Espada GT200

Asus Espada GT200 manual

Espada GT200

User manual for the Asus Espada GT200 in English. This PDF manual has 2 pages.

Page: 1
ENGLISH Connecting to your PC Using the DPI switches Customizing your mouse (DPI values / Macro commands / Button and Lighting functions) Go to the ASUS website at www.asus.com to download and install the latest mouse driver to customize your mouse's DPI values, macro commands, button and lighting functions. USB Gaming Mouse Model name: GT200 Your package includes: a. ASUS GT200 Gaming Mouse b. Quick Start Guide c. Warranty Booklet Specifications: Dimensions (mm): 124.0 (L) x 71.5 (w) x 42.6 (H) Weight: 119.7g (with cable), 94.7g (without cable) Cable length: 1.6m Resolution:  250 ~ 4000 dpi (adjustable), default: 750 (Level 1) / 1250 (Level 2) / 1500 (Level 3) / 2000 dpi (Level 4) ESPAÑOL Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. •  This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with manufacturer’s instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to operate the equipment. Connect your ASUS GT200 Gaming Mouse to your computer’s USB port. Press the DPI switches (DPI+, DPI-) to change the mouse resolution from Level 1 to Level 4. Q12701 / Second Edition / March 2017 El paquete incluye: a. ASUS GT200 Ratón para juegos b. Guía de inicio rápido c. Folleto de garantía Especificaciones: Dimensiones del ratón (mm): 124.0 (L)x71.5 (w)x42.6 (H) Peso del ratón: 119.7g (con cable), 94.7g (sin cable) Longitud del cable: 1,6 m Resolución: 250 ~ 4000 dpi (ajustable); valor predeterminado: 750 (nivel 1) / 1250 (nivel 2) / 1500 (nivel 3) / 2000 ppp (nivel 4) Conexión a un PC Conecte el ratón para juegos ASUS GT200 al puerto USB del equipo. Utilizar el conmutadores de resolución PPP Presione los conmutadores de PPP (PPP+, PPP-) para cambiar la resolución del ratón del nivel 1 al nivel 4. Personalización del ratón (Valores de PPP, Funciones de Botones y Luces) Visite el sitio Web de ASUS (www.asus.com) para descargar el controlador más reciente e instálelo para personalizar los valores de PPP, los comandos de macro y Funciones de Botones y Luces de los botones del ratón. b a QuickStartGuide CE Mark Warning This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures. РУССКИЙ В комплект входят: a.  Игровая мышь ASUS GT200 b. Краткое руководство c. Гарантийный талон Спецификация: Размеры (мм): 124 (Д) х 71,5 (Ш) х 42,6 (В) Вес: 119,7г (с кабелем), 94,7г (без кабеля) Длина кабеля: 1,6м Разрешение: 250 ~ 4000 dpi (регулируемое), по умолчанию: 750 dpi(уровень 1) / 1250 dpi (уровень 2) / 1500 dpi (уровень 3) / 2000 dpi (уровень 4) Подключение к ПК Подключите игровую мышь ASUS GT200 к разъему USB компьютера. Использование DPI переключателей Нажмите DPI переключатели (DPI+, DPI-) для изменения разрешения от 1 до 4. Настройка мыши (DPI/макрокоманды/ функции кнопок) Посетите сайт ASUS www. asus.com и скачайте и установите драйвер, позволяющий использовать DPI, макрокоманды и функции кнопок. FRANCAIS Contenu de la boîte : a. Souris de jeu ASUS GT200 b. Guide de démarrage rapide c. Livret de garantie Caractéristiques : Dimensions (mm) : 124,0 (L) x 71,5 (l) x 42,6 (H) Poids : 119,7 g (avec câble), 94,7 g (sans câble) Longueur du câble : 1,6 m Résolution : 250 - 4000 dpi (réglable), par défaut : 750 (niveau 1) / 1250 (niveau 2) / 1500 (niveau 3) / 2000 dpi (niveau 4) Connexion à un ordinateur Connectez votre souris de jeu ASUS GT200 à l’un des ports USB de votre ordinateur. Utiliser les interrupteurs DPI Appuyez sur les interrupteurs DPI (DPI+, DPI-) pour modifier la résolution de la souris du niveau 1 au niveau 4. Personnaliser votre souris (résolution DPI / commandes macro / fonctions des boutons et des témoins lumineux) Visitez le site Web d’ASUS www.asus.com pour télécharger et installer la dernière version du pilote de votre souris pour profiter pleinement de toutes ses fonctionnalités. 日本語 パッケージ内容: a.  ASUS GT200 ゲーミング マウス b. クイックスタートガイド c. 製品保証書 仕様一覧: サイズ (mm): 124.0(長)x 71.5(幅)x42.6(高) 重量: 119.7g (ケーブルを 含む)、 94.7g (ケーブルを含 まない) ケーブル長:1.6m 解像度: 250~4000 dpi (調整可能)、 デフォルト設定: 750 (レベル1) / 1250 (レ ベル2) / 1500 (レベル3) / 2000 dpi (レベル4) コンピューターに接続する マウスのUSBケーブルをお 使いのコンピューターの 任意のUSBポートに接続 します。 DPIスイッチを使用する DPIスイッチ (DPI+/DPI-) を 押して、 マウスの解像度を 変更します。 解像度はレベ ル1~レベル4の4段階で切 り替えることができます。 マウス設定のカスタマイズ マウス設定のカスタマイズ 機能 (DPI値変更、 マクロ設 定、 プロファイル設定、 ライト の設定) を使用するには、 専 用ドライバーをインストール する必要があります。 最新の ドライバーはASUSオフィシ ャルページからダウンロード いただけます。 (http://www.asus.com) 單元 限用物質及其化學符號 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (Cr+6 ) 多溴聯苯 (PBB) 多溴二苯醚(PBDE) 印刷電路板及電子組件 — ○ ○ ○ ○ ○ 外殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 滾輪裝置 — ○ ○ ○ ○ ○ 其他及其配件 — ○ ○ ○ ○ ○ 備考1. "O" 係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 備考2. "-" 係指該項限用物質為排除項目。 「產品之限用物質含有情況」之相關資訊,請參考下表: English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related Directives. Full text of EU declaration of conformity is available at: www.asus.com/support. Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives concernées. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du site Internet suivant : www.asus.com/support. Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der zugehörigen Richtlinien übereinstimmt. Der gesamte Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter: www.asus.com/support. Italiano ASUSTeK Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con le direttive correlate. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all’indirizzo: www.asus.com/support. Espanol Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de las directivas relacionadas. El texto completo de la declaración de la UE de conformidad está disponible en: www.asus.com/support.  Русский Компания ASUS заявляет, что это устройство соответствует основным требованиям и другим соответствующим условиям соответствующих директив. Подробную информацию, пожалуйста, смотрите на www.asus.com/support. Čeština Společnost ASUSTeK Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení souvisejících směrnic. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese: www.asus.com/support.  Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel a kapcsolódó Irányelvek lényeges követelményeinek és egyéb vonat- kozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege innen letölthető: www.asus.com/support.  Polski Firma ASUSTeK Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowie- niami powiązanych dyrektyw. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem: www.asus.com/support.  Português A ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das Diretivas relacionadas. Texto integral da declaração da UE disponível em: www.asus.com/support. Română ASUSTeK Computer Inc. declară că acest dispozitiv se conformează cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante ale directivelor conexe. Textul complet al declaraţiei de conformitate a Uniunii Europene se găseşte la: www.asus.com/support.  Slovensky Spoločnosť ASUSTeK Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie vyhovuje základným požiadavkám a ostatým príslušným ustanove- niam príslušných smerníc. Celý text vyhlásenia o zhode pre štáty EÚ je dostupný na adrese: www.asus.com/support.  Slovenščina ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami povezanih direktiv. Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem mestu: www.asus.com/support.  Українська ASUSTeK Computer Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням відповідних Директив. Повний текст декларації відповідності стандартам ЄС доступний на: www.asus.com/support.  Türkçe AsusTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve ilişkili Yönergelerin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygun- luk bildiriminin tam metni şu adreste bulunabilir: www.asus.com/support. Deutsch Im Lieferumfang sind enthalten: a. ASUS GT200 Gaming Maus b. Schnellstartanleitung c. Garantieheft Spezifikationen: Abmessungen (mm): 124,0 (L) x 71,5 (B) x 42,6 (H) Gewicht:119,7 g (mit Kabel), 94,7 g (ohne Kabel) Kabellänge: 1,6 m Auflösung: 250 ~ 4000 dpi (anpassbar), Standard: 750 (Stufe 1) / 1250 (Stufe 2) / 1500 (Stufe 3) / 2000 dpi (Stufe 4) Anschließen an Ihren PC Verbinden Sie Ihre ASUS GT200 Gaming Maus mit einem USB-Anschluss Ihres Computers. Verwenden der DPI-Schalter Drücken Sie die DPI-Schalter (DPI+, DPI-) zum Ändern der Maus-Auflösung von Stufe 1 bis Stufe 4. IhreMausanpassen(DPI- Werte/Makrobefehle/ Tasten-undBeleuchtungs- funktionen) Besuchen Sie die ASUS-Webseite unter www.asus.com, um den aktuellsten Maustreiber herunterzuladen, und installieren Sie diesen, um Ihre Maus DPI-Werte, Makrobefehle, Tasten- und Beleuchtungsfunktionen anzupassen. ITALIANO Contenuto della confezione: a. Mouse gaming ASUS GT200 b. Guida rapida c. Certificato di garanzia Specifiche: Dimensioni (mm): 124.0 (L) x 71.5 (P) x 42.6 (A) Peso: 119.7g (con cavo), 94.7g (senza cavo) Lunghezza cavo: 1.6m Risoluzione: 250 ~ 4000 dpi (regolabile), predefinita: 750 (Livello 1) / 1250 (Livello 2) / 1500 (Livello 3) / 2000 dpi (Livello 4) Collegamento al PC Collegate il vostro mouse gaming ASUS GT200 alla porta USB del vostro computer. Usare i pulsanti di selezione DPI Premete i pulsanti di selezione DPI (DPI+, DPI-) per cambiare la risoluzione del mouse dal livello 1 al livello 4. Personalizzazione del mouse (valori DPI / comandi macro / funzioni dei pulsanti e illuminazione) Visitate il sito web ASUS all'indirizzo www.asus.com per scaricare e installare i driver aggiornati per personalizzare i valori DPI, i comandi macro, le funzioni dei pulsanti e l'illuminazione. 繁體中文 簡體中文 包裝內容物: a. 華碩 GT200 遊戲滑鼠 b. 快速使用指南 c. 保固手冊 規格概要: 型號:GT200 尺寸(mm) :124.0 ( 長 ) x 71.5 ( 寬 ) x 42.6 ( 高 ) 重量:119.7g(含連接線) , 94.7g(不含連接線) 連接線長度:1.6m 解析度:250 ~ 4000 dpi (可調節) , 預設:750(1 級)/ 1250(2 級)/ 1500 (3 級)/ 2000 dpi(4 級) 連接至電腦 將您的華碩 GT200 游戲滑 鼠連接到您電腦的 USB 接 口。 使用 DPI 切換 按下 DPI 按鍵(DPI+、 DPI-)在等級 1-4 間更改滑 鼠解析度。 個人化您的滑鼠 (DPI 數值 / 巨集指令 / 按 鍵及燈光設定功能) 請造訪華碩網站 http:// www.asus.com/tw/ 下載并安 裝最新的驅動程式以個人 化您的滑鼠 DPI 數值、巨 集指令、按鍵及燈光設定功 能。 包裝內容物: a. 華碩 GT200 游戲鼠標 b. 快速使用指南 c. 保修手冊 規格概要: 型號:GT200 尺寸(毫米) :124.0 ( 長 ) x 71.5 ( 寬 ) x 42.6 ( 高 ) 重量:119.7 克(含連接 線) ,94.7 克(不含連接 線) 連接線長度:1.6 米 分辨率:250 ~ 4000 dpi (可調節) , 默認:750(1 級)/ 1250(2 級)/ 1500 (3 級)/ 2000 dpi(4 級) 連接至電腦 將您的華碩 GT200 游戲鼠 標連接到您電腦的 USB 接 口。 使用 DPI 切換 按下 DPI 按鍵(DPI+、 DPI-)在等級 1-4 間更改 鼠標分辨率。 個性化您的鼠標 (DPI 數值 / 宏指令 / 按 鍵及燈光設置功能) 請訪問華碩網站 http:// www.asus.com/cn/ 下載 并安裝最新的驅動程序以 個性化您的鼠標 DPI 數值、 宏指令、按鍵及燈光設置功 能。

Question & answers

Have a question about the Asus Espada GT200 but cannot find the answer in the user manual? Perhaps the users of ManualsCat.com can help you answer your question. By filling in the form below, your question will appear below the manual of the Asus Espada GT200. Please make sure that you describe your difficulty with the Asus Espada GT200 as precisely as you can. The more precies your question is, the higher the chances of quickly receiving an answer from another user. You will automatically be sent an e-mail to inform you when someone has reacted to your question.

Ask a question about the Asus Espada GT200

Name
Email
Reaction

View a manual of the Asus Espada GT200 below. All manuals on ManualsCat.com can be viewed completely free of charge. By using the 'Select a language' button, you can choose the language of the manual you want to view.

  • Brand: Asus
  • Product: Keyboards
  • Model/name: Espada GT200
  • Filetype: PDF
  • Available languages: English, Chinese, Japanese, French, German, Spanish, Italian, Portuguese, Polish, Romanian, Turkish, Hungarian, Slovene, Ukrainian, Russian, Bulgarian