ARGO Oscar manual

View a manual of the ARGO Oscar below. All manuals on ManualsCat.com can be viewed completely free of charge. By using the 'Select a language' button, you can choose the language of the manual you want to view.

  • Brand: ARGO
  • Product: Air-conditioning
  • Model/name: Oscar
  • Filetype: PDF
  • Available languages: English, German, French, Spanish, Italian, Portuguese

Table of Contents

Page: 0
MOVABLE AIR CONDITIONER ● CLIMATIZZATORE PORTATILE
CLIMATISEUR MOBILE ● MOBILES KLIMAGERÄT
ACONDICIONADOR PORTATIL ● AR CONDICIONADO PORTÁTIL
OPERATING INSTRUCTIONS ● ISTRUZIONI D'USO
NOTICE D’UTILISATION ● BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO ● INSTRUCÇÕES DE FUNCIONAMENTO
EG
I
F
D
E
37.4252.002.1 09/2004
Save these instructions / Conservate queste istruzioni / Conserver cette notice d’utilisation
Bewahren Sie bitte diese Bedienungsanleitungen auf / Guardeis estas instrucciones / Guarde estas instruções
P
Page: 1
2
PRODUCT IDENTIFICATION
CONTENTS
1. Control panel
2. Supply air deflector
3. Transportation handle (both sides)
4. Return air grille
5. Transportation wheels
6. Timer (if installed)
7. Retractile flexible pipe
8. Terminal pipe fitting
9. Air filter (right side)
10. Electric cable with plug
11. Tube for condensate discharge
(Main tank)
12. Tube for condensate discharge
(Secondary tank)
13. Space for cable winding
EG
CONTROL PANEL
A. ON/OFF Push-button switch
B. Cooling / Dehumidification push-button
C. High / Low fan speed push-button
D. Electronic thermostat Knob
E. Cooling lamp
F. High fan speed lamp
G. Low fan speed lamp
H. Light up lamp for dehumidification.
Blinking lamp for full water tank.
I. Control panel cover
PRODUCT IDENTIFICATION................................................................................. 2
CONTROL PANEL ................................................................................................. 2
BEFORE USING THE APPLIANCE ....................................................................... 3
OPERATION
Cooling ............................................................................................ 3
Dehumidification (dry)...................................................................... 4
SETTING AIR FLOW DIRECTION ......................................................................... 4
HOW TO DISCHARGE THE WATER TANKS ....................................................... 4
PORTHOLE KIT ..................................................................................................... 5
ACCESSORIES (SUPPLIED ON REQUEST)......................................................... 5
Air clean filter ....................................................................................5
CARE AND CLEANING .......................................................................................... 6
USEFUL ADVICE.................................................................................................... 6
DECLARATION OF CONFORMITY
This product is marked as it
satisfies Directives:
– Low voltage no. 73/23 EEC and
93/68 EEC.
– Electromagnetic compatibility no.
89/336 EEC, 92/31 EEC and 93/68
EEC.
This declaration will become void in
case of of misusage and/or non
observance though partial of
manufacturer's installation and/or
operating instructions.
2
3
5
4
7
8
9
10
Operating limits:
Room Temperature:
Cooling: MIN: 15°C D.B. / 12°C W.B.
MAX: 35°C D.B. / 24°C W.B.
Dehumidification: MIN: 10°C D.B / 80% R.H.
MAX: 35°C D.B. / 80% R.H.
H
E
F
G
B
I
A
C D
12
11
1
6
13
Page: 2
● WARNING! Do not stick anything into the air outlet of the air conditioner. This is very dangerous because the fan is rotating
at high speed.
● WARNING!
The air conditioner is provided with a time-guard system, which does not allow re-starting of compressor until after 3 min-
utes from a previous stop. So avoid quick movements of the thermostat knob in both directions when compressor is run-
ning.
● Make sure that there are no obstacles around the unit affecting the free circulation of air. Do not block the air intake and
outlet of the unit with curtains or other. Never put objects on the top of the unit.
● The air conditioner reaches the maximum efficiency at the following conditions:
1-The flexible tube is retracted, without bends and without the outlet nozzle.
2-When you switch on the air conditioner for the first time, set the fan at the LOW speed for at least one hour, then set the
HIGH speed.
● The manufacturer assumes no responsibilities if the safety regulations or local codes are not observed.
1.Always unplug the unit from the power socket before moving or cleaning it.
3
BEFORE USING THE APPLIANCE
OPERATION
EG
COOLING
● Place the air conditioner as near as possible to the window. Fit the flexible tube by hooking
it to the rear of the unit. Extend the flexible tube just enough to reach the outdoor, passing
under the window shutters set ajar.
● In case there is a window sill towards the inside of the room, it might be better to use the
supplied outlet nozzle. Insert the nozzle into the free end of the flexible tube.
● Open the window and lock one of the shutters. Place the outlet nozzle between the two
shutters, held together with the supplied lace.
● Avoid sharp bends or plies of the flexible tube.
● In case of porthole utilise make a 138 mm diameter hole in the window pane.
● Twist the knob (D) of the thermostat to the right until you reach the position of maximum
cooling.
● Switch on the air conditioner pressing the ON/OFF push-button (A) ,lamps of last oper-
ations are displayed.
● Select the cooling operation pressing the push-button (B) , lamp (E) lights.
● Press the push-button (C) to select the high fan speed, lamp (F) lights.
● When room temperature has reached the most suitable value for your comfort, press again
the push-button (C) to select the low fan speed, the lamp (G) lights.
The air conditioner disposes of the condensate water automatically at the HIGH fan
speed, on the contrary at the LOW fan speed the condensate water is collected in
the tank.
● Check that the power supply at the location where the air conditioner is going to be
used is 220-240V ~ 50Hz .
● Make sure that the electrical installation is suitable to supply continuously current
necessary for the air conditioner in addition to that already used by other electric
appliances (white goods, lighting). See the max electric input indicated on the
name plate positioned on the air conditioner.
● The installation of a double-pole switch, protected by 10 A fuses of the delayed
type, upstream the electricity wall socket, is recommended.
● The unit has to be connected according to the local electrical rules.
● Make sure that circuit breakers, fuses, etc, are of sufficient capacity to handle a
start-up current of 20 A (generally less then 1 second).
● Do not install the air conditioner where it could be wetted by drops of water (i.e. in
laundries).
● Make sure that the ON - OFF push-button switch on the control panel of the air
conditioner is in OFF position.
● Before connecting the air conditioner to a power socket, make sure that the socket
is provided with an earth connection in compliance with local codes.
● Never use the power plug as a mean to start or stop the air conditioner: always
use the ON/OFF push-button switch on the air conditioner control panel.
● Do not move the air conditioner during operation, turn it off and disconnect the
plug from the power supply. Verify and eventually discharge the condensate water,
through the discharge tube located on the rear of the unit.
WARNING
NO!
NOTE
● Now slowly twist the thermostat knob back towards the left until the compressor stops.
At this point the air conditioner is set for automatic operation under the control of the electronic thermostat to maintain the room tempera-
ture at the pre-set value.
● To stop the air conditioner press again the ON/OFF push-button. (A).
Page: 3
4
When the air conditioner is in the dehumidification mode, it doesn’t
cool the room.
When you use the air conditioner in the dehumidification mode, you
don’t have to use the flexible tube. For maximum dehumidification effi-
ciency leave the rear discharge outlet free to discharge directly into
the room.
● Remove the flexible tube by grasping it at the attachment point on
the air conditioner and twisting it until you release it from the block-
ing hooks.
Press the ON /OFF push button (A) to start the air condition-
er.
● Select dehumidification mode pressing the push button (B) ,
lamp (H) lights up . The humidity of the room (condensate
water) will be collected in the internal tank of the air conditioner.
● To stop the air conditioner press again the ON/OFF push-button.
(A).
WARNING !
The air conditioner may be used as dehumidifier only if the room tem-
perature is above 10 °C. When the room temperature is below 10 °C,
the compressor stops and the dehumidification doesn’t occur, while
the fan goes on working.
The air conditioner removes humidity of the air, collecting the conden-
sate into the internal tank. The condensate water can be evacuated
through the external discharge tube located on the rear of the unit.
● When the internal tank is full, the air conditioner will automatically
stop and the water tank alarm begins flashing.
The tank capacity allows approx. 6 hours operation.
● Verify the presence of water inside the air conditioner, looking at
the rear external discharge tube.
● Press the ON /OFF push button to switch off the unit, then unplug
the cable.
● Position a container under the discharge tube.
● Grasp the tube removing it from its seat on the rear of the air condi-
tioner
● Close with the inch the open end of the tube and, tilting it towards
the container, let the condensate water flow.
● At the end of the operations reinsert the discharge tube into its
place.
Every time you move the unit to another room or when you store it,
discharge also the condensate water of the secondary tank, through
the tube located inside the space for cable winding.
At the end of the operation close the tube with its stopper.
● Always switch off the air conditioner before unplugging it from the
power socket.
● Always unplug the air conditioner before discharging the conden-
sate water collected inside.
WARNING
ATTENTION:
the control causes a compressor starting delay of about three
minutes each time buttons A, B and thermostat D are activated or
when the plug of supply electric cable is took out and in.
EG
DEHUMIDIFICATION (DRY)
To set the air flow direction, seize with both hands one of the deflector
blades and pull towards you
SETTING AIR FLOW DIRECTION
Vertical Flow Horizontal Flow
HOW TO DISCHARGE THE WATER TANKS
B
H
C D
A
IMPORTANT
SECONDARY TANK
Page: 4
5
EG
PORTHOLE KIT
ACCESSORIES (SUPPLIED ON REQUEST)
Secure the “air clean filter” on to the standard filter by the spring
attached before in step 2.
3
Hook the handle to the standard filter and reinsert the filter
assembly in the unit with its “FRONT” mark towards you.
Replacement of air clean filter
● The air clean filter is disposable.
● Do not throw away the filter frame and spring.
● The used filter cannot be reused even after cleaning up.
● Buy the air clean filter for replacement at your nearest dealer.
● Check the state of dirtiness at least once every two weeks
and replace the filter when it changes to be so dirty as the
colour of the label “colour gauge for filter replacement”.
4
“Air clean filter”
standard filter side: white
(dust collecting filter)
Spring side: black
(deodorizing filter)
standard filter
spring
1. This carton box contains an air clean filter, a spring and a label
“Color gauge for filter replacement”.
2. Open the bag just before installing the air clean filter.
lf not, the deodorization effect durability of the filter may be
decreased.
AIR CLEAN FILTER
● Read these instructions before starting replacement work.
● This “Air Clean Filter” collects dust as well as deodorizes.
NOTE
Filter installation procedure:
Take out the filter assembly.
Separate the standard filter from the handle.
Stick the label “Color gauge for filter replacement” in an easy-to-
see position (inside of control panel cover).
1
Attach the spring onto the standard filter:
Hook the spring onto the air filter from its rear side and engage it
into the groove on the “FRONT” mark side (use of a standard
screwdriver is recommended for easy setting).
2
standard
filter
Filter
assembly
spring
ASSEMBLING
● Make a hole in the window
pane.
● Insert the porthole without
the plug.
● Remove the terminal pipe
fitting of the warm air outlet
from the retractile flexible
pipe.
● Bring the air conditioner
near the window and insert
the air outlet in the port-
hole.
SINGLE GLASS DOUBLE GLASS
If you want to utilise the air conditioner in several rooms, it is
possible to buy varies portholes for air discharge separately.
HOLE
NOTE
HOLE
HOLE
NOTE
NOTE
Eliminate one or two membranes, cut-
ting them with the scissors according
to the thickness of the glass.
Page: 5
6
EG
CARE AND CLEANING
WARNING! For safety’s sake, be sure to turn the air conditioner OFF
and also disconnect it from the power supply before cleaning it.
1. Cleaning of the Air Filter.
The air filter must be checked at least once every two weeks opera-
tion. Operation with a dirty filter always causes a lower efficiency of
the air conditioner and severe product damage.The filter is located
at the back of the intake grille and shall be removed from the right
side of the unit. Use a vacuum cleaner to remove light dust. If there
is sticky dust on the filter, wash it with lukewarm soapy water, then
rinse in clean, cold water and dry it before reinstallation.
2. Cleaning of Casing and Grille.
To clean the air conditioner, wipe it with a clean soft cloth, lightly
moisted. In case it is stained, moisten the cloth with soapy water.
Never use solvents or harsh chemicals, nor very hot water. Do not
pour water over the air conditioner to clean it: this will damage the
internal components and cause an electric shock hazard.
3. Storage.
If you are not going to make use of the air conditioner for a long
period, before storing it away clean the air filter and verify that both
the internal water tanks are empty. Always store the unit in the ver-
tical position. Do not put heavy objects on top of the unit and pro-
tect it with a cloth or a plastic bag.
4. Transport.
Preferably keep the air conditioner in the vertical position during
transportation. If this is not possible, then lay it on one side; when at
destination put the air conditioner back in the vertical position and
wait at least 10 minutes before using it for cooling.
5. For your safety care check periodically the conditions of the
electric supply cable; the electrical connection of the unit is X
type with cable prepared in a special way; in case you should
notice any damage due to usage, call the nearest After Sale
Service to get the cable replaced.
If your air conditioner doesn’t work properly, before requesting service, verify that:
● the plug is properly inserted into the power socket;
● the circuit breaker is in the ON position and fuses have not blown;
● the air filter is not clogged;
● the flexible tube is correctly positioned without any sharp bends nor plies;
● the thermostat knob is in the proper position for the suitable temperature (twisting it clockwise verify the compressor re-
start, after the delayed time);
● the room temperature is above 15°C for cooling mode and 10°C for dehumidification mode;
● you have correctly carried-out the instructions contained in this manual.
USEFUL ADVICE
FILTER CLEANING
NO!
NO!
ATTENTION
The blinking lamp , together with the stop of the air conditioner indicate that the condensate water tank is full.
Page: 31
EG
I
F
D
E
P
BLK
BLACK
NERO
NOIR
SCHWARZ
NEGRO
PRETO
BLU
BLUE
BLU
BLEU
BLAU
AZUL
AZUL
BRN
BROWN
MARRONE
MARRON
BRAUN
MARRÓN
CASTANHO
GRN
/
YEL
GREEN
/
YELLOW
VERDE
/
GIALLO
VERT
/
JAUNE
GRÜN
/
GELB
VERDE
/
AMARILLO
VERDE
/
AMARELO
GRY
GREY
GRIGIO
GRIS
GRAU
GRIS
CINZENTO
ORG
ORANGE
ARANCIONE
ORANGE
ORANGE
NARANJA
COR-DE-LARANJA
PNK
PINK
ROSA
ROSE
ROSA
ROSA
COR-DE-ROSA
RED
RED
ROSSO
ROUGE
ROT
ROJO
ENCARNADO
VLT
VIOLET
VIOLA
VIOLET
VIOLETT
VIOLETA
VIOLETA
WHT
WHITE
BIANCO
BLANC
WEISS
BLANCO
BRANCO
YEL
YELLOW
GIALLO
JAUNE
GELB
AMARILLO
AMARELO
AZU
LIGHT
BLUE
AZZURRO
AZUR
HIMMEL
BLAU
AZUL
CLARO
AZUL
CLARO
S.A.C.
-
printed
in
Italy
Via Varese, 90 - 21013 Gallarate - Va - Italy
Tel. +39 0331 755111 - Fax +39 0331 776240
www.argoclima.it
SYMBOL
EG
I
F
D
E
P
PC
CONDENSATE
PUMP
MOTOR
MOTORE
POMPA
CONDENSA
MOTEUR
POMPE
CONDENSATION
KONDENSWASSERPUMPE-MOTOR
MOTOR
BOMBA
DE
AGUA
MOTOR
BOMBA
DE
AGUA
CM
COMPRESSOR
MOTOR
MOTORE
COMPRESSORE
MOTEUR
DE
COMPRESSEUR
KOMPRESSORMOTOR
MOTOR
DEL
COMPRESOR
COMPRESSOR
C1,
2,
3,4
CAPACITOR
CONDENSATORE
CONDENSATEUR
KONDENSATOR
CONDENSADOR
CONDENSADOR
DEF
THERMO
DEFROST
THERMOSTAT
TERMOSTATO
SBRINATORE
THERMOSTAT
DE
DEGIVRAGE
ENTFROSTER-THERMOSTAT
TERMOSTATO
DE
DESCONGELACION
TERMOSTATO
DE
DESCONGELAÇAO
FLP
FLAP
MOTOR
MOTORE
DEFLETTORE
MOTEUR
DE
VOLET
KLAPPENMOTOR
MOTOR
DEL
DEFLECTOR
MOTOR
DA
PLACA
LM
LOUVER
MOTOR
MOTORE
DEFLETTORE
MOTEUR
D’AUVENT
LUFTKLAPPENMOTOR
MOTOR
CON
ABERTURAS
MOTOR
COM
ABERTURAS
LATERAIS
FMO
OUTDOOR
FAN
MOTOR
MOTORE
ESTERNO
VENTOLA
MOTEUR
DE
VENTILATEUR
EXTERIEUR
AUSSENLÜFTERMOTOR
MOTOR
EXTERIOR
DE
LA
TURBINA
MOTOR
DA
VENTOINHA
EXTERIOR
FMI,
FM
INDOOR
FAN
MOTOR
MOTORE
INTERNO
VENTOLA
MOTEUR
DE
VENTILATEUR
INTERIEUR
INNENLÜFTERMOTOR
MOTOR
INTERIOR
DE
LA
TURBINA
MOTOR
DA
VENTOINHA
INTERIOR
IND.
ASSY
INDICATOR
ASSY
GRUPPO
INDICATORI
ENSEMBLE
INDICATEUR
EANZEIGE-BAUGRUPPE
GRUPO
DE
INDICADORES
GRUPO
DE
INDICADORES
MG
MAGNETIC
CONTACTOR
CONTATTORE
MAGNETICO
CONTACTEUR
MAGNETIQUE
MAGNETKONTGEBER
CONTACTOR
MAGNÉTICO
CONTADOR
MAGNÉTICO
NF
NOISE
FILTER
FILTRO
RUMORE
FILTRE
ANTI
PARASSITE
LÄRMSCHUTZFILTER
FILTRO
DEL
RUIDO
FILTRO
DE
RUÍDO
OLR
OVERLOAD
RELAY
RELÉ
SOVRACCARICO
RELAIS
DE
SURCHARGE
ÜBERLASTRELAIS
RELÉ
DE
SOBRECARGA
RELÉ
DE
SOBRECARGA
CE
CONTROLLER
SCHEDA
ELETTRICA
CARTE
ELECTRONIQUE
STEUERGERÄT
CONTROLADOR
PAINEL
ELÉTRICO
PR
POWER
RELAY
RELÉ
ALIMENTAZIONE
RELAIS
D’ALIMENTATION
LEISTUNGSRELAIS
RELÉ
DE
ALIMENTACION
RELÉ
DA
ALIMENTAÇAO
RP
PUMP
RELAY
RELÉ
POMPA
RELAIS
POMPE
PUMPE
RELAIS
RELÉ
BOMBA
DE
AGUA
RELÉ
BOMBA
SSR
SOLID
STATE
RELAY
RELÉ
STATO
SOLIDO
RELAIS
A
SEMI-CONDUCTEUR
FESTKÖRPERRELAIS
RELÉ
DEL
ESTADO
SOLIDO
RELÉ
DO
ESTADO
SÓLIDO
RA
STARTING
RELAY
RELÉ
DI
AVVIAMENTO
RELAIS
DE
DEMARRAGE
STARTRELAIS
RELÉ
DE
ARRANQUE
RELÉ
DE
ARRANQUE
SV
SOLENOID
VALVE
VALVOLA
SOLENOIDE
ELECTROVANNE
MAGNETVENTIL
VALVULA
SOLENOIDE
VALVULA
SOLENOIDE
MS
SAFETY
FLOAT
SWITCH
INT.
SICUREZZA
A
GALL.
INTERR.
DE
SECURITE
A
FLOTTEUR
SCHWEMM-SCHUTZSCHALTER
INTERR.
DE
SEGURIDAD
DE
FLOTADOR
INTERR.
DE
SEGURANÇA
ON-OFF
SW
ON-OFF
SWITCH
INTERRUTTORE
MARCIA/ARRESTO
TOUCHE
MARCHE/ARRÊT
EIN/QUS
TQSTE
BOTON
ARRANQUE/PARADA
INTERRUPTOR
LIGAR/DESLIGAR
TH1,
2,
THERMISTOR
TERMISTORE
THERMISTANCE
THERMISTOR
TERMISTOR
TERMISTOR
P
TIMER
PROGRAMMATORE
PROGRAMMATEUR
ZEITSCHALT-UHR
PROGRAMADOR
TIMER
TR1,
2
POWER
TRANSFORMER
TRASFORMATORE
DI
POTENZA
TRANSFORMATEUR
DE
PUISSANCE
NETZTRANSFORMATOR
TRANSFORMADOR
DE
POTENCIA
TRANSFORMADOR
DE
CORRENTE
20S
4-WAY
VALVE
VALVOLA
4
VIE
VANNE
4
VOIES
4-WEG-VENTIL
VALVULA
DE
4
VIAS
VALVULA
DE
4
VIAS
47C
NEGATIVE
PHASE
RELAY
RELÉ
A
FASE
NEGATIVA
RELAIS
D’ORDRE
DE
PHASE
NEGATIVPHASENRELAIS
RELÉ
DE
FASE
NEGATIVA
RELÉ
DA
FASE
NEGATIVA
E
lectric
wiring
diagrams’
symbols
/
Simboli
schemi
elettici
/
Symboles
des
schemas
électriques
/
Symbole
der
System-Schaltplanen
Símbolos
de
los
esquemas
eléctricos
/
Símbolos
dos
esquemas
elétricos
Wires
color
legend
Legenda
colori
fili
elettrici
Légende
des
couleurs
des
fils
électriques
Beschriftung
der
Leitungs-Farben
Leyenda
de
los
colores
de
los
cable
electricos
Legenda
das
côres
dos
fios
elétricos
Page: 32
MOVABLE AIR CONDITIONER ● CLIMATIZZATORE PORTATILE
CLIMATISEUR MOBILE ● MOBILES KLIMAGERÄT
ACONDICIONADOR PORTATIL
ELECTRONIC BUILT-IN-TIMER OPERATION INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI D’USO DEL PROGRAMMATORE ELETTRONICO
NOTICE D’UTILISATION DU PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE
BEDIENUNGSANLEITUNG DER ELEKTRONISCHEN ZEITSCHALTUHR
INSTRUCCIONES DE USO DEL PROGRAMMADOR ELECTRONICO
EG
I
F
D
E
37.4117.148.0 01/2002
Page: 33
ELECTRONIC BUILT-IN-TIMER 24 HOURS OR
Technical data
– Programmed memory of up to 5 years without power supply due to Lithium battery
– Display 24 hours
– Daily and weekly programming possibility
– 8 switching ON programs, 8 switching OFF programs
Operating modes of timer:
I: the air conditioner is permanently ON (use directly the ON/OFF push button of the air conditioner to switch it OFF)
AUTO: the timer will switch on and off the air conditioner according to the selected program
0: the air conditioner is permanently OFF (it can’t be switched ON neither with the ON/OFF push button of the air conditioner)
OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE TIMER
1. Reset of the timer:
Be sure that the switch is in the RUN position and press down the reset button R with the tip of a pencil (the display will begin blinking).
2. Setting the current time and day:
Slide the switch into position, press down the button 1…7 until you set the day of the current week (indicated by an arrow ▲ on the display), press down
the button h to set the current hour, press down the button m to set the minutes. Slide again the switch into RUN position.
3. Selection of the days or the blocks of days to be set:
It is possible to set each single day and the following blocks of days, pressing the button 1…7:
1-2-3-4-5 (from Monday to Friday)
6-7 (Saturday and Sunday)
1-2-3-4-5-6 (from Monday to Saturday)
1-2-3-4-5-6-7 (from Monday to Sunday)
4. Programming the switching times:
● Slide the switch into P position (the time indication on the display begins blinking, the bulb symbol and the number 1 of the first switching time are vi-
sualised).
● Press down the button 1…7 until you set the day of the week or the block of days to be stored (an arrow ▲ corresponding to the selected day or many
arrows if you set a block of days will appear on the display).
● Press down the button h and then the button m to set the switching ON hour.
● Press the button P to set the switching OFF hour (the time indication on the display begins blinking again, the symbol of the bulb disappears and the
number 2 appears).
● Confirm the day with the button 1…7 and set the switching OFF hour with the buttons h and m.
● Repeat these operations sequentially up to 8 switching ON and 8 switching OFF programs maximum, divided among the days you want to set.
● At the end of programming slide the switches into RUN and AUTO position.
NOTE: During the non set days the air conditioner will be OFF.
5. SKIP mode:
The SKIP mode (program override) can be set only during the automatic mode of the timer (AUTO) + (RUN); by pressing the skip button ➞
x the timer will
be switched into the opposite functional mode (from ON to OFF and vice versa); this mode remains activated up to the following set program.
When the skip mode is activated the skip symbol ➞
x appears on the display.
Pressing the SKIP button again will cancel the skip mode.
6. Visualisation, correction or deletion of the stored programs:
You can visualise the stored programs, during operation, sliding the switch into P position and pressing many times the P button.
In this way, you can modify the switching ON and OFF hours with the buttons h and m and delete one or more programs, pressing contemporary the but-
tons P and ➞
x .
MANUAL ON
PROGRAM MODE
MANUAL OFF
TIME SETTING
OPERATING MODE
PROGRAM SETTING
SWITCH
DAYS OF THE WEEK
ON/OFF INDICATION
SKIP MODE INDICATION
SKIP MODE ON/OFF
MINUTES SETTING
HOURS SETTING
RESET BUTTON
DAYS OF THE WEEK SETTING
1: MONDAY, 7: SUNDAY
PROGRAMS STORING
8 ON PROGRAMS, 8 OFF PROGRAMS
2
EG
Page: 34
ELECTRONIC BUILT-IN-TIMER 24 HOURS
Technical data
– Programmed memory without power supply: 150 hours
– Display 24 hours
– Daily and weekly programming possibility
– 6 switching ON programs, 6 switching OFF programs
OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE TIMER
1. Reset of the timer:
Press down the RST (reset) button with the tip of a pencil.
2. Setting the current day and time:
Keep pressed down the TIME button while you are setting the current time or correcting it; press down the DAY button to set the current day (shown by the
english abbreviation on the display), press down the HR button to set the current hour, press down the MIN button to set the current minutes.
3. Selection of the days or the groups of days to be set:
Press down PRG (programming) button once: you will see “PROG 1 ON” on the display which indicates the switch-on time command to be entered.
Press the DAY button and the display will show you in sequence (each time you press it) the following groups of days or single days:
MO-TU-WE-TH-FR-SA-SU (group of days from Monday to Sunday)
MO-TU-WE-TH-FR-SA-SU (each day of the week, one by one)
MO-TU-WE-TH-FR (group of days from Monday to Friday)
SA-SU (Saturday and Sunday)
MO-TU-WE-TH-FR-SA (group of days from Monday to Saturday)
MO-WE-FR (Monday, Wednesday and Friday)
TU-TH-SA (Tuesday, Thursday and Saturday)
4. Programming the switching times:
After having pressed down the PRG button and then the DAY button until you set the day or the group of days to be stored (see section 3)
● Press down the HR button and then the MIN button to set the switching ON hour.
● Press the PRG button again to set the switching OFF hour (you will see “PROG 1 OFF” on the display which indicates the switch-off time command to
be entered).
● Confirm the day or group of days with the DAY button and set the switching OFF hour with the HR and MIN buttons.
● Repeat these operations in sequence up to 6 switching ON and 6 switching OFF programs maximum, divided among the days you want to set.
● At the end of programming press the TIME button to switch to the current time, otherwise these switching times will not be executed. (However, the dis-
play will be switched to current time mode automatically if no button is pressed within about 2 minutes).
NOTE: During the non set days the air conditioner will be OFF.
5. Visualise, correct, disable and enable the stored programs:
You can visualise the stored programs, during operation, pressing many times the PRG button.
In this way, you can modify the switching ON and OFF hours with the HR and MIN buttons and disable or enable one or more programs, pressing the RCL
button (see RECALL function, section 6).
6. RECALL function:
The RECALL function allows you to disable a switching time of a program, without losing preset memory:
● Press the PRG button until the preset memory you want to disable is present
● Press RCL button, using the tip of a pencil (the set time disappears and the display shows “--:--” for the hours and minute, indicating that the specified
memory location will not be executed).
● Press the TIME button to switch to the current time
● You can enable again the switching time, following the same procedure and pressing again the RCL button.
7. SUMMER/WINTER TIME change-over:
● To change from winter time to summer time, keep TIME button pressed while pressing one of the button (the display will indicate the “+1h” sign
and the current time will be advanced one hour).
● To change from summer time to winter time simply perform the step before (the “+1hr” sign will disappear from the display and the current time will re-
tard one hour).
8. RANDOM function:
The programmed memories you have preset will be executed in a random delay from 2 to 32 minutes, in case of current interruption, using this function.
● Keep the TIME button pressed while pressing PRG button (the display will indicate RND sign).
● Press again the TIME and PRG button to cancel the random mode (the RND sign will disappear from the display).
9. Manual operation:
If you press one of the buttons, you can set the timer manually; the display will show in the sequence: AUTO OFF-ON-AUTO ON-OFF
AUTO: the air conditioner is controlled by the timer (it is possible to change from AUTO ON to AUTO OFF or vice versa, if you want to switch on or off the air
conditioner without losing the control of the timer that will go on executing the other set programs).
ON: the air conditioner is permanently ON (use directly the ON/OFF push button of the air conditioner to switch it OFF)
OFF: the air conditioner is permanently OFF (it can’t be switched ON neither with the ON/OFF push button of the air conditioner)
3
DAYS OF THE WEEK
OPERATING MODE INDICATION
AUTO OFF - ON - AUTO ON - OFF
RANDOM FUNCTION INDICATION
MINUTES SETTING
HOURS SETTING
RESET BUTTON
DAY OF THE WEEK SETTING
(OR GROUP OF DAYS)
PROGRAMS STORING
6 ON PROGRAMS, 6 OFF PROGRAMS
RECALL FUNCTION: TO DISABLE AND
ENABLE THE PROGRAMMS
PROGRAM INDICATION
CURRENT DATE AND TIME SETTING
SUMMER AND WINTER TIME INDICATION
EG

Question & answers

There are no questions about the ARGO Oscar yet.

Ask a question about the ARGO Oscar

Have a question about the ARGO Oscar but cannot find the answer in the user manual? Perhaps the users of ManualsCat.com can help you answer your question. By filling in the form below, your question will appear below the manual of the ARGO Oscar. Please make sure that you describe your difficulty with the ARGO Oscar as precisely as you can. The more precies your question is, the higher the chances of quickly receiving an answer from another user. You will automatically be sent an e-mail to inform you when someone has reacted to your question.