la responsabilidad por ninguna garantía implicada en la comercialización o conveniencia para algún propósito particular, o algún perjuicio consecuente, fortuito o indirecto (que incluye, pero no se restringe a los perjuicios causados por pérdida de beneficios comerciales, interrupciones comerciales y pérdidas de informaciones comerciales) que pudiera surgir del empleo o incapacidad de uso de este material escrito, del software o del equipo. Algunos países no permiten la exclusión o limitación de responsabilidad por perjuicios consecuentes o fortuitos, de manera que las limitaciones anteriormente mencionadas puedan no ser aplicables a Ud. Olympus se reserva todos los derechos de este manual. • • Lue tämä käyttöohje huolella ennen kiikarin käyttöä, jotta osaat käyttää sitä oikein. Kun olet lukenut käyttöohjeen, säilytä se turvallisessa paikassa. Varoitus 1. Älä koskaan katso kiikarilla suoraan aurinkoon. Se voi vahingoittaa silmiä. 2. Älä aseta kiikaria suoraan auringonvaloon. Se saattaa aiheuttaa tulipalon. 1. Pääosien nimet / Hihnan kiinnittäminen 1 Okulaari 2 Diopterin säädin 3 Tarkennuksen valitsin 4 Hihnan kiinnike 5 Silmäkuppi 6 Zoomauskytkin 2. Säädä kiikarin putkien keskinäistä etäisyyttä. Irrota suojus ja säädä kiikaria molemmin käsin siirtämällä osaa hitaasti kuvan osoittamalla tavalla. Suorita säätö katsomalla kiikarin läpi, kunnes näkökenttä on yksittäinen ympyrä. 3. Päätä mitä haluat katsoa ja tarkenna oikealla okulaarilla. Aseta suurin suurennus zoomauskytkimellä. Käännä tarkennuksen valitsinta samalla kun katsot oikean okulaarin läpi ja tarkenna, jotta näet halutun kohteen selvästi. 4. Käännä vasemman tai oikean okulaarin diopterin säädintä samalla kun katsot vasemman tai oikean okulaarin läpi . Käännä diopterin säädintä kun katsot vasemman tai oikean okulaarin läpi, kunnes sama kohde on tarkennettu (riippuu kiikarin mallista). 5. Tarkenna kohde. Katso kiikarin läpi molemmin silmin ja käännä tarkennuksen valitsinta, kunnes kohde on tarkennettu parhaiten. 6. Säädä suurennus (vain zoom-toiminnolla varustetut kiikarit). Katso molemman okulaarin läpi ja käännä zoomauskytkintä, kunnes kohde näkyy halutun kokoisena. 7. Okulaarin renkaan asettaminen Kierrä okulaarin rengasta vastapäivään ja aseta se paikoilleen napsahdusasennossa (merkitty katkoviivalla). Työnnä okulaarin rengas paikoilleen jos käytät silmälaseja. Hoito ja säilytys Puhalla pöly pois puhaltimella ja pyyhi tämän jälkeen varoen puhtaalla liinalla. Tahriintuneet okulaarit voidaan puhdistaa liinalla, joka on kostutettu linssinpuhdistusaineeseen. Älä käytä tinneriä, bensiiniä tai orgaanisia liuottimia kiikarin puhdistukseen. Kun kiikaria ei käytetä pitkään aikaan, säilytä se viileässä ja kuivassa paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. Vältä kiikarin kolahduksista tai putoamisesta aiheutuvia iskuja Älä käsittele kiikaria liian voimakkain ottein. Tuo kiikari Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen, jos se vahingoittuu tai jos siinä esiintyy vikoja. Takuuehdot näkyvät ohjeissa. Määräykset ja ehdot Tämä maailmanlaajuinen takuu on esitettävä Olympuksen valtuutetussa asiakaspalvelupisteessä ennen takuuehtojen mukaisen takuukorjauksen suorittamista. Tämä takuu on voimassa vain jos takuutodistus ja ostotosite voidaan esittää Olympuksen asiakaspalvelupisteessä. Japanin OLYMPUS IMAGING CORP:n myöntämän yhden vuoden maailmanlaajuisen takuun lisäksi OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH:n euro-opanlaajuinen takuu on voimassa 25 vuotta kiikarin hankintapäivä- määrästä. Tämä lisätakuu ei vaikuta asiakkaan laillisiin oikeuksiin. • • • • • • Takuuehdot 8 1. Jos tämä tuote osoittautuu vialliseksi asianmukais- esta (tuotteen mukana toimitettujen kirjallisten käsittely- ja käyttöohjeiden mukaisesta) käytöstä huolimatta 25 vuoden kuluessa tuotteen hankintapäivämäärästä, ja tuote on hankittu valtuute- tulta Olympus-jälleenmyyjältä Olympus Imaging Europa GmbH:n liiketoiminta-alueella, kuten se määritetään kotisivuilla:, tuote korjataan tai Olympuksen valinnan mukaan vaihdetaan korvauksetta. Tämän takuusuorituksen saamiseksi asiakkaan tulee toimittaa tuote ja tämä takuutodistus ennen takuuajan umpeutumista tuotteen myyneelle jälleenmyyjälle tai mihin tahansa muuhun Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen Olympus Imaging Europa GmbH:n liiketoiminta-alueella, kuten se määritetään kotisivuilla: Yhden vuoden maailmanlaajuisen takuun voimassaoloaikana asiakas voi toimittaa tuotteen mihin tahansa Olympuksen asiakaspalvelupistee- seen. Huomattakoon, ettei Olympuksen asiakaspalvelupisteitä ole jokaisessa maassa. 2. Asiakkaan tulee toimittaa tuote kauppiaalle tai Olympuksen valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen omalla vastuullaan. Asiakas vastaa myös kaikista tuotteen kuljettamisesta aiheutuvista kustannuksista. 3. Takuu ei kata seuraavia tapauksia. Kyseisissä tapauksissa asiakkaan edellytetään maksavan korjauksesta aiheutuvat kustannukset myös silloin, kun vika ilmenee edellä mainittuna takuuaikana. (a) Virheellisen käsittelyn seurauksena ilmenevät viat (esim. sellaisten käyttötapojen seurauksena, joita ei ole mainittu käsittelyohjeissa tai muissa käyttöohjeiden luvuissa jne.) (b) Viat, jotka aiheutuvat jonkin muun kuin Olympuksen tai Olympuksen valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamista korjaus-, muutos- tai puhdistustoimenpiteistä. (c) Tuotteen hankinnan jälkeen ilmenevät kuljetuksen, putoamisen, iskujen jne. aiheuttamat viat tai vauriot. (d) Tulipalon, maanjäristyksen, tulvavahinkojen, salamaniskun, muiden luonnonkatastrofien, ympäristön saastumisen ja epävakaiden jännitelähteiden aiheuttamat viat tai vauriot. (e) Viat, jotka aiheutuvat huolimattomasta tai virheellisestä säilytyksestä (tällaiseksi katsotaan tuotteen säilyttäminen korkean lämpötilan ja ilmankosteuden vallitessa, hyönteiskarkotteiden kuten naftaleenin tai haitallisten lääkkeiden jne. läheisyydessä), virheellisestä huoltamisesta jne. (f) Viat, jotka aiheutuvat tyhjentyneistä paristoista jne. (g) Viat, jotka aiheutuvat hiekan, mudan jne. pääsystä tuotteen koteloinnin sisäpuolelle. (h) Tätä takuutodistusta ei palauteta tuotteen mukana. (i) Hankinta-ajankohdan ilmoittavaan vuosilukuun, kuukauteen tai päivämäärään on tehty muutoksia, tai asiakkaan nimeä, myyjän nimeä sekä sarjanumeroa muutettu. (j) Ostotositetta ei esitetä tämän takuutodistuksen yhteydessä. 4. Takuu koskee ainoastaan itse tuotetta. Takuu ei koske oheisvarusteita kuten koteloa, hihnaa, objektiivin suojusta ja paristoja. 5. Olympuksen vastuu tämän takuun nojalla rajoittuu yksinomaan tuotteen korjaamiseen tai vaihtoon. Olympus ei vastaa minkäänlaisista viallisen tuotteen asiakkaalle aiheuttamista epäsuorista tai seurannaisista menetyksistä tai vahingoista eikä erityisesti tuotteen yhdeydessä käytetyille objektii- veille, filmeille tai muille varusteille tai tarvikkeille aiheutuvista menetyksistä tai vahingoista. Olympus ei edelleenkään vastaa menetyksistä, jotka johtuvat tuotteen korjaamisen aiheuttamasta viivästyksestä tai tietojen katoamisesta. Edellä mainittu ei päde pakottavan lainsäädännön määrätessä toisin. Takuun voimassaoloa koskevia huomautuksia 1. Tämä takuu on voimassa vain, jos Olympus tai valtuutettu myyjä on täyttänyt takuutodistuksen asianmukaisesti tai muut tositteet sisältävät riittävän näytön takuun voimassaolosta. Varmista tämän vuoksi, että oma nimesi, myyjän nimi, sarjanumero sekä hankintavuosi, -kuukausi ja -päivä ovat kaikki merkittyinä takuutodistukseen tai että alkuperäinen lasku tai ostokuitti (johon on merkitty myyjän nimi, ostopäivämäärä ja tuotteen malli) on liitetty tämän takuutodistuksen yhteyteen. Olympus pidättää itsellään oikeuden kieltäytyä korvauksettomista suorituksista, jos takuutodistusta ei ole täytetty kokonaan eikä edellä mainittua tositetta ole liitetty takuutodistuksen yhteyteen tai jos tämän sisältämät tiedot ovat puutteellisia tai epäselviä. 2. Säilytä tämä takuutodistus huolellisesti tallessa, sillä sen tilalle ei myönnetä uutta todistusta. * Katso kotisivuilla: olevaa listaa valtuutetusta Olympuksen kansainvälisestä asiakaspalveluver- kostosta. Takuun rajoituslauseke Olympus ei ota vastuuta eikä anna suoraan tai välillisesti ilmaistuja takuita koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston sisältöä, ja sanoutuu erityisesti irti kaikista välillisistä takuista ja lupauksista koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston kaupallista hyödyllisyyttä, sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen, sekä välillisiä, seurannaisia ja epäsuoria vahinkoja (mukaan lukien liikevoiton menetykset, liiketoiminnan keskeytyminen ja liiketoiminnan tietojen menettäminen, mutta ei näihin rajoittuen), mikäli nämä ovat aiheutuneet tämän kirjallisen julkaisun, ohjelmiston tai laitteen käytön tai menetetyn käytön vuoksi. Joissakin maissa ei sallita välillisiä tai seurannaisvahinkoja koskevan vastuun poissulkemista tai rajoittamista, joten yllä mainitut rajoitukset eivät välttämättä koske sinua. Olympus pidättää kaikki oikeudet tähän käyttöohjeeseen. • • Avant d’utiliser vos jumelles, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Puis, rangez-le en lieu sûr. Avertissement 1. Ne jamais observer directement le soleil avec vos jumelles. Vous risquez de vous abîmer gravement la vue. 2. Ne jamais laisser vos jumelles en plein soleil. Vous risquez de déclencher un feu. 1. Nombres de las partes principales / Fixation de la courroie 1 Lentille de l’oculaire (pupille de sortie) 2 Commande de réglage dioptrique 3 Molette de mise ou point 4 Oeillet de courroie 5 Oeilleton 6 Levier de zoom 2. Régler l’écart inter-pupillaire Retirer les bouchons oculaires. Tout enregardant à travers les jumelles, régler l’écart inter-pupillaire jusqu’à ce que les deux champs visuels ne forment plusqu’un seul. 3. Choisissez votre sujet et utilisez l’oculaire de droite pour faire la mise au point. Utilisez le levier de zoom pour régler le grossissement maximum. Tout en regardant avec votre œil droit à travers l’oculaire droit, tournez la molette de mise au point jusqu’à ce que le sujet soit net. 4. Effectuez le réglage de la dioptrie avec l’œil ou l’œil droit. Regardez avec l’œil droit ou l’œil gauche dans l’oculaire droit ou gauche, et tournez la bague de réglage de dioptrie jusqu’à ce que l’objet visé soit net (en fonction du modèle de jumelles). 5. Faire la mise au point du sujet. Tout en regardant dans les jumelles avec les deux yeux, tourner la molette de mise au point jusqu’à ce que le sujet soit net. 6. Ajustez le grossissement (uniquement pour les jumelles avec zoom). Regardez à travers les oculaires et tournez le levier de zoom jusqu’à ce que le sujet soit à la taille souhaitée. 7. Réglage de la bague de la lentille de l’oculaire Tourner la bague de la lentille de l’oculaire dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et la positionner dans la position où un «clic» est entendu (repérée par des lignes brisées). Ceux qui portent des lunettesdoivent enfoncer l’oculaire jusqu’à cequ’un «clic» soit entendu. Entretien et rangement Retirer toute poussière avec un pinceau soufflant, et essuyer doucement avec un chiffon propre. Si les lentilles sont sales, utiliser. Ne pas utiliser de diluant, de benzine ou de solvants organiques pour nettoyer les jumelles. Si vous n’utilisez pas vos jumelles pendant une longue période, rangez-les dans un endroit bien aéré, à l’abri de l’humidité et des fortes températures. Eviter les chocs violents (coups, chute, etc.) Ne pas forcer excessivement sur vos jumelles pour régler l’écart inter-pupillaire ou pour les replier. Apportez vos jumelles à un centre de service après- vente Olympus si elles sont endommagées ou qu’elles présentent une anomalie de fonctionnement. Les stipulations sont indiquées dans lees instructions. Termes et conditions Cette garantie internationale doit être présentée à un centre de réparation agréé Olympus avant toute réparation effectuée aux conditions de la garantie. Cette garantie n’est valable que sur présentation de la carte de garantie et d’un justificatif d’achat au centre de réparation Olympus. En plus de la garantie internationale d’un an, délivrée par OLYMPUS IMAGING CORP. du Japon, la garantie européenne, délivrée par OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH, est valable pour une durée de 25 ans à compter de la date d‘achat. Veuillez noter que cette garantie vient s’ajouter aux droits légaux du client et ne déroge pas à ces derniers. • • • • • • Conditions d’obtention de la garantie 9 1. Si le produit s’avère défectueux malgré une mani- pulation correcte (conforme aux instructions du mode d’emploi fourni) pendant une période de 25 ans à partir de la date d’achat auprès d’un distributeur Olympus agréé, ce produit sera réparé ou remplacé au choix de Olympus gratuitement au sein du secteur d’activité de Olympus Imaging Europa GmbH indiqué sur le site Internet Pour toute demande de réparation sous garantie, le client doit apporter le produit et la présente carte de garantie avant la fin de la période de garantie au revendeur auquel il a acheté le produit ou à tout autre centre de service après-vente agréé Olympus dans le secteur d’activité de Olympus Imaging Europa GmbH indiqué sur le site Internet Le client peut retourner le produit à n’importe quel centre de service après- vente Olympus agréé pendant une période d’un an à partir de la date d’achat, en cas de réparations, conformément à la garantie internationale. Veuillez noter que de tels centres de service après-vente Olympus n’existent pas dans certains pays. 2. Le client est responsable des risques du transport du produit chez un distributeur Olympus ou dans un centre de service après-vente Olympus, tous les frais de transport sont à sa charge. 3. Pendant la période de garantie, les frais engendrés par des réparations sont à la charge du client dans les cas ci-dessous. (a) tout dommage résultant d’une manipulation non conforme (contraire aux instructions du mode d’emploi); (b) tout dommage résultant d’une réparation, d’une modification, d’un nettoyage, etc., non effectué par un centre de service après-vente Olympus; (c) tout dommage causé par un transport non conforme, une chute, un choc, etc. après achat du produit; (d) tout défaut ou dommage résultant d’un incendie, tremblement de terre, inondation, intempéries et autres catastrophes naturelles, pollution, alimentation électrique non conforme; (e) tout dommage résultant d’un stockage non conforme ou négligent (températures excessives, humidité excessive, proximité d’insecticides tels que naphtaline ou produits chimiques nocifs, etc.) ou d’un entretien non conforme; (f) tout dommage résultant de piles usagées, etc.; (g) tout dommage causé par l’intrusion de sable, boue, etc. à l’intérieur de l’appareil; (h) non présentation de la présente garantie pour la réparation; (i) modifications faites sur la présente carte de garantie concernant l’année, le mois et le jour de l’achat, les noms du client et du revendeur, le numéro, de série, etc.; (j) non présentation d’un justificatif d’achat (ticket de caisse) en même temps que la présente garantie. 4. Cette garantie concerne uniquement le produit lui- même. Elle ne couvre pas les autres pièces telles que sac de transport, bandoulière, couvercle d’objectif, piles, etc. 5. La seule obligation de Olympus dans le cadre de la présente garantie se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Toute responsabilité pour perte ou dommage indirect ou accessoire de quelque nature que ce soit supporté par le client à cause d’un défaut du produit est exclue, notamment en cas de perte ou dommage causé à des objectifs, films, autres matériels ou accessoires utilisés avec le produit ou de perte financière quelconque résultant d’un retard en réparation ou de la perte de données. La présente disposition ne déroge pas à la législation contraignante en vigueur. Remarques sur l’établissement de la carte de garantie 1. Cette garantie ne sera valide que si la carte de garantie est dûment complétée par Olympus ou un revendeur agréé ou si d’autres documents con- tiennent une justification suffisante. Par conséquent, veuillez vous assurer que votre nom, le nom du revendeur, le numéro de série et la date d’achat (année, mois, jour) figurent intégralement et lisible- ment sur la carte de garantie et que le contrat d’achat original ou le justificatif d’achat (indiquant le nom et l’adresse du revendeur, la date d’achat et la désignation du produit) est joint à la présente garantie. Olympus se réserve le droit de refuser une prestation de service après-vente gratuite si les informations portées sur la carte de garantie sont incomplètes ou illisibles ou si les documents mentionnés précédemment ne sont pas joints ou si les informations qu’ils contiennent sont incomplètes ou illisibles. 2. Cette carte de garantie ne sera pas remplacée, aussi conservez-la avec le plus grand soin. * Veuillez vous reporter au site Web pour connaître la liste du réseau international des centres de services autorisés Olympus. Refus de responsabilité relatif à la garantie Olympus décline toutes autres représentations ou garanties, expresses ou implicites, pour ou relatives au contenu de la documentation écrite ou du logiciel et ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute autre garantie implicite de commercialisation ou d’adaptation à des fins particulières ou pour les dommages encourus de quelque nature que ce soit, qu’ils soient indirects, imprévus ou issus d’une autre cause (y compris et sans limitation aux dommages entraînés par la perte de bénéfices financiers, l’interruption de travail et la perte d’informations professionnelles) qui proviendraient d’une utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser cette documentation écrite, du logiciel ou du matériel. Certains États n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation de la responsabilité des dommages indirects ou imprévus, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. Olympus se réserve tous droits sur ce manuel. • • Πριν να χρησιμοποιήσετε τα κιάλια σας, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο, για να διασφαλίσετε τη σωστή χρήση. Αφού διαβάσετε το εγχειρίδιο, φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος. Προειδοποίηση 1. Μην κοιτάτε ποτέ τον ήλιο απευθείας με τα κιάλια. Ενδέχεται να προκληθεί απώλεια όρασης. 2. Μην αποθηκεύετε τα κιάλια σε μέρος που εκτίθεται σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Εάν συμβεί αυτό, υπάρχει ο κίνδυνος πυρκαγιάς. 1. Ονόματα βασικών εξαρτημάτων / Πώς να τοποθετήσετε το λουράκι 1 Προσοφθάλμιος φακός 2 Στοιχείο ελέγχου ρύθμισης διοπτρίας 3 Επιλογέας εστίασης 4 Υποδοχή λουριού 5 Εξάρτημα προσοφθάλμιου 6 Μοχλός zoom 2. Προσαρμογή της απόστασης του οπτικού πεδίου μεταξύ των ματιών. Αφαιρέστε το κάλυμμα και ρυθμίστε τα κιάλια με τα δυο χέρια, μετακινώντας αργά τη μονάδα, όπως φαίνεται στην εικόνα. Ρυθμίστε τα κιάλια, κοιτάζοντας μέσα από αυτά, έως ότου το οπτικό πεδίο αποκτήσει κυκλική μορφή. 3. Επιλογή θέματος και εστίαση χρησιμοποιώντας τον κατάλληλο προσοφθάλμιο φακό. Χρησιμοποιήστε το μοχλό zoom και ρυθμίστε τον στη μέγιστη μεγέθυνση. Περιστρέψτε τον επιλογέα εστίασης, κοιτάζοντας με το δεξί σας μάτι από το δεξιό προσοφθάλμιο φακό και εστιάστε με τρόπο ώστε να βλέπετε το επιθυμητό αντικείμενο καθαρά. 4. Ρύθμιση στοιχείου ελέγχου της διοπτρίας στον αριστερό ή τον δεξιό προσοφθάλμιο φακό, κοιτάζοντας με το αριστερό ή το δεξί σας μάτι. Περιστρέψτε το στοιχείο ελέγχου ρύθμισης της διοπτρίας κοιτάζοντας με το αριστερό ή το δεξί σας μάτι από τον αριστερό ή το δεξιό προσοφθάλμιο φακό, έως ότου εστιαστεί το αντικείμενο (ανάλογα με το μοντέλο κιαλιών). 5. Εστίαση στο θέμα. Κοιτάζοντας με τα κι π σ ψ π σ σ ω σ σ σ Ρ σ σ m Κ π σ φ φ σ ψ m ω φ σ π Ρ μ ση ο δα ο προσοφ ά μ ο φα ο Π σ ψ π σ φ φ σ σ φ σ σ σ σφ σ π Α φ σ σ π ώ σ σφ σ Φρο δα α απο ή ση Απ σ φ σ σ π σ π π Α π σ φ ω σ π σ π π π σ σ φ ώ π Μ σ π σ Ό π σ π σ σ π σ σ ώ σ ω ψ σ σ Απ φ π σ σ ώ σ ώ π σ π ώσ Μ σ π σ Α π σ σ σ π σ O m Ο όρο α αφ ρο α σ οδη Όρο Π π σ π σ ώ σ σ O m σ φω σ π π π π σ π σ σ Η π σ σ σ π π π σ π σ π σ σ O m Ε π π σ σ π π O YMPUS MAG NG CORP σ πω ωπ σ π π O YMPUS MAG NG EUROPA GMBH σ π ω ώ Λ π ψ π σ σ σ π ώ π Όρο ηση 0 Ε π π ω π σ π σωσ π σ φω π σ φ σ π σ σ σ ώ π π σ π σωπ O m π ώ O m m E Gm H πω σ σ σ www m m π π σ σ π O m σ ω Π ώσ σ π σ σ π φ π ώσ π π π σ π σ π π π σ σ σ π σωπ π π σ σ π π O m π ώ O m m E Gm H πω σ σ σ www m m Κ π π σ σ π π π ώσ π σ π π O m Λ π ψ O m π σ ώ Ο π φ φ π σ π σωπ σ σ O m σ φ π Η σ π π π ώσ π σ π σ π π π π φ π σ Οπ π σ π π π ω σ πω π π φ σ σ φ σ ώ σ π Οπ π σ π π π ω π σ π π σ σ π π π π π π π π O m σ O m Οπ π σ π π π ω φ π ώσ σ ώ π π Οπ π σ π π π ω π σ σ π ω φ σ ώ σ φώ π σ π σ ώ π ώ σ Οπ π σ π π π ω π σ πω π φ π π σ ψ σ σ σ πω πω φ π φ π π σ σ π σ Οπ π σ π π π ω ω π ώ π Οπ π σ π π π ω σ σ σπ π σ σω π π Ό π π σ π σ π σ φ π Σ π π ωσ π σ π π π σ π σ π σ σ π πω π σώπ σ Ό π π σ π σ σ π π σ Η π σ σ σ π σ π π Η σ σ σ πω φ π Η O m σ π σ σ π σ π σ σ σ σ π Απ π π σ π πώ π φ σ π ω ώ π πώ π φ σ φ φω φ φ π σ σ π σ π σ σ σ π ω π σ σ σ π σ πώ ω Ο σ σ Παρα ηρήσ σ μ η σ ήρηση πο παρ α σ ο π α σ ο η ηση Η π σ σ σ φ σ π σ π σ σ π ω π O m σ π σωπ π π σ φ Σ πώ ω σ π σώπ σ φ σ π σ π π σ π φ π σώπ π π π σ π σ π π σ π σ Η O m ω ω σ σ π σ π σ σ π ω π φ π σ σ σ π φ σ π σ ωσ Φ σσ π π σ π σ σ σφ ώ π π Α σ σ σ σ www m m σ O m Α ρωση η ηση H O m φ π σ σ ωπ σ π π π ω π ω πω σ σ π π ωσ π ω π π π σ ωπ σ π σ π π σ π π σ π π π π σ σ σ σ π ω ω π ώσ ω ω πώ ώ π π ώ σ ω πώ π ώ π φ ώ π π π π σ π σ π π σ Ο σ ώ π π σ π σ π π π σ σ Ω ω ω π σ ω σ σ σ π π ωσ H O m ώ π Pa o p o a e o a p u n p e po e a o en a da e o o a Na on o p o a e p u n p em e ga na gu no m e o Upo o en e 1 Ne g eda e a no u un e o da e o o Mo e do do gub a da 2 Ne po a a e da e o o na m e o o e e o eno a no un e o e o Mo e do do po a a 1 Na v g avn h d e ova Kako p čv s aku 1 O u a 2 Kon o a a p agođa an e e a e e e 3 Gumb a od eđ an e o u a 4 D o a a u 5 S en o o u a a 6 Ru a ooma 2 P agod e a ma a o U on e po opa p agod e da e o o ob e u e po m pom an em ao o e p a ano na P agođa a e a ma do g eda e o da e o o e do dno po e ne po ane edan ug 3 Od u e e e d e o de n o u a a o u an e Pomo u u e ooma po a e na e e u e an e O e e gumb a od eđ an e o u a do de n m o om g eda e o de n o u a po a e o u a o da a no mo e e d e an ob e 4 P agod e on o u a e a u e e na e om de nom o u a u do g eda e e m de n m o om O e e on o u a p agođa an e e a e e e do e m de n m o om g eda e o e de n o u a e do e ne o u a ob e o no o mode u da e o o a 5 Fo u a e p edme Do oba o a g eda e o da e o o o e e gumb a od eđ an e o u a e do e p edme ne nađe u dea nom o u u 6 P agod e u e an e amo da e o o a oomom G eda e o oba o u a a o e e u u ooma e do ne d e ob e u e eno e n 7 Pos av an e p s ena oku a a O en e p en o u a a u m e u up o nom od a a e na a u an e ada u e e u a p a ano e p e dan m ama O obe o e no e nao a e eba u po a na po o a gu nu og a Od avan e čuvan e U on e p a nu pomo u puha e pa o p eb e om pom Kada e o u a ap an p eb e ga p m e e pom namo enom u do upno ed o a en e e a Za en e da e o o a nemo e o a eđ a ben n o gan a o apa a Kada da e o o ne e e o du e emen o a dob e poh an e ga na dob o p o e eno m e o be o h empe a u a a no b ega a e na ne uda e u o o ane uda an em pu an em da e o o a Ne p m en u e u na da e o o A o e da e o o o e ne ad p a no odne e ga o a enom O mpu o om e nom en u Uv e su p ka an u upu ama Uv e od edbe O o am o o e ed u e om e u po ebno e odn e o a enom O mpu o om e nom en u p e po e a pop a a a u adu u e ma am a O o e am o a ano amo a o e am en do a upn e po a u u o a enom O mpu o om e nom en u U ednogod n e a dob e Wo d W de Wa an am o om e a o e da e OLYMPUS MAG NG CORP u apanu eu op o am o o e da e OLYMPUS MAG NG EUROPA GMBH a ano e 25 god na od da uma upn e da e o o a ma e na umu da e o o am o doda a da ne u e e na a on a p a a up a Uv e ams va a 1 po a e da e o a p o od ne p a an a o e b o p a no o en u adu po u en m p an m Ko n m upu ama upu ama a u o an e on e e om a dob a od 25 god na od da uma upn e od o a enog O mpu o og d bu e a unu a pod u a po o an a e O mpu mag ng Eu opa GmbH ao o e p ed đeno na web an h p www o mpu om b pop a en po O mpu o om odab u be p a no am en en Za e ama u po o om am u upa mo a p e e a am enog o a odn e o a am en go u od o eg e p o od up en u b o o O mpu o e n en a u o u pod u a po o an a O mpu mag ng Eu opa GmbH a o e p ed đeno na web an h p www o mpu om T e om ednogod n eg a dob a Wo d W de Wa an am o om e a upa mo e p o od a u b o o em O mpu e nom en u Napom n emo da a O mpu e n en ne po o e u m d a ama 2 Kupa e dop em p o od do go a do o a enog O mpu o og e nog en a na o u odgo o no no e a o a na ao p dop em p o oda 3 O m am om n e po eno ede e upa e mo a p a o o e pop a a a a a o e o e a e e om go e na edenog am enog a dob a a S a o do o h dođe bog pog e nog u o an a ao o e na n p m ene o n e na eden u od e u Upu e a u o an e d ug m od e ma u upu ama d b B o o a na ao bog pop a a p e na e en a d o e n e oba o O mpu o e e o a en O mpu o e n en a B o o a o e en e na a p an po u padu uda u d na on upn e p o oda d B o o a o e en e na a bog po a a po e a pop a e uda a g oma d ug h p odn h a a o a one en a o o a ne ab n h o a napa an a e B o o a na ao bog nema ne nep a ne poh ane ao o u d an e p o oda u u e ma o e empe a u e age u b n ed a a p o n e a a ao o u na a n od e o d nep a no od a an e d B o o a na ao bog o en h ba e a d g B o o a na ao bog u a a p e a b a a d u u e p o oda h A o o a am en n e a en p o odom A o u na am enom u podu e e b o a e m ene u pog edu god ne m e e a dana upn e mena up a mena go a e og b o a A o u am en n e p o en do a o upn 4 O o am o p m en o e amo na o a p o od am o e ne mo e p m en na b o o u d ugu doda nu op emu ao o u o b a a a po opa a e u ba e e 5 O mpu o a u a oba e a po o om am u b e og an ena na pop a a am enu p o oda u u e e a a odgo o no a po edn po ed n gub a b o a u e u o o e o o u e p e p o upa bog pog e e na p o odu a na o o b o a a gub a e u p ou o enu na e ama mo ma p bo u o en ma p o odom b o a a gub a u o o an a n en em pop a a gub a poda a a O o nema u e a a na a on e p op e Napomene o od avan u ams va 1 O o am o b e a ano amo a o e am en u edno popun o O mpu o o a en go a d ug do umen ad e do a an do a S oga p o e e e u up an a e me me go a e b o god na m e e dan upn e da e u a am en p en o g na n a un po da o p oda na na om mena go a da umom upn e pom p o oda O mpu p d a a p a o odb an a be p a ne u uge a o n e popun en am en n e p o en go e na eden do umen a un a o u poda na n emu nepo pun ne 2 Budu da e no am en ne da e u a e ga na gu nom Mo mo po a e na pop u na web an h p www o mpu om o a ene međuna odne O mpu e ne m e e Od can e ams va O mpu ne e p eu e odgo o no ne am a no n po edno u e d e a o h upu a p og ama n u om u a u ne e p eu e odgo o no a nu p adno po ebnu nam enu b o o eg u eđa a e a po ednu nepo ednu e u p o e u upo abe nemogu no upo abe op eme p og ama upu a u u u u a e ne og an a a u na po o n gub a p e d ada gub a po o n h poda a a Ne e d a e ne omogu a a u og an a an e odgo o no a a nu po ednu e u pa e o a og an en a mo da ne odno e na a O mpu p d a a a au o a p a a nad o m p u n om A á ő he e ha ná a a é de ében a ha ná a ba é e e ő o a a e g e me en a e en ú mu a ó M u án e o a a a ú mu a ó á o a b on ágo he en F gye em 1 Soha ne né en a á ő e ö e enü a Napba Lá á e é ö e e he be 2 Ne eg e a á ö e ö e en nap ugá á na e he e Tű e é e ehe A ő m gn Hog n ög 1 S em en e 2 D op aá ó abá o ó a 3 Fó u á a 4 S og a a 5 S em ag ó 6 Zoom gomb A Veg e e a upa o é é é e á a be a á ö e a épen áb á o módon a an mo ga a a A beá á ö ben né en be e a á őbe é á a add g am g a á óme ő e e nem e V m m Ha ná a a oom gombo a ma má nag á beá á áho Fo ga a a ó u á á m ö ben a obb emé e a obbo da em en ébe né add g ó u á on am g a á g a é e en nem á a Á m m m Fo ga a add g a d op a abá ó – m ö ben a ba ag a obb emé e a ba ag a obb em en ébe né – am g m nd é o da on ug ana on á g e ü ó u ba á őmode ő üggő F M ö ben m nd é emme a á őbe né o ga a a ó u á á add g am g a á g op má ó u ba nem e ü Á m Né en be e m nd é em en ébe é o ga a a oom gombo add g am g a á g a a án mé e ben nem á a A m n g ű ű b Fo ga a a em en eg ű ű a ó amu a ó á á á a e en é e án ba a aná g agga o ona a e ö e S emü ege e ő a g ű ű e e en ben omo po óba á á Ke e és és á o ás A e e ege po ú ó á a ú a e ma d puha endő e noman ö ö e e a en é ő Amenn ben a em en é enn e e e ö ö e e a o a eg e e ede m o ga omban apha ó ó o adé a á a o endő e Ne ha ná on h g ó ben n e e e e o dó e a á ő á á a Ha a á ö e ho abb de g nem ha ná a á o a a o a ó e ő ő he en e ü e a maga hőmé é e e é pá a a a ma Ke ü e a á ő ü ődé ébő ag ee é ébő e edő e ő beha á o a Ne a a ma on ú o e ő a á ö ön Sé ü é é h bá mű ödé e e én g e á ö é O mpu e pon ba A ende ke éseke ásd a U as ásokban Fe é e ek és k kö ések e en ágga an á be e mu a n a a O mpu e pon ná bá m é e ga an á a á e ége é éhe e en ga an a á ó ag a Ga an a anú ánn a é a ám á a eg ü é én e A OLYMPUS MAG NG CORP á a apánban á o eg é e ágga an a me e a OLYMPUS MAG NG EUROPA GMBH á a á o eu ópa ga an a a á á á ó ám o 25 é g é én e e en ga an a a og a ó ö én e oga nem é n a o on e ü an Ga anc á s ende ke ések b 1 Amenn ben a e mé a me é e a ban a á é e e é ú mu a óna meg e e ő ende e é e ű ha ná a e ené e megh bá odna a o anna a á a e e e é e a O mpu be á á a e n a á á á dőpon á ó ám o 25 é en be ü d men e ha a é ü é e a O mpu mag ng Eu opa GmbH é é e é ö e ében mű ödő a h p www o mpu om webo da on e ün e e o ga ma ó ó á á o a Ha gén be án a enn a ga an á o gá a á g e e a e mé e a ga an a e é é e ében a ga an a dőn be ü abba a ü e be aho a e mé e á á o a e e bá me má a O mpu mag ng Eu opa GmbH é é e é ö e ében mű ödő a h p www o mpu om webo da on e ün e e a e be A egé ág a e edő eg é e ga an a dőn be ü a á á ó bá me O mpu a e be e he a megh bá odo e mé e Ké ü eg e g e embe hog O mpu a e nem a á ha ó m nden eg e o ágban 2 A á á óna a e mé e a á e e ő égé e e e u a n a a o ga ma óho e e a h a a o O mpu a e be é a enne o án e me ü ő m nden ö ége ne e á n a 3 A a ább e o o e e e e nem e ed a ga an a é a á á óna e á n a a a á ö ége még a o ha a en ebb megado ga an a dőn be ü ö én a megh bá odá a He e en e e é p a ú mu a óna a b on ágo e e é e ag má a ona o ó é e ben nem em e mű e e e b o o a megh bá odá e e én b Abban a e e ben ha a megh bá odá o an a á módo á á b mű e e ö e e ében e e e e ame e nem a O mpu ag h a a o O mpu a e ég e M nden o an megh bá odá ag é ü é e e én ame a e mé meg á á á a u án anna á á a o p e é ü é b ö e e ében e e e e d M nden o an megh bá odá ag é ü é e e én ame e ű é ö d engé á ám apá e e eg éb e mé e a a ó a ö n e e enn e é é endhag ó e ü ég o á o ha ná a a o o o e M nden o an megh bá odá e e én ame a e mé gonda an ag he e en á o á a p maga hőmé é e ű ag ned e ég a a mú ö n e e ben o a a ó e e – p na a n – e e e é e g óg e e ö e ében a ó á o á he e en a ban a á a b o án e e e e M nden o an megh bá odá e e én ame e a a umu á o o eme ü é e b o o o g M nden o an megh bá odá e e én ame e a e mé á ába be e ü homo em e á b o o o h Amenn ben a ga an a e e e nem u a a e a e mé e eg ü a a á he né e Amenn ben a ga an a e é en e ün e e á á á dőpon o a á á ó ne é a o ga ma ó ne é ag a é a ámo módo o á Amenn ben a ga an a e é me e nem mu a be á á á ga o ó do umen umo 4 A ga an a upán a e mé e é én e é nem e ed emm en egé ő a o é a m n p a o a a u ó a a ob e édő upa á a ag a a umu á o a 5 A O mpu ga an á e e ő ége á ó ag a e mé a á á a e e e é é e o o A O mpu nem á a emm en e e ő ége a e mé megh bá odá a ö e e ében e e e e ö e e e e a e mé ha ná a ábó e edő a á á ó é n ő e e égé ag á é ü önö éppen a en é me a e mé e eg ü ha ná má e e e é ag a o é e e é éé ag é ü é éé o ábbá ada o e e é e e e a o meg é e he eá á a o o a e e égé E a meg é ő ö én e ende e é e e nem é n A ga anc a é vényességé e vona ko ó udn va ók 1 A ga an a a abban a e e ben é én e ha a O mpu ag a h a a o o ga ma ó ég mun a á a meg e e ően ö ö e a ga an a e e e ag a á á ó e ud mu a n e egendő e e ona o ó b on é o a a ma ó má do umen umo E é é ü g ő őd ön meg a ó hog ne e a o ga ma ó ég ne e a é a ám é a á á á dá uma é hónap nap e an ün e e a ga an a e é en ag ped g hog ahho a o a an a e ede ám a ag a pén á b o ame en e epe a o ga ma ó ne e a á á á dőpon a é a e mé pu a A O mpu enn a a a ogo a a hog a d men e e meg agad a abban a e e ben ha a ga an a e é n n ö e ag a em e do umen um n n me é e e e e ha a e ün e e ada o h án o a ag o a ha a ano 2 A ga an a e é nem á ha ó még eg e e é ő e meg b on ágo he en A O mpu h a a o a e e ne nem e ö há ó a á ó a ö e e ő webo da on á é o ódha h p www o mpu om F ő g h A O mpu emm en e e ő ége nem á a e en á o do umen umo e e a o e ö e en ag ö e e a a máé é emm en ö ü mén e ö ö em á a ö e e e ége a e mé é é e he ő égéé bá m en eg ed é a a ó a a ma ágáé o ábbá emm en ebbő e edő e ő e nem á o ag ö e e á é be eé e öbbe ö ö a ü e e e ége ü e é e ö éne mega adá o á á ag ü e n o má ó e e é é ame e en á o do umen umo a o e ag a é ü é ha ná a ábó e e ha ná a ána mega adá o á ábó e ed Eg e o ágo ban a a am bő ö e e ő é e ő e nem á o á o é ö énő e e ő ég á a á e há á a ag o á o á a nem megengede a en ebb n a o a e é ado e e ben nem ona o Ön e A O mpu e en ú mu a ó a m nden ogo enn a P ma d u a e b no o o egge e a en amen e que o manua e pe po e u a e b no o o ne a man e a o e a Dopo a e e o manua e po o n un uogo u o Avve en a 1 Se o e a o e on b no o o è pe o o d pe de e a a Non gua da e ma o e d e amen e on b no o o 2 Non o o a e b no o o n uogh e po a a u e o a e d e a pe hé ò po ebbe e e e au a d n end Nom d p P pp ngh 1 O u a e 2 Comando d ego a one d o a 3 Ro e a pe a me a a uo o 4 A a o pe a ngh a 5 Pa ao h o 6 Le a de o oom R Tog e e ope h e ego a e b no o o on en ambe e man muo endo un à en amen e ome mo a o ne a gu a E e ua e a ego a one gua dando a a e o b no o o no a quando ampo o d en a un un o e h o D m U a e a e a de o oom e ego a e u ng and men o ma mo G a e a o e a pe a me a a uo o gua dando on o h o de o a a e o o u a e de o e me e e a uo o no a ede e h a amen e ogge o de de a o Co egge e e d o e de o u a e n o o de o men e o e a on o h o n o o de o Ruo a e a gh e a d o e one d o a men e gua da e on o h o n o o de o a a e o o u a e n o o de o no a he ogge o non è a uo o a e onda de mode o de b no o o P Gua dando a a e o b no o o on en amb g o h g a e a o e a pe a me a a uo o no ad o ene e a me a a uo o o ma e de ogge o R m m Gua da e a a e o en amb g o u a e g a e a e a de o oom no a ede e ogge o a a g ande a de de a a F gg o d n o d o u Ruo a e ane o de o u a e n en o an o a o e a o a a po one d a o nd a a da e nee a egg a e Ch po a o h a de e a e a a po one de o a o d n e men o Cu a e depos o E m na e e en ua a e d po e e on un o e o e pa a e de a amen e b no o o on un panno pu o Quando e en ono po he pa a e on un panno mbe u o d un pu o e pe en epe b e n omme o Non u a e d uen e ben na o o en o gan pe pu e b no o o Quando p e ede d non u a e b no o o pe un ungo pe odo d empo po o n un uogo ben en a o e ando e po one a empe a u e o um d à e e a a E a e o mpa au a da u o adu e de b no o o Non e e a e una o a e e a u b no o o Po a e b no o o ad un en o d a en a O mpu ne a o n u ha ub o dann o quando e ano p ob em d un onamen o Le c auso e sono nd ca e ne e s u on Te m n e cond on P ma d qua a pa a one e egu a u a ba e de e ond on de a ga an a b ogna p e en a e que a ga an a mond a e a un e o d a en a O mpu au o a o Que a ga an a è a da o an o e p e en ano Ce a o d ga an a e a p o a de a qu o a e o d a en a O mpu O e a a Ga an a Mond a e d un anno a a a da a OLYMPUS MAG NG CORP n G appone a ga an a eu opea a a a da a OLYMPUS MAG NG EUROPA GMBH è a da pe 25 ann da a da a d a qu o de b no o o Tene e p e en e he que a ga an a è una agg un a e non n a da d ega de en e Cond on d ga an a d 1 Qua o a p odo o e a e d e o o pu e endo u a o app op a amen e n o e an a de e u on e n Cu a e un onamen o o n e on e o du an e un pe odo d 25 ann da a da a d a qu o p e o un d bu o e O mpu au o a o on ede ne a ea omme a e d O mpu mag ng Eu opa GmbH e ondo quan o nd a o u o Web h p www o mpu om p e en e p odo o e à pa a o o o u o g a u amen e a d e one de a O mpu Pe a e a e e que o d o en e de e p e en a e p odo o e p e en e e a o d ga an a du an e pe odo d a d à a end o e p e o u ha e e ua o a qu o o a o pun o d a en a O mpu ne a ea omme a e d O mpu mag ng Eu opa GmbH e ondo quan o nd a o u o Web h p www o mpu om Du an e anno d a d à de a ga an a n e na ona e en e po à e u e p odo o a qua a pun o d a en a O mpu No a e he pun d a en a O mpu non ono p e en n u pae 2 en e a à e pon ab e d u o e h ne en a a po o de p odo o no a end o e o a pun o d a en a O mpu 3 La p e en e ga an a non op e quan o nd a o d egu o e a en e e à h e o d o ene e e pe e d pa a one an he pe d e o du an e udde o pe odo d ga an a a Qua a d e o do u o a un u o mp op o qua a ope a one non men ona a n Cu a e un onamen o o a a e one d u on e b Qua a d e o do u o ad a à d pa a one mod a pu a e non o e da pe ona e O mpu o pun d a en a O mpu au o a Qua a d e o o danno do u o a a po o adu a u o e u e amen e a a qu o de p odo o d Qua a d e o o danno do u o a n end o e emo o a u one u m ne a e a am à na u a nqu namen o amb en a e e ba d en one e Qua a d e o do u o a o agg o mp op o o n au o pe e emp o po e p odo o n ond on d empe a u a e um d à e e a e n p o m à d epe en pe n e ome na a na o med na pe o o e manu en one mp op a e Qua a d e o do u o a ba e e a he e g Qua a d e o do u o a abb a ango e pene a o a n e no de p odo o h Quando p e en e e a o d ga an a non è e u o on p odo o Quando engono appo a e mod he d qua a na u a a e a o d ga an a gua dan anno me e e a da a d a qu o nome de en e nome de end o e e nume o d e e Quando a p o a d a qu o non ene p e en a a a eme a e a o d ga an a 4 La p e en e ga an a è app ab e e u amen e a p odo o e non ad a e appa e h a u e a e o e ome u od a a o a op ob e o e ba e e 5 L e u a e pon ab à d O mpu n me o a a p e en e ga an a è m a a a a pa a one o o u one de p odo o Qua a e pon a b à pe pe d e o dann d qua a po nd e o on equen a ub da en e n e a one a un d e o de p odo o e n pa o a e engono e u qua a pe d a o danno au a o da ob e pe o e a e appa e h a u e o a e o u a on p odo o o qua a a a pe d a u an e da un a do ne a pa a one o pe d a d da Le no ma e d egge non ono n e e a e da que a au o a No e gua dan a manu en one de a ga an a 1 La p e en e ga an a de e e e e enu a a da o amen e e e a o d ga an a o a o do u men o on enen e una p o a d a qu o u en e è a o deb amen e omp a o da O mpu o da un end o e au o a o D on eguen a on o a e he nome de a qu en e nome de end o e nume o d e e anno me e e a da a d a qu o ano nd a u do umen o oppu e he a a u a o o on no d end a o g na e nd an e nome de end o e a da a d a qu o e p odo o a qu a o a a ega o a p e en e e a o d ga an a O mpu e a d o d u a e a en a g a u a qua o a e a o d ga an a o e n omp e o do umen o udde o non a a o p e en a o oppu e e n o ma on on enu e ano n omp e e o egg b 2 Po hé p e en e e a o d ga an a non può e e e eme o una e onda o a on e a o n un uogo u o Fa e e men o a e en o p e en e u o Web h p www o mpu om pe ono e e pun d a en a O mpu au o a n fi d g n O mpu non ponde e non ono e a una ga an a e p a o mp a gua dan e on enu o de p e en e manua e o o o wa e e n ne un a o a à e pon ab e d ga an e mp e d omme ab à o adegua e a a qua a opo pa o a e o pe dann on eguen n den a o nd e n u ma non m a a dann pe man a o guadagno n e u one d a à e pe d a d da d a o o de an da u o o mpo b à d u a e a ma e a o wa e o appa e h a u e A un pae non on en ono e u one o a m a one d e pon ab à pe dann on eguen o n den a qu nd udde m po ono an he non e e e app ab a o o a o O mpu e a u d u p e en e manua e NSTRUKC JA NORĀD JUM AANW JZ NGEN NSTRUKSJONER NSTRUKCJE NSTRUÇÕES NSTRUCŢ UN ИНСТРУКЦИЯ BRUKSANV SN NG NAVOD LA NÁVOD NA POUŽ T E UPUTSTVO ZA UPOTREBU TAL MATLAR НСТРУКЦ Я LT LT LV LV NL NL NO NO PL PL PT PT RO RO RU RU SE SE S S SK SK SR SR TR TR UA UA NSTRUCT ONS ИНСТРУКЦИИ NÁVOD K POUŽ T BED ENUNGSANLE TUNG BETJEN NGSVEJLEDN NG JUH SED NSTRUCC ONES KÄYTTÖOHJEET MODE D EMPLO ΟΔΗΓ ΕΣ UPUTE HASZNÁLAT ÚTMUTATÓ ‫ﺕ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺭﺷ‬ STRUZ ON EN EN BG BG CZ CZ DE DE DK DK EE EE ES ES F F FR FR GR GR HR HR HU HU AR AR T T Binoculars BG CZ DE DK EE ES F FR GR HR HU T 2 4 6 7 1 1 6 5 2 3 4 3 5 EN 8 OLYMPUS F NLAND OY Ä e 12 B 01510 VANTAA Puh 09 875 810 9 OLYMPUS FRANCE CENTRE TECHN QUE Pa d A a e S 55 ue de Mon h é 94533 Rung Cede Se e en é 0810 223 223 E Ma mage on a @o mpu OLYMPUS BELG UM N V Boom e eenweg 77 2630 Aa e aa Te 03 870 58 00 0 FOTOMAT C A E Aπο σ ή Δ α ομή E άδα KOYPT ΔOY 121 – 111 43 AΘHNA THΛ 210 21 11 860 FAX 210 21 11 850 M ΠHΓA 30 – 731 31 XAN A THΛ 28210 91 081 FAX 28210 74 601 www o mpu om g n o@o mpu om g a OLYMPUS D O O ZA TRGOV NU A en a Ve e a a Ho e a 40 HR 10020 Zag eb Te +385 1 4899 000 Fa +385 1 4899 029 b OLYMPUS HUNGARY KFT 1382 Budape 62 P 838 Te +36 1 250 9377 d POLYPHOTO S PA V a C Pa e e 11 13 20090 Ope a M ano Te 02 – 530021 1 OLYMPUS SERV CE DEPARTMENT PO Bo 222 Sou ha M dd e e UB2 4SH Te 0207 2530513 www o mpu o u 2 BULGAR A REP OFF CE OLYMPUS C&S b d Bu ga a 88 en 2 1 ap 3 1680 So a Bu ga a Te Fa +359 2 854 84 14 Ce phone +359 887 71 25 29 www o mpu bg 3 OLYMPUS C&S SPOL S R O E op á 176 160 41 P aha 6 Te +420 800 167777 4 OLYMPUS MAG NG EUROPA GMBH Wenden 14 18 D 20097 Hambu g Te 040 237730 Ve andad e e Repa a u en O mpu Deu h and GmbH B edow a e 20 22113 Hambu g Te 040 23773 4121 5 OLYMPUS DANMARK A S Tempo e 48–50 2750 Ba e up T +45 44 73 47 00 6 OLYMPUS ESTON A OÜ ä e ana ee 9 11314 Ta nn www o mpu ee Te +372 65 49 541 Hoo du e e +372 65 49 531 7 OLYMPUS ESPAÑA S A U Domen o S a a 11 28003 Mad d Te +43 902 444 104 Fa +341 91 343 19 17 e ma on umo@o mpu e ‫ﺕ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻈ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻕ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺽ‬ ‫ﻖ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﻕ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻁ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻁ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺻ‬ EUROPEAN AND WORLDW DE WARRANTY 25 YEARS EUROPEAN WARRANTY* № ✂ ‫ﻞ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺢ‬ ‫ﺼﺤ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﻻﺳ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺲ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﻈ‬ ‫ﻻ‬ 1 ‫ﺼ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﺲ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻷﺷ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻻ‬ 2 ‫ﻚ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻖ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺸﺐ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﺳ‬ 1 ‫ﺤ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻋ‬ 1 ‫ﺳ‬ ‫ﺱ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺣ‬ 2 ‫ﻱ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺹ‬ 3 ‫ﺤ‬ ‫ﺖ‬ 4 ‫ﻦ‬ ‫ﺱ‬ 5 ‫ﺼ‬ ‫ﻉ‬ 6 ‫ﻯ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﺿ‬ 2 ‫ﻦ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻉ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺿﺢ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺢ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﺧﻼﻝ‬ ‫ﻈ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺤ‬ 3 ‫ﺼﻰ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻉ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺧﻼﻝ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻈ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺹ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻑ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﺚ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﺿﺢ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﺿ‬ 4 ‫ﻯ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻈ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻈ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺲ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺧﻼﻝ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﺣﺴﺐ‬ ‫ﻕ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻑ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻑ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﺿ‬ 5 ‫ﻦ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﺧﻼﻝ‬ ‫ﻈ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻀﻞ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻑ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺹ‬ AR AR ‫ﻂ‬ ‫ﺿ‬ 6 ‫ﺼ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻉ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺧﻼﻝ‬ ‫ﻈ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺤﺠ‬ ‫ﻑ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﺿ‬ 7 ‫ﻰ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﺲ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻁ‬ ‫ﺨﻄ‬ ‫ﺿﺢ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻈ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﺹ‬ ‫ﻷﺷﺨ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺠﺐ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺵ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻖ‬ ‫ﺴﺢ‬ ‫ﺥ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺴﺤ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻈ‬ ‫ﻕ‬ ‫ﻷﺳ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻈﻒ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﻏ‬ ‫ﺵ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﻈ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻄﻼ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻁ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻕ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﺣﻀ‬ ‫ﻋﻄ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﺙ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻋ‬ O mpu ‫ﺕ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺿﺤ‬ ‫ﻁ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻁ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﺻﻼﺡ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﺠﺐ‬ ‫ﻁ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺟﺐ‬ ‫ﺻﻼﺡ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻞ‬ O ympus ‫ﻥ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺣﻀ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻀ‬ O ympus ‫ﺸ‬ ‫ﻹﺻﻼﺡ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻹﺿ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻲ‬ OLYMPUS MAG NG CORP OLYMPUS MAG NG ‫ﺷ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺦ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻋ‬ 25 ‫ﺤ‬ ‫ﺻ‬ EUROPA GMBH ‫ﺿ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻼﺣﻈ‬ ‫ﺟﻰ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﻕ‬ ‫ﺤ‬ 4 ‫ﻥ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻁ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺢ‬ ‫ﺻﺤ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﺞ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺖ‬ 1 ‫ﺧﻼﻝ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺞ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﻹ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻉ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺦ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻋﺸ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺧ‬ O ympus ‫ﺸ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻁ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻕ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻲ‬ O ympus ‫ﺐ‬ ‫ﻲ‬ mag ng Eu opa GmbH ‫ﺞ‬ ‫ﺻﻼﺡ‬ ‫ﺳ‬ h p www o ympus com ‫ﺳ‬ ‫ﻥ‬ O ympus ‫ﺸ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺞ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺤﻀ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺠﺐ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺟﺐ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺚ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻁ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻕ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺧ‬ O ympus ‫ﺧ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﺞ‬ O ympus mag ng Eu opa GmbH ‫ﺸ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺣ‬ h p www o ympus com ‫ﺸ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﺞ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻼﺣﻈ‬ ‫ﺟﻰ‬ O ympus ‫ﻥ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻻ‬ O ympus ‫ﺧ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﺞ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻦ‬ 2 ‫ﻱ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺸﺨﺼ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻋ‬ O ympus ‫ﺸ‬ ‫ﺞ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻄﻲ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻀ‬ 3 ‫ﺖ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺨﺺ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻹﺻﻼﺡ‬ ‫ﻋﻼ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﻻﺳ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﺙ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﻏ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﻹ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﻏ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﻈ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺻﻼﺡ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺙ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﺧ‬ O ympus ‫ﻏ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﺳﻄ‬ O ympus ‫ﺕ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻁ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺙ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﺝ‬ ‫ﺞ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﻏ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻖ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺙ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﺙ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﺙ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﻈ‬ ‫ﻏ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺢ‬ ‫ﺼﺤ‬ ‫ﻏ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻹ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﺙ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﺤﺖ‬ ‫ﺞ‬ ‫ﻅ‬ ‫ﻻﺣ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺤﺸ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﻏ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺼﺤ‬ ‫ﻏ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﻏ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﻏ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﺙ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﻏ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﺙ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﺞ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺞ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺡ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻖ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻼﺕ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻁ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺦ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻖ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﺞ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻖ‬ ‫ﻄ‬ 4 ‫ﺕ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻏﻄ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﺻﻼﺡ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺟﺐ‬ O ympus ‫ﺴ‬ ‫ﺤﺼ‬ 5 ‫ﺷ‬ ‫ﻏ‬ ‫ﺧﺴ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺞ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻹﺿ‬ ‫ﻻﺣ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺞ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺽ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺧﺴ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﺹ‬ ‫ﺨﺼ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺞ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﻷﺧ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻷﺟ‬ ‫ﻷﻏﻄ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﺧﺴ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫ﺞ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺻﻼﺡ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻖ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﻼﺣﻈ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺳ‬ 1 ‫ﻰ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻞ‬ O ympus ‫ﺳﻄ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﺟﻰ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﻑ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻕ‬ ‫ﻷﺻ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺦ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺞ‬ ‫ﻉ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺦ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺾ‬ ‫ﺤﻖ‬ O ympus ‫ﻆ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻋﻼ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻕ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻏ‬ ‫ﻏ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻆ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻷﻥ‬ ‫ﻈ‬ 2 ‫ﺐ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻉ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﺟﻰ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺤﺼ‬ h p www o ympus com ‫ﺧﺼ‬ O ympus ‫ﻥ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺧﻼ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺕ‬ O ympus ‫ﺷ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﻖ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫ﻑ‬ ‫ﻇ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﺤﺖ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﺞ‬ ‫ﻖ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻷﺻ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﻉ‬ ‫ﺹ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺽ‬ ‫ﻏ‬ ‫ﻷﻱ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﻕ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﻏ‬ ‫ﺿﻲ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺞ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺡ‬ ‫ﺧﺴ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫ﺞ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺤﺼ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻏ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫ﺞ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺾ‬ ‫ﺢ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﺞ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻷﺿ‬ ‫ﻖ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺧﺼ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻋﻼ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻖ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻕ‬ ‫ﺣ‬ O ympus ‫ﻆ‬ ‫ﺤ‬ T hn d EXWP EXWP EXPS EXPS EXPS ZOOM DPS DPS DPS DPS WP WP RC RC ZOOM PC ZOOM PC PC PC PC DPC DPC PC C B u T S R P m B S P P m B C m R P m B C m P P m B M O m mm E m mm A w A w F w m m R E mm A D m m m m m m m m E m mm N m Z m DPS S W W mm H mm D mm m m m m m m m m m m m m m m m m UV EXWP – EXPS Se e Т ни и д нни В д У л Д м ъ л щ мм Д м ъ д мм Д л л л Ъ ъл л л З л л м м О л О мм Р л м л д ъ Д л м жд мм Бл ф м Т л Ш мм В мм Дъл мм Съ л щ Ул л щ С д ъл м С д ъл м м ъл м м ъл м м л м T hn úd T Z P m mm P m mm S Z Z m m R V mm N D N mm M m Hm Š mm V mm H mm S UV S m S P K m m K m P m T hn h D n T V ß O m mm A mm S O S B w S m m R A mm V O D K A E mm N m G w B mm H mm T mm UV S S D P m F S P P m F K m D P m F K m P P m F m m E m G T n d T F ø O m mm U m mm F T S m m R Ø mm ø D m ø mm Næ m Væ mm Hø mm mm O mm æ UV S m S m K m m K m m m m m T hn d ndm d T S m O m mm V m mm T N V m m S O m mm R D S m m m mm V m m K mm K mm mm O UV S m S PORRO m K m m K m PORRO m m m m E p fi on T A m D m mm D m mm Á Á C m m m m D mm O R R mm D m m m P mm mm mm C m P UV B m B m B m m B m m m m m T n do T S O mm T mm T N N m m S E mm S D K mm m P mm K mm mm O UV T m T m P m P m m m m C qu hn qu T G m D m mm D m mm C m A C m m m m É mm O C P mm D m m m m P mm H mm P mm C m P UV m m m m P m m m m m m P m m Τ ά αρα ηρ σ ά Τ π Μ σ Δ φ mm Δ mm Π π π Οπ ω Οπ π σ m m Σ φω E π σ σ φ mm Ρ π σ φ Δ ωσ σ π Ε σ π σ σ mm Απ σ σ σ σ m Β Π mm Ύψ mm Β mm Κ σ φ Π σ σ π π ώ Τ π ά ά α R P m Τ π ά ά α P P m B Κ ά α σ π R P m Κ ά α σ π P P m π ρ σσ ρ απ m σ α σ μά T hn pod V U P m mm P m mm S P V m m R U mm P D O m mm R m V mm mm V mm mm K m UV S m S P m K m m K m P m + m Mű d o T N O m mm K m mm T m m m m R S m mm Á m D A m mm K m S S mm M mm M mm UV m S m S P m K m m K m P m m m m C h n h T m D m D m mm A m A m C m m m D O R G mm M m m P mm A mm P mm S m P UV S m S m P B m m B m m P m m VS931201 B no u a _a ndd 1 B no u a _a ndd 1 2008 07 25 18 19 30 2008 07 25 18 19 30

Question & answers

Have a question about the Olympus Premium 10x42 EXPS I but cannot find the answer in the user manual? Perhaps the users of can help you answer your question. By filling in the form below, your question will appear below the manual of the Olympus Premium 10x42 EXPS I. Please make sure that you describe your difficulty with the Olympus Premium 10x42 EXPS I as precisely as you can. The more precies your question is, the higher the chances of quickly receiving an answer from another user. You will automatically be sent an e-mail to inform you when someone has reacted to your question.

Ask a question about the Olympus Premium 10x42 EXPS I


View a manual of the Olympus Premium 10x42 EXPS I below. All manuals on can be viewed completely free of charge. By using the 'Select a language' button, you can choose the language of the manual you want to view.

  • Brand: Olympus
  • Product: Binoculars
  • Model/name: Premium 10x42 EXPS I
  • Filetype: PDF
  • Available languages: Dutch, English, German, French, Spanish, Swedish, Portuguese, Danish, Polish, Russian, Norwegian, Finnish, Romanian, Slovak, Ukrainian