Page: 1
EN
3
SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION: when you
see this sign,please
refer to the safety
precautions to avoid
possible harm and
damage.
INFORMATION:
when you see this sign,
please take note of the
advice for the correct
and safe usage of your
appliance.
CAUTION: the
safety precautions are
part of the appliance.
Read them carefully
before using your new
appliance for the first
time.Keep them in a
place where you can
find and refer to them
later on.
•The appliance is
intended to prepare
beverages according to
these instructions.
•Do not use the
appliance for anything
other than its intended
use.
•This appliance has
been designed for
indoor and non-
extreme temperature
conditions use only.
•Protect the appliance
from direct sunlight
effect,prolonged water
splash and humidity.
•This is a household
appliance only.It is not
intended to be used in:
staff kitchen areas in
shops,offices and other
working environments;
farm houses; by clients
in hotels,motels and
other residential type
environments; bed
and breakfast type
environments.
•This appliance may
be used by children of
at least 8 years of age,
as long as they are
supervised and have
been given instructions
about using the
appliance safely and
are fully aware of the
dangers involved.
Cleaning and user
maintenance shall not
be made by children
unless they are older
than 8 and they are
supervised by an adult.
•Keep the appliance and
its cord out of reach of
children under 8 years
of age.
•This appliance may
be used by persons
with reduced physical,
sensory or mental
capabilities,or
whose experience
or knowledge is not
sufficient,provided they
are supervised or have
received instruction
to use the appliance
safely and understand
the dangers.
•Children shall not use
the device as a toy.
•The manufacturer
accepts no
responsibility and the
guarantee will not apply
for any commercial
use,inappropriate
handling or use of the
appliance,any damage
resulting from use
for other purposes,
faulty operation,non-
professionals repair or
failure to comply with
the instructions.
CAUTION: Use of controls,adjustments or performance of
procedures other than those specified here in may result in
hazardous radiation exposure.
Page: 2
EN
4
SAFETY PRECAUTIONS NOTE: This appliance contains a class-1 laser product.
Avoid risk of fatal
electric shock and fire
•In case of emergency:
immediately remove
the plug from the
power outlet.Exception:
do not remove plug
in case of pinching
during machine head
movement,when
automatic reverse
mechanism will
operate.
•Only plug the appliance
into suitable,easily
accessible,earthed
mains connections.
Make sure that the
voltage of the power
source is the same as
that specified on the
rating plate.The use of
an incorrect connection
voids the guarantee.
•The appliance must
only be connected after
installation.
•Do not pull the cord
over sharp edges,
clamp it or allow it to
hang down.
•Keep the cord away
from heat and damp.
•If the supply cord is
damaged,it must
be replaced by the
manufacturer,its
service agent or
similarly qualified
persons,in order to
avoid all risks.
•If the cord is damaged,
do not operate the
appliance.Return
the appliance to the
Nespresso Club or to a
Nespresso authorised
representative.
•If an extension cord
is required,use only
an earthed cord with
a conductor cross-
section of at least
1.5 mm2
or matching
input power.
•To avoid hazardous
damage,never place
the appliance on or
beside hot surfaces
such as radiators,
stoves,ovens,gas
burners,open flame,or
similar.
•Always place it on
a horizontal,stable
and even surface.
The surface must be
resistant to heat and
fluids,like water,coffee,
descaler or similar
liquids.
•Disconnect the
appliance from the
mains when not in
use for a long period.
Disconnect by pulling
out the plug and not by
pulling the cord itself or
the cord may become
damaged.
•Before cleaning and
servicing,remove the
plug from the mains
socket and let the
appliance cool down.
•To disconnect the
appliance,stop any
preparation,then
remove the plug from
the power socket.
•Never touch the cord
with wet hands.
•Never immerse the
appliance or part of it in
water or other liquid.
•Never put the
appliance or part of it in
a dishwasher.
•Electricity and water
together is dangerous
and can lead to fatal
electrical shocks.
•Do not open the
appliance.Hazardous
voltage inside!
•Do not put anything
into any openings.
Doing so may cause
fire or electrical shock!
Page: 3
EN
5
Avoid possible harm
when operating the
appliance
•Never leave the
appliance unattended
during operation.
•Do not use the
appliance if it is
damaged or not
operating perfectly.
Immediately remove
the plug from the
power socket.Contact
the Nespresso Club or
Nespresso authorised
representative for
examination,repair or
adjustment.
•A damaged appliance
can cause electrical
shocks,burns and fire.
•Risk of scalding by
hot liquids.If the
machine is forced
open hot liquids and
coffee grounds may
splash.Always lock the
system completely and
never open it during
operation.
•Do not put fingers
under coffee outlet,risk
of scalding.
•Do not insert
fingers into capsule
compartment when
machine head is
closing.Risk of injury.
•Do not put fingers
into the capsule
compartment or
capsule shaft,risk of
injury!
• Be careful not to
injure yourself on
sharp points or trap
your fingers when
reaching inside the
machine.
•Never use a damaged
or deformed capsule.
•Always fill the water
tank with fresh drinking
water.
•Empty water tank if the
appliance will not be
used for an extended
time (holidays,etc.).
•Replace water in
water tank when
the appliance is not
operated for a weekend
or a similar period of
time.
•Do not use the
appliance without
a cup placed at the
suitable cup support
level and ensure the
cup support is in
place after any usage,
to avoid spilling any
liquid on surrounding
surfaces.
•Do not use any strong
cleaning agent or
solvent cleaner.Use a
damp cloth and mild
cleaning agent to clean
the surface of the
appliance.
•To clean machine,use
only clean cleaning
tools.
•When unpacking
the machine,remove
the plastic film and
dispose.
•This appliance is
designed for Nespresso
Vertuo coffee capsules
available exclusively
through the Nespresso
Club or your
Nespresso authorised
representative.
•All Nespresso
appliances pass
stringent controls.
Reliability tests under
practical conditions are
performed randomly
on selected units.This
can show traces of any
previous use.
•The use of accessory
attachments not
recommended by the
manufacturer may
result in fire,electric
shock or injury to
persons.
Page: 4
2
1
EN
FR
12
1
The water tank arm can be rotated and positioned
at the back, to the left or to the right hand side of the
machine.
Le bras du réservoir d'eau peut être déplacé à
l'arrière, à gauche ou à droite de la machine.
2
Remove the water tank by tilting it slightly backwards,
then gently pulling it up.
Put the water tank in position by placing it vertically onto
its arm, until there is a ‘click’ sound.
Pour enlever le réservoir d'eau, penchez-le légèrement
vers l'arrière et levez-le doucement.
Installer le réservoir d'eau en position verticale sur son
bras. Vous entendrez un clic.
MACHINE HANDLING /
MANIPULATION DE L'APPAREIL
WATER TANK / RÉSERVOIR D’EAU
CAPSULE CONTAINER / COLLECTEUR DE CAPSULES USAGÉES
2
Place the capsule container in the back of the machine
by sliding it sideways into position. It is held in place by
a magnet.
Place the water tank back.
Glisser le collecteur de capsules à partir du côté de la
machine jusqu'à ce qu'il soit en position. Il sera maintenu
en place par un aimant.
Replacer le réservoir d'eau.
1 Remove the water tank, then remove the capsule
container by sliding it sideways.
Enlever le réservoir d'eau puis retirer le collecteur
de capsules en le glissant sur le côté.
WARNING: Be careful when removing the water tank since the
machine may tilt during the movement.
AVERTISSEMENT:soyez prudent de ne pas faire tomber la
machine en enlevant le réservoir d'eau.
Page: 5
EN
FR
19
3
Push and hold the
button until desired
volume is reached.
Appuyer sur le bouton
et le tenir enfoncé
jusqu’au volume d’eau
voulu.
4
Water volume level is now stored for the capsule size
used for the programming.
Le volume d’eau pour ce type de capsule est
maintenant programmé.
PROGRAMMING THE WATER VOLUME /
PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU
1
The programming is specific to each capsule size,
Mug, Gran Lungo or Espresso. Cup sizes can be
reprogrammed from 10 ml to 500 ml.
La programmation est spécifique à chaque taille de
capsule, Mug, Gran Lungo ou Espresso. La taille de tasse
peut être reprogrammée de 10 ml à 500 ml.
2
Open the machine head by pressing the lever upwards; Insert the capsule blend you
want to program; Close the head by pushing the lever down.
Pour ouvrir la tête de la machine, pousser le levier vers le haut. Insérer la capsule du
format que vous désirez programmer. Fermer la tête de la machine en appuyant le
levier vers le bas.
NOTE: Once a customer-specific volume is programmed by the user, every
time that capsule size is inserted in the machine, the preparation will stop at the user-
programmed cup size. It is possible to restore cup size volumes; refer to "Reset to
factory settings" section.
NOTE: Si l’utilisateur programme un volume spécifique pour un format de
capsule, chaque nouvelle préparation avec ce même format de capsule se fera selon
les nouveaux paramètres établis. Pour rétablir les formats de tasses, voir la section
"Réinitialiser les paramètres de réglages d'usine."
Page: 6
2
1 2
1
3x /
2 sec.
EN
FR
20
CLEANING / NETTOYAGE
SPECIAL FUNCTIONS / FONCTIONS SPÉCIALES
2
Rinse the cup support.
Place a container of at
least 0.8 l under
the coffee outlet.
Rincer le support de
tasse.
Placer un récipient
d’au moins 0.8 l sous
l’orifice de sortie du
café.
1
Rinse and clean the water
tank and lid before filling it
with fresh potable water.
Place the water tank in
place.
Rincer et nettoyer le
réservoir d'eau et le
couvercle avant de remplir
d'eau potable. Mettre le
réservoir d'eau en place.
5
The procedure can be stopped at any time by pushing
the button.The button will go to steady GREEN light when
ready for brewing. To restart the cleaning process, follow
the instructions starting at point 4. To brew a coffee, insert
a capsule, push the lever down to close the machine and
push the button.
Ce processus peut durer jusqu’à 5 minutes. On peut
interrompre le processus à tout moment en appuyant
sur le bouton. Le bouton deviendra VERT et fixe. Pour
recommencer le nettoyage, suivre les instructions à partir
de l'étape 4. Pour préparer un café, insérer une capsule,
appuyer sur le levier vers le bas pour fermer la machine et
appuyer sur le bouton.
CAUTION: Do not use any strong or abrasive cleaning agent or solvent cleaner. Do not put in a dishwasher. Never immerse the appliance or part of it in water.
Clean the coffee outlet regularly with a damp cloth. Please use only clean tools for cleaning the machine.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser de solvants ou de produits nettoyants puissants ou abrasifs. Ne pas mettre au lave-vaisselle. Ne jamais immerger la machine
en totalité ou en partie dans l'eau. Nettoyer régulièrement la sortie café avec un linge humide doux. Utiliser uniquement des outils propres pour nettoyer la machine.
3
Open the machine head
by pushing the lever up
and let the used capsule
be ejected, then close the
machine. Empty and rinse
the capsule container.
Ouvrir la tête de la machine
en poussant le levier vers le
haut pour éjecter la capsule
utilisée, puis refermez la
machine. Vider, nettoyer et
rincer le bac à capsules.
4
Push the button 3 times in 2 seconds to start the cleaning cycle. ORANGE light will blink
during the cycle. It will take less than 2 minutes before a flow comes out. The cleaning
procedure will run automatically for 5 minutes. The procedure consists of 3 cycles of
pumping water in, internal cleaning and water flowing from the outlet to complete.
Appuyer sur le bouton 3 fois en 2 secondes pour initialiser le nettoyage de la machine
et laisser le processus se terminer automatiquement. La lumière ORANGE clignotera
pendant le nettoyage. En moins de deux minutes, une quantité d'eau sortira. Le processus
répète trois cycles de nettoyage interne suivi de l'écoulement d'eau.
NOTE:The machine has a predefined cleaning procedure that can be launched at user discretion.
NOTE: La machine comporte une procédure de nettoyage prédéfinie que l’utilisateur peut lancer à tout moment.
Page: 7
3 sec.
3x
3x /
3 sec.
3 sec.
EN
FR
21
NOTE: Choose function within 2 minutes or else the machine will go back to
Ready mode. ORANGE light will blink 3 times every 2 seconds, indicating the “Factory
reset” function.
NOTE: Si la fonction n'est pas choisie en moins de 2 minutes, la machine
retournera en mode 'Prêt à utiliser", La lumière ORANGE clignotera 3 fois toutes les 2
secondes pour indiquer le mode 'Réglages d'usine'.
NOTE: It is possible at any time to exit the Special Functions menu by
pushing the button and pressing the lever down at the same time for 3 seconds.
GREEN steady light indicates the machine is ready.
NOTE: Il est possible de quitter les Fonctions Spéciales à tout moment en
appuyant sur le bouton et sur le levier en même temps pendant 3 secondes.
La lumière VERTE et fixe indique que la machine est prête à être utiliser.
NOTE: Choose special function by pressing the lever down: 1 time for "Descaling". 2 times for "Emptying the system". 3 times for "Reset to factory settings"
NOTE: Pour choisir les fonctions spéciales, appuyer sur le levier vers le bas: 1 fois pour le 'Détartrage'. 2 fois pour le mode 'vidange'. 3 fois pour 'Paramètres d'usine'.
RESET TO FACTORY SETTINGS /
RÉINITIALISER LES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE D’USINE
3
Choose function by pressing the lever down:
- 3 times for "Reset to factory settings"
Choisir la fonction en appuyant sur le levier vers le bas:
-
3 fois pour 'Réinitialiser les paramètres de
réglages d'usine'.
1
Turn the machine "OFF" by pushing the lever down
for 3 seconds.
Eteindre la machine en appuyant sur le levier
pendant 3 secondes.
2
To enter "Factory settings" mode, push the button
and the lever down at the same time for 3 seconds.
ORANGE steady light indicates entry into the Special
Functions menu.
Pour accéder à la fonction "Paramètres d'usine",
appuyer sur le bouton et sur le levier en même
temps pendant trois secondes. La lumière ORANGE
et fixe indique que vous avez accédé aux "Fonctions
spéciales".
4
Push the button to confirm.
ORANGE light will blink 3 times in 3 seconds to
confirm reset is done and then go to steady GREEN.
The machine is now ready to use.
Appuyer sur le bouton pour confirmer. La lumière
ORANGE clignotera 3 fois en 3 secondes pour
confirmer que la machine est de retour aux réglages
d'usine, puis deviendra VERTE. La machine est
maintenant prête à être utilisée.
Page: 8
EN
28
1. No light on the button.
➔ The machine has turned “OFF” automatically; push the button to turn the machine “ON”.
➔ Check the plug, voltage, and fuse.
2.
No coffee.
➔ Check that the light on the button is GREEN.
➔
Check that the water tank is filled and is well positioned.
➔
Check that a fresh capsule is inserted in correct position, that the machine head is closed and push the button to start.
➔
Descale if necessary.
➔
Open the machine head and let the capsule be ejected. Then perform a cleaning as per cleaning section.
3.
Coffee is not hot enough.
➔
Preheat cup with hot water from the tap.
➔
Descale if necessary.
4.
Unusual coffee flow.
➔
Check that the water tank is well positioned.
➔
Open the machine head and let the capsule be ejected. Then perform a cleaning as per cleaning section.
➔ Descale if necessary.
5. Water leakage.
➔
Check that the water tank is well positioned.
➔
Empty and clean the capsule container.
➔
If problem persists, call the Nespresso Club.
6. Capsule is not ejecting correctly.
➔ Open the machine head. Remove the power cord from the grid. Clean the metallic
clamps with precaution. Be careful of the sharp edges in the machine head.
➔
If problem persists, call the Nespresso Club.
7. Coffee leakage.
➔
Open the machine head and let the capsule be ejected. Then perform a cleaning.
➔
Empty and clean the cup support.
➔ Descale if necessary.
➔
If problem persists, call the Nespresso Club.
8. Machine turns to “OFF” mode.
➔
To save energy the machine will turn off after 9 minutes of non-use.
➔
See paragraph on “Energy Saving Concept”.
9. Coffee grounds in the cup. ➔
Start the cleaning procedure. See paragraph on “Cleaning”.
GREEN LIGHT
10.
The machine does not start and has GREEN steady lights.
➔
Check the machine head is properly closed.
➔
If you want to brew a Mug, Gran Lungo or Espresso, check that a fresh capsule is inserted in correct position, that the
machine head is properly closed and push the button to start.
11.
GREEN light blinking continuously and machine not
running.
➔
The machine is heating up and it will take maximum one minute to be ready.
12.
GREEN light turning while machine is running. ➔
This indicates the machine is working properly.
TROUBLESHOOTING ASSISTANCE VIDEOS ARE AVAILABLE ON
WWW.NESPRESSO.COM - VISIT THE “MACHINES” SECTION
Page: 9
EN
29
RED LIGHT
13. Half GREEN and Half RED steady light.
➔
Descaling needed: Machine can be operated when alert appears only a few times after this alert before descaling becomes
necessary.
➔
See paragraph on “Descaling”.
14.
RED light blinking continuously and the machine head
stops moving.
➔
Remove any obstacle, empty the capsule container if necessary, and then open or close the machine head depending on
position.
15.
The machine does not start and RED light blinking 2 times
and goes back to Steady GREEN.
➔
Fill the water tank and push button to start.
➔
Open the machine head to eject capsule.
➔
Check that a fresh capsule is inserted in correct position, that the machine head is closed and push the button to start.
16.
The machine does not start and RED light blinking 3 times
every 2 seconds and goes back to Steady RED.
➔
Press the lever up and wait until the machine head stops, release any obstacle if applicable, empty the capsule container if
necessary, and then press the lever down to close the machine head.
17.
RED steady light and the machine is NOT running.
➔
Turn the machine OFF, unplug the power cord, wait for 15 minutes for the machine to cool down.
➔
Plug the power cord and turn the machine ON by pressing the lever down. Machine is heating up and will go to steady
GREEN when ready.
➔
If problem persists, call the Nespresso Club.
18.
RED light fading out. ➔ Machine is cooling down and will go to steady green when ready.
19.
RED light flashing twice and goes back to ORANGE
blinking.
➔
Special function running; open the machine head and let the capsule be ejected. Then restart the function by pressing the
button.
➔ If in the "Emptying the system" mode, remove the water tank.
20. RED light flashing twice and goes back to steady ORANGE. ➔ Special Functions menu: Choose desired special function by pressing lever down.
ORANGE LIGHT
21.
ORANGE light blinking continuously.
➔
Special function is running.
➔
Refer to applicable section; Descaling/ Cleaning/ Emptying the system/ Reset to factory settings.
22.
Flashing ORANGE lights.
➔
Special function is in selection mode. Refer to applicable paragraph; Descaling/ Cleaning/ Emptying the system/ Reset to
factory settings.
Page: 10
www.nespresso.com
Version
1
-
Released
on
2016.09
505
550
Question & answers
Have a question about the Magimix Vertuo Plus & Milk but cannot find the answer in the user manual? Perhaps the users of ManualsCat.com can help you answer your question. By filling in the form below, your question will appear below the manual of the Magimix Vertuo Plus & Milk. Please make sure that you describe your difficulty with the Magimix Vertuo Plus & Milk as precisely as you can. The more precies your question is, the higher the chances of quickly receiving an answer from another user. You will automatically be sent an e-mail to inform you when someone has reacted to your question.
Ask a question about the Magimix Vertuo Plus & Milk