U Milk Nespresso manual
Magimix U Milk Nespressomanual

User manual for the Magimix U Milk Nespresso in French. This PDF manual has 30 pages.

PDF 30 1.1mb

View a manual of the Magimix U Milk Nespresso below. All manuals on ManualsCat.com can be viewed completely free of charge. By using the 'Select a language' button, you can choose the language of the manual you want to view.

MANUALSCAT | EN

Question & answers

Have a question about the Magimix U Milk Nespresso but cannot find the answer in the user manual? Perhaps the users of ManualsCat.com can help you answer your question. By filling in the form below, your question will appear below the manual of the Magimix U Milk Nespresso. Please make sure that you describe your difficulty with the Magimix U Milk Nespresso as precisely as you can. The more precies your question is, the higher the chances of quickly receiving an answer from another user. You will automatically be sent an e-mail to inform you when someone has reacted to your question.

Ask a question about the Magimix U Milk Nespresso

Page: 1
FR EN 7 Childrenshouldnotplaywiththeappli- ance.Cleaningandusermaintenance shouldnotbeundertakenbychildren withoutsupervision. • Childrenshouldbesupervisedtoensure thattheynotplaywiththeappliance. • Themanufactureracceptsnoresponsibil- ityandthewarrantywillnotapplyforany commercialuse,inappropriatehandling oruseoftheappliance,anydamage resultingfromuseforotherpurposes, faultyoperation,non-professionalsrepair orfailuretocomplywiththeinstructions. Avoid risk of fatal electric shock and fire. • Incaseofanemergency:immediately removetheplugfromthepowersocket. • Only plug the appliance into suitable, easily accessible, earthed mains con- nections. Make sure that the voltage of the power source is the same as that specified on the rating plate.The use of an incorrect connection voids the warranty. • The appliance must only be connected after installation. • Do not pull the cord over sharp edges, clamp it or allow it to hang down. • Keepthecordawayfromheatanddamp. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons. • If the cord is damaged, do not operate the appliance. Return the appliance to the Nespresso Club or to a Nespresso authorised representative. • If an extension cord is required, use only an earthed cord with a conductor cross-section of at least 1.5 mm2 or matching input power. • Toavoidhazardousdamage,neverplace theapplianceonorbesidehotsurfaces suchasradiators,stoves,ovens,gas burners,openflame,orsimilar. • Always place it on a horizontal, stable and even surface.The surface must be resistant to heat and fluids, like water, coffee, descaler or similar. • Disconnect the appliance from the mains when not in use for a long period. Disconnect by pulling out the plug and not by pulling the cord itself or the cord may become damaged. • Before cleaning and servicing, remove the plug from the mains socket and let the appliance cool down. • Never touch the cord with wet hands. • Never immerse the appliance or part of it in water or other liquid. • Never put the appliance or part of it in a dishwasher. • Electricityandwatertogetherisdanger- ousandcanleadtofatalelectricalshocks. • Do not open the appliance. Hazardous voltage inside! • Donotputanythingintoanyopenings. Doingsomaycausefireorelectricalshock! Avoid possible harm when oper- ating the appliance. • Never leave the appliance unattended during operation. • Do not use the appliance if it is damaged or not operating perfectly. Immediately remove the plug from the power socket. Contact the Nespresso Club or Nespresso authorised repre- sentative for examination, repair or adjustment. • A damaged appliance can cause electrical shocks, burns and fire. • Always completely close the slider and never open it during operation. Scalding may occur. • Do not put fingers under coffee outlet, risk of scalding. • Donotputfingersintocapsule compartmentorthecapsuleshaft. Dangerofinjury! • Water could flow around a capsule when not perforated by the blades and damage the appliance. • Never use a damaged or deformed capsule. If a capsule is blocked in the capsule compartment, turn the machine off and unplug it before any operation. Call the Nespresso Club or Nespresso authorised representative. • Always fill the water tank with fresh, drinking, cold water. • Empty water tank if the appliance will not be used for an extended time (holidays,etc.) • Replace water in water tank when the appliance is not operatedfor a weekend or a similar period of time. • Donotusetheappliancewithoutthe driptrayanddripgridtoavoidspilling anyliquidonsurroundingsurfaces. • Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. Use a damp cloth and mild detergent to clean the surface of the appliance.
Page: 2
FR EN 8 • When unpacking the machine, remove the plastic film and dispose. • This appliance is designed for Nespresso coffee capsules available exclusively through the Nespresso Club or your Nespresso authorised representative. Nespresso quality is only guaranteed when Nespresso capsules are used in Nespresso ap- pliances. • For your own safety, you should use only parts and appliance accessories from Nespresso that are designed for your appliance. • All Nespresso appliances pass strin- gent controls. Reliability tests under practical conditions are performed randomly on selected units.This can show traces of any previous use. • Nespresso reserves the right to change instructions without prior notice. Descaling • Nespresso descaling agent, when used correctly, helps ensure the proper functioning of your machine over its lifetime and that your coffee experience is as perfect as the first day. For the correct amount and procedure to follow, consult the user manual included in the Nespresso descaling kit. SAVETHESE INSTRUCTIONS Pass them on to any subsequent user This instruction manual is also available as a PDF at www.nespresso.com.
Page: 3
FR EN 10 PREMIERE UTILISATION OU APRÈS UNE LONGUE PERIODE DE NON-UTILISATION/ FIRST USE OR AFTER LONG PERIOD OF NON-USE Placez un récipient sous l’orifice de sortie du café. Appuyez sur le bouton Lungo. Fermez la fenêtre coulissante pour rincer la machine. Répétez trois fois cette opération. Place a container under coffee outlet. Press the Lungo control. Close the slider to rinse the machine. Repeat three times. Allumezlamachineenpoussantlafenêtrecoulissanteversl’arrièredelamachine.Voyantclignotant:chauffage pendantapprox.25sec.Voyantalluméencontinu:prêt.LamachinepeutêtremiseenmodeArrêtàtoutmoment quandlafenêtrecoulissanteestferméeenmaintenantappuyéundesboutonstactilespendantplusde3sec,confirmé parles2autresboutonsclignotants. Turn the machine ON by opening the slider and pushing it towards the back of the machine. Light will blink on one of the coffee touch controls: heating up for approximately 25 seconds Steady light: ready.The machine can be turned into OFF mode at any time when slider is closed by pushing and holding any touch control for more than 3 sec., confirmed by the other 2 controls flashing. Commencez par lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie. Read the safety precautions first to avoid risks of fatal electrical shock and fire. 14 15 Choisissezlapositiondu réservoird’eau.Branchez lamachineauréseau. Choose position for water tank. Plug the machine into the mains. Rincez,puisremplissezle réservoiràeaud’eaupotable. Rincezl’Aeroccino. Rinse the water tank before filling it with potable water. Rinse the Aeroccino. Insérezlebacd’égouttage,l’Aeroccinoetlecollecteur decapsulesusagées.Pourvotresécurité,utilisezlamachine uniquementaveclebacd’égouttageetlecollecteurde capsulesusagéesenplace. Insert the drip tray, Aeroccino and the capsule con- tainer in position. For your safety, operate the machine only with drip tray and capsule container in position. La machine peut être mise en mode Arrêt à tout moment. Fenêtre coulissante fermée, maintenez appuyé un bouton pendant plus de 3 secondes, jusqu’à ce que les autres 2 boutons clignotent. The machine can be turned into OFF mode at any time when slider is closed by pushing any control for more than 3 sec., confirmed by the other 2 controls flashing. PourmodifierlemodeArrêtautomatiquede9à30minutes, fermezlafenêtrecoulissanteetmaintenezappuyéeslestouches LungoetRistrettoplusde3secondes.LeboutonEspressocli- gnoteraalorsunefois.Pourrestaurerlemodearrêtautomatique à9minutes,répétezlamêmeprocédure.LeboutonEspresso clignoteratroisfoispourconfirmation. TochangeautomaticOFFmodefrom9to30minutes,when sliderisclosedpressandholdboththeLungoandRistretto controlsformorethan3sec.Espressocontrolflashesonceforcon- firmation.Torevertbackto9minutes,repeatthesameprocedure. Espressocontrolflashes3timesforconfirmation. Mise en mode Arrêt automatique: la machine s’arrêtera automatiquement après 9 minutes de non utilisation. Automatic OFF mode: the machine will turn into OFF mode automatically after 9 minutes of non use. CONCEPT D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE/ ENERGY SAVING CONCEPT 11 12 13 >3 sec >3 sec 11 13 12
Page: 4
FR EN 11 Pour modifier la taille de la tasse pendant la préparation, il suffit de toucher le nouveau bouton désiré. Lamachines’arrêteimmédiatementsile volumedecaféextraitestplusgrandqueceque proposelenouveauboutonselectionné. To change the selected cup size during brewing select the new desired control.Themachinewill immediatelystopifthecoffeevolumeextractedis largerthannewdesiredcontrol. Pour allonger manuellement votre tasse, touchez moins de 4 secondes après la fin du café une des touches. Puis, appuyez à nouveau sur le bouton allumé pour arrêter le café. To manually top up your coffee, touch any of the controls immediately from end of preparation and touch lit control again to stop. Max 4 seconds. Pour arrêter l’écoulement du café avant, touchez le bouton éclairé ou déplacez la fenêtre coulissante vers l’arrière de la machine jusqu’à ce qu’il s’arrête. To stop the coffee flow touch the lit control or move the slider towards the back of the machine until it stops. Fermez la fenêtre coulissante. La préparation s’arrête automatiquement. Close the slider. Preparation will stop automatically. Ouvrez complètement la fenêtre coulissante et insérez une capsule Nespresso. Completely open the slider and insert a Nespresso capsule. Pourinsérerunverreàrecettes, déplacezlesupportdetasseaimanté surlagaucheouladroite.Lacapsule seraautomatiquementéjectée. Toaccommodateamilkrecipeglass, shiftthecupsupporttoeithertheleft orrightsidemagnets.Thecapsule willbeautomaticallyejected. 1 2 14 15 16 17 18 PRÉPARATION DU CAFÉ/ COFFEE PREPARATION La machine indique la taille de la tasse la plus fréquemment choisie (basée sur les 11 derniers cafés). Réglage d’usine: Espresso.Vous pouvez modifier ce réglage en selectionnant n’importe quel autre bouton. The machine selects the most frequently chosen cup size (based on last 11 coffees), Espresso as factory setting.You can change this by selecting any other control. 11 Placezunetassesousl’orificedesortieducafé.Mettez lamachineenmarcheenpoussantlafenêtrecoulis- santeouentouchantlesboutons.Lumièreclignotante surl’unedestouchesdecafé:chauffagependant environ25secondes.Voyantalluméencontinu:prêt. Placeacupunderthecoffeeoutlet.TurnmachineONby eitherpushingthesliderortouchingthecontrols.Light willblinkononeofthecoffeetouchcontrols:heating upforapproximately25seconds.Steadylight:ready. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau potable. Fill the water tank with potable water. Sélectionnez le bouton Ristretto (25 ml), Espresso (40 ml) ou Lungo (110 ml), en fonction de la taille de tasse recommandée pour le Grand Cru choisi.Vous pouvez sélectionner le bouton du café désiré même pendant le temps de chauffage de la machine. Le café s’écoule alors automatiquement lorsque la machine est prête. Select the Ristretto control (25ml), Espresso (40 ml) or Lungo (110 ml) based on the chosen Grand Cru recommended cup size.You can select the desired coffee size even when the ma- chine is still heating up.The coffee will then flow automatically when the machine is ready. Lungo110ml Espresso40ml Ristretto25ml max. 4 sec 19 13 12
Page: 5
AU AT GF NL NO ZA CH CY HU IT OM PL DK DO LB LU RE RU BE BH GP GR NZ CZ DE JO KW PT QA EG ES MA MU SA SE FI FR MQ MF/ SX TR UK/ IE 1800623033 0800 022 2320 0800 55 52 53 06 80 06 80 2582 80 800 71175 80909600 961 5 953 700 0800 222 000 0800 162 64 0800 26 8001 800263333 962 79 9 835 835 800 260 260 202 22 66 8032 0801 00 77 02 8001166612 08001 77601 0800 00 3850 90 212 270 79 00 0800 216251 594 594 38 42 41 800 87 600 / 800 87 500 0800 63777 3776 80002223 800 39 20 29 0800 51 52 53 1 809 508 5000 8002 26 33 8800 200 00 04 80001999 8001171300 0800234579 08001818 444 965 249 22 600 8000888 900 259 259 230 206 9401 0200 456 600 0800555253 590 590 871570 0800 442 442 / 1800 81 26 60 (ROI) TOLL FREE
Brand:
Magimix
Product:
Coffee makers
Model/name:
U Milk Nespresso
Filetype:
PDF
Available languages:
French, English, Dutch