Nilfisk Business de Luxe manual

User manual for the Nilfisk Business de Luxe in Dutch. This PDF manual has 52 pages.

Page: 1
FAMILY™ / BUSINESS™ BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ISTRUZIONI PER L'USO 82225000 2006-01 Printed in Hungary   
Page: 2
2 2 1 2 1 3 2 1 1 2 1. Start/stop 2. Tube 2. Hose 3 3
Page: 3
3 1 2 1 2 2. Tube 5 6
Page: 4
24 Instructions for use Before using the vacuum cleaner make sure that the voltage shown on the rating plate at the backside of the motor top of the vacuum cleaner, corresponds with the mains voltage. The vacuum cleaner is supplied with a paper dust bag already in place. Never use the vacuum cleaner without a properly fitted dust bag and main filter. The procedure for replacing the dust bag is described under point 7. IMPORTANT WARNINGS 1. This machine is not suitable for picking up health endangering dust. 2. This machine is for dry use only and shall not be used or stored outdoors in wet conditions. Store indoors between max. 40°C (degrees centigrade) and min. 0°C (degrees centigrade). 3. The machine for vacuum dry dust must not be used for the suction of water or other liquids. 4. The machine must not be used for picking up combustible or explosive materials, nor should it be used in an explosive atmosphere. 5. Under no circumstances should the machine be used for picking up hot material. In particular the machine must not be used for cleaning open and closed fireplaces, ovens or similar that contain warm or glowing ashes. 6. The machine must not be used if the electrical cord shows any sign of damage. Regularly inspect the cord for damage, in particular if it has been crushed, shut in a door or run over. 7. The machine must not be used if it is faulty. 8. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. 9. When repairing or replacing the cord, the same type of cord as originally supplied with the machine must be used. This cord can be supplied by NILFISK. 10. The plug must always be removed from the socket outlet before starting any service work of the machine or the cord. 11. Repair of the electrical unit with motor or the cord must only be carried out by a skilled or instructed person after having disconnected the main switch installed prior to the machine or after having removed the plug from the current socket. 12. No changes or modifications to the mechanical or electrical safety devices should be made. 13. The maximum airborne noise (sound pressure level) is below 7 0 dB(A)/20µPa. 14. The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This appliance conforms with EC Directive 89/336/EEC, EEC, 73/23/EEC, 93/68/EEC. 1. Starting/stopping Unwind all the cord and place the appliance plug into the wall socket. -On: Press button 1 to start the vacuum cleaner. -Off: Press button 1 once more to stop the vacuum cleaner. After cleaning grasp the plug and unplug the cord from the wall socket. Roll up the cord loosely around the handle and park or store the vacuum cleaner. Note Do not roll the cord tightly around the handle as this will place a strain on the cord and considerably shorten its life. Models with two speed regulation The motor has two power settings - high power and low power. The motor will start under whatever power setting was in effect the last time the vacuum cleaner was in use. You can cycle between high power and low power by repeatedly pressing button ll. 2. Hose and tube connection Insert the hose connection into the suction inlet and turn it clockwise to lock it. Reverse this procedure to disconnect the hose. Assemble the hose with the tube and nozzle by pressing the parts together. Models with telescopic tube The telescopic tube can be adjusted to suit your height. Hold with one hand on the larger tube and push the button on it and with the other hand pull or push the smaller tube to the wanted length. 3. Changing the dust bag / Exhaust filter The dust bag must be changed when the suction efficiency is falling. 1. Open the container by pushing the knob on the lock. 2. Remove the upper housing. 3. Release the hose connection from the suction inlet by twisting it counter-clockwise and remove it. Remove the used dust bag by pulling in the card board flap and seal it. Dispose it in a safe manner. 4. Insert the new dust bag by guiding the cardboard into the hooks inside the dust bag housing and push it down. Unfold the new dust bag carefully. Insert the hose connection into the dust bag housing and twist it counter-clockwise to lock it. 5. Replace the guide pin of the upper housing into the guide hole of the dust bag housing and close the container parts. 6. Close the lock. Note The suction efficiency of the vacuum cleaner depends on the size and quality of the dust bag. Use original Nilfisk bags only. If any bags, other than original Nilfisk bags are used, the airflow may be restricted, resulting in the motor overheating and subsequent damage. Damage resulting from use of the vacuum cleaner without or with other than the original Nilfisk bags, is not covered by the guarantee. Replacing the exhaust filter (model CDF 2000, CDF 2010) The exhaust filter placed under the handle cover attracts and retains micro-particles efficiently. This filter should be replaced every time you open a new box with five dust bags. 1. Push the button inside the handle upwards and twist the handle counter-clockwise and remove it. 2. Remove the sound suppressor material with the exhaust filter material. 3. Replace with the new exhaust filter material and position the sound suppressor material over it as shown. (It must not crumple up) 4. Locate the handle into position and lock it by turning it clockwise until it snaps. ENGLISH
Page: 5
25 Fault finding • the motor will not start – a fuse may have blown and needs replacing. – the cable may be defective and needs checking. • the suction power is reduced – the dust bag may be full and needs replacing. See point 3. – the dust filters may be clogged and need replacing. See point 3-4-7. – the hose, tube or nozzle may be blocked and needs to be cleared. • the vacuum cleaner stops – the thermal cut-out has switched off the motor as a result of an obstruction of the hose, tube or nozzle. Remove the cause of the obstruction. Maintenance Always keep the cleaner in a dry place. The cleaner is designed for continuous heavy work. Depending on the number of running hours - the dust filters should be renewed. Keep the container clean with a dry cloth, and a small amount of spray polish. For details of after sales service contact Nilfisk-Advance directly. 4. Changing the HEPA filter Replacing the HEPA exhaust filter. In models with HEPA filter placed under the handle cover: 1. Push the button inside the handle upwards and twist the handle counter-clockwise and remove it. 2. Remove the HEPA filter. 3. Replace with the new HEPA filter and position it as shown. 4. Locate the handle into position and lock it by turning it clockwise until it snaps. All models Damage resulting from the use of filters other than original Nilfisk filters is not covered by the guarantee. 5. Suction power regulation 1. The suction power of the nozzle can be regulated by the slide valve on the curved tube. Suction is most powerful when the valve is pushed forward to close the inlet. 2. For cleaning of e.g. Ioose covers and curtains, the suction power can be reduced by sliding the valve backwards. Models with two speed regulation Suction is variable by changing the speed. See point 1. 6. Parking of the tube with nozzle During and after cleaning you can park the hose with tube and nozzle. 1. Press the parking clip on the nozzle inside the groove on the back-side of the container 7. Main filter cleaning The main filter can be cleaned with a dust bag in place, when the suction efficiency is falling. 1. Open the container by pushing the knob on the lock. 2. Press the plastic flap inside the groove for the lock to release the upper container from the main filter and remove the upper container. 3. Remove the main filter from the bottom housing. 4. Replace the upper housing on the bottom housing with a dust bag in place. 5. Start the vacuum cleaner. 6. Clean the filter material with the vacuum cleaner 7. Replace the cleaned main filter 8. Replace the upper container on top of the main filter 9. Lock the plastic flap on the upper container on the main filter frame. 10. Close the lock. Thermal cut-out protection The vacuum cleaner is equipped with a thermal cut-out to protect the motor and other vital machine parts from overheating. Should the machine cut out, you will have to wait at least 5-10 minutes for it to automatically reset. While you are waiting, switch the machine off and unplug it, then check the hose, dust bag and filters to be sure that nothing is blocking the flow of air through the machine.
Page: 6
26 Important warnings (Electro Nozzle 2832) Before using the appliance make sure that the voltage shown on the rating plate corresponds with the mains voltage. The appliance must not be used for picking up hazardous material - i.e. toxic dust, combustible or explosive material, nor should it be used in a explosive atmosphere. Under no circumstances should the appliance be used for picking up hot material. In particular the appliance must not be used for cleaning open and closed fireplaces, ovens or similar that contains warm or glowing ashes. Avoid vacuuming hard, pointed objects, since they may damage your appliance. The appliance must not be used for the suction of water, liquids or inflammable gasses. Carpets that have been shampooed should only be vacuumed when they have completely dried out, since your appliance may otherwise be damaged. The appliance must not be used if the electrical cable or plug show any sign of damage. Regularly inspect the cable and the plug for damage. If it becomes damaged, it should be repaired only by Nilfisk-Advance or an Authorised Nilfisk Service Dealer. Do not handle the electrical cable or plug with wet hands. Do not unplug by pulling on cable. To unplug, grasp the plug, not the cable. The plug must always be removed from the socket outlet before starting any service or repair work of the machine or the cable. Avoid running over the flex with the appliance. Never touch the brush with your fingers while it is running. No changes or modifications to the mechanical, electrical or thermal safety devices should be made. The maximum airborne noise (sound pressure level) is below 70 dB(A)/20µPa. This appliance complies with the following EC Directives: 73/23/ EEC (including Amendment 93/68/EEC), Low-Voltage Directive - 89/336/EEC (including Amendment 92/31/ EEC and 93/68/EEC), EMC Directive. Instructions for use Press the cable into the clamps and clip on to the suction head and tube, running the flex under the handle. Plug the appliance into the plug socked. The cleaning head automatically swithces on when the vacuum cleaner is started. Remove larger debris, such as scraps of fabric, paper, etc. from the floor to avoid the roller being clogged. The appliance is suitable for carpets and hard floors. Do not use this appliance on carpets with very long fringes or piles deeper than 15 mm. The pivoted joint of the nozzle enables the nozzle to be easily steered in every direction. If the appliance stops: If the motor of the appliance is overloaded, e.g. because the brush roller is jammed by the intake of bulky foreign bodies or carpet threads, the overheating trip will switch off the motor. Switch off the vacuum cleaner, unplug it, allow the motor of the appliance to cool down and clean the brush roller as described under “Cleaning and care”, if necessary. The appliance can be switched on again after about 2 minutes. Cleaning and care Switch off and unplug the appliance Never immerse the appliance in water or other liquids while vacuuming. Cleaning the roller: Remove any hairs and threads that have accumulated around the rollers simply by cutting them with scissors and pulling off (fig. 2). Dismantling the cleaning roller: Loosen the engagement hooks with a screwdriver (fig. 3). Lift the cover forward. Turn over the electric cleaning head and detach the housing cover (fig. 5). Dismantle the cleaning head roller. Pull off and clean the roller bearings. When assembling the cleaning head roller, make sure that the tooth system of the toothed belt coincides with the pinions. Fit the cover on the appliance and engage by uniform pressing from above. Cleaning the rollers: If the rollers start to seize up : Remove any hairs and threads that have accumulated around the roller axles. The roller can be removed for cleaning. The roller can be simply levered out of their location using a firm object (e.g. a screwdriver) (please observe the arrow direction). Insert the screwdriver as illustrated (fig. 4) in the oblique location and lever out the roller. Remove hairs and threads. Refit the roller, making sure that the axles are engaged on both sides! Caution: Place the flat of the hand over the roller when levering out. This avoids the roller springing out. Important If the nozzle is hard to slide: Reduce the power of the appliance. The cleaning action is then not impaired. To detach Unplug the appliance, detach the cable clamps, and remove the electric cleaning head by pulling and twisting. Specifications Model 2832 Rated power (W) 30 Protection grade (moist., dust) IP40 Protection class (electrical) Brush rotating speed (rpm) 3350 (hard floor) Specifications and details are subject to change without prior notice
Page: 7
48 Australia Nilfisk-Advance Pty. Ltd. 48 Egerton Street Silverwater, NSW 2128 1800 011 013(toll-free) - Fax 1800 733 013(toll-free) E-mail: nilfisk@ozemail.com.au Customer Response Centre: 1 800 011 013 Belgique / België / Luxembourg Nilfisk-Advance s.a./n.v. Doornveld/Sphere Business Park Industrie Asse 3, nr 11 - bus 41 1731 Zellik-Asse  (02) 467.60.50 Fax (02) 463.44.16 Canada Nilfisk-Advance Ltd. 396 Watline Avenue Mississauga, Ontario L4Z 1X2  (905) 712- 3260 - Fax (905) 712-3255 Danmark Nilfisk-Advance Nordic A/S Sognevej 25 - Box 344 2605 Brøndby 43 23 83 50 - Fax 43 42 15 95 Deutschland Nilfisk-Advance AG Siemensstraße 25-27 25462 Rellingen (041 01) 3990 - Fax (041 01) 399191 Zentraler Kundenservice: 0180 535 67 97 España Nilfisk-Advance, S.A. Central 08349 Cabrera de Mar (Barcelona) Camí del Mig, s/n Tel. 93 759 60 61 - Fax 93 759 55 10 Delegaciones, Distribuidores y Servicio Técnico a domicilio en toda España y Andorra. Teléfonos nacionales de Servicio: Comercial: 902 200 201 Asistencia Técnica: 902 300 301 Contestará la delegación más próxima de forma automática Finland / Suomi JO-EL Finland OY Matinpurontie 8, 02230 Espoo  (09) 88870 540 - Fax (09) 8870 5440 France Nilfisk-Advance S.A. BP 246 91944 Courtaboeuf Cedex  (01) 69.59.87.00 - Télécopie (01) 69.59.87.01 Hong Kong Nilfisk-Advance Ltd. 2001, 20/F. HK Worsted Mills Industrial Building 31-39 Wo Tong Tsui Street Kwai Chung, N.T. 2427 59 51 - Fax 2487 58 28 Italia Nilfisk-Advance Italia Spa Località Novella Terza 26862 Guardamiglio (LO)  +39 0377 414021 - Fax +39 0377 414097 Japan Nilfisk-Advance Inc. 3-4-9 Chigasaki Higashi Tsuzuki-Ku Yokohama 224-0033  045-942-7741 - Fax 045-942-6545 Malaysia Nilfisk-Advance Sdn Bhd No. 5, Jalan 13/6 46200 Petaling Jaya Selangor Malaysia 03-79568188 - Fax 03-79566828 Nederland Nilfisk-Advance B.V. Flevolaan 7, Postbus 341 1380 AH Weesp  0294-462121 - Fax 0294-430053 New Zealand Nilfisk-Advance Limited Danish House 6 Rockridge Road Penrose Auckland Freephone 0800 408 080  (09) 525 0092 - Fax (09) 525 6440 Norge Nilfisk-Advance AS Enebakkveien 119, Pb. 106-Manglerud, 0680 Oslo  22 08 63 50 - Fax 22 08 63 63 Fax. v/bestilling av varer: 22 08 63 70 Distriktsrepresentanter over hele landet Portugal Nilfisk-Advance Lda. Rua Cândido de Figueiredo, 91-i, 1500 Lisboa  7784142 - Fax 7785613 Porto 526766 - Fax 520739 Açores 25642 Madeira 228965 - Fax 228796 Schweiz / Suisse Nilfisk-Advance AG Ringstrasse 19, 9533 Kirchberg/Wil  1/719 23 84 44 - Fax 1/719 23 52 83 Singapore Nilfisk-Advance Pte. Ltd. 22, Woodlands Industrial Park E1 Singapore 757740  (65) 759 9100 - Fax (65) 759 9133 Sverige Nilfisk-Advance AB Sjöbjörnsvägen 5, 117 67 Stockholm  08- 555 944 00 Fax 08- 555 944 30 Taiwan Nilfisk-Advance Ltd. Taiwan Branch (H.K.) 1 F, No. 23, Lane 132, Sec. 2 Ta An Road, Taipei  700 22 68 - Fax 784 08 42 United Kingdom/Ireland Nilfisk-Advance Limited Newmarket Road Bury St. Edmunds Suffolk IP33 3SR  (01284) 763163 Fax (01284) 750562 USA Nilfisk-Advance of America, Inc. 300 Technology Drive Malvern, PA 19355  (610) 647-6420 - Fax (610) 647-6427 Österreich Nilfisk-Advance GmbH Vorarlberger Allee 46 1230 Wien  1 616 58 30 - Fax 1 616 58 30 40 SERVICE www.nilfisk-advance.com Greece
Page: 8
50 DATA Family “basic” Family “de luxe” Business “standard” Business “de luxe” CDF 2000, 2010 CDF 2040 CDB 3000, 3020 CDB 3050 1200 - 1200 - - 1450 - 1450 1400 - 1400 - - 1650 - 1650 IP20 IP20 IP20 IP20 40 40/27 40 40/27 23 23 23 23 280 280/100 280 280/100 59 59 59 59 1200 1200 1200 1200 - 4300 4300 4300 yes no no no 4.5 4.5 4.5 9 8 8 8 14 6 6 6.3 6.3 Specifications and details are subject to change without prior notice. ENGLISH specifications Rated power W Rated power with electric outlet W Max. power W Max. power with electric outlet W Protection grade (moist., dust) – Protection class (electrical) – Airflow with hose and tube l/sec Vacuum kPa Suction power with hose and tube W Sound pressure level at 1.5 m (ISO 11203) Vacuum cleaner+nozzle dB(A)/20µPa Main filter area cm2 Exhaust filter, HEPA, surface area cm2 Exhaust filter: diffusion Dust bag capacity (new standard) l Dust bag capacity (old standard) l Weight, cleaner only kg Family “basic” Family “de luxe” Business “standard” Business “de luxe” CDF 2000, 2010 CDF 2040 CDB 3000, 3020 CDB 3050 1200 - 1200 - - 1450 - 1450 1400 - 1400 - - 1650 - 1650 IP20 IP20 IP20 IP20 40 40/27 40 40/27 23 23 23 23 280 280/100 280 280/100 59 59 59 59 1200 1200 1200 1200 - 4300 4300 4300 ja nein nein nein 4.5 4.5 4.5 9 8 8 8 14 6 6 6,3 6,3 Technische Änderungen vorbehalten. DEUTSCH SPEZIFIKATIONEN Leistungsaufnahme Motor W Leistungsaufnahme Motor am Anschluß W Leistungsaufnahme Motor, max. W Leistungsaufnahme Motor, max. am Anschluß W Schutzklasse (Feucht., Staub) – Schutzklasse (elektrisch) – Luftmenge mit Schlauch und Rohr l/Sek. Unterdruck kPa Saugleistung mit Schlauch und Rohr W Schalldruckpegel in 1,5m Abstand (ISO 11203) Staubsauger mit Schlauch dB(A)/20µPa Hauptfilterfläche cm2 Abluftfilter, HEPA, Fläche cm2 Abluftfilter: diffusion cm2 Staubbeutel-Kapazität (neu) Liter Staubbeutel-Kapazität (alt) Liter Masse (Gewicht) kg Family “basic” Family “de luxe” Business “standard” Business “de luxe” CDF 2000, 2010 CDF 2040 CDB 3000, 3020 CDB 3050 1200 - 1200 - - 1450 - 1450 1400 - 1400 - - 1650 - 1650 IP20 IP20 IP20 IP20 40 40/27 40 40/27 23 23 23 23 280 280/100 280 280/100 59 59 59 59 1200 1200 1200 1200 - 4300 4300 4300 oui non non non 4.5 4.5 4.5 9 8 8 8 14 6 6 6,3 6,3 Les caractéristiques des matérials peuvent être modifiées à tout moment, en fonction de l’évolution technique. FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Consommation normalisée W Consommation normalisée(avec électrobrosse) W Consommation maximale W Consommation maximale (avec électrobrosse) W Indice de protection (humidité, poussière) – Classe de protection électrique – Puissance d’air avec flexible et tube l/s Dépression kPa Puissance d’aspiration avec flexible et tube W Niveau sonore à 1.5 m (ISO 11203) Aspirateur + embouchure dB(A)/20µPa Surface du filtre principal cm2 Surface du filtre HEPA cm2 Exhaust filter diffussion: Filtre absolute Capacité sac à poussière(nouvelles normes) litres Capacité sac à poussière(anciennes normes) litres Poids de l’appareil kg Family “basic” Family “de luxe” Business “standard” Business “de luxe” CDF 2000, 2010 CDF 2040 CDB 3000, 3020 CDB 3050 1200 - 1200 - - 1450 - 1450 1400 - 1400 - - 1650 - 1650 IP20 IP20 IP20 IP20 40 40/27 40 40/27 23 23 23 23 280 280/100 280 280/100 59 59 59 59 1200 1200 1200 1200 - 4300 4300 4300 ja nee nee nee 4.5 4.5 4.5 9 8 8 8 14 6 6 6,3 6,3 Specificaties en details kunnen zonder voorafgaande mededeling worden gewijzigd. NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS Stroomverbruik motor W Stroomverbruik motor met electroborstel W Opgenomen vermogen, max. W Opgenomen vermogen, max. met electroborstel W Veiligheidsklasse (vocht, stof) - Veiligheidsklasse (elektrisch) - Luchtstroom met slang en buis l/sec Vacuumdruk kPa Zuigkracht met slang en buis W Geluidsniveau op 1,5 m (ISO 11203) a) Stofzuiger + mondstuk dB(A)/20µPa Oppervlakte hoofdfilter cm2 Oppervlakte HEPA filter cm2 Uitblaasfilter Stofzak capaciteit (nieuwe norm/meting) l Stofzak capaciteit (oude norm/meting) l Gewicht kg
Page: 9
Manufactur: Nilfisk-Advance www.nilfisk-advance.com

Question & answers

Have a question about the Nilfisk Business de Luxe but cannot find the answer in the user manual? Perhaps the users of ManualsCat.com can help you answer your question. By filling in the form below, your question will appear below the manual of the Nilfisk Business de Luxe. Please make sure that you describe your difficulty with the Nilfisk Business de Luxe as precisely as you can. The more precies your question is, the higher the chances of quickly receiving an answer from another user. You will automatically be sent an e-mail to inform you when someone has reacted to your question.

Ask a question about the Nilfisk Business de Luxe

Name
Email
Reaction

View a manual of the Nilfisk Business de Luxe below. All manuals on ManualsCat.com can be viewed completely free of charge. By using the 'Select a language' button, you can choose the language of the manual you want to view.

  • Brand: Nilfisk
  • Product: Vacuum Cleaners
  • Model/name: Business de Luxe
  • Filetype: PDF
  • Available languages: Dutch, English, German, French, Spanish, Italian, Swedish, Portuguese, Danish, Norwegian, Finnish