HP Color LaserJet 3800 manual

View a manual of the HP Color LaserJet 3800 below. All manuals on ManualsCat.com can be viewed completely free of charge. By using the 'Select a language' button, you can choose the language of the manual you want to view.

  • Brand: HP
  • Product: Printer
  • Model/name: Color LaserJet 3800
  • Filetype: PDF
  • Available languages: Dutch, English, German, French, Spanish, Italian, Portuguese

Table of Contents

Page: 5
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Nederlands
5
Install the control-panel overlay (if necessary). Press the ends of the
overlay straight down onto the printer and then move your hands toward
the center of the overlay until it completely adheres to the printer.
10.1 Plug in the power cord. Do not plug in the USB cable until you are
prompted to in step 14.
Note Plug the power cord directly into a wall outlet only.
Installez le cache du panneau de commande (si nécessaire). Appuyez sur
les extrémités du cache en le plaçant sur l’imprimante puis appuyez sur le
centre du cache pour qu’il adhère complètement à l'imprimante.
10.1 Branchez le cordon d’alimentation. Ne branchez pas le câble USB
avant d’y être invité à l’étape 14.
Remarque Branchez directement le cordon d’alimentation dans une prise
murale uniquement.
Installieren der Bedienfeldschablone (bei Bedarf). Drücken Sie die Enden
der Schablone gerade auf den Drucker, und drücken Sie die Schablone
mit den Händen in der Mitte an, bis sie vollständig am Drucker haftet.
10.1 Schließen Sie das Netzkabel an. Schließen Sie das USB-Kabel erst
dann an, wenn Sie in Schritt 14 dazu aufgefordert werden.
Hinweis Schließen Sie das Netzkabel unbedingt direkt an eine
Wandsteckdose an.
Installare la mascherina del pannello di controllo, se necessario. Premere
le estremità della mascherina sulla stampante, quindi spostarsi verso il
centro fino a far aderire completamente la mascherina.
10.1 Collegare il cavo di alimentazione. Non collegare il cavo USB finché
non viene richiesto al punto 14.
Nota Collegare il cavo di alimentazione direttamente a una presa a muro e
a nessun altro tipo di presa intermedia.
Instale la plantilla del panel de control (si es necesario). Presione de forma
rectilínea y hacia abajo los extremos de la plantilla en dirección a la
impresora y, a continuación, empuje hacia el centro de la plantilla hasta
que se adhiera por completo a la impresora.
10.1 Enchufe el cable de alimentación. No conecte el cable USB hasta
que se le solicite en el paso 14.
Nota Conecte sólo el cable de alimentación directamente a la toma de
pared.
Installeer zonodig de overlay van het bedieningspaneel. Druk de einden
van de overlay recht omlaag op de printer en beweeg uw handen naar het
midden van de overlay totdat deze helemaal recht op de printer zit.
10.1 Steek de stekker in het stopcontact. Sluit de USB-kabel niet aan
voordat dit wordt gevraagd in stap 14.
Opmerking Steek de stekker altijd rechtstreeks in een wandcontactdoos.
9 10
Page: 8
8
To install software for Windows® with a direct connection (USB), go to
step 14 on page 12.
To install software for Macintosh with a direct connection (USB), go to step
15 on page 15.
Pour installer un logiciel sous Windows® avec une connexion directe
(USB), passez à l'étape 14, page 12.
Pour installer un logiciel sous Macintosh avec une connexion directe
(USB), passez à l'étape 15, page 15.
Wenn Sie die Software für Windows® mit einer Direktverbindung (USB)
installieren möchten, fahren Sie mit Schritt 14 auf Seite 12 fort.
Wenn Sie die Software für Macintosh mit einer Direktverbindung (USB)
installieren möchten, fahren Sie mit Schritt 15 auf Seite 15 fort.
Per informazioni sull'installazione del software su sistemi Windows® con
connessione diretta (USB), andare al punto 14 a pagina 12.
Per informazioni sull'installazione del software su sistemi Macintosh con
connessione diretta (USB), andare al punto 15 a pagina 15.
Para instalar el software en Windows® mediante una conexión directa
(USB), vaya al paso 14 en la página 12.
Para instalar el software en Macintosh mediante una conexión directa
(USB), vaya al paso 15 en la página 15.
Ga naar stap 14 op pagina 12 als u software voor Windows® wilt
installeren met een rechtstreekse verbinding (USB).
Ga naar stap 15 op pagina 15 als u software voor Macintosh wilt
installeren met een rechtstreekse verbinding (USB).
14 15
Page: 11
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Nederlands
11
13.5 Install the software. 1) Insert the CD that came with the printer.
2) On the welcome screen, click Install Printer. (If the welcome screen
does not appear, run SETUP.EXE from the root directory of the CD.)
3) Follow the onscreen instructions. When prompted, select Wired
Networking. The installer shows available printers. Select the appropriate
IP address.
13.5 Installation du logiciel. 1) Insérez le CD fourni avec l’imprimante.
2) Sur l’écran de bienvenue, cliquez sur Installer l’imprimante. (Si l’écran
de bienvenue n’apparaît pas, exécutez SETUP.EXE à partir du répertoire
racine du CD.)
3) Suivez les instructions affichées à l’écran. Lorsque vous y êtes invité,
sélectionnez Mise en réseau câblée. Le programme d’installation affiche
les imprimantes disponibles. Sélectionnez l’adresse IP appropriée.
13.5 Installation der Software. 1) Legen Sie die mit dem Drucker
gelieferte CD ein. 2) Klicken Sie auf dem Begrüßungsbildschirm auf
Drucker installieren. (Sollte der Begrüßungsbildschirm nicht angezeigt
werden, führen Sie die Datei „SETUP.EXE“ im Stammverzeichnis der CD
aus.)
3) Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Wählen Sie bei
entsprechender Aufforderung Verdrahtetes Netzwerk. Das
Installationsprogramm zeigt die verfügbaren Drucker an. Wählen Sie die
IP-Adresse aus.
13.5 Installazione del software. 1) Inserire il CD fornito assieme alla
stampante. 2) Nella schermata di benvenuto, fare clic su Installa
stampante (se la schermata di benvenuto non viene visualizzata,
eseguire SETUP.EXE dalla directory principale del CD).
3) Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo. Quando richiesto,
selezionare Collegamento in rete cablato. Il programma di installazione
visualizza le stampanti disponibili. Selezionare l'indirizzo IP appropriato.
13.5 Instale el software. 1) Inserte el CD que se suministró con la
impresora. 2) En la pantalla de bienvenida, haga clic en Instalar
impresora (si no aparece la pantalla de bienvenida, ejecute el archivo
SETUP.EXE del directorio raíz del CD).
3) Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Cuando se le solicite,
seleccione Redes cableadas. El instalador muestra las impresoras
disponibles. Seleccione la dirección IP adecuada.
13.5 Installeer de software. 1) Plaats de cd die bij de printer is geleverd.
2) Klik op Printer installeren in het welkomstvenster. (Als het
welkomstvenster niet wordt weergegeven, voert u SETUP.EXE uit vanaf de
hoofddirectory op de cd.)
3) Volg de instructies op het scherm. Selecteer Bekabeld netwerk als dit
wordt gevraagd. Het installatieprogramma geeft beschikbare printers
weer. Selecteer het juiste IP-adres.
Page: 12
12
4) On the Installation Type screen select Full Installation to install the
most common drivers and software (recommended), select Basic
Installation to install the minimum set of drivers and software, or select
Custom Installation. 5) Allow the installation to finish. 6) Go to step 16 on
page 19.
Windows® with a direct connection (USB). 1) Install the software from
the CD before connecting the cable to the printer.
4) Sur l’écran Type d’installation, sélectionnez Installation complète
pour installer les pilotes et logiciels les plus répandus (recommandé),
sélectionnez Installation standard pour installer le jeu minimum de
pilotes et de logiciels, ou bien sélectionnez Installation personnalisée.
5) Attendez que l’installation se termine. 6) Passez à l’étape 16, page 19.
Windows® avec connexion directe (USB). 1) Installez le logiciel à partir
du CD avant de connecter le câble à l’imprimante.
4) Wählen Sie auf dem Bildschirm Installationstyp die Option
Vollständige Installation, wenn Sie die gängigsten Treiber und
Softwareprogramme installieren möchten (empfohlen). Wählen Sie
Minimale Installation, wenn nur ein Minimum an Treibern und Software
installiert werden soll, oder wählen Sie Benutzerdefinierte Installation.
5) Warten Sie, bis der Installationsvorgang abgeschlossen ist. 6) Fahren
Sie mit Schritt 16 auf Seite 19 fort.
Windows® mit Direktverbindung (USB). 1) Installieren Sie die Software
von der CD, bevor Sie das Kabel an den Drucker anschließen.
4) Nella schermata Tipo di installazione, selezionare Installazione
completa per installare i driver e il software più diffusi (consigliati),
Installazione standard per installare il numero minimo di driver e
componenti software oppure scegliere Installazione personalizzata.
5) Completare l'installazione. 6) Passare al punto 16 a pagina 19.
Sistemi Windows® con connessione diretta (USB). 1) Installare il
software dal CD prima di collegare il cavo alla stampante.
4) En la pantalla Tipo de instalación, seleccione Instalación completa
si desea instalar el software y los controladores más comunes (opción
recomendada), seleccione Instalación básica si sólo desea instalar el
conjunto de software y controladores básicos, o bien seleccione
Instalación personalizada. 5) Deje que finalice la instalación. 6) Vaya al
paso 16 en la página 19.
Windows® mediante una conexión directa (USB). 1) Instale el software
del CD antes de conectar el cable a la impresora.
4) Selecteer Volledige installatie in het scherm Soort installatie als u
de meest gangbare drivers en software wilt installeren (aanbevolen).
Selecteer Normale installatie als u de minimale hoeveelheid drivers en
software wilt installeren of selecteer Aangepaste installatie. 5) Wacht tot
de installatie is voltooid. 6) Ga naar stap 16 op pagina 19.
Windows® met een rechtstreekse verbinding (USB). 1) Installeer de
software vanaf de cd voordat u de kabel aansluit op de printer.
14 Windows
Page: 15
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Nederlands
15
Connect to a Macintosh computer. 1) Connect a USB cable between
the printer and the computer.
Note HP does not recommend using USB hubs. Use a USB cable that is
not longer than 2 meters (6.5 feet).
2) Place the CD in the CD-ROM drive. For OS 9.1 to 9.2.x, go to A on
page 16. For OS X, go to B on page 17.
Connexion à un ordinateur Macintosh. 1) Connectez un câble USB
reliant l’imprimante et l’ordinateur.
Remarque HP recommande de ne pas utiliser de concentrateurs USB.
Utilisez un câble USB de moins de 2 mètres.
2) Placez le CD dans le lecteur de CD-ROM. Pour OS 9.1 à 9.2.x, passez
à la section A, page 16. Pour OS X, passez à la section B, page 17.
Verbindung mit einem Macintosh-Computer. 1) Schließen Sie ein USB-
Kabel zwischen Drucker und Computer an.
Hinweis Die Verwendung von USB-Hubs wird von HP nicht empfohlen.
Das USB-Kabel sollte nicht länger als 2 Meter sein.
2) Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk ein. Bei OS 9.1 bis 9.2.x
fahren Sie mit Schritt A auf Seite 16 fort. Bei OS X fahren Sie mit Schritt B
auf Seite 17 fort.
Collegamento a un computer Macintosh. 1) Collegare la stampante e il
computer mediante un cavo USB.
NotaHP sconsiglia l'uso di hub USB. Utilizzare un cavo USB di lunghezza
non superiore ai 2 metri (6,5 piedi).
2) Inserire il CD nell'unità CD-ROM. Per le versioni da OS 9.1 a 9.2.x,
passare al punto A a pagina 16. Per la versione OS X, passare al punto B
a pagina 17.
Conecte la impresora a un equipo Macintosh. 1) Conecte un cable
USB entre la impresora y el equipo.
Nota HP no recomienda el uso de concentradores USB. Utilice un
cable USB que no mida más de 2 metros (6,5 pies).
2) Introduzca el CD en la unidad de CD-ROM. Si utiliza OS 9.1 a 9.2.x,
consulte la sección A en la página 16. Si utiliza OS X, consulte la
sección B en la página 17.
Verbinding maken met een Macintosh-computer. 1) Sluit een USB-
kabel aan tussen de printer en de computer.
Opmerking Wij raden u aan geen USB-hubs te gebruiken. Gebruik een
USB-kabel van maximaal 2 meter.
2) Plaats de cd in het cd-romstation. Ga naar stap A op pagina 16 voor
OS 9.1 tot en met 9.2.x. Ga naar stap B op pagina 17 voor OS X.
15Macintosh Macintosh
Page: 20
20
Register your printer. Register at www.register.hp.com. This is the
quickest and easiest way for you to register to receive the following
information: technical support updates, enhanced support options, ideas
and ways to use your new HP printer, and news about emerging
technologies.
For additional help for the printer, go to www.hp.com/support/clj3000,
www.hp.com/support/clj3600, www.hp.com/support/clj3800, or
http://instantsupport.hp.com.
Enregistrement de l’imprimante. Enregistrez l’imprimante sur
www.register.hp.com. Il s’agit de la méthode la plus simple et la plus
rapide pour enregistrer l’imprimante afin de recevoir les informations
suivantes : mises à jour de l’assistance technique, options d’assistance
avancées, idées et méthodes d’utilisation de votre nouvelle
imprimante HP, ainsi que des nouvelles sur les technologies émergentes.
Pour obtenir plus d’aide sur l’imprimante, rendez-vous sur le site
www.hp.com/support/clj3000, www.hp.com/support/clj3600,
www.hp.com/support/clj3800 ou http://instantsupport.hp.com.
Registrierung des Druckers. Registrieren Sie Ihren Drucker unter
www.register.hp.com. Dies ist die schnellste und einfachste
Registrierungsmethode, um folgende Informationen zu erhalten: Updates
zur technischen Unterstützung, erweiterte Unterstützung, Vorschläge und
Möglichkeiten zur Verwendung Ihres neuen HP Druckers sowie aktuelle
Informationen zu neuen Technologien.
Weitere Hilfe zum Drucker finden Sie unter www.hp.com/support/clj3000,
www.hp.com/support/clj3600, www.hp.com/support/clj3800 oder
http://instantsupport.hp.com.
Registrazione della stampante. Registrarsi al sito www.register.hp.com
è il modo più veloce e facile di registrare i propri dati e ricevere le seguenti
informazioni: aggiornamenti su assistenza tecnica, opzioni di assistenza
avanzate, idee e modi di utilizzare la nuova stampante HP, nonché novità
su tecnologie emergenti.
Per ulteriori informazioni sulla stampante, visitare le pagine
www.hp.com/support/clj3000, www.hp.com/support/clj3600,
www.hp.com/support/clj3800 oppure http://instantsupport.hp.com.
Registre la impresora. Regístrese en www.register.hp.com. Éste es el
modo más rápido y sencillo de registrarse para recibir la siguiente
información: actualizaciones de asistencia técnica, opciones de asistencia
mejoradas, ideas y modos de usar su nueva impresora HP y novedades
sobre las tecnologías emergentes.
Para obtener ayuda adicional para la impresora, visite los sitios Web
www.hp.com/support/clj3000, www.hp.com/support/clj3600,
www.hp.com/support/clj3800 o http://instantsupport.hp.com.
Registreer de printer. Registreer op www.register.hp.com. Dit is de
snelste en eenvoudigste manier om uw printer te registreren zodat u de
volgende informatie krijgt: updates voor technische ondersteuning,
geavanceerde ondersteuningsopties, ideeën en manieren om de nieuwe
HP-printer te gebruiken en informatie over de nieuwste technologieën.
Voor aanvullende informatie over de printer gaat u naar
www.hp.com/support/clj3000, www.hp.com/support/clj3600,
www.hp.com/support/clj3800 of http://instantsupport.hp.com.
18
Page: 22
22
216 x 356 mm
(8.5 x 14 inches)
76 x 127 mm
(3 x 5 inches)
216 x 356 mm
(8.5 x 14 inches)
148 x 210 mm
(5.83 x 8.26 inches)
216 x 356 mm
(8.5 x 14 inches)
148 x 210 mm
(5.83 x 8.26 inches)
Paper sizes • Formats de papier • Papierformate • Formati carta
Tamaño de papel • Papierformaten • Mides del paper • Tamanhos de papel
For supplies, please visit www.hp.com/support/clj3000 • Pour obtenir des consommables, rendez-vous à l’adresse www.hp.com/support/clj3000
Informationen zu Verbrauchsmaterialien finden Sie unter www.hp.com/support/clj3000 • Per informazioni sui materiali di consumo, visitare il sito Web
www.hp.com/support/clj3000 • Para obtener consumibles, visite la página www.hp.com/support/clj3000
Voor artikelen gaat u naar www.hp.com/support/clj3000 • Per obtenir informació sobre els suministres, visiteu www.hp.com/support/clj3000
Para obter suprimentos, visite www.hp.com/support/clj3000
Part numbers • Numéros de référence • Teilenummern • Numeri di catalogo
Números de referencia • Onderdeelnummers • Referències • Números de peça
Black • Noir • Schwarz • Nero
Negro • Zwart • Negre • Preto
Cyan • Cyan • Zyan • Ciano
Cian • Cyaan • Turquesa • Ciano
Yellow • Jaune • Gelb • Giallo
Amarillo • Geel • Groc • Amarelo
Magenta • Magenta • Magenta • Magenta
Magenta • Magenta • Magenta • Magenta
3000 3600 3800
Q7560A Q6470A Q6470A
Q7561A Q6470A Q7581A
Q7562A Q6472A Q7582A
Q7563A Q6473A Q7583A
Page: 35
© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
*Q5982-91039*
*Q5982-91039*
Q5982-91039

Question & answers

There are no questions about the HP Color LaserJet 3800 yet.

Ask a question about the HP Color LaserJet 3800

Have a question about the HP Color LaserJet 3800 but cannot find the answer in the user manual? Perhaps the users of ManualsCat.com can help you answer your question. By filling in the form below, your question will appear below the manual of the HP Color LaserJet 3800. Please make sure that you describe your difficulty with the HP Color LaserJet 3800 as precisely as you can. The more precies your question is, the higher the chances of quickly receiving an answer from another user. You will automatically be sent an e-mail to inform you when someone has reacted to your question.