10x21RC II WP

Olympus 10x21RC II WP manual

10x21RC II WP

User manual for the Olympus 10x21RC II WP in Dutch. This PDF manual has 2 pages.

Previous page
Page: 1
Before using your binoculars, read this manual carefully to ensure correct use. After reading the manual store it in a safe location. Warning 1.  Never look directly into the sun with binoculars. Loss of vision may occur. 2.  Do not place the binoculars in a location subject to direct sunlight. Fire may result if this occurs. 1. Names of main parts / How to attach the strap 1  Eyepiece 2  Diopter Adjustment Control 3  Focus Dial 4  Strap Mount 5  Eye Cup  For use with glasses, keep the eye cups stored, • and extend them for use without glasses. 2. Adjust the eye interval. Remove the covers, hold the binoculars with both hands, and adjust slowly as shown in the figure, while looking through the binoculars, until the field of view becomes approximately the same for both eyes. 3. Looking at the subject, adjust the focus dial so that the image seen by your left eye is in focus. While looking into the left eyepiece (with your left eye), rotate the focus dial until the subject is in focus. 4. Adjust the diopter control on the right eyepiece while looking with your right eye. While looking into the right eyepiece (with your right eye), rotate the diopter adjustment control until the same subject is in focus. 5. Bring the subject into focus. While looking through the binoculars with both eyes, rotate the focus dial until the subject is in optimum focus. Care and Storage  Remove any dust with a blower, and wipe gently • with a clean cloth. When the eyepieces are stained, wipe it with a cloth, etc., moistened with a commercially available lens cleaner. Do not use thinner, benzine or organic solvents to clean the binoculars.  When the binoculars are not to be used for an • extended period of time, store them in a well- ventilated place, avoiding high temperature and humidity.  Avoid strong impacts caused by bumping or • dropping the binoculars.  Do not apply excessive force to the binoculars. •  Bring your binoculars to the Olympus service • station whenever it is damaged or malfunctions. The provisions are shown below. Terms and conditions This worldwide warranty must be presented at an Olympus authorized repair service station before any repair can be made under conditions of the warranty. This warranty is valid only if the Warranty Certificate and proof of purchase are presented at the Olympus repair service station. In addition to the one year World Wide Warranty, issued by OLYMPUS IMAGING CORP. in Japan, the European warranty issued by OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH, is valid for 25 years from the date of purchase for Binoculars. Please notice that this warranty is in addition to and does not affect the customer’s statutory rights. Provisions of warranty 1.  If this product proves to be defective, although it has been used properly (in accordance with the written Handling Care and Operating instructions supplied with it), during a period of 25 years from the date of purchase from an authorized Olympus distributor within the business area of OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH as stipulated on the web site: http://www.olympus.com this product will be repaired, or at Olympus’s option replaced, free of charge. To claim under this warranty the customer must take the product and this Warranty Certificate before the end of the warranty period to the dealer where the product was purchased or any other Olympus service station within the business area of OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH as stipulated on the web site: http://www.olympus.com. During the one year period of the World Wide Warranty the customer may turn the product in at any Olympus service station. Please notice that not in all countries such Olympus service station exists. 2.  The customer shall transport the product to the dealer or Olympus authorized service station at his own risk and shall be responsible for any costs incurred in transporting the product. 3.  This warranty does not cover the following and the customer will be required to pay repair charge, even for defects occurring within the warranty period referred to above. (a)  Any defect that occurs due to mishandling (such as an operation performed that is not mentioned in the Handling Care or other sections of the instructions, etc.). (b)  Any defect that occurs due to repair, modifi- cation, cleaning, etc. performed by anyone other than Olympus or an Olympus authorized service station. (c)  Any defect or damage that occurs due to transport, a fall, shock, etc. after purchase of the product. (d)  Any defect or damage that occurs due to fire, earthquake, flood damage, thunderbolt, other natural disasters and environmental pollution. (e)  Any defect that occurs due to careless or improper storage (such as keeping the product under conditions of high temperature and humidity, near insect repellents such as naphthalene or harmful drugs, etc.), improper maintenance, etc. (f)  Any defect that occurs due to sand, mud, etc. entering the inside of the product casing. (g)  When this Warranty Certificate is not returned with the product. (h)  When any alterations whatsoever are made to the Warranty Certificate regarding the year, month and date of purchase, the customer’s name, the dealer’s name, and the serial number. (i)  When proof of purchase is not presented with this Warranty Certificate. 4.  This Warranty applies to the product only; the Warranty does not apply to any other accessory equipment, such as the case, strap and lens cap. 5.  Olympus’s sole liability under this warranty shall be limited to repairing or replacing the product. Any liability for indirect or consequential loss or damage of any kind incurred or suffered by the customer due to a defect of the product is excluded. Compelling regulations by law remain unaffected by this. Notes regarding warranty maintenance 1.  This warranty will only be valid if the Warranty Certificate is duly completed by Olympus or an authorized dealer or other documents contain sufficient proof. Therefore, please make sure that your name, the name of the dealer, the serial number and the year, month and date of purchase are all completed or the original invoice or the sales receipt (indicating the dealer’s name, the date of purchase and product type) is attached to this Warranty Certificate. Olympus reserves the right to refuse free-of-charge service if neither Warranty Certificate is completed nor the above document is attached or if the information contained in it is incomplete or illegible. 2.  Since this Warranty Certificate will not be re- issued, keep it in a safe place. *  Please refer to the list on the web site: http://www.olympus.com for the authorized international Olympus service network. Disclaimer of Warranty  Olympus makes no representations or warranties, • either expressed or implied, by or concerning any content of these written materials or software, and in no event shall be liable for any implied warranty of merchantability or fitness for any particular purpose or for any consequential, incidental or indirect damages (including but not limited to damages for loss of business profits, business interruption and loss of business information) arising from the use or inability to use these written materials or software or equipment. Some countries do not allow the exclusion or limitation of liability for consequential or incidental damages, so the above limitations may not apply to you.  Olympus reserves all rights to this manual. • Преди да ползвате бинокъла, прочетете внимателно това ръководство, за да бъдете сигурни, че го ползвате правилно. След като прочетете ръководството, го приберете на сигурно място. Предупреждение 1.  Никога не гледайте право към слънцето през бинокъл. Можете да изгубите зрението си. 2.  Не поставяйте бинокъла на място, изложено на пряка слънчева светлина. Това може да предизвика пожар. 1. Наименования на основните елементи / как се слага каишката 1  Окуляр 2  Регулатор за корекция на диоптъра 3  Пръстен за фокуса 4  Място за закрепване на каишката 5  Наочник  При използване с очила, приберете • наочниците, а при използване без очила ги извадете. 2. Регулиране на междуочното разстояние. Свалете капаците, дръжте бинокъла с двете ръце и извършете регулировката бавно, както е показано на илюстрацията, като гледате през бинокъла, докато зрителното поле стане приблизително еднакво за двете очи. 3. Гледайки върху обекта, регулирайте пръстена за фокуса, докато образът, наблюдаван с лявото ви око, се фокусира. Гледайки през левия окуляр (с лявото око), въртете пръстена за фокуса, докато обектът се фокусира. 4. Направете корекцията на диоптъра на десния окуляр, докато гледате с дясното око. Гледайки през десния окуляр (с дясното око), въртете регулатора за корекция, докато същият обект стане на фокус. 5. Фокусирайте обекта. Като гледате през бинокъла с двете очи, въртете пръстена за фокуса, докато обектът се фокусира. Грижи и съхранение  Издухвайте праха с въздух под налягане и • избърсвайте уреда внимателно с чиста кърпа. Когато окулярите се зацапат, избършете ги с кърпа или друга подобна тъкан, леко навлажнена с почистваща течност за лещи от търговската мрежа. Не ползвайте коресилин, бензин или органични разтворители за почистване на бинокъла.  Когато бинокълът не се ползва продължително • време, съхранявайте го на добре проветрено място, като избягвате висока температура и влажност.  Избягвайте силни удари от блъскане или • изпускане на бинокъла.  Не ползвайте сила при работата с бинокъла. •  Когато бинокълът се повреди или не работи както • трябва, занесете го в сервиз на Olympus. Информацията е дадена по-долу. Срокове и условия Тази световна гаранция трябва да се представи в упълномощена от Olympus сервизна база, преди да се извърши гаранционен ремонт. Тази гаранция важи само при представяне на гаранционния сертификат и доказателство за покупка пред сервизната база на Olympus. Освен едногодишната световна гаранция, издадена от OLYMPUS IMAGING CORP. в Япония, европейската гаранция, издадена от OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH, е валидна 25 години след датата на покупка на бинокъла. Имайте предвид, че тази гаранция е допълнителна и не влияе върху законните права на клиента. Условия на гаранцията 1.  Ако този продукт покаже дефект, въпреки че е бил използван по предназначение (в съответствие с доставените инструкции за работа и обслужване), за период от 25 години от датата на покупката от оторизиран дистрибутор на Olympus в рамките на търговската сфера на OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH, както е посочено на уеб страницата: http://www.olympus.com, то този продукт ще бъде безплатно ремонтиран или заменен по усмотрение на Olympus. За да се предявят гаранционните претенции за поправка, трябва продуктът и гаранционния сертификат да се представят преди изтичане на гаранционния срок в магазина на закупуване или във всеки друг оторизиран сервиз на Olympus в рамките на търговската сфера на OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH, както е посочено на уеб страницата: http://www.olympus.com. По време на едногодишния период на световната гаранция клиентът може да занесе продукта във всеки сервиз на Olympus. Имайте предвид, че такъв сервиз на Olympus не съществува във всички страни. 2.  Клиентът трябва да транспортира на свой риск и за своя сметка продукта до магазина на закупуване или до оторизирания сервиз на Olympus. 3.  Тази гаранция не покрива изброените по-долу случаи, при които клиентът ще трябва да заплати дори за дефекти, възникнали в рамките на посочения по-горе гаранционен период. (а)  При дефект, причинен от неправилна експлоатация на продукта (извършване на действие, което не е споменато в раздела за грижи и обслужване или другите раздели на инструкциите за работа). (б)  При дефект, причинен от поправки, модификации, почистване и др., които не са извършени от Olympus или упълномощен от Olympus сервиз. (в)  При дефект или повреда, причинени от неправилен транспорт, падане, сътресение и др. след датата на закупуване на продукта. (г)  При дефект или повреда, причинени от пожар, земетресение, наводнение, гръмотевица, други природни бедствия или замърсяване на околната среда. (д)  При дефект, причинен от неправилно или небрежно съхранение (особено при високи температури, висока влажност на въздуха, в близост до инсектициди като нафталин или вредни химикали и др.), неправилна поддръжка и др. (е)  При дефект, причинен от проникване на пясък, кал и др. в корпуса на продукта. (ж)  Когато гаранционният сертификат не е върнат заедно с продукта. (з)  Тези гаранционни услоивя важат само за продукта, но не и за аксесоари като чанта, каишка и капак на обектива. (и)  Когато доказателство за покупката не е представено заедно с гаранционния сертификат. 4.  Тези гаранционни услоивя важат само за продукта, но не и за аксесоари като чанта, каишка и капак на обектива. 5.  Единственото задължение на Olympus по силата на тази гаранция е да поправи или да смени продукта. Изключени от гаранцията са отговорностите за всякакви преки или косвени загуби или щети, понесени или претърпени от клиента и дължащи се на дефект в продукта. Това не засяга валидните законови разпоредби. Бележки по гаранционното обслужване 1.  Тази гаранция ще важи само в случай, че гаранционният сертификат е попълнен надлежно от Olympus или оторизиран търговец или ако достатъчно доказателства са представени в други документи. Затова се убедете, че Вашето име, името на търговеца, серийният номер, годината, месецът и датата на закупуване са попълнени или че оригиналната фактура или квитанция (с името на търговеца, датата на закупуване и типа на продукта) е приложена този гаранционния сертификат. Olympus си запазва правото да откаже безплатен сервиз, ако нито гаранционният сертификат е попълнен, нито горепосоченият документ е приложен или пък съдържащата се в него информация е непълна или нечетлива. 2.  Тъй като гаранционният сертификат не се преиздава, трябва да го съхранявате на сигурно място. *  Вижте в списъка на уебсайта: http://www.olympus.com за международната мрежа упълномощени от Olympus сервизи. Изключване на отговорност  Olympus не поема никаква гаранция или • отговорност, както изрично така и мълчаливо, за съдържанието на текстовия материал или на софтуера, и не поема никаква гаранция за мълчаливо предположената отговорност относно котирането на пазара или годността за всяка цел или за всякакви косвени вреди, съпътстващи вреди или непреки вреди (включително и, но не и ограничено само до щети от загуби от сделки, отпадане на сделки или загуба на делови информации), произтичащи от употребата или от неспособността за използване на текстовия материал или на софтуера или на този уред. В някои страни ограничението на отговорността или изключването на отговорността за косвени вреди или съпътстващи вреди е недопустимо. В този случай казаното по-горе не е в сила.  Всички права относно тази инструкция за работа • има Olympus. Tento návod k obsluze si pozorně přečtěte před použitím dalekohledu, abyste jej mohli správně používat. Poté návod bezpečně uložte k dalšímu použití. Výstraha 1.  Dalekohledem se nikdy nedívejte přímo do slunce. Může dojít k oslepnutí. 2.  Dalekohled neponechávejte na přímém slunci. Může dojít k požáru. 1. Názvy hlavních částí / Způsob upevnění řemínku 1  Okulár 2  Dioptrická korekce 3  Ostřící kroužek 4  Očka pro řemínek 5  Očnice  Při používání brýlí očnice zasuňte a roztáhněte • je při sledování bez brýlí. 2. Nastavte vzdálenost očí. Sejměte krytky a roztáhněte binokulár oběma rukama pomalým pohybem podle obrázku při pohledu do dalekohledu tak, aby zorné pole bylo v obou očích přibližně stejné. 3. Při pohledu na předmět otáčejte ostřicím kroužkem tak, aby byl obraz sledovaný levým okem ostrý. Při pohledu do levého okuláru (levým okem) otáčejte ostřicím kroužkem, dokud nebude sledovaný předmět ostrý. 4. Při pohledu pravým okem upravte dioptrickou korekci na pravém okuláru. Při pohledu do pravého okuláru (pravým okem) otáčejte dioptrickou korekcí, dokud nebude stejný předmět ostrý. 5. Zaostřete na předmět. Při pohledu dalekohledem oběma očima otáčejte zaostřovacím kroužkem, dokud nebude mít předmět vyhovující ostrost. Ošetřování a skladování  Prach odstraňte ofoukáním a jemně otřete čistým • hadříkem. Znečistěné okuláry otřete hadříkem apod., smočeným komerčně dostupným čističem optiky. K čistění dalekohledu nepoužívejte ředidla, benzín ani organická rozpouštědla.  Pokud dalekohled po delší dobu nepoužíváte, • uložte jej na dobře větrané místo, kde nebude vystaven vysokým teplotám ani vlhkosti.  Nevystavujte dalekohled silným nárazům • a nenechte jej spadnout.  Na dalekohled nepůsobte velkou silou. •  Při poškození nebo špatné funkci předejte • dalekohled do servisního střediska Olympus. Pravidla jsou uvedena níže. Podmínky záruky Tato celosvětová záruka musí být uplatněna v autorizovaném servisním centru Olympus před zahájením jakékoli záruční opravy. Tato záruka platí pouze v případě, že byly servisnímu centru Olympus předloženy Záruční list a doklad o prodeji výrobku. Vedle jednoleté celosvětové záruky World Wide Warranty, poskytované OLYMPUS IMAGING CORP. v Japonsku, se poskytuje Evropská záruka, vydaná OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH, která platí po dobu 25 let od data prodeje dalekohledu. Tato záruka je přidaná a nemá vliv na zákonná práva zákazníka. Záruční podmínky 1.  Pokud se ukáže, že tento výrobek je vadný, a to i přes jeho řádné používání (v souladu s dodaným písemným Návodem k použití a manipulaci), v průběhu 25 let od data nákupu u autorizovaného distributora Olympus v rámci obchodní oblasti OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH, jak je stanoveno na internetové stránce: http://www.olympus.com, tento výrobek bude bezplatně opraven nebo podle uvážení společnosti Olympus vyměněn. Pro uplatnění této záruky musí zákazník před uplynutím záruční doby vzít výrobek a tento záruční list k prodejci, kde byl výrobek zakoupen, nebo do jiného servisního centra firmy Olympus v rámci obchodní oblasti OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH, jak je stanoveno na internetové stránce: http://www.olympus.com. Během jednoroční celosvětové záruční lhůty může zákazník odevzdat výrobek v kterémkoli servisním centru společnosti Olympus. Mějte, prosím, na paměti, že servisní centra Olympus neexistují ve všech zemích. 2.  Zákazník dopraví výrobek k prodejci, nebo do autorizovaného servisního centra Olympus na vlastní riziko a ponese všechny náklady vzniklé při přepravě výrobku. 3.  Tato záruka se nevztahuje na následující případy a zákazník bude požádán o zaplacení nákladů na opravu, i v případě vad, ke kterým došlo v záruční době zmíněné výše. (a)  Jakákoli vada, ke které došlo kvůli nesprávnému zacházení (jako je například provedení operace, která není popsána v Návodu obslužné péče nebo jiných oddílech návodů apod.) (b)  Jakákoli vada, ke které došlo kvůli opravě, úpravě, čištění atd., které byly provedeny kýmkoli jiným než společností Olympus nebo jejím autorizovaným servisním centrem. (c)  Jakákoli vada nebo poškození, ke kterým došlo kvůli přepravě, pádu, nárazu atd. po zakoupení výrobku. (d)  Jakákoli vada nebo poškození, ke kterým došlo kvůli požáru, zemětřesení, povodním, úderu blesku nebo jiným přírodním katastrofám a znečištění životního prostředí. (e)  Jakákoli vada, ke které došlo kvůli nedbalému nebo nesprávnému skladování (jako je například uchovávání výrobku v prostředí s vysokými teplotami či vlhkostí, nebo blízko repelentů na hmyz, jako je naftalen nebo škodlivé drogy atd.) (f)  Jakákoli vada, ke které došlo kvůli proniknutí písku, bláta apod. dovnitř krytu výrobku. (g)  Pokud není tento záruční list vrácen s výrobkem. (h)  Pokud byly provedeny jakékoli změny v záručním listu ohledně roku, měsíce a data nákupu, jména zákazníka, jména prodejce a sériového čísla. (i)  Pokud není s tímto záručním listem předložen doklad o zakoupení. 4.  Tato záruka se vztahuje pouze na výrobek, nevztahuje se na jiná zařízení příslušenství, jako jsou například kryt, řemínek a kryt objektivu. 5.  Výhradní zodpovědnost společnosti Olympus je v rámci této záruky omezena na opravu nebo výměnu výrobku. Je vyloučena jakákoli zodpovědnost za nepřímou nebo následnou ztrátu nebo škodu jakéhokoliv druhu, vzniklou nebo utrpěnou zákazníkem kvůli vadě produktu. Závazné zákonné předpisy zůstávají tímto nedotčeny. Poznámka k prokázání záruky 1.  Tato záruka bude platná pouze v případě, pokud je záruční list náležitě vyplněn společností Olympus nebo autorizovaným prodejcem, nebo pokud jiný dokument obsahuje dostatečný důkaz. Proto se prosím ujistěte, že je vyplněno vaše jméno, jméno prodejce, sériové číslo, rok, měsíc a datum nákupu, nebo že je k tomuto záručnímu listu připojena originální faktura nebo prodejní doklad (s označením jména prodejce, datem nákupu a typem výrobku). Olympus si vyhrazuje právo odmítnout bezplatný servis v případě, že není záruční list vyplněn, nebo pokud není připojen žádný z výše uvedených dokumentů, nebo v případě, kdy jsou obsažené informace nekompletní nebo nečitelné. 2.  Protože tento záruční list nebude znovu vystaven, uschovejte ho na bezpečném místě. *  Seznam servisů mezinárodní autorizované servisní sítě Olympus naleznete na internetové stránce: http://www.olympus.com. Omezení záruky  Olympus nenese žádnou záruku, vyjádřenou ani • implicitní, týkající se obsahu těchto materiálů a programu, a za žádných okolností neručí za žádné škody, způsobené předpokládanou prodejností výrobku nebo jeho vhodností pro určitý účel ani za žádné způsobené, náhodné ani nepřímé škody (včetně a nikoli pouze ztrát zisku, přerušení obchodu nebo ztráty obchodních informací), vzniklé při použití a v souvislosti s použitím těchto tištěných materiálů, programů nebo přístroje samotného. Některé země nedovolují vyloučení nebo omezení záruky odpovědnosti za způsobené nebo náhodné škody, uvedená omezení se proto nemusí vztahovat na všechny uživatele.  Olympus si vyhrazuje všechna práva na tento • návod k obsluze. Wir empfehlen Ihnen, vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen. Warnung 1.  Niemals mit dem Fernglas direkt in die Sonne sehen. Dies kann Blindheit hervorrufen. 2.  Das Fernglas nicht an einen Ort mit direkter Sonnen- einstrahlung legen, da dies Feuer verursachen kann. 1. Namen der Teile / Anbringen des Trageriemens 1  Okular 2  Dioptrie-Korrektur 3  Schärfe-Einstellung 4  Befestigungsöse für Trageriemen 5  Umklappbare Augenmuscheln  Für Verwendung mit einer Brille die • Gummiaugenmuscheln eingeklappt lassen und sie für Verwendung ohne Brille herausfalten. 2. Ausrichtung des Fernglases auf den Augenabstand (Okulareinstellung). Die Abdeckungen entfernen, das Fernglas mit beiden Händen halten, und es langsam wie in der Abbildung gezeigt einstellen, während durch das Fernglas gesehen wird, bis des Sichtfeld beider Augen etwa übereinstimmt. 3. Scharfeinstellung für das linke Auge. Mit dem linken Auge durch das linke Okular sehen und an der Schärfe-Einstellrad drehen, bis eine einwandfrei scharfe Abbildung vorliegt. 4. Scharfeinstellung der Dioptrie-Korrektur am rechten Auge. Mit dem rechten Auge durch das rechte Okular sehen und den Dioptrie-Korrektur-Ring so einstellen, bis ein konturenscharfes Bild vorliegt. 5. Die Gesamtscharfstellung vornehmen. Mit beiden Augen durch das Fernglas sehen und mit dem Schärfe-Einstellrad die Gesamtschärfe einstellen. Pflege und Lagerung  Auf den Linsen befindlichen Staub mit einem Blasebalg • entfernen und mit einem weichen Tuch reinigen. Bei Fingerabdrücken usw. mit einem weichen Tuch, das mit Linsenreinigungsflüssigkeit getränkt ist (im Fach- handel erhältlich), säubern. Zur Reinigung des Fern- glases niemals Farbverdünner, Benzin oder organische Lösungsmittel verwenden.  Wird das Fernglas längere Zeit nicht gebraucht, an • einem gut belüfteten, kühlen und trockenen Ort aufbewahren.  Das Fernglas keinen heftigen Erschütterungen • aussetzen.  Beim Zusammenklappen des Fernglases keine Gewalt • anwenden!  Bringen Sie Ihr Fernglas zu einem Olympus Kunden- • dienstgeschäft, wenn es beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert. Die Bedingungen werden unten aufgeführt. Garantiebedingungen Diese weltweit gültige Garantieurkunde muss einer autorisierten Olympus Kundendienst-Annahmestelle vorgelegt werden, wenn für Reparaturarbeiten Garantieansprüche geltend gemacht werden sollen. Diese Garantie ist nur dann gültig, wenn der Olympus Kundendienst-Annahmestelle die Garantieurkunde und der Kaufbeleg vorgelegt werden. Ergänzend zur Weltgarantie, die von der Firma OLYMPUS IMAGING CORP. in Japan ausgestellt wird und für ein Jahr gültig ist, ist die von der Firma OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH ausgestellte Europagarantie für 25 Jahre ab dem Kaufdatum gültig. Bitte beachten Sie, dass diese Garantie eine Ergänzung zu den gesetzlichen Rechten des Kunden darstellt und diese nicht einschränkt. Garantiebedingungen 1.  Sollte an dem Produkt trotz sachgemäßer Handha- bung (entsprechend den Angaben in der zugehörigen Bedienungsanleitung) innerhalb von 25 Jahren nach dem Erwerb von einem autorisierten Olympus Händler ein Defekt auftreten, wird das Produkt innerhalb des Geschäftsbereiches der OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH, dessen Ausdehnung auf der Website http://www.olympus.com festgelegt ist, kostenlos repariert oder nach Wahl von Olympus umgetauscht. Wenn für Reparaturarbeiten Garantieansprüche geltend gemacht werden sollen, müssen das Produkt und die Garantieurkunde vor Ablauf der Garantiezeit bei der Verkaufsstelle oder jeder anderen autorisierten Olympus Kundendienststelle, in Übereinstimmung mit der Website http://www.olympus.com des zur OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH gehörigen Geschäftsbereichs, vorgelegt werden. Innerhalb von einem Jahr ab dem Kaufdatum kann im Falle von Reparaturarbeiten entsprechend der Weltgarantie der Garantieanspruch an jeder beliebigen autorisierten Olympus Kundendienststelle geltend gemacht werden. Bitte beachten Sie, dass autorisierte Olympus Kundendienststellen nicht in allen Ländern vorzufinden sind. 2.  Der Kunde hat das Produkt auf eigenes Risiko zum Olympus Händler oder zum Olympus Kundendienst zu transportieren und ist für alle anfallenden Trans- portkosten verantwortlich. 3.  lnnerhalb der Garantiezeit werden dem Kunden in den folgenden Fällen dennoch Kosten für Reparatur- arbeiten in Rechnung gestellt. (a)  Für Schäden, die auf unsachgemäße Handhabung (anders als die Hinweise in der Bedienungs- anleitung) zurückzuführen sind. (b)  Für Schäden, die auf Reparaturen, Umbau, Reini- gung etc., die nicht von einer Olympus-Kunden- dienststelle vorgenommen wurden, zurückzu- führen sind. (c)  Für Schäden, die auf unsachgemäßen Transport, auf Fall oder Erschütterungen etc. nach dem Kaufdatum zurückzuführen sind. (d)  Für Schäden, die auf Feuer, Erdbeben, Überschwemmung, Unwetter und andere Naturkatastrophen und Umwelteinflüsse zurückzuführen sind. (e)  Für Schäden, die auf unsachgemäße oder fahr- lässige Lagerung (bei besonders hohen Tempera- turen, hoher Luftfeuchtigkeit, in der Nähe von Insektiziden wie Naphtalin oder schädlichen Chemikalien etc.) bzw. unsachgemäße Wartung etc. zurückzuführen sind. (f)  Für Schäden, die auf das Eindringen von Sand, Schlamm etc. in das Geräteinnere zurückzuführen sind. (g)  Wenn die Garantieurkunde nicht bei der Reparaturannahme vorgelegt werden kann. (h)  Wenn die Eintragungen der Garantieurkunde bei den Angaben zum Jahr, Monat und Tag des Kaufdatums, Kundennamen, Händlernamen, zur Seriennummer etc. verändert wurden. (i)  Wenn der Kaufbeleg (Kassenbon) nicht zusam-men mit der Garantiekarte vorgelegt werden kann. 4.  Die Garantiebedingungen gelten ausschließlich für das Produkt selbst. Andere Teile, wie Tragetasche, Tragegurt und Objektivdeckel etc. fallen nicht unter diese Garantie. 5.  Unter dieser Garantie ist Olympus ausschließlich zu der Reparatur oder dem Umtausch dieses Produktes verpflichtet. Ausgeschlossen vom Garantieanspruch sind indirekte oder Folgeschäden oder -verluste jedweder Art für den Kunden, die durch einen Defekt dieses Geräts hervorgerufen werden. Zwingende gesetzliche Bestimmungen sind hiervon nicht betroffen. Hinweise zur Ausfertigung der Garantieurkunde 1.  Diese Garantie ist nur dann gültig, wenn die Garantie- urkunde seitens Olympus oder eines autorisierten Händlers ordnungsgemäß ausgefüllt worden ist oder sonstige Dokumente ausreichende Nachweise ent- halten. Vergewissern Sie sich daher, dass Ihr Name, der Händlername, die Seriennummer und das Kauf- datum (Tag, Monat, Jahr) vollständig und gut leserlich eingetragen sowie der Original-Kaufvertrag bzw. -Kaufbeleg (einschließlich Händlername, -adresse, Kaufdatum und Produktbezeichnung) der Garantie- urkunde beigefügt sind. Olympus behält sich das Recht vor, kostenlose Kundendienstleistungen zu verweigern, falls die Eintragungen in der Garantie- urkunde unvollständig oder unleserlich sind oder die oben genannten Dokumente nicht beigefügt bzw. die darin enthaltenen Eintragungen unvollständig oder unleserlich sind. 2.  Es wird keine Ersatz-Garantieurkunde ausgestellt! Be- wahren Sie die Garantieurkunde daher sorgfältig auf. *  Für das autorisierte, internationale Kundendienst- und Vertriebsnetz siehe folgende Website: http://www.olympus.com Haftungsausschluss  Olympus übernimmt keinerlei Haftung oder • Gewährleistung, weder ausdrücklich noch stillschweigend inbegriffen, für den Inhalt oder die Bezugnahme auf den Inhalt des Textmaterials oder der Software, und übernimmt keinerlei Haftung für die stillschweigend angenommene Gewähr bezüglich der Marktgängigkeit oder Eignung für jedweden Zweck oder für jedwede Folgeschäden, Begleitschäden oder indirekte Schäden (einschließlich, doch nicht beschränkt auf Schäden durch Geschäftsverlust, Geschäftsausfall oder Verlust von Geschäftsinformationen), die aus dem Gebrauch oder der Unfähigkeit zum Gebrauch des Textmaterials oder der Software oder dieses Geräts herrühren. In einigen Ländern sind die Haftungsbeschränkung oder der Haftungsausschluss für Folge- und Begleitschäden nicht zulässig. In diesem Fall treffen die diesbezüglichen obigen Angaben nicht zu.  Alle Rechte für dieses Textmaterial liegen bei Olympus. • Læs denne vejledning grundigt igennem, inden du begynder at bruge kikkerten, så du lærer at betjene den korrekt. Opbevar vejledningen et sikkert sted, når du har læst den. Advarsel 1.  Se aldrig direkte ind i solen med kikkerten. Der er fare for at miste synet. 2.  Lad være med at lægge kikkerten et sted, hvor den kan udsættes for direkte sollys. Der er fare for, at der kan gå ild i den. 1. De vigtigste deles betegnelse / Sådan fastgøres remmen 1  Okular 2  Dioptriindstilling 3  Fokusering 4  Bærerem 5  Okular  For brug med briller, opbevar okularerne og • anvend dem kun til brug uden briller. 2. Indstil øjenafstanden. Tag dækslerne af, og indstil kikkerten med begge hænder ved langsomt at bevæge den som vist på billedet. Foretag indstillingen, mens du kigger gennem kikkerten, indtil synsfeltet bliver det samme for begge øjne. 3. Indstil fokuseringen, mens du ser på motivet, således at det du ser med venstre øje er i fokus. Drej fokusringen, mens du kigger ind i venstre okular (med venstre øje), indtil motivet er i fokus. 4. Indstil diopterindstillingen på højre okular, mens du kigger med højre øje. Drej på diopterindstillingsknappen, mens du kigger ind i højre okular (med højre øje), indtil det samme motiv er i fokus. 5. Fokusér på motivet. Drej på fokuseringsknappen, indtil motivet står i fokus, mens du ser gennem kikkerten med begge øjne. Vedligeholdelse og opbevaring  Fjern alt støv med en blæser, og tør forsigtigt af • med en ren klud. Hvis okularerne er plettede, tørres de af med en klud eller lignende, som er fugtet med et rensemiddel til optik, som kan fås i almindelig handel. Brug ikke fortynder, benzin eller organiske opløsningsmidler til rengøring af kikkerten.  Hvis kikkerten ikke skal bruges i længere tid, skal • den opbevares på et veludluftet sted, hvor den ikke udsættes for høj temperatur og fugt.  Udsæt ikke kikkerten for voldsomme stød, og sørg • for, at den ikke tabes på gulvet  Brug ikke vold, når du anvender kikkerten. •  Aflever kikkerten hos Olympus forhandleren, hvis • den er ødelagt eller ikke fungerer. Bestemmelserne er vist nedenfor. Vilkår og betingelser Denne verdensomspændende garanti skal dokumenteres over for serviceværkstedet, som er autoriseret af Olympus til reparation, før der kan foretages nogen form for reparation i henhold til garantibetingelserne. Denne garanti gælder kun, hvis garantibeviset og købsbeviset vises på Olympus serviceværkstedet. Ud over den 1-årige verdensomspændende garanti, som gives af OLYMPUS IMAGING CORP. i Japan, gælder den europæiske garanti, som gives af OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH, i 25 år fra kikkertens købsdato. Bemærk, at denne garanti er et tillæg, og den har ingen indflydelse på kundens lovmæssige rettigheder. Garanti 1.  Skulle der opstå fejl ved produktet, selv om det har været behandlet korrekt (i henhold til den vedlagte betjeningsoversigt og betjeningsvejled- ning), vil produktet blive repareret eller ombyttet på Olympus’s foranledning uden omkostninger for kunden i en periode på 25 år fra købsdatoen hos en autoriseret Olympus forhandler inden for OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH som er at finde på hjemmesiden: http://www.olympus.com. For at gøre krav gældende iht. denne garanti skal kunden forelægge produktet og garantibeviset inden udgangen af garantiperioden hos forhandleren, hvor produktet er købt, eller hos en anden Olympus forretning inden for OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH’s geografiske forretningsområde iht. hjemmesiden: http://www.olympus.com. Inden for det første år af den generelle garantiperiode kan produktet indleveres til alle Olympus forhandlere. Bemærk, at der ikke findes Olympus forhandlere i alle lande. 2.  Transporten af produktet til forhandleren eller den autoriserede Olympus forhandler sker på kundens egen risiko og regning. 3.  Følgende er ikke dækket af garantien, og kunden skal selv betale for eventuelle reparationer, selv om disse falder inden for den ovennævnte garantiperiode. (a)  Enhver defekt, der skyldes forkert brug (som f.eks. anvendelse til formål, der ikke er nævnt i betjeningsoversigten eller andre steder i betjeningsvejledningen osv.) (b)  Enhver defekt, der skyldes reparation, ændring, rengøring osv. udført af andre end Olympus eller en autoriseret Olympus forhandler. (c)  Enhver defekt eller skade, der skyldes transport, tab, stød osv. efter købet af produktet. (d)  Enhver defekt eller skade, der skyldes brand, jordskælv, oversvømmelse, lynnedslag eller andre naturkatastrofer og miljøforurening. (e)  Enhver defekt, der skyldes skødesløs eller forkert opbevaring (som f.eks. at opbevare produktet under meget varme og fugtige forhold, i nærheden af insektmidler som f.eks. naftalen eller andre skadelige midler, osv.), forkert vedligeholdelse osv. (f)  Enhver defekt, der skyldes indtrængende sand, mudder osv. (g)  Hvis garantibeviset ikke indleveres sammen med produktet. (h)  Hvis der er foretaget nogen form for ændringer af købsår, -måned og -dag, kundens navn, forhandlerens navn eller serienummeret i garantibeviset. (i)  Hvis kvitteringen ikke forelægges sammen med garantibeviset. 4.  Garantien gælder kun produktet. Garantien dækker ikke ekstra tilbehør, som f.eks. etui, rem og optikdæksel. 5.  Olympus’s ansvar under denne garanti begrænser sig til reparation eller ombytning af produktet. Ethvert ansvar for tab eller skader, som kunden måtte lide indirekte eller som følge af en defekt ved produktet, fralægges. Gældende lovgivning påvirkes ikke af ovenstående. Informationer om garantibeviset 1.  Krav under garantiperioden kan kun gøres gældende, hvis garantibeviset er udfyldt korrekt af Olympus eller en autoriseret forhandler, eller hvis andre dokumenter indeholder tilstrækkeligt bevis. Kontroller derfor, om dit navn, forhandlerens navn, serienummeret, købsår, -måned og -dag er udfyldt korrekt, eller at den originale faktura eller kvittering (med forhandlerens navn, købsdato og produkttype) er vedlagt garantibeviset. Olympus forbeholder sig ret til at nægte gratis reparation, hvis garantibeviset ikke er udfyldt, eller ovennævnte dokument ikke vedlagt, eller informationerne i dette dokument er utilstrækkelige eller ulæselige. 2.  Gem garantibeviset. Der kan ikke udstedes et nyt. *  Se listen på denne hjemmeside: http://www.olympus.com vedrørende det auto- riserede internationale Olympus servicenetværk. Bortfald af garanti  Olympus laver ingen indsigelser eller lover ingen • garantier (implicit eller eksplicit) for skader eller omkostninger opstået i forbindelse med eller vedrørende indholdet i dokumentationen eller softwaren og kan aldrig gøres ansvarlig for eventuelle implicitte krav vedrørende merkantil anvendelse eller andet brug eller andre direkte eller indirekte omkostninger (inklusive, men ikke begrænset til indtjeningstab, virksomhedsophør eller tab af forretningsoplysninger) forårsaget af brugen eller manglende evne til at bruge dokumentationen eller softwaren eller udstyret. I nogle lande kan firmaet ikke fralægge sig eller begrænse ansvaret for følgeomkostninger. Derfor gælder ovenstående begrænsninger muligvis ikke i dit område.  Olympus forbeholder sig alle rettigheder til denne • vejledning. Õige kasutamise tagamiseks lugege enne oma binokli kasutamist tähelepanelikult käesolevat kasutusjuhendit. Pärast kasutusjuhendi läbilugemist pange see kindlasse kohta hoiule. Hoiatus 1.  Ärge vaadake kunagi binokliga otse päikese suunas. Võite kahjustada nägemist. 2.  Ärge asetage binoklit otsese päikesevalguse kätte. Sellest võib tekkida tulekahju. 1. Põhiosade nimed / Kuidas kinnitada rihm 1  Okulaar 2  Dioptri reguleerija 3  Fokuseerimisketas 4  Rihma kinnituskoht 5  Okulaarivarjuk  Kasutades prillidega, hoidke okulaarivarjukid • alles ja pikendage neid, kui kasutate prillideta. 2. Reguleerige okulaaride vahet. Eemaldage katted ja hoidke binoklit mõlema käega ning reguleerige aeglaselt vastavalt joonisele, vaadates samal ajal läbi binokli, kuni vaateväli muutub mõlema silma jaoks peaaegu samasuguseks. 3. Objekti vaadates reguleerige fokuseerimisketast nii, et vasaku silmaga nähtav kujutis oleks fookuses. Vaadates läbi vasaku okulaari (oma vasaku silmaga), keerake fokuseerimisketast, kuni objekt on fookuses. 4. Reguleerige paremal okulaaril olevat dioptri reguleerijat, vaadates samal ajal oma parema silmaga. Vaadates läbi parema okulaari (oma parema silmaga), pöörake dioptri reguleerijat, kuni sama objekt on fookuses. 5. Tooge objekt fookusesse. Vaadates läbi binokli mõlema silmaga, pöörake fokuseerimisketast seni, kuni objekt on optimaalses fookuses. Hooldamine ja hoiustamine  Eemaldage tolm puhuriga ning pühkige õrnalt puhta • lapiga. Kui okulaaridel on plekid, siis pühkige neid lapiga, mis on niisutatud müügiloleva läätse- puhastusvahendiga. Ärge kasutage binokli puhastamiseks vedeldit, bensiini ega orgaanilisi lahusteid.  Kui binoklit ei kasutata pikema aja jooksul, siis • hoidke seda hästi ventileeritud kohas ja vältige kõrgeid temperatuure ning niiskust.  Vältige põrutamist ja mahakukutamist. •  Ärge rakendage binoklile liigset jõudu. •  Kui teie binokkel on kahjustatud või ei tööta, • siis tooge see Olympuse teeninduspunkti. Need sätted on toodud allpool. Tingimused ja sätted Olympuse volitatud teeninduspunktis tuleb enne mis tahes garantiitingimuste alusel teostatavate remonditööde teostamist esitada see ülemaailmne garantii. Garantii kehtib vaid juhul, kui Olympuse teeninduspunktis esitatakse garantiidokument ning ostutšekk. Lisaks ülemaailmsele üheaastasele garantiile Jaapanis on OLYMPUS IMAGING CORP ja OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH Euroopas kehtestanud 25 aastase garantii alates binokli ostmise kuupäevast. Pange tähele, et see on täiendav garantii ning see ei mõjuta tarbijate seadusjärgseid õigusi. Müügigarantii tingimused 1.  Kui toode osutub defektseks 25 aasta jooksul pärast ostukuupäeva, kuigi seda on õigesti kasutatud (vastavalt kaasasolevale kirjalikule kasutus- ja hooldusjuhendile) ja see on ostetud Olympuse volitatud edasimüüjalt OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH ostupiirkonnast, nagu kindlaksmääratud veebilehel http://www.olympus.com, remonditakse nimetatud toode tasuta või asendatakse Olympuse äranägemisel. Ostja peab garantii kasutamiseks minema defektse toote ja kehtiva garantiidokumendiga enne garantiiperioodi lõppu edasimüüja juurde, kellelt toode osteti või ükskõik millisesse Olympuse teeninduspunkti OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH müügipiirkonnas, nagu kindlaksmääratud veebilehel http://www.olympus.com. Üheaastase ülemaailmse müügigarantii perioodi kestel võib ostja pöörduda tootega ükskõik millise Olympuse teeninduspunkti poole. Kõikides maades ei pruugi selliseid Olympuse teeninduspunkte olla. 2.  Ostja peab toimetama toote Olympuse edasi- müüja kätte või volitatud teeninduspunkti oma riisikol ning tasuma toote kõik transpordikulud. 3.  Müügigarantii ei kehti järgnevalt loetletud juhtudel ning ostjal tuleb ise remondi eest tasuda ka nende puuduste eest, mis ilmnevad eelmainitud müügigarantiiperioodi kestel. a)  Valest kasutamisest tulenevad defektid (näiteks kui tehakse midagi, mida ei ole kasutusjuhendis või teistes juhendites mainitud vms). b)  Igasugune defekt, mis on tekkinud toote parandamisel, muutmisel, puhastamisel jne mujal kui Olympuse volitatud teeninduspunktis. c)  Defektid või toote kahjustused transportimise, kukkumise, põrutamise vms tagajärjel pärast toote ostmist. d)  Tulekahju, maavärina, üleujutuse, pikselöögi, mõne muu loodusõnnetuse ja keskkonnasaaste tagajärjel tekkinud defektid või kahjustused. e)  Hooletust või ebaõigest hoidmisest tekkinud defektid (näiteks toote hoidmine kõrge temperatuuriga ja niiskes kohas, putukatõrjevahendite nagu naftaliini ja muude kahjulike ainete läheduses), ebaõige hoolduse jms tagajärjel tekkinud defektid. f)  Liiva, muda vms toote sisemusse sattumise tagajärjel tekkinud defektid. g)  Kui ostjal ei ole tootega koos esitada müügigarantii dokumenti. h)  Kui garantiidokumendil on vähimalgi määral muudetud ostu aastat, kuud ja kuupäeva, kliendi nime, edasimüüja nime või toote seerianumbrit. i)  Kui müügigarantiiga koos ei esitata ostu tõendavat dokumenti. 4.  Käesolev müügigarantii kehtib ainult toote kohta ega puuduta lisatarvikuid, nagu ümbris, rihm või objektiivi kate. 5.  Olympuse ainus kohustus selle müügigarantii raames piirdub toote remondi või asendamisega. Olympus ei vastuta mitte mingisuguse kliendile tekitatud kaudse või põhjusliku kahju või kaotuse eest, mis tuleneb toote defektsusest. See ei puuduta ülimuslikke seadusi. Märkused garantiihoolduse kohta 1.  Käesolev müügigarantii kehtib ainult siis, kui Olympus või tema volitatud edasimüüja on müügigarantii dokumendi korralikult täitnud ja teised dokumendid tõendavad toote ostu. Seepärast veendu, et sinu nimi, edasimüüja nimi, seeria number ja ostukuupäev, -kuu ja -aasta oleksid märgitud garantiidokumendile või et sellega oleks kaasas originaalarve või ostutšekk (millele on märgitud edasimüüja nimi, ostukuupäev ja toote liik). Olympusel on õigus keelduda tasuta teenusest, kui garantiidokument pole täidetud või kui pole ostu tõendavat dokumenti või kui selles sisalduv informatsioon on puudulik või mitteloetav. 2.  Kuna müügigarantii dokumenti uuesti välja ei kirjutata, siis hoidke seda kindlas kohas. *  Palun vaadake veebilehelt http://www.olympus.com Olympuse volitatud rahvusvahelise teenindusvõrgu nimekirja. Vastutusest loobumine  Olympus ei anna mingeid tagatisi ega garantiisid, ei • otsesõnu ega vihjamisi, käesolevate kirjalike materjalide või tarkvara sisu osas, ja ei ole mingil juhul ega ühelgi põhjusel vastutav potentsiaalsete kaubanduslike garantiide või põhjuslikke, juhuslikke või kaudseid kahjusid põhjustanud seisundite eest (sealhulgas, kuid mitte ainult, ärikasumi kao, äritegevuse katkestamise ja ärilise info kao eest), mis on tingitud käesoleva kirjaliku materjali või tarkvara või seadme kasutamisest või oskamatust kasutamisest. Mõnedes riikides ei ole lubatud välistada ega loobuda vastutusest tegevusest tulenevate või juhuslike kahjude eest, mistõttu eelmainitud piirangud ei pruugi sinu kohta kehtida.  Olympus reserveerib kõik selle juhendiga seotud • õigused. Antes de utilizar sus binoculares, lea detenidamente estemanual a fin de emplearlos correctamente. Advertencia 1.  Si mira al sol directamente a través de los binoculares puede sufrir daño a suvista. No mire nunca directamente el sol. 2.  No coloque los binoculares en un luger sometido a la luz solar directa. Si lo hiciese, podría producirse un incendio. 1. Nombres de las partes principales / Forma de colocar la correa 1  Ocular 2  Control de ajuste de dioptría 3  Disco de enfoque 4  Montaje de correa 5  Tapa ocular  Deje las tapas oculares guardadas si lleva gafas, y • extiéndalas cuando no lleve gafas. 2. Ajuste de la separación de los ojos Quite las cubiertas, sostenga los binoculares con ambas manos, y ajuste lentamente como se indica en la figura mientras mira a través de los binoculares hasta obtener un campo de visión aproximadamente igual para ambos ojos. 3. Ajuste el disco de enfoque mirando al sujeto de tal manera que la imagen vista por el ojo izquierdo est enfocada. Mirando por el ocular izquierdo (con el ojo izquierdo), gire el disco de enfoque hasta que el sujeto quede enfocado. 4. Ajuste el control de dioptrías del ocular derecho mirando con el ojo derecho. Mirando por el ocular derecho (con el ojo derecho), gire el control de ajuste de dioptría hasta que el sujeto quede enfocado. 5. Enfoque el objeto. Mirando a través de los binoculares con ambos ojos, gire el disco de ajuste hasta que el sujeto quede perfectamente enfocado. Cuidados y almacenamiento  Limpie el polvo con un soplador y frote suavemente • con un paño limpio. Cuando laslentes estén manchados, límpielos con un paño, etc. humedecido con un limpiador delentes disponible en los comercios. No utilice disolvente o bencina orgánicos paralimplar los binoculares.  Cuando no utilice los binoculares por mucho tiempo, • guárdelos en un lugar bienventilado, evitando alta temperatura y humedad.  Evite los impactos fuertes por golpes o cáidas. •  No los fuerce demasiado al plegarios. •  Si los binoculares están dañados o funcionan mal, • llévelos a un centro de reparaciónde Olympus. Las condiciones se muestran a continuación. Términos y condiciones Esta garantía mundial debe ser presentada en cual- quier centro de servicio de reparación autorizado Olympus, previo a que cualquier reparación pueda ser hecha bajo las condiciones de la garantía. Esta garantía es válida solamente si el Certificado de Garantía y una prueba de la compra se presentan en el centro de servicio de raparación Olympus. Además de la Garantía Amplia Mundial, emitida por OLYMPUS IMAGING CORP. en Japón, la garantía europea, emitida por OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH, es válida durante 25 años a partir de la fecha de adquisición de los binoculares. Tenga en cuenta que esta garantía es una adición y no afecta los derechos establecidos del cliente. Condiciones de la garantía 1.  Si este producto sufre algún defecto, a pesar de haber sido usado adecuadamente (de acuerdo con las instrucciones del Manual de Servicio suminis- trado con el mismo), durante un período de 25 años desde la fecha de la compra a un distribuidor Olympus autorizado que se halle dentro del área comercial de OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH, tal como se estipula en el sitio web http://www.olympus.com, será reparado o, si Olympus lo considera oportuno, reemplazado, libre de cargos. Para hacer una reclamación bajo las condiciones de esta garantía, el cliente deberá entregar el producto y este Certificado de Garantía antes de finalizar el período de garantía, al concesionario donde fue comprado el producto o a cualquier Centro de Servicio Olympus, dentro del área comercial de OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH, tal como se estipula en el sitio web http://www.olympus.com. Durante un período de un año de la Garantía Internacional el cliente puede presentar el producto a cualquier Centro de Servicio Olympus. Tenga en cuenta que no en todos los países existe un Centro de Servicio Olympus. 2.  El coste del transporte del producto al estableci- miento vendedor o servicio técnico autorizado correrá a cuenta del comprador. 3.  Por otra parte, incluso dentro del período de garantía, el comprador deberá pagar los gastos de reparación en los siguientes casos: (a)  Cualquier defecto que se produzca debido al uso indebido (tal como una operación no mencionada en el Manual de Servicio). (b)  Cualquier defecto que se produzca debido a una reparación, modificación, limpieza por otros que no sean los servicios técnicos Olympus. (c)  Cualquier defecto o daño debido a un transporte no adecuado, a golpes, etc. después de la compra del producto. (d)  Cualquier defecto o daño que se produzca por incendios, terremotos, inundaciones, tempestades, otros desastres naturales y contaminación ambiental. (e)  Cualquier defecto que se produzca por descuido o almacenamiento inadecuado (tal como guardar el producto en lugares con alta temperatura y humedad, cerca de insecticidas, tales como naftalina, o productos químicos nocivos, y otros), mantenimiento inadecuado, etc. (f)  Daños producidos por penetrar arena, barro, etc. en el producto. (g)  Cuando no se adjunte esta garantía en el momento de solicitar la reparación. (h)  Cuando se haya realizado cualquier modificación en la garantía como año, mes y fecha de compra, nombre del comprador, nombre del establecimiento vendedor, número de serie etc. (i)  Cuando el justificante de compra no sea presentado con este certificado de garantía. 4.  Esta garantía cubre sólo el producto especificado: otros accesorios, tales como el estuche, la correa y la tapa del objetivo, etc. no están cubiertos por la misma. 5.  La responsabilidad de Olympus bajo esta garantía queda limitada únicamente a la reparación y reemplazo del producto. Cualquier responsabilidad por pérdida o daño indirectos o consecuentes de cualquier tipo que sea incurrido o sufrido por el cliente debido a un defecto del producto queda excluida. queda excluida explícitamente. Ello no afecta a las disposiciones fijadas por la ley. Notas relativas a las condiciones de la garantía 1.  Esta garantía solamente será válida si el Certificado de Garantía ha sido rellenado debidamente por Olympus o un concesionario autorizado o exista cualquier otro documento que contenga una prueba suficiente. Por lo tanto, asegúrese de que su nombre, el nombre del concesionario, el número de serie y el año, mes y fecha de la compra, se encuentren todos completos y se adjunte la factura de compra / venta original (indicando el nombre del concesionario, la fecha de compra y tipo de producto) al Certificado de Garantía. Olympus se reserva el derecho de rechazar un servicio gratuito si el Certificado de Garantía es incompleto o ilegible y si no se adjunta el documento anteriormente citado o sus datos son incompletos o ilegibles. 2.  ¡¡En caso de pérdida de la garantía original, ésta no será sustituida por otra!! Rogamos pues la guarde en un lugar seguro. *  Para obtener información sobre la red internacional de servicio técnico Olympus, consulte el sitio web: http://www.olympus.com. Descargo de responsabilidad de garantías  Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece • garantías, escritas o implícitas, con respecto al contenido de este material escrito o del software, ni tampoco en ningún caso asumirá la responsabilidad por ninguna garantía implicada en la comercialización o conveniencia para algún propósito particular, o algún perjuicio consecuente, fortuito o indirecto (que incluye, pero no se restringe a los perjuicios causados por pérdida de beneficios comerciales, interrupciones comerciales y pérdidas de informaciones comerciales) que pudiera surgir del empleo o incapacidad de uso de este material escrito, del software o del equipo. Algunos países no permiten la exclusión o limitación de responsabilidad por perjuicios consecuentes o fortuitos, de manera que las limitaciones anteriormente mencionadas puedan no ser aplicables a Ud.  Olympus se reserva todos los derechos de este • manual. Lue tämä käyttöohje huolella ennen kiikarin käyttöä, jotta osaat käyttää sitä oikein. Kun olet lukenut käyttöohjeen, säilytä se turvallisessa paikassa. Varoitus 1.  Älä koskaan katso kiikarilla suoraan aurinkoon. Se voi vahingoittaa silmiä. 2.  Älä aseta kiikaria suoraan auringonvaloon. Se saattaa aiheuttaa tulipalon. 1. Pääosien nimet / Hihnan kiinnittäminen 1  Okulaari 2  Diopterin säädin 3  Tarkennuksen valitsin 4  Hihnan kiinnike 5  Silmäkuppi  Jos käytät silmälaseja, säilytä silmäkuppeja • erillään. Käytä niitä kun et käytä silmälaseja. 2. Säädä kiikarin putkien keskinäistä etäisyyttä. Irrota suojus ja säädä kiikaria molemmin käsin siirtämällä osaa hitaasti kuvan osoittamalla tavalla. Suorita säätö katsomalla kiikarin läpi, kunnes molempien silmien näkökenttä on likiarvoisesti sama. 3. Käännä tarkennuksen valitsinta samalla kun katsot kohdetta, kunnes vasemman silmäsi näkymä on tarkennettu. Käännä diopterin säädintä kun katsot vasemman okulaarin läpi (vasemmalla silmälläsi), kunnes sama kohde on tarkennettu. 4. Käännä oikean okulaarin diopterin säädintä samalla kun katsot oikean okulaarin läpi. Käännä diopterin säädintä kun katsot oikean okulaarin läpi (oikealla silmälläsi), kunnes sama kohde on tarkennettu. 5. Tarkenna kohde. Katso kiikarin läpi molemmin silmin ja käännä tarkennuksen valitsinta, kunnes kohde on tarkennettu parhaiten. Hoito ja säilytys  Puhalla pöly pois puhaltimella ja pyyhi tämän • jälkeen varoen puhtaalla liinalla. Tahriintuneet okulaarit voidaan puhdistaa liinalla, joka on kostutettu linssinpuhdistusaineeseen. Älä käytä tinneriä, bensiiniä tai orgaanisia liuottimia kiikarin puhdistukseen.  Kun kiikaria ei käytetä pitkään aikaan, säilytä se • viileässä ja kuivassa paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.  Vältä kiikarin kolahduksista tai putoamisesta • aiheutuvia iskuja  Älä käsittele kiikaria liian voimakkain ottein. •  Tuo kiikari Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen, • jos se vahingoittuu tai jos siinä esiintyy vikoja. Takuuehdot näkyvät alla. Määräykset ja ehdot Tämä maailmanlaajuinen takuu on esitettävä Olympuksen valtuutetussa asiakaspalvelupisteessä ennen takuuehtojen mukaisen takuukorjauksen suorittamista. Tämä takuu on voimassa vain jos takuutodistus ja ostotosite voidaan esittää Olympuksen asiakaspalvelupisteessä. Japanin OLYMPUS IMAGING CORP:n myöntämän yhden vuoden maailmanlaajuisen takuun lisäksi OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH:n euro-opanlaajuinen takuu on voimassa 25 vuotta kiikarin hankintapäivä- määrästä. Tämä lisätakuu ei vaikuta asiakkaan laillisiin oikeuksiin. Takuuehdot 1.  Jos tämä tuote osoittautuu vialliseksi asianmukais- esta (tuotteen mukana toimitettujen kirjallisten käsittely- ja käyttöohjeiden mukaisesta) käytöstä huolimatta 25 vuoden kuluessa tuotteen hankintapäivämäärästä, ja tuote on hankittu valtuute- tulta Olympus-jälleenmyyjältä OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH:n liiketoiminta-alueella, kuten se määritetään kotisivuilla: http://www.olympus.com, tuote korjataan tai Olympuksen valinnan mukaan vaihdetaan korvauksetta. Tämän takuusuorituksen saamiseksi asiakkaan tulee toimittaa tuote ja tämä takuutodistus ennen takuuajan umpeutumista tuotteen myyneelle jälleenmyyjälle tai mihin tahansa muuhun Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH:n liiketoiminta-alueella, kuten se määritetään kotisivuilla: http://www.olympus.com. Yhden vuoden maailmanlaajuisen takuun voimassaoloaikana asiakas voi toimittaa tuotteen mihin tahansa Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen. Huomattakoon, ettei Olympuksen asiakaspalvelupis- teitä ole jokaisessa maassa. 2.  Asiakkaan tulee toimittaa tuote kauppiaalle tai Olympuksen valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen omalla vastuullaan. Asiakas vastaa myös kaikista tuotteen kuljettamisesta aiheutuvista kustannuksista. 3.  Takuu ei kata seuraavia tapauksia. Kyseisissä tapauksissa asiakkaan edellytetään maksavan korjauksesta aiheutuvat kustannukset myös silloin, kun vika ilmenee edellä mainittuna takuuaikana. (a)  Virheellisen käsittelyn seurauksena ilmenevät viat (esim. sellaisten käyttötapojen seurauksena, joita ei ole mainittu käsittelyohjeissa tai muissa käyttöohjeiden luvuissa jne.) (b)  Viat, jotka aiheutuvat jonkin muun kuin Olympuksen tai Olympuksen valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamista korjaus-, muutos- tai puhdistustoimenpiteistä. (c)  Tuotteen hankinnan jälkeen ilmenevät kuljetuksen, putoamisen, iskujen jne. aiheuttamat viat tai vauriot. (d)  Tulipalon, maanjäristyksen, tulvavahinkojen, salamaniskun, muiden luonnonkatastrofien ja ympäristön saastumisen aiheuttamat viat tai vahingot. (e)  Viat, jotka aiheutuvat huolimattomasta tai virheellisestä säilytyksestä (tällaiseksi katsotaan tuotteen säilyttäminen korkean lämpötilan ja ilmankosteuden vallitessa, hyönteiskarkotteiden kuten naftaleenin tai haitallisten lääkkeiden jne. läheisyydessä), virheellisestä huoltamisesta jne. (f)  Viat, jotka aiheutuvat hiekan, mudan jne. pääsystä tuotteen koteloinnin sisäpuolelle. (g)  Tätä takuutodistusta ei palauteta tuotteen mukana. (h)  Hankinta-ajankohdan ilmoittavaan vuosilukuun, kuukauteen tai päivämäärään on tehty muutoksia, tai asiakkaan nimeä, myyjän nimeä sekä sarjanumeroa muutettu. (i)  Ostotositetta ei esitetä tämän takuutodistuksen yhteydessä. 4.  Takuu koskee ainoastaan itse tuotetta. Takuu ei koske oheisvarusteita, kuten koteloa, hihnaa ja objektiivin suojusta. 5.  Olympuksen vastuu tämän takuun nojalla rajoittuu yksinomaan tuotteen korjaamiseen tai vaihtoon. Olympus ei vastaa minkäänlaisista viallisen tuotteen asiakkaalle aiheuttamista epäsuorista tai seurannaisista menetyksistä tai vahingoista. Edellä mainittu ei päde pakottavan lainsäädännön määrätessä toisin. Takuun voimassaoloa koskevia huomautuksia 1.  Tämä takuu on voimassa vain, jos Olympus tai valtuutettu myyjä on täyttänyt takuutodistuksen asianmukaisesti tai muut tositteet sisältävät riittävän näytön takuun voimassaolosta. Varmista tämän vuoksi, että oma nimesi, myyjän nimi, sarjanumero sekä hankintavuosi, -kuukausi ja -päivä ovat kaikki merkittyinä takuutodistukseen tai että alkuperäinen lasku tai ostokuitti (johon on merkitty myyjän nimi, ostopäivämäärä ja tuotteen malli) on liitetty tämän takuutodistuksen yhteyteen. Olympus pidättää itsellään oikeuden kieltäytyä korvauksettomista suorituksista, jos takuutodistusta ei ole täytetty kokonaan eikä edellä mainittua tositetta ole liitetty takuutodistuksen yhteyteen tai jos tämän sisältämät tiedot ovat puutteellisia tai epäselviä. 2.  Säilytä tämä takuutodistus huolellisesti tallessa, sillä sen tilalle ei myönnetä uutta todistusta. *  Katso kotisivuilla: http://www.olympus.com olevaa listaa valtuutetusta Olympuksen kansainvälisestä asiakaspalveluver- kostosta. Takuun rajoituslauseke  Olympus ei ota vastuuta eikä anna suoraan tai • välillisesti ilmaistuja takuita koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston sisältöä, ja sanoutuu erityisesti irti kaikista välillisistä takuista ja lupauksista koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston kaupallista hyödyllisyyttä, sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen, sekä välillisiä, seurannaisia ja epäsuoria vahinkoja (mukaan lukien liikevoiton menetykset, liiketoiminnan keskeytyminen ja liiketoiminnan tietojen menettäminen, mutta ei näihin rajoittuen), mikäli nämä ovat aiheutuneet tämän kirjallisen julkaisun, ohjelmiston tai laitteen käytön tai menetetyn käytön vuoksi. Joissakin maissa ei sallita välillisiä tai seurannaisvahinkoja koskevan vastuun poissulkemista tai rajoittamista, joten yllä mainitut rajoitukset eivät välttämättä koske sinua.  Olympus pidättää kaikki oikeudet tähän • käyttöohjeeseen. Avant d’utiliser vos jumelles, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Puis, rangez-le en lieu sûr. Avertissement 1.  Ne jamais observer directement le soleil avec vos jumelles. Vous risquez de vous abîmer gravement la vue. 2.  Ne jamais laisser vos jumelles en plein soleil. Vous risquez de déclencher un feu. 1. Nombres de las partes principales / Fixation de la courroie 1  Lentille de l’oculaire (pupille de sortie) 2  Commande de réglage dioptrique 3  Molette de mise ou point 4  Oeillet de courroie 5  Oeilleton  Pour une utilisation avec des lunettes, laissez • l’œilleton replié et dépliez-le pour une utilisation sans lunettes. 2. Régler l’écart inter-pupillaire Retirez les bouchons, tenez les jumelles avec les deux mains et ajustez-les doucement, comme montré sur l’illustration, tout en regardant à travers jusqu’à ce que le champ visuel des jumelles devienne approximativement le même pour les deux yeux. 3. Tout en regardant le sujet, régler la molette de mise au point pour que l’image vue par l’oeil gauche soit bien nette. Tout en regardant dans l’oculaire gauche (avec votre oeil gauche), tourner la molette de mise au point jusqu’à ce que le sujet soit net. 4. Ajuster le réglage dioptrique de l’oculaire droit en regardant avec votre oeil droit. Tout en regardant dans l’oculaire droit (avec l’oeil droit), tourner la molette de réglage dioptrique jusqu’à ce que le même sujet soit net. 5. Faire la mise au point du sujet. Tout en regardant dans les jumelles avec les deux yeux, tourner la molette de mise au point jusqu’à ce que le sujet soit net. Entretien et rangement  Retirer toute poussière avec un pinceau soufflant, • et essuyer doucement avec un chiffon propre. Si les lentilles sont sales, nettoyez-les avec un chiffon imbibé de produit nettoyant pour objectif en vente dans le commerce. Ne pas utiliser de diluant, de benzine ou de solvants organiques pour nettoyer les jumelles.  Si vous n’utilisez pas vos jumelles pendant une longue • période, rangez-les dans un endroit bien aéré, à l’abri de l’humidité et des fortes températures.  Eviter les chocs violents (coups, chute, etc.) •  Ne pas forcer excessivement sur vos jumelles pour • régler l’écart inter-pupillaire ou pour les replier.  Apportez vos jumelles à un centre de service après- • vente Olympus si elles sont endommagées ou qu’elles présentent une anomalie de fonctionnement. Les stipulations sont indiquées ci-dessous. Termes et conditions Cette garantie internationale doit être présentée à un centre de réparation agréé Olympus avant toute réparation effectuée aux conditions de la garantie. Cette garantie n’est valable que sur présentation de la carte de garantie et d’un justificatif d’achat au centre de réparation Olympus. En plus de la garantie internationale d’un an, délivrée par OLYMPUS IMAGING CORP. du Japon, la garantie européenne, délivrée par OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH, est valable pour une durée de 25 ans à compter de la date d‘achat. Veuillez noter que cette garantie vient s’ajouter aux droits légaux du client et ne déroge pas à ces derniers. Conditions d’obtention de la garantie 1.  Si le produit s’avère défectueux malgré une mani- pulation correcte (conforme aux instructions du mode d’emploi fourni) pendant une période de 25 ans à partir de la date d’achat auprès d’un distributeur Olympus agréé, ce produit sera réparé ou remplacé au choix de Olympus gratuitement au sein du secteur d’activité de OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH indiqué sur le site Internet http://www.olympus.com. Pour toute demande de réparation sous garantie, le client doit apporter le produit et la présente carte de garantie avant la fin de la période de garantie au revendeur auquel il a acheté le produit ou à tout autre centre de service après-vente agréé Olympus dans le secteur d’activité de OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH indiqué sur le site Internet http://www.olympus.com. Le client peut retourner le produit à n’importe quel centre de service après-vente Olympus agréé pendant une période d’un an à partir de la date d’achat, en cas de réparations, conformément à la garantie internationale. Veuillez noter que de tels centres de service après-vente Olympus n’existent pas dans certains pays. 2.  Le client est responsable des risques du transport du produit chez un distributeur Olympus ou dans un centre de service après-vente Olympus, tous les frais de transport sont à sa charge. 3.  Pendant la période de garantie, les frais engendrés par des réparations sont à la charge du client dans les cas ci-dessous. (a)  tout dommage résultant d’une manipulation non conforme (contraire aux instructions du mode d’emploi); (b)  tout dommage résultant d’une réparation, d’une modification, d’un nettoyage, etc., non effectué par un centre de service après-vente Olympus; (c)  tout dommage causé par un transport non conforme, une chute, un choc, etc. après achat du produit; (d)  tout défaut ou dommage résultant d'un incendie, tremblement de terre, inondation, intempéries, autres catastrophes naturelles et pollution; (e)  tout dommage résultant d’un stockage non conforme ou négligent (températures excessives, humidité excessive, proximité d’insecticides tels que naphtaline ou produits chimiques nocifs, etc.) ou d’un entretien non conforme; (f)  tout dommage causé par l’intrusion de sable, boue, etc. à l’intérieur de l’appareil; (g)  non présentation de la présente garantie pour la réparation; (h)  modifications faites sur la présente carte de garantie concernant l’année, le mois et le jour de l’achat, les noms du client et du revendeur, le numéro, de série, etc.; (i)  non présentation d’un justificatif d’achat (ticket de caisse) en même temps que la présente garantie. 4.  Cette garantie concerne uniquement le produit lui-même. Elle ne couvre pas les autres pièces telles que sac de transport, bandoulière, couvercle d'objectif, etc. 5.  La seule obligation de Olympus dans le cadre de la présente garantie se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Toute responsabilité pour perte ou dommage indirect ou accessoire de quelque nature que ce soit supporté par le client à cause d'un défaut du produit est exclue. La présente disposition ne déroge pas à la législation contraignante en vigueur. Remarques sur l’établissement de la carte de garantie 1.  Cette garantie ne sera valide que si la carte de garantie est dûment complétée par Olympus ou un revendeur agréé ou si d’autres documents con- tiennent une justification suffisante. Par conséquent, veuillez vous assurer que votre nom, le nom du revendeur, le numéro de série et la date d’achat (année, mois, jour) figurent intégralement et lisible- ment sur la carte de garantie et que le contrat d’achat original ou le justificatif d’achat (indiquant le nom et l’adresse du revendeur, la date d’achat et la désignation du produit) est joint à la présente garantie. Olympus se réserve le droit de refuser une prestation de service après-vente gratuite si les informations portées sur la carte de garantie sont incomplètes ou illisibles ou si les documents mentionnés précédemment ne sont pas joints ou si les informations qu’ils contiennent sont incomplètes ou illisibles. 2.  Cette carte de garantie ne sera pas remplacée, aussi conservez-la avec le plus grand soin. *  Veuillez vous reporter au site Web http://www.olympus.com pour connaître la liste du réseau international des centres de services autorisés Olympus. Refus de responsabilité relatif à la garantie  Olympus décline toutes autres représentations ou • garanties, expresses ou implicites, pour ou relatives au contenu de la documentation écrite ou du logiciel et ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute autre garantie implicite de commercialisation ou d’adaptation à des fins particulières ou pour les dommages encourus de quelque nature que ce soit, qu’ils soient indirects, imprévus ou issus d’une autre cause (y compris et sans limitation aux dommages entraînés par la perte de bénéfices financiers, l’interruption de travail et la perte d’informations professionnelles) qui proviendraient d’une utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser cette documentation écrite, du logiciel ou du matériel. Certains États n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation de la responsabilité des dommages indirects ou imprévus, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.  Olympus se réserve tous droits sur ce manuel. • Πριν να χρησιμοποιήσετε τα κιάλια σας, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο, για να διασφαλίσετε τη σωστή χρήση. Αφού διαβάσετε το εγχειρίδιο, φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος. Προειδοποίηση 1.  Μην κοιτάτε ποτέ τον ήλιο απευθείας με τα κιάλια. Ενδέχεται να προκληθεί απώλεια όρασης. 2.  Μην αποθηκεύετε τα κιάλια σε μέρος που εκτίθεται σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Εάν συμβεί αυτό, υπάρχει ο κίνδυνος πυρκαγιάς. 1. Ονόματα βασικών εξαρτημάτων / Πώς να τοποθετήσετε το λουράκι 1  Προσοφθάλμιος φακός 2  Στοιχείο ελέγχου ρύθμισης διοπτρίας 3  Επιλογέας εστίασης 4  Υποδοχή λουριού 5  Εξάρτημα προσοφθάλμιου  Για χρήση με γυαλιά, αφήστε τοποθετημένα τα • εξαρτήματα προσοφθάλμιων και για χρήση χωρίς γυαλιά τα εκτείνετε. 2. Προσαρμογή της απόστασης του οπτικού πεδίου μεταξύ των ματιών. Αφαιρέστε τα καλύμματα, κρατήστε τα κιάλια και με τα δύο χέρια και ρυθμίστε αργά, όπως φαίνεται στην εικόνα, ενώ κοιτάτε μέσα από τα κιάλια, έως ότου το οπτικό πεδίο γίνει περίπου το ίδιο και για τα δύο μάτια. 3. Κοιτώντας στο αντικείμενο, προσαρμόστε τον επιλογέα εστίασης έτσι ώστε να εστιάζεται η εικόνα που βλέπετε με το αριστερό σας μάτι. Ενώ κοιτάτε μέσα στον αριστερό προσοφθάλμιο φακό (με το αριστερό σας μάτι), περιστρέψτε τον επιλογέα εστίασης έως ότου εστιαστεί το αντικείμενο. 4. Προσαρμόστε το στοιχείο ελέγχου διόπτρας στον δεξιό προσοφθάλμιο φακό ενώ κοιτάτε με το δεξιό σας μάτι. Ενώ βλέπετε μέσα στον δεξιό προσοφθάλμιο φακό (με το δεξιό σας μάτι), περιστρέψτε το στοιχείο ελέγχου ρύθμισης διόπτρας έως ότου εστιαστεί το ίδιο αντικείμενο. 5. Εστιάστε στο αντικείμενο. Ενώ βλέπετε μέσα από τα κιάλια και με τα δύο μάτια, περιστρέψτε τον επιλογέα εστίασης έως ότου το αντικείμενο βρεθεί στο ιδανικό σημείο εστίασης. Φροντίδα και αποθήκευση  Απομακρύνετε τυχόν σκόνη με ένα φυσερό και σκουπίστε • απαλά με ένα καθαρό πανί. Αν τα προσοφθάλμια είναι λερωμένα, σκουπίστε τα με ένα πανί, κλπ., εμποτισμένο με καθαριστικό φακών του εμπορίου. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες, βενζίνη ή οργανικά διαλυτικά για να καθαρίσετε τα κιάλια.  Όταν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τα κιάλια για • μεγάλο χρονικό διάστημα, αποθηκεύστε τα σε χώρο με καλό εξαερισμό, χωρίς υψηλές θερμοκρασίες και υγρασία.  Αποφεύγετε την πρόκληση ισχυρών κραδασμών από • κρούσεις ή πτώση  Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στα κιάλια. •  Αν τα κιάλια παρουσιάσουν βλάβη ή δυσλειτουργία, • απευθυνθείτε στο τμήμα service της Olympus. Οι όροι αναφέρονται παρακάτω. Όροι Πριν από την εκτέλεση επισκευών σε εξουσιοδοτημένο τμήμα service της Olympus, σύμφωνα με τους όρους της εγγύησης, πρέπει να επιδείξετε την παρούσα παγκόσμια εγγύηση. Η παρούσα εγγύηση ισχύει μόνο κατόπιν επίδειξης του πιστοποιητικού εγγύησης και του παραστατικού αγοράς στο τμήμα service της Olympus. Εκτός από τη μονοετή παγκόσμια εγγύηση που εκδίδεται από την OLYMPUS IMAGING CORP. στην Ιαπωνία, η ευρωπαϊκή εγγύηση που εκδίδεται από την OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH ισχύει για 25 χρόνια από την ημερομηνία αγοράς των κιαλιών. Λάβετε υπόψη ότι η παρούσα εγγύηση συνοδεύει και δεν επηρεάζει τα νόμιμα δικαιώματα του πελάτη. Όροι εγγύησης 1.  Εάν αυτό το προϊόν αποδειχθεί ελαττωματικό, παρά το γεγονός ότι έχει χρησιμοποιηθεί με σωστό τρόπο (σύμφωνα με τις γραπτές οδηγίες χειρισμού, φροντίδας και χρήσης που το συνοδεύουν) σε διάστημα 25 ετών από την ημερομηνία αγοράς από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της εταιρείας Olympus εντός του επιχειρηματικού χώρου της εταιρίας OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH, όπως ορίζεται στην ιστοσελίδα: http://www.olympus.com, το προϊόν θα επισκευαστεί ή κατ’ επιλογή της εταιρείας Olympus θα αντικατασταθεί δωρεάν. Προκειμένου να εγείρει αξιώσεις βάσει της παρούσας εγγύησης, ο πελάτης οφείλει να παραδώσει το προϊόν και το παρόν πιστοποιητικό εγγύησης πριν από τη λήξη της περιόδου ισχύος της εγγύησης στον αντιπρόσωπο από τον οποίο το αγόρασε ή σε οποιοδήποτε άλλο τμήμα service της εταιρίας Olympus εντός του επιχειρηματικού χώρου της εταιρείας OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH, όπως αυτός ορίζεται στην ιστοσελίδα: http://www.olympus.com. Κατά τη διάρκεια της μονοετούς περιόδου παγκόσμιας εγγύησης, ο πελάτης μπορεί να παραδώσει το προϊόν σε οποιοδήποτε τμήμα service της εταιρείας Olympus. Λάβετε υπόψη ότι τμήματα service της εταιρείας Olympus δεν υπάρχουν σε όλες τις χώρες. 2.  Ο πελάτης οφείλει να μεταφέρει το προϊόν στον αντιπρόσωπο ή στο εξουσιοδοτημένο τμήμα service της εταιρείας Olympus με δική του ευθύνη και βαρύνεται με το κόστος μεταφοράς του προϊόντος. 3.  Η εγγύηση δεν καλύπτει τις εξής περιπτώσεις και ο πελάτης βαρύνεται με το κόστος επισκευής ακόμη και για βλάβες που προκύπτουν εντός της προαναφερόμενης περιόδου εγγύησης. (α)  Οποιαδήποτε δυσλειτουργία που προκύπτει λόγω κακού χειρισμού (όπως π.χ. ενέργειες που δεν αναφέρονται στην ενότητα χειρισμού και φροντίδας ή σε άλλες ενότητες του εγχειριδίου οδηγιών χρήσης κλπ.) (β)  Οποιαδήποτε δυσλειτουργία που προκύπτει λόγω επισκευής, τροποποίησης, καθαρισμού κλπ. που πραγματοποιείται από οποιονδήποτε πλην της εταιρείας Olympus ή ενός εξουσιοδοτημένου τμήματος service της εταιρείας Olympus. (γ)  Οποιαδήποτε δυσλειτουργία ή ζημία που προκύπτει λόγω μεταφοράς, πτώσης, κραδασμών κλπ. μετά την αγορά του προϊόντος. (δ)  Οποιαδήποτε δυσλειτουργία ή ζημία που προκύπτει λόγω πυρκαγιάς, σεισμού, πλημμύρας, κεραυνού, άλλων φυσικών καταστροφών και ρύπανσης του περιβάλλοντος. (ε)  Οποιαδήποτε δυσλειτουργία που προκύπτει λόγω αμελούς ή μη ενδεδειγμένης αποθήκευσης (όπως π.χ. φύλαξη του προϊόντος υπό συνθήκες υψηλής θερμοκρασίας και υγρασίας, κοντά σε εντομοαπωθητικά όπως ναφθαλίνη ή επιβλαβή φαρμακευτικά προϊόντα κλπ.), μη ενδεδειγμένης συντήρησης κλπ. (στ)  Οποιαδήποτε δυσλειτουργία που προκύπτει λόγω διείσδυσης άμμου, λάσπης κλπ. στο εσωτερικό του περιβλήματος του προϊόντος. (ζ)  Όταν το παρόν πιστοποιητικό εγγύησης δεν επιστρέφεται μαζί με το προϊόν. (η)  Σε περίπτωση οποιασδήποτε τροποποίησης του πιστοποιητικού εγγύησης σχετικής με το έτος, το μήνα και την ημερομηνία αγοράς, το όνομα του πελάτη, την επωνυμία του αντιπροσώπου και το σειριακό αριθμό. (θ)  Όταν το παρόν πιστοποιητικό εγγύησης δε συνοδεύεται από παραστατικό αγοράς. 4.  Η παρούσα εγγύηση ισχύει αποκλειστικά για το παρόν προϊόν. Η εγγύηση δεν ισχύει για αξεσουάρ, όπως είναι η θήκη, το λουρί και το κάλυμμα του φακού. 5.  Η μόνη ευθύνη της εταιρείας Olympus βάσει της παρούσας εγγύησης περιορίζεται στην επισκευή ή στην αντικατάσταση του προϊόντος. Αποκλείεται οποιαδήποτε ευθύνη για έμμεσες ή επακόλουθες απώλειες ή ζημίες κάθε είδους που υφίσταται ο πελάτης λόγω ελαττώματος του προϊόντος. Ο όρος αυτός δεν καταργεί τυχόν δεσμευτικούς νομικούς κανονισμούς. Παρατηρήσεις σχετικές με τη συντήρηση που παρέχεται στο πλαίσιο της εγγύησης 1.  Η παρούσα εγγύηση ισχύει μόνο εφόσον το πιστοποιητικό εγγύησης συμπληρωθεί κανονικά από την εταιρεία Olympus ή εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό της ή παρέχονται ικανά αποδεικτικά στοιχεία με άλλα έγγραφα. Συνεπώς, βεβαιωθείτε ότι το όνομά σας, το όνομα του αντιπροσώπου, ο σειριακός αριθμός και το έτος, ο μήνας και η ημερομηνία αγοράς αναγράφονται στο πιστοποιητικό ή ότι το αρχικό τιμολόγιο ή η απόδειξη αγοράς (στην οποία αναγράφονται το όνομα του αντιπροσώπου, η ημερομηνία αγοράς και ο τύπος προϊόντος) επισυνάπτονται στο παρόν πιστοποιητικό εγγύησης. Η εταιρεία Olympus διατηρεί το δικαίωμα να αρνηθεί τη δωρεάν συντήρηση εάν ούτε το πιστοποιητικό εγγύησης είναι συμπληρωμένο ούτε το προαναφερόμενο παραστατικό είναι συνημμένο ή εάν τα στοιχεία που αναγράφονται σε αυτό είναι ελλιπή ή δυσανάγνωστα. 2.  Φυλάσσετε το παρόν πιστοποιητικό εγγύησης σε ασφαλές μέρος, καθώς δεν πρόκειται να επανεκδοθεί. *  Ανατρέξτε στον κατάλογο στην ιστοσελίδα: http://www.olympus.com, με το εξουσιοδοτημένο διεθνές δίκτυο service της εταιρείας Olympus. Ακύρωση της εγγύησης  H Olympus δεν φέρει ευθύνη ούτε παρέχει εγγύηση, ρητή • ή σιωπηρή, σχετικά με οποιοδήποτε περιεχόμενο των παρόντων εντύπων ή του λογισμικού και σε καμία περίπτωση δε μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για οποιαδήποτε σιωπηρή εγγύηση της εμπορευσιμότητας ή την καταλληλότητα για οποιοδήποτε σκοπό ή για οποιεσδήποτε παρεπόμενες, περιστασιακές ή έμμεσες ζημίες (συμπεριλαμβανομένων ενδεικτικά, των αποζημιώσεων λόγω απώλειας κερδών, διακοπής επιχειρηματικών δραστηριοτήτων και απώλειας επιχειρηματικών πληροφοριών), που προκύπτουν από τη χρήση ή από την αδυναμία χρήσ π π σ Ο σ ώ π π σ π σ π π π σ σ Ω ω ω π σ ω σ σ σ π π ωσ H O m ώ π Pa o p o a e o a p u n p e po e a o en a da e o o a Na on o p o a e p u n p em e ga na gu no m e o Upo o en e 1  Ne g eda e a no u un e o da e o o Mo e do do gub a da 2  Ne po a a e da e o o na m e o o e e o eno a no un e o e o Mo e do do po a a 1 Na v g avn h d e ova Kako p čv s aku 1  O u a 2  Kon o a a p agođa an e e a e e e 3  Gumb a od eđ an e o u a 4  D o a a u 5  S en o o u a a P o en u nao a ama o u a e o a e u u en ma u e h amo p o en u be nao a a 2 P agod e a mak en ca S n e po op e uh a e d og ed d e u e po a o ga p agođa a e p ema p a u na g eda u p om o d og ed e do e dna po a na oba o a ne po ope 3 G eda e u p edme podes e b o čan k s okusom ako da s ka evog oka bude okus ana Do g eda e u e o u a a m e m o om o e e b o an o u a e do e p edme ne o u a 4 P agod e d op sku kon o u na desnom oku a u dok g eda e k o n ega desn m okom Do g eda e u de n o u a a m de n m o om o e e d op egu a o e do p edme ne bude o u an 5 Doved e p edme u okus Do g eda e oba o a o d og ed o e e o a o u a e do ne dob e e op ma n o u Od avan e čuvan e U on e p a nu pomo u puha e pa o p eb e om pom Kada e o u a ap an p eb e ga p m e e pom namo enom u do upno ed o a en e e a Za en e da e o o a nemo e o a eđ a ben n o gan a o apa a Kada da e o o ne e e o du e emen o a dob e poh an e ga na dob o p o e eno m e o be o h empe a u a a no b ega a e na ne uda e u o o ane uda an em pu an em da e o o a Ne p m en u e u na da e o o A o e da e o o o e ne ad p a no odne e ga o a enom O mpu o om e nom en u Uv e su p ka an u nas avku Uv e od edbe O o am o o e ed u e om e u po ebno e odn e o a enom O mpu o om e nom en u p e po e a pop a a a u adu u e ma am a O o e am o a ano amo a o e am en do a upn e po a u u o a enom O mpu o om e nom en u U ednogod n e a dob e Wo d W de Wa an am o om e a o e da e OLYMPUS MAG NG CORP u apanu eu op o am o o e da e OLYMPUS EUROPA HOLD NG GMBH a ano e 25 god na od da uma upn e da e o o a ma e na umu da e o o am o doda a da ne u e e na a on a p a a up a Uv e ams va 1  po a e da e o a p o od ne p a an a o e b o p a no o en u adu po u en m p an m Ko n m upu ama upu ama a u o an e on e e om a dob a od 25 god na od da uma upn e od o a enog O mpu o og d bu e a unu a pod u a po o an a e OLYMPUS EUROPA HOLD NG GMBH ao o e p ed đeno na web an h p www o mpu om b pop a en po O mpu o om odab u be p a no am en en Za e ama u po o om am u upa mo a p e e a am enog o a odn e o a am en go u od o eg e p o od up en u b o o O mpu o e n en a u o u pod u a po o an a OLYMPUS EUROPA HOLD NG GMBH a o e p ed đeno na web an h p www o mpu om T e om ednogod n eg a dob a Wo d W de Wa an am o om e a upa mo e p o od a u b o o em O mpu e nom en u Napom n emo da a O mpu e n en ne po o e u m d a ama 2  Kupa e dop em p o od do go a do o a enog O mpu o og e nog en a na o u odgo o no no e a o a na ao p dop em p o oda 3  O m am om n e po eno ede e upa e mo a p a o o e pop a a a a a o e o e a e e om go e na edenog am enog a dob a a  S a o do o h dođe bog pog e nog u o an a ao o e na n p m ene o n e na eden u od e u Upu e a u o an e d ug m od e ma u upu ama d b  B o o a na ao bog pop a a p e na e en a d o e n e oba o O mpu o e e o a en O mpu o e n en a  B o o a o e en e na a p an po u padu uda u d na on upn e p o oda d  B o o a o e en e na a bog po a a po e a pop a e uda a g oma d ug h p odn h a a o a e o o og agađen a e  B o o a na ao bog nema ne nep a ne poh ane ao o u d an e p o oda u u e ma o e empe a u e age u b n ed a a p o n e a a ao o u na a n od e o d nep a no od a an e d  B o o a na ao bog u a a p e a b a a d u u e p o oda g  A o o a am en n e a en p o odom h  A o u na am enom u podu e e b o a e m ene u pog edu god ne m e e a dana upn e mena up a mena go a e og b o a  A o u am en n e p o en do a o upn 4  O o am o p m en o e amo na o a p o od am o e ne mo e p m en na b o o u doda nu op emu ao o u o b a a a po opa a e u 5  O mpu o a u a oba e a po o om am u b e og an ena na pop a a am enu p o oda u u e e a a odgo o no a po edn po ed n gub a b o a u e u o o e o o u e p e p o upa bog pog e e na p o odu O o nema u e a a na a on e p op e Napomene o od avan u ams va 1  O o am o b e a ano amo a o e am en u edno popun o O mpu o o a en go a d ug do umen ad e do a an do a S oga p o e e e u up an a e me me go a e b o god na m e e dan upn e da e u a am en p en o g na n a un po da o p oda na na om mena go a da umom upn e pom p o oda O mpu p d a a p a o odb an a be p a ne u uge a o n e popun en am en n e p o en go e na eden do umen a un a o u poda na n emu nepo pun ne 2  Budu da e no am en ne da e u a e ga na gu nom Mo mo po a e na pop u na web an h p www o mpu om o a ene međuna odne O mpu e ne m e e Od can e ams va O mpu ne e p eu e odgo o no ne am a no n po edno u e d e a o h upu a p og ama n u om u a u ne e p eu e odgo o no a nu p adno po ebnu nam enu b o o eg u eđa a e a po ednu nepo ednu e u p o e u upo abe nemogu no upo abe op eme p og ama upu a u u u u a e ne og an a a u na po o n gub a p e d ada gub a po o n h poda a a Ne e d a e ne omogu a a u og an a an e odgo o no a a nu po ednu e u pa e o a og an en a mo da ne odno e na a O mpu p d a a a au o a p a a nad o m p u n om A á ő he e ha ná a a é de ében a ha ná a ba é e e ő o a a e g e me en a e en ú mu a ó M u án e o a a a ú mu a ó á o a b on ágo he en F gye em 1  Soha ne né en a á ő e ö e enü a Napba Lá á e é ö e e he be 2  Ne eg e a á ö e ö e en nap ugá á na e he e Tű e é e ehe A ő m gn Hog n ög 1  S em en e 2  D op aá ó abá o ó a 3  Fó u á a 4  S og a a 5  S em ag ó S emü egge a ó ha ná a ho a a a em ag ó a ben omo á apo ban emü eg né ü ha ná a ho ped g hú a a o a A ubu ö o g b Veg e e a upa o a é é e a a a á ö e é a an á a be ahog a áb án á ha ó m ö ben á né a á őn am g a á óme ő m nd é em e ö e ő eg a ono nem e A g n b ó u hog b m o p g n M ö ben a ba em en ébe né a ba emé e o ga a a ó u á á am g a á g a é e en nem á a Á b obb m n n ő d op b o ó m ö b n obb m n M ö ben a obb em en ébe né a obb emé e o ga a a d op aá ó abá o ó á am g a á g é e nem e Fó u on g M nd é emé e a á őbe né e o ga a a ó u á á am g a á g a é e en nem á a Ke e és és á o ás A e e ege po ú ó á a ú a e ma d puha endő e noman ö ö e e a en é ő Amenn ben a em en é enn e e e ö ö e e a o a eg e e ede m o ga omban apha ó ó o adé a á a o endő e Ne ha ná on h g ó ben n e e e e o dó e a á ő á á a Ha a á ö e ho abb de g nem ha ná a á o a a o a ó e ő ő he en e ü e a maga hőmé é e e é pá a a a ma Ke ü e a á ő ü ődé ébő ag ee é ébő e edő e ő beha á o a Ne a a ma on ú o e ő a á ö ön Sé ü é é h bá mű ödé e e én g e á ö é O mpu e pon ba A ende ke éseke ásd en ebb Fe é e ek és k kö ések e en ágga an á be e mu a n a a O mpu e pon ná bá m é e ga an á a á e ége é éhe e en ga an a á ó ag a Ga an a anú ánn a é a ám á a eg ü é én e A OLYMPUS MAG NG CORP á a apánban á o eg é e ágga an a me e a OLYMPUS EUROPA HOLD NG GMBH á a á o eu ópa ga an a a á á á ó ám o 25 é g é én e e en ga an a a og a ó ö én e oga nem é n a o on e ü an Ga anc á s ende ke ések 1  Amenn ben a e mé a me é e a ban a á é e e é ú mu a óna meg e e ő ende e é e ű ha ná a e ené e megh bá odna a o anna a á a e e e é e a O mpu be á á a e n a á á á dőpon á ó ám o 25 é en be ü d men e ha a é ü é e a OLYMPUS EUROPA HOLD NG GMBH é é e é ö e ében mű ödő a h p www o mpu om webo da on e ün e e o ga ma ó ó á á o a Ha gén be án a enn a ga an á o gá a á g e e a e mé e a ga an a e é é e ében a ga an a dőn be ü abba a ü e be aho a e mé e á á o a e e bá me má a OLYMPUS EUROPA HOLD NG GMBH é é e é ö e ében mű ödő a h p www o mpu om webo da on e ün e e a e be A egé ág a e edő eg é e ga an a dőn be ü a á á ó bá me O mpu a e be e he a megh bá odo e mé e Ké ü eg e g e embe hog O mpu a e nem a á ha ó m nden eg e o ágban 2  A á á óna a e mé e a á e e ő égé e e e u a n a a o ga ma óho e e a h a a o O mpu a e be é a enne o án e me ü ő m nden ö ége ne e á n a 3  A a ább e o o e e e e nem e ed a ga an a é a á á óna e á n a a a á ö ége még a o ha a en ebb megado ga an a dőn be ü ö én a megh bá odá a  He e en e e é p a ú mu a óna a b on ágo e e é e ag má a ona o ó é e ben nem em e mű e e e b o o a megh bá odá e e én b  Abban a e e ben ha a megh bá odá o an a á módo á á b mű e e ö e e ében e e e e ame e nem a O mpu ag h a a o O mpu a e ég e  M nden o an megh bá odá ag é ü é e e én ame a e mé meg á á á a u án anna á á a o p e é ü é b ö e e ében e e e e d  M nden o an megh bá odá ag é ü é ame e ű é ö d engé á ám apá e e eg éb e mé e a a ó a é ö n e e enn e é o o e  M nden o an megh bá odá e e én ame a e mé gonda an ag he e en á o á a p maga hőmé é e ű ag ned e ég a a mú ö n e e ben o a a ó e e – p na a n – e e e é e g óg e e ö e ében a ó á o á he e en a ban a á a b o án e e e e  M nden o an megh bá odá e e én ame e a e mé á ába be e ü homo em e á b o o o g  Amenn ben a ga an a e e e nem u a a e a e mé e eg ü a a á he né e h  Amenn ben a ga an a e é en e ün e e á á á dőpon o a á á ó ne é a o ga ma ó ne é ag a é a ámo módo o á  Amenn ben a ga an a e é me e nem mu a be á á á ga o ó do umen umo 4  A ga an a upán a e mé e é én e é nem e ed emm en egé ő a o é a m n p a o a a u ó a é a ob e édő upa á a 5  A O mpu ga an á e e ő ége á ó ag a e mé a á á a e e e é é e o o A O mpu nem á a emm en e e ő ége a e mé megh bá odá a ö e e ében e e e e ö e e e e a e mé ha ná a ábó e edő a á á ó é n ő e e égé ag á é E a meg é ő ö én e ende e é e e nem é n A ga anc a é vényességé e vona ko ó udn va ók 1  A ga an a a abban a e e ben é én e ha a O mpu ag a h a a o o ga ma ó ég mun a á a meg e e ően ö ö e a ga an a e e e ag a á á ó e ud mu a n e egendő e e ona o ó b on é o a a ma ó má do umen umo E é é ü g ő őd ön meg a ó hog ne e a o ga ma ó ég ne e a é a ám é a á á á dá uma é hónap nap e an ün e e a ga an a e é en ag ped g hog ahho a o a an a e ede ám a ag a pén á b o ame en e epe a o ga ma ó ne e a á á á dőpon a é a e mé pu a A O mpu enn a a a ogo a a hog a d men e e meg agad a abban a e e ben ha a ga an a e é n n ö e ag a em e do umen um n n me é e e e e ha a e ün e e ada o h án o a ag o a ha a ano 2  A ga an a e é nem á ha ó még eg e e é ő e meg b on ágo he en A O mpu h a a o a e e ne nem e ö há ó a á ó a ö e e ő webo da on á é o ódha h p www o mpu om F ő g h A O mpu emm en e e ő ége nem á a e en á o do umen umo e e a o e ö e en ag ö e e a a máé é emm en ö ü mén e ö ö em á a ö e e e ége a e mé é é e he ő égéé bá m en eg ed é a a ó a a ma ágáé o ábbá emm en ebbő e edő e ő e nem á o ag ö e e á é be eé e öbbe ö ö a ü e e e ége ü e é e ö éne mega adá o á á ag ü e n o má ó e e é é ame e en á o do umen umo a o e ag a é ü é ha ná a ábó e e ha ná a ána mega adá o á ábó e ed Eg e o ágo ban a a am bő ö e e ő é e ő e nem á o á o é ö énő e e ő ég á a á e há á a ag o á o á a nem megengede a en ebb n a o a e é ado e e ben nem ona o Ön e A O mpu e en ú mu a ó a m nden ogo enn a P ma d u a e b no o o egge e a en amen e que o manua e pe po e u a e b no o o ne a man e a o e a Dopo a e e o manua e po o n un uogo u o Avve en a 1  Se o e a o e on b no o o è pe o o d pe de e a a Non gua da e ma o e d e amen e on b no o o 2  Non o o a e b no o o n uogh e po a a u e o a e d e a pe hé ò po ebbe e e e au a d n end Nom d p P pp ngh 1  O u a e 2  Comando d ego a one d o a 3  Ro e a pe a me a a uo o 4 A a o pe a ngh a 5  Pa ao h o Pe u o on o h a on e a e pa ao h po ed a unga pe u o en a o h a R go d n g o h R muo e e e ope u e d p o e one de e en man ene e b no o o on e due man e on nuando a gua da e a a e o b no o o ego a e en amen e ome mo a o n gu a no a he ampo o d en a app o ma amen e o e o pe en amb g o h O ndo ogg o go o p m uo o n modo h mm g n d o h o n o uo o Gua dando ne o u a e n o on o h o n o g a e a o e a pe a me a a uo o no a quando ogge o è a uo o Rego a e comando d ego a one d o ca su ocu a e des o gua dando con occh o des o Gua dando ne o u a e de o on o h o de o g a e omando d ego a one d o a no a quando o e o ogge o è a uo o Po ogg o uo o Gua dando a a e o b no o o on en amb g o h g a e a o e a pe a me a a uo o no ad o ene e a me a a uo o o ma e de ogge o Cu a e depos o E m na e e en ua a e d po e e on un o e o e pa a e de a amen e b no o o on un panno pu o Quando e en ono po he pa a e on un panno mbe u o d un pu o e pe en epe b e n omme o Non u a e d uen e ben na o o en o gan pe pu e b no o o Quando p e ede d non u a e b no o o pe un ungo pe odo d empo po o n un uogo ben en a o e ando e po one a empe a u e o um d à e e a a E a e o mpa au a da u o adu e de b no o o Non e e a e una o a e e a u b no o o Po a e b no o o ad un en o d a en a O mpu ne a o n u ha ub o dann o quando e ano p ob em d un onamen o Le c auso e sono nd ca e d segu o Te m n e cond on P ma d qua a pa a one e egu a u a ba e de e ond on de a ga an a b ogna p e en a e que a ga an a mond a e a un e o d a en a O mpu au o a o Que a ga an a è a da o an o e p e en ano Ce a o d ga an a e a p o a de a qu o a e o d a en a O mpu O e a a Ga an a Mond a e d un anno a a a da a OLYMPUS MAG NG CORP n G appone a ga an a eu opea a a a da a OLYMPUS EUROPA HOLD NG GMBH è a da pe 25 ann da a da a d a qu o de b no o o Tene e p e en e he que a ga an a è una agg un a e non n a da d ega de en e Cond on d ga an a 1  Qua o a p odo o e a e d e o o pu e endo u a o app op a amen e n o e an a de e u on e n Cu a e un onamen o o n e on e o du an e un pe odo d 25 ann da a da a d a qu o p e o un d bu o e O mpu au o a o on ede ne a ea omme a e d OLYMPUS EUROPA HOLD NG GMBH e ondo quan o nd a o u o Web h p www o mpu om p e en e p odo o e à pa a o o o u o g a u amen e a d e one de a O mpu Pe a e a e e que o d o en e de e p e en a e p odo o e p e en e e a o d ga an a du an e pe odo d a d à a end o e p e o u ha e e ua o a qu o o a o pun o d a en a O mpu ne a ea omme a e d OLYMPUS EUROPA HOLD NG GMBH e ondo quan o nd a o u o Web h p www o mpu om Du an e anno d a d à de a ga an a n e na ona e en e po à e u e p odo o a qua a pun o d a en a O mpu No a e he pun d a en a O mpu non ono p e en n u pae 2  en e a à e pon ab e d u o e h ne en a a po o de p odo o no a end o e o a pun o d a en a O mpu 3  La p e en e ga an a non op e quan o nd a o d egu o e a en e e à h e o d o ene e e pe e d pa a one an he pe d e o du an e udde o pe odo d ga an a a  Qua a d e o do u o a un u o mp op o qua a ope a one non men ona a n Cu a e un onamen o o a a e one d u on e b  Qua a d e o do u o ad a à d pa a one mod a pu a e non o e da pe ona e O mpu o pun d a en a O mpu au o a  Qua a d e o o danno do u o a a po o adu a u o e u e amen e a a qu o de p odo o d  Qua a d e o o danno do u o a n end o e emo o a u one u m ne a e a am à na u a e nqu namen o amb en a e e  Qua a d e o do u o a o agg o mp op o o n au o pe e emp o po e p odo o n ond on d empe a u a e um d à e e a e n p o m à d epe en pe n e ome na a na o med na pe o o e manu en one mp op a e  Qua a d e o do u o a abb a ango e pene a o a n e no de p odo o g  Quando p e en e e a o d ga an a non è e u o on p odo o h  Quando engono appo a e mod he d qua a na u a a e a o d ga an a gua dan anno me e e a da a d a qu o nome de en e nome de end o e e nume o d e e  Quando a p o a d a qu o non ene p e en a a a eme a e a o d ga an a 4  La p e en e ga an a è app ab e e u amen e a p odo o e non ad a e appa e h a u e a e o e ome u od a a o a e op ob e o 5  L e u a e pon ab à d O mpu n me o a a p e en e ga an a è m a a a a pa a one o o u one de p odo o S e ude qua a e pon ab à pe pe d e o dann d qua a po nd e o on equen a ub da en e n e a one a un d e o de p odo o Le no ma e d egge non ono n e e a e da que a au o a No e gua dan a manu en one de a ga an a 1  La p e en e ga an a de e e e e enu a a da o amen e e e a o d ga an a o a o do u men o on enen e una p o a d a qu o u en e è a o deb amen e omp a o da O mpu o da un end o e au o a o D on eguen a on o a e he nome de a qu en e nome de end o e nume o d e e anno me e e a da a d a qu o ano nd a u do umen o oppu e he a a u a o o on no d end a o g na e nd an e nome de end o e a da a d a qu o e p odo o a qu a o a a ega o a p e en e e a o d ga an a O mpu e a d o d u a e a en a g a u a qua o a e a o d ga an a o e n omp e o do umen o udde o non a a o p e en a o oppu e e n o ma on on enu e ano n omp e e o egg b 2  Po hé p e en e e a o d ga an a non può e e e eme o una e onda o a on e a o n un uogo u o Fa e e men o a e en o p e en e u o Web h p www o mpu om pe ono e e pun d a en a O mpu au o a n fi d g n O mpu non ponde e non ono e a una ga an a e p a o mp a gua dan e on enu o de p e en e manua e o o o wa e e n ne un a o a à e pon ab e d ga an e mp e d omme ab à o adegua e a a qua a opo pa o a e o pe dann on eguen n den a o nd e n u ma non m a a dann pe man a o guadagno n e u one d a à e pe d a d da d a o o de an da u o o mpo b à d u a e a ma e a o wa e o appa e h a u e A un pae non on en ono e u one o a m a one d e pon ab à pe dann on eguen o n den a qu nd udde m po ono an he non e e e app ab a o o a o O mpu e a u d u p e en e manua e nstructions  Инструкции Návod k použ t BED ENUNGSANLE TUNG Betjeningsvejledning Juhised NSTRUCC ONES Käyttöohjeet MODE D EMPLO ΟΔΗΓ ΕΣ Upute HASZNÁLAT ÚTMUTATÓ ‫ﺕ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺭﺷ‬ STRUZ ON EN BG CZ DE DK EE ES F FR GR HR HU AR T Binoculars BG CZ DE DK EE ES F FR GR HR HU T 2 4 5 1 3 EN European and worldwide warranty 25 years European Warranty* № " C h n h T m D m D m mm A m C m m m m D R G mm M m m P mm A mm P mm S m T m P B m m m m O m O m T m m m m m m m m P T hn d RC WP RC WP T R P m C F T B W B M O m mm E m mm A w F w m m R E mm D m m E m mm N m W W mm H mm D mm m E m O m C M M F m W m P T hn úd T Z P m mm P m mm S Z m m R V mm D N mm M m Hm Š mm V mm H mm S P H D m m m O m O m V V m m P T hn h D n T V ß O m mm A mm S O S m m R A mm D K A E mm N m G w B mm H mm T mm B H m m D m Z m Zw W F O E m G O E m G M V O O V S m W M P T n d T F ø O m mm U m mm F S m m R Ø mm D m ø mm Næ m Væ mm Hø mm mm O mm æ B æ H T m m æ Ø m O m M æ æ m æ m P T hn d ndm d T S m O m mm V m mm T V m m S O m mm D S m m m mm V m m K mm K mm mm O K P m K m O m O m M m m m m P E p fi on T A m D m mm D m mm Á C m m m m D mm R R mm D m m m P mm mm mm C m R m C B m m m O m O m R m m m m m m m P T n do T S O mm T mm T N m m S E mm D K mm m P mm K mm mm O P P m K m S m m O m M m m m m P C qu hn qu T G m D m mm D m mm C m C m m m m É mm C P mm D m m m m P mm H mm P mm C m R m C m m m O m O m R m m m m É m m P Τ ά αρα ηρ σ ά Τ π Μ σ Δ φ mm Δ mm Π π π Οπ π σ m m Σ φω E π σ σ φ mm Δ ωσ σ π Ε σ π σ σ mm Απ σ σ σ σ m Β Π mm Ύψ mm Β mm Κ σ φ Επ ψ Κ σ R P m α σ ά α μ α σ σ μα ρ σ ασ Πρ σ φ ά μ φα σ α σ μά Α μ φα σ α σ μά α Π απ π ά ψ α πρ σ φ ά μ φα α α μ φα π ά ψ μ α σ ρώσ α ά α Υ α σ α α σ m α π ά P T hn pod V U P m mm P m mm S V m m R U mm D O m mm R m T mm V mm mm K m Z G K m m m O m O m V V m m P Mű d o T N O m mm K m mm T m m m m R S m mm D A m mm K m S S mm M mm M mm B F T m S m m O m T m m P Т ни и д нни В д У л Д м ъ л щ мм Д м ъ д мм Д л л л З л л м м О л О мм К д ъ Д л м жд мм Бл ф м Т л Ш мм В мм Дъл мм Съ л щ П О С м л ф Б л д м л О л л м О л м М л л д л л м д м м P VR746501 Binoculars_all_28L_CS3.indd 1 2011/05/12 10:48:43

Question & answers

Have a question about the Olympus 10x21RC II WP but cannot find the answer in the user manual? Perhaps the users of ManualsCat.com can help you answer your question. By filling in the form below, your question will appear below the manual of the Olympus 10x21RC II WP. Please make sure that you describe your difficulty with the Olympus 10x21RC II WP as precisely as you can. The more precies your question is, the higher the chances of quickly receiving an answer from another user. You will automatically be sent an e-mail to inform you when someone has reacted to your question.

Ask a question about the Olympus 10x21RC II WP

Name
Email
Reaction

View a manual of the Olympus 10x21RC II WP below. All manuals on ManualsCat.com can be viewed completely free of charge. By using the 'Select a language' button, you can choose the language of the manual you want to view.

  • Brand: Olympus
  • Product: Binoculars
  • Model/name: 10x21RC II WP
  • Filetype: PDF
  • Available languages: Dutch, English, German, French, Spanish, Swedish, Portuguese, Danish, Polish, Russian, Norwegian, Finnish, Romanian, Turkish, Slovak, Ukrainian