Volvo XC90 (2013) Bedienungsanleitung

Wählen Sie eine Sprache NL 100%

Blättern Sie unten durch die Bedienungsanleitung von dem Volvo XC90 (2013). Alle Bedienungsanleitungen auf ManualsCat.com können komplett kostenlos eingesehen werden. Über die Schaltfläche "Selektieren Sie Ihre Sprache" können Sie auswählen in welcher Sprache Sie die Bedienungsanleitung ansehen möchten.

  • Marke: Volvo
  • Produkt: Auto
  • Model/Name: XC90 (2013)
  • Dateityp: PDF
  • Verfügbare Sprachen: , , , , , , , , , , , , , , ,

Inhaltstabelle

Seite: 0
Betriebsanleitung L:7:9>I>DC
XC90
Seite: 2
SEHR GEEHRTER VOLVO-BESITZER!
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR VOLVO ENTSCHIEDEN HABEN!
Wir hoffen, dass Sie viele Jahre Fahrvergnügen mit Ihrem Volvo erle-
ben. Das Fahrzeug zeichnet sich durch Sicherheit und Komfort für
Sie und Ihre Insassen aus. Volvo ist eines der sichersten Fahrzeuge
überhaupt. Ihr Volvo wurde darüber hinaus so entwickelt, dass er alle
geltenden Anforderungen bezüglich Sicherheit und Umwelt erfüllt.
Um die Freude an Ihrem Fahrzeug noch zu erhöhen, empfehlen wir
Ihnen, sich mit den Informationen und Anweisungen in dieser
Betriebsanleitung bezüglich Ausstattung und Wartung vertraut zu
machen.
Seite: 3
Inhalt
2 * Option/Zubehör, für weitere Informationen siehe „Einführung“.
00
00 Einführung
Wichtige Information................................... 8
Volvo und die Umwelt............................... 12
01
01 Sicherheit
Sicherheitsgurt ......................................... 18
Symbole, Airbags...................................... 21
Airbags...................................................... 22
Aktivierung/Deaktivierung des Airbags*.... 24
Seitenairbag (SIPS-Airbag)....................... 26
Kopf-/Schulterairbag (IC).......................... 28
WHIPS....................................................... 29
Überschlagschutz - ROPS........................ 31
Wann werden die Systeme aktiviert?....... 32
Kindersicherheit........................................ 34
02
02 Instrumente und Regler
Übersicht Linkslenker............................... 52
Übersicht Rechtslenker............................. 54
Bedienfeld in der Fahrertür....................... 56
Kombinationsinstrument........................... 57
Kontroll- und Warnsymbole...................... 59
Informationsdisplay................................... 63
Schalter in der Mittelkonsole.................... 65
Schalterfeld Beleuchtung.......................... 68
Linker Lenkradhebel................................. 71
Bordcomputer*.......................................... 73
Rechter Lenkradhebel............................... 75
Geschwindigkeitsregelanlage*.................. 78
Feststellbremse, Steckdose uvm.............. 80
Elektrische Fensterheber.......................... 82
Fenster und Rückspiegel.......................... 85
Elektrisches Schiebedach*....................... 90
HomeLinkŸ *.............................................. 92
Seite: 4
Inhalt
* Option/Zubehör, für weitere Informationen siehe „Einführung“. 3
03
03 Klimaanlage
Allgemeines zur Klimaanlage.................... 98
Elektronische Klimaanlage, ECC............ 101
Kraftstoffbetriebene Standheizung*........ 104
04
04 Innenausstattung
Vordersitze.............................................. 110
Vordersitze - Executive .......................... 113
Innenbeleuchtung................................... 114
Ablagefächer im Innenraum.................... 116
Ablagefächer im Innenraum - Executive 121
Rücksitz.................................................. 122
Beladung................................................. 124
Laderaum................................................ 125
05
05 Schlösser und Alarmanlage
Transponderschlüssel - Schlüssel mit
Fernbedienung........................................ 134
Verriegelung und Entriegelung................ 136
Kindersicherung...................................... 140
Alarmanlage*........................................... 141
Seite: 5
Inhalt
4 * Option/Zubehör, für weitere Informationen siehe „Einführung“.
06
06 Starten und Fahren
Allgemeines............................................. 146
Kraftstoff einfüllen................................... 149
Anlassen des Motors.............................. 155
Automatikgetriebe................................... 157
Allradantrieb*........................................... 160
Bremsanlage........................................... 161
Stabilitäts- und Traktionskontrolle*......... 164
Einparkhilfe*............................................ 166
Blind Spot Information System – BLIS*. . 168
Abschleppen und Transport................... 172
Starthilfe.................................................. 174
Fahren mit Anhänger............................... 176
Anhängerzugvorrichtung* ...................... 178
Abnehmbare Anhängerzugvorrichtung* . 180
Lichtmuster einstellen............................. 184 07
07 Räder und Reifen
Allgemeines............................................. 190
Reifendruck............................................. 194
Warndreieck* und Reserverad*............... 195
Radwechsel............................................ 198
Provisorische Reifenabdichtung*............ 201
08
08 Fahrzeugpflege
Reinigung................................................ 208
Lackausbesserungen.............................. 213
Rostschutz.............................................. 215
Seite: 6
Inhalt
* Option/Zubehör, für weitere Informationen siehe „Einführung“. 5
09
09 Pflege und Service
Volvo-Service.......................................... 218
Selbsthilfe............................................... 219
Motorhaube und Motorraum................... 221
Öle und Flüssigkeiten.............................. 223
Wischerblatt............................................ 228
Startbatterie............................................ 230
Glühlampen auswechseln....................... 233
Sicherungen............................................ 240
10
10 Infotainment
Allgemeines............................................. 254
Bedientafeln, Audio................................. 255
Funktionen der Audioanlage................... 258
Radiofunktionen...................................... 263
CD-Funktionen........................................ 269
Menüstruktur – Stereoanlage.................. 272
Telefonfunktionen*.................................. 273
Menüstruktur – Telefon........................... 281
Bluetooth-Freisprechvorrichtung*........... 285
RSE - Rücksitz-Entertainment-System -
Doppelbildschirm* .................................. 291
11
11 Technische Daten
Typenbezeichnung.................................. 298
Maße und Gewichte................................ 300
Technische Daten Motor......................... 303
Motoröl.................................................... 304
Flüssigkeiten und Schmiermittel............. 306
Kraftstoff................................................. 308
Räder und Reifen, Größen und Druck .... 310
Katalysator.............................................. 311
Elektrische Anlage.................................. 312
Typengenehmigung................................ 314
Symbole im Display................................ 315
Seite: 7
Inhalt
6
12
12 Alphabetisches Verzeichnis
Alphabetisches Verzeichnis.................... 318
Seite: 8
Inhalt
7
Seite: 9
Einführung
Wichtige Information
8 * Option/Zubehör, für weitere Informationen siehe „Einführung“.
Hinweise zum Lesen der
Betriebsanleitung
Einleitung
Wenn Sie Ihr neues Fahrzeug besser kennen-
lernen wollen, sollten Sie vor Ihrer ersten Fahrt
die Betriebsanleitung durchlesen. So können
Sie sich mit neuen Funktionen vertraut
machen, Sie erfahren, wie Sie das Fahrzeug in
verschiedenen Situationen am besten fahren
und wie Sie es optimal nutzen können. Bitte
beachten Sie die Sicherheitsanweisungen in
der Betriebsanleitung.
Die technischen Daten, Konstruktionsangaben
und Abbildungen in dieser Betriebsanleitung
sind nicht bindend. Wir behalten uns das Recht
vor, ohne vorhergehende Mitteilung Änderun-
gen vorzunehmen.
© Volvo Car Corporation
Option
Alle Arten von Optionen/Zubehör sind mit
einem Sternchen* gekennzeichnet.
Neben der Standardausstattung wird auch
optionale Ausstattung (im Werk eingebaute
Ausstattung) und in einigen Fällen auch Zube-
hörausstattung (nachgerüstete Zusatzausstat-
tung) beschrieben.
Die in der Betriebsanleitung beschriebene Aus-
stattung ist nicht an allen Fahrzeugen vorhan-
den – abhängig von den unterschiedlichen
Anforderungen der einzelnen Märkte und von
örtlichen und landesspezifischen Bestimmun-
gen können die Fahrzeuge eine unterschiedli-
che Ausstattung aufweisen.
Bei Unsicherheiten bezüglich der Standard-
ausstattung oder der optionalen Ausstattung/
Zubehörausstattung, wenden Sie sich an einen
Volvo-Händler.
Besondere Texte
WARNUNG
Warntexte machen darauf aufmerksam,
dass Verletzungsgefahr besteht.
WICHTIG
Wichtig-Texte machen darauf aufmerksam,
dass die Gefahr von Materialschäden
besteht.
ACHTUNG
Achtung-Texte geben Ratschläge oder
Tipps, die die Verwendung von Funktionen
erleichtern.
Fußnote
In der Betriebsanleitung sind Informationen in
Fußnoten ganz unten auf der Seite zu finden.
Bei den Informationen handelt es sich um
Zusätze zum Text, auf die über die Nummer
verwiesen wird. Wenn sich die Fußnote auf
einen Text in einer Tabelle bezieht, werden als
Verweis Buchstaben statt Zahlen verwendet.
Mitteilungstexte
Das Fahrzeug ist mit Displays ausgestattet, in
denen Textmitteilungen angezeigt werden.
Diese Textmitteilungen sind in der Betriebsan-
leitung daran zu erkennen, dass der Text etwas
größer ist und eine gräuliche Farbe hat. Bei-
spiele dafür sind in Menü- und Mitteilungstex-
ten im Informationsdisplay zu finden (z. B.
TÜREN OFFEN).
Aufkleber
Im Fahrzeug sind verschiedene Arten von Auf-
klebern angebracht, über die wichtige Informa-
tion auf einfache und deutliche Weise vermit-
telt werden soll. Die im Fahrzeug angebrachten
Aufkleber haben folgende Warnstufen/Infor-
mationsstufen in absteigender Reihenfolge.
Seite: 10
Einführung
Wichtige Information
9
Warnung vor Verletzungen
G031590
Schwarze ISO-Symbole auf gelbem Warnfeld,
weißer Text/Bild auf schwarzem Mitteilungs-
feld. Wird verwendet, um auf eine Gefahr hin-
zuweisen, die, wenn die Warnung ignoriert
wird, zu ernsthaften Verletzungen oder zum
Tod führen kann.
Gefahr für Sachschäden
G031592
Weiße ISO-Symbole und weißer Text/Bild auf
schwarzem oder blauem Warnfeld und Mittei-
lungsfeld. Wird verwendet, um auf eine Gefahr
hinzuweisen, die, wenn die Warnung ignoriert
wird, zu Sachschäden führen kann.
Informationen
G031593
Weiße ISO-Symbole und weißer Text/Bild auf
schwarzem Mitteilungsfeld.
ACHTUNG
Die in der Betriebsanleitung abgebildeten
Aufkleber erheben keinen Anspruch darauf,
exakte Abbildungen der im Fahrzeug
angebrachten Aufkleber zu sein. Die Abbil-
dungen sollen ungefähr zeigen, wie die Auf-
kleber aussehen und wo diese ungefähr im
Fahrzeug angebracht sind. Die für Ihr Fahr-
zeug geltende Information ist auf dem jewei-
ligen Aufkleber in Ihrem Fahrzeug zu finden.
Seite: 11
Einführung
Wichtige Information
10
Vorgangslisten
Vorgänge, bei denen Maßnahmen in einer
bestimmten Reihenfolge vorgenommen wer-
den müssen, sind in der Betriebsanleitung
durchnummeriert.
Bei Bilderserien zu Schritt-für-Schritt-
Anleitungen hat jeder Schritt dieselbe
Nummer wie das entsprechende Bild.
Bilderserien, bei denen die Reihenfolge der
Anweisungen nicht relevant ist, sind mit
Buchstaben nummeriert.
Mit nummerierten und nicht nummerierten
Pfeilen werden Bewegungen veranschau-
licht.
Pfeile mit Buchstaben werden eingesetzt,
um eine Bewegung darzustellen, bei der
die Reihenfolge untereinander nicht rele-
vant ist.
Bei Schritt-für-Schritt-Anleitungen ohne Bil-
derserien sind die verschiedenen Schritte mit
Zahlen nummeriert.
Positionslisten
Rot umkreiste Zahlen in Übersichtsbildern
weisen auf verschiedene Teile hin. Die Zahl
ist im Anschluss an die Abbildung in der
Positionsliste, die das Objekt beschreibt,
wiederzufinden.
Punktelisten
Für Aufzählungen in der Betriebsanleitung wer-
den Punktelisten verwendet.
Beispiel:
• Kühlmittel
• Motoröl
Wird fortgesetzt
`
`` Dieses Symbol befindet sich ganz unten
rechts, wenn ein Abschnitt auf der nächsten
Seite fortgesetzt wird.
Aufzeichnung von Daten
Ihr Fahrzeug enthält eine Reihe von Compu-
tern, deren Aufgabe es ist, den Betrieb und die
Funktionen des Fahrzeugs kontinuierlich zu
steuern und zu überwachen. Einige der Com-
puter können während der normalen Fahrt
Daten registrieren, wenn diese eine Störung
erfassen sollten. Zudem werden Daten bei
einem Aufprall oder Beinaheunfall registriert.
Teile der registrierten Daten sind erforderlich,
damit Mechaniker etwaige im Fahrzeug ent-
standene Störungen bei Wartung und Service
diagnostizieren und beheben können sowie
damit Volvo Gesetzesanforderungen und
andere Regelwerke erfüllen kann. Darüber
hinaus verwendet Volvo die Daten zu For-
schungszwecken, deren Ziel die kontinuierli-
che Verbesserung der Qualität und der Sicher-
heit ist. Dabei können die Daten dazu beitra-
gen, ein besseres Verständnis über die
Umstände zu erreichen, die zur Entstehung
von Unfällen und Verletzungen führen. Die
Daten können Informationen zu Zustand und
Funktion verschiedener Systeme und Einhei-
ten im Fahrzeug enthalten, u.A. bezüglich des
Motors, der Drosselklappen, der Lenkung und
der Bremsanlage. Diese Daten können Infor-
mationen bezüglich der Fahrweise des Fahrers
enthalten. Dazu gehören z. B. die Fahrzeugge-
schwindigkeit, die Benutzung des Brems- bzw.
Gaspedals, der Lenkradeinschlag und ob Fah-
rer bzw. Beifahrer den Sicherheitsgurt angelegt
hatten oder nicht. Die Daten können aus den
genannten Gründen für einen bestimmten Zeit-
raum in den Fahrzeugcomputern gespeichert
werden, aber auch infolge eines Aufpralls oder
Beinaheunfalls. Die Daten können von Volvo so
lange gespeichert werden, wie diese zur Ver-
besserung der Sicherheit und der Qualität bei-
tragen können sowie solange Gesetzesanfor-
derungen und andere Regelwerke existieren,
die Volvo zu berücksichtigen hat.
Volvo gibt die oben beschriebenen Daten im
Allgemeinen nicht ohne Genehmigung des
Fahrzeugbesitzers an Dritte weiter. Jedoch
kann Volvo gesetzlich zur Auslieferung solcher
Daten an Behörden, wie z. B. die Polizei, oder
an andere, die ihr Recht auf den Zugang zu den
Daten geltend machen, gezwungen sein.
Seite: 12
Einführung
Wichtige Information
11
Um die Daten, die von den Computern im Fahr-
zeug registriert wurden, auslesen und auswer-
ten zu können, sind spezielle technische Aus-
rüstungen und Geräte erforderlich, zu denen
sowohl Volvo als auch Werkstätten, die ver-
traglich mit Volvo verbunden sind, Zugang
haben. Volvo ist dafür verantwortlich, dass
Daten, die im Zusammenhang mit Service und
Wartung an Volvo übertragen werden, auf
sichere Weise gespeichert und gehandhabt
werden sowie dass die Handhabung zutref-
fende Gesetzesanforderungen erfüllt. Für wei-
tere Informationen – an einen Volvo-Händler
wenden.
Zubehör und Zusatzausstattung
Ein fehlerhaftes Anschließen bzw. der fehler-
hafte Einbau von Zubehör kann die Elektronik-
anlage des Fahrzeugs negativ beeinflussen.
Bestimmtes Zubehör funktioniert nur dann,
wenn das Computersystem des Fahrzeugs
über die zugehörige Software verfügt. Wir
empfehlen Ihnen daher, sich stets vor der
Installation von Zubehör, das an die elektrische
Anlage angeschlossen wird oder diese beein-
flusst, an eine Volvo-Vertragswerkstatt zu wen-
den.
Informationen im Internet
Auf www.volvocars.com sind weitere Informa-
tionen bezüglich Ihres Fahrzeugs zu finden.
Um den QR-Code lesen zu können, wird ein
QR-Codeleser benötigt, der als Anwendung für
zahlreiche Mobiltelefone erhältlich ist. Der QR-
Codeleser kann aus dem App Store oder von
Android Market heruntergeladen werden.
QR-Code
Seite: 13
Einführung
Volvo und die Umwelt
12
Umweltphilosophie der Volvo Car Corporation
G000000
Der Umweltschutz ist einer der Grundwerte
von Volvo Car Corporation und wirkt sich auf
alle Bereiche aus. Wir glauben auch, dass
unsere Kunden unser Umweltbewusstsein tei-
len.
Ihr Volvo erfüllt strenge internationale Umwelt-
schutzstandards und wird unter effizientem
Einsatz der Ressourcen mit niedrigen Emissi-
onen hergestellt. Die Volvo Car Corporation
besitzt ein globales ISO-Zertifikat, das sämtli-
che Fabriken und mehrere andere Volvo-Ein-
heiten umfasst, die den Umweltschutzstan-
dard (ISO 14001) erfüllen. Wir stellen zudem die
Anforderung an unsere Zusammenarbeitspart-
ner, systematisch mit Umweltfragen zu arbei-
ten.
Kraftstoffverbrauch
Die Fahrzeuge von Volvo haben einen wettbe-
werbsfähigen Kraftstoffverbrauch in ihren
jeweiligen Klassen. Je geringer der Kraftstoff-
verbrauch, desto geringer der Ausstoß des
Treibhausgases Kohlendioxid.
Als Fahrer haben Sie die Möglichkeit, den
Kraftstoffverbrauch zu beeinflussen. Mehr
dazu lesen Sie unter der Überschrift Schützen
Sie die Umwelt.
Effektive Reinigung der Abgase
Ihr Volvo ist nach dem Prinzip „Innen und
außen sauber“ hergestellt, d. h. Sie profitieren
in zweifacher Hinsicht von einer sauberen
Fahrzeuginnenraumumgebung sowie von
einer äußerst effektiven Abgasreinigung. In vie-
len Fällen liegen die Motoremissionen weit
unter den geltenden Normen.
Saubere Luft im Fahrzeuginnenraum
Ein Innenraumfilter verhindert, dass Staub und
Pollen über den Lufteinlass in den Innenraum
gelangen.
Seite: 14
Einführung
Volvo und die Umwelt
* Option/Zubehör, für weitere Informationen siehe „Einführung“. 13
Ein hochentwickeltes Luftqualitätssystem,
IAQS* (Interior Air Quality System), stellt sicher,
dass die in den Innenraum gelangende Luft in
verkehrsreicher Umgebung sauberer ist als die
Außenluft.
Das System besteht aus einem elektronischen
Sensor und einem Kohlefilter. Die einströ-
mende Luft wird kontinuierlich überwacht.
Sobald der Gehalt bestimmter gesundheits-
schädlicher Gase wie z. B. Kohlenmonoxid zu
hoch wird, wird der Lufteinlass geschlossen.
Eine solche Situation kann z. B. in dichtem
Stadtverkehr, in Staus oder Tunneln entstehen.
Der Kohlefilter verhindert das Einströmen von
Stickstoffoxiden, bodennahem Ozon und Koh-
lenwasserstoffen.
Innenausstattung
Die Innenausstattung eines Volvos ist an die
Bedürfnisse von Kontaktallergikern und Asth-
matikern angepasst. Die Verwendung von
umweltangepasstem Material war besonders
wichtig.
Volvo-Vertragswerkstätten und die
Umwelt
Durch die regelmäßige Wartung schaffen Sie
die Voraussetzungen für eine lange Lebens-
dauer und einen niedrigen Kraftstoffverbrauch
Ihres Fahrzeugs. Auf diese Weise tragen Sie zu
einer saubereren Umwelt bei. Wenn Sie Ser-
vice und Wartung Ihres Fahrzeugs Volvo-
Werkstätten überlassen, wird es zu einem Teil
unseres Systems. Wir stellen Anforderungen
an die umweltgerechte Gestaltung unserer
Werkstätten, damit Schadstoffe und andere
Verunreinigungen verhindert werden. Unser
Werkstattpersonal verfügt über das Wissen
und die Möglichkeiten, um den bestmöglichen
Umweltschutz zu gewährleisten.
Schützen Sie die Umwelt
Sie können einfach beim Umweltschutz mit-
helfen – hier dazu einige Tipps:
• Den Motor möglichst nicht im Leerlauf lau-
fen lassen - stellen Sie den Motor bei län-
geren Wartezeiten ab. Halten Sie sich an
lokale Vorschriften.
• Fahren Sie wirtschaftlich und voraus-
schauend.
• Lassen Sie das Fahrzeug gemäß den
Angaben in der Betriebsanleitung regelmä-
ßig warten – halten Sie sich an die im Ser-
vice- und Garantieheft empfohlenen Inter-
valle.
• Wenn das Fahrzeug mit einer Motorblock-
heizung* ausgestattet ist, verwenden Sie
diese vor einem Kaltstart – so wird die
Startleistung verbessert, der Verschleiß bei
kalter Witterung reduziert und der Motor
erreicht schneller seine normale Betriebs-
temperatur, wodurch sowohl der Ver-
brauch als auch die Emissionen verringert
werden.
• Hohe Geschwindigkeiten erhöhen den
Verbrauch erheblich, da der Luftwider-
stand steigt – bei einer Verdoppelung der
Geschwindigkeit erhöht sich der Luftwi-
derstand um das Vierfache.
• Entsorgen Sie umweltschädlichen Abfall
wie z. B. Batterien und Öl umweltgerecht.
Wenden Sie sich bei Unsicherheiten darü-
ber, wie diese Art von Abfall zu entsorgen
ist zur Beratung an eine Werkstatt – eine
Volvo-Vertragswerkstatt wird empfohlen.
Wenn Sie diese Empfehlungen befolgen, kön-
nen Sie Geld sparen, die Ressourcen der Erde
schonen und die Haltbarkeit des Fahrzeugs
verlängern. Mehr Informationen und weitere
Tipps auf den Seiten 146 und 308.
Recycling
Ein wichtiges Glied in der Umweltarbeit von
Volvo ist, dass das Fahrzeug auf bestmögliche
Weise recycelt wird. Nahezu das komplette
Fahrzeug ist wiederverwertbar. Wir bitten des-
halb den letzten Besitzer des Fahrzeugs, sich
an einen Händler zu wenden, um sich eine zer-
tifizierte/zugelassene Recyclinganlage emp-
fehlen zu lassen.
Seite: 15
Einführung
Volvo und die Umwelt
14
Die Betriebsanleitung und die Umwelt
Das Forest Stewardship CouncilŸ-Symbol
kennzeichnet, dass die Papiermasse dieser
Publikation aus FSCŸ-zertifizierten Wäldern
oder aus anderen kontrollierten Quellen
stammt.
Seite: 16
Einführung
15
Seite: 17
16 * Option/Zubehör, für weitere Informationen siehe „Einführung“.
Sicherheitsgurt ....................................................................................... 18
Symbole, Airbags.................................................................................... 21
Airbags.................................................................................................... 22
Aktivierung/Deaktivierung des Airbags*.................................................. 24
Seitenairbag (SIPS-Airbag)..................................................................... 26
Kopf-/Schulterairbag (IC)........................................................................ 28
WHIPS..................................................................................................... 29
Überschlagschutz - ROPS...................................................................... 31
Wann werden die Systeme aktiviert?...................................................... 32
Kindersicherheit...................................................................................... 34
Seite: 19
01 Sicherheit
Sicherheitsgurt
01
18
Legen Sie immer den Sicherheitsgurt
an!
G020104
Straffung des Beckengurts. Der Gurt muss tief sit-
zen.
Bremsen kann schwerwiegende Folgen haben,
wenn der Sicherheitsgurt nicht angelegt ist.
Daher sicherstellen, dass alle Fahrzeuginsas-
sen ihren Sicherheitsgurt angelegt haben.
Damit der Sicherheitsgurt den höchstmögli-
chen Schutz bietet, ist es wichtig, dass er gut
am Körper anliegt. Die Neigung der Rücken-
lehne nicht zu weit nach hinten verstellen. Der
Sicherheitsgurt ist so konstruiert, dass er bei
normaler Sitzstellung am besten schützt.
Anlegen des Sicherheitsgurtes:
– Den Sicherheitsgurt langsam herausziehen
und verriegeln. Dazu die Sperrzunge in das
Schloss einführen. Ein kräftiges Klicken
zeigt an, dass der Sicherheitsgurt einge-
rastet ist.
Sicherheitsgurt lösen
– Auf die rote Taste im Gurtschloss drücken
– die Gurtrolle rollt den Sicherheitsgurt
automatisch auf. Wird der Sicherheitsgurt
nicht vollständig eingezogen, ihn von Hand
einführen, so dass er straff aufgerollt ist.
In folgenden Fällen wird der
Sicherheitsgurt gesperrt und kann nicht
weiter herausgezogen werden:
• wenn Sie ihn zu schnell herausziehen
• beim Bremsen und Beschleunigen
• bei starker Neigung des Fahrzeugs.
Beachten Sie folgendes
• keine Klammern oder Ähnliches verwen-
den, die ein korrektes Anliegen des Sicher-
heitsgurtes verhindern
• der Sicherheitsgurt darf nicht verwickelt
oder verdreht sein
• der Beckengurt muss niedrig anliegen (d.
h. er darf nicht über dem Bauch liegen)
• den Hüftgurt über der Hüfte spannen.
Dazu, wie in der Abbildung gezeigt, am
Diagonalgurt ziehen.
WARNUNG
Der Sicherheitsgurt und der Airbag arbeiten
zusammen. Wenn der Sicherheitsgurt nicht
verwendet wird oder falsch angelegt ist,
kann die Funktion des Airbags bei einem
Aufprall beeinflusst werden.
WARNUNG
Jeder Sicherheitsgurt ist nur für eine Person
vorgesehen.
Seite: 20
01 Sicherheit
Sicherheitsgurt 01
19
WARNUNG
Nehmen Sie Änderungen oder Reparaturen
an den Sicherheitsgurten niemals eigenhän-
dig vor. Volvo empfiehlt Ihnen, sich an eine
Volvo-Vertragswerkstatt zu wenden. Wenn
ein Sicherheitsgurt starker Belastung aus-
gesetzt war, wie z. B. bei einem Unfall, muss
der gesamte Sicherheitsgurt ausgetauscht
werden. Selbst wenn der Sicherheitsgurt
unbeschädigt scheint, kann er einen Teil
seiner Schutzeigenschaften verloren haben.
Lassen Sie den Sicherheitsgurt ebenfalls
austauschen, wenn er verschlissen oder
beschädigt ist. Der neue Sicherheitsgurt
muss zugelassen sein und zur Montage an
derselben Position wie der ausgetauschte
Sicherheitsgurt vorgesehen sein.
Sicherheitsgurt und Schwangerschaft
G020105
Der Sicherheitsgurt muss während der
Schwangerschaft immer angelegt werden.
Dabei ist es von äußerster Wichtigkeit, dass er
korrekt angelegt wird. Der Sicherheitsgurt
muss dicht an der Schulter anliegen, der Dia-
gonalteil des Sicherheitsgurtes muss zwischen
den Brüsten zur Seite des Bauches geführt
werden.
Der Hüftteil des Sicherheitsgurtes muss platt
an der Seite des Oberschenkels anliegen und
sich so weit wie möglich unter dem Bauch
befinden – er darf nicht nach oben gleiten. Der
Sicherheitsgurt muss sich so nahe am Körper
wie möglich befinden und darf nicht lose sit-
zen. Es ist ebenfalls sicherzustellen, dass er
sich nicht verdreht hat.
Mit fortschreitender Schwangerschaft müssen
schwangere Fahrerinnen den Sitz und das
Lenkrad so verstellen, dass sie stets vollstän-
dige Kontrolle über das Fahrzeug haben (d. h.
Lenkrad und Pedale müssen leicht erreicht
werden können). Dabei ist der größtmögliche
Abstand zwischen Bauch und Lenkrad anzu-
streben.
Sicherheitsgurtkontrolle
G027049
Wenn Fahrer oder Beifahrer nicht den Sicher-
heitsgurt angelegt haben, werden sie durch ein
akustisches und ein optisches Signal darauf
Seite: 21
01 Sicherheit
Sicherheitsgurt
01
20
aufmerksam gemacht, die Sicherheitsgurte
anzulegen. Das akustische Signal ist
geschwindigkeitsabhängig (bei niedrigen
Geschwindigkeiten) und zeitabhängig (beim
Start des Fahrzeugs). Das optische Signal
befindet sich in der Dachkonsole und im Kom-
binationsinstrument.
ACHTUNG
Die Sicherheitsgurtkontrolle ist für Erwach-
sene auf den Vordersitzen vorgesehen.
Wenn sich ein Kindersitz auf dem Vordersitz
befindet, der mit Hilfe des Sicherheitsgurts
befestigt wird, erfolgt keine Sicherheitsgurt-
kontrolle.
Bestimmte Märkte
Wenn der Fahrer seinen Sicherheitsgurt nicht
angelegt hat, wird er durch ein akustisches und
ein optisches Signal darauf aufmerksam
gemacht, den Sicherheitsgurt anzulegen. Bei
niedriger Geschwindigkeit ertönt das akusti-
sche Signal während der ersten sechs Sekun-
den.
Gurtstraffer
Alle Sicherheitsgurte (außer am mittleren Sitz-
platz im Fond) sind mit Gurtstraffern ausge-
stattet. Hierbei handelt es sich um einen
Mechanismus, der den Sicherheitsgurt bei
einem ausreichend starken Aufprall so anzieht,
dass er eng am Körper anliegt. Auf diese Weise
fängt der Sicherheitsgurt den Insassen effekti-
ver auf.
WARNUNG
Die Gurtzunge des Beifahrersicherheitsgur-
tes niemals in das Gurtschloss auf der Fah-
rerseite einführen. Die Gurtzunge des
Sicherheitsgurtes stets in das Gurtschloss
auf der richtigen Seite einführen. Die Sicher-
heitsgurte nicht beschädigen und keine
fremden Gegenstände in das Gurtschloss
einführen. Die Sicherheitsgurte und die
Gurtschlösser funktionieren ansonsten ggf.
bei einem Aufprall nicht wie vorgesehen. Es
besteht die Gefahr für ernsthafte Verletzun-
gen.
Seite: 22
01 Sicherheit
Symbole, Airbags 01
21
Warnsymbol im
Kombinationsinstrument
G027284
Das Warnsymbol im Kombinationsinstrument
leuchtet auf, wenn der Transponderschlüssel
in Schlüsselstellung I, II oder III gedreht wird.
Das Symbol erlischt nach ca. 6 Sekunden,
wenn das Airbagsystem fehlerfrei ist.
Zusammen mit dem Warnsymbol
erscheint ggf. ebenfalls eine Mit-
teilung im Display. #Wenn das
Warnsymbol versagt, leuchtet das
Warndreieck auf und die Mitteilung
SRS-AIRBAG WARTUNG
DRINGEND erscheint im Display.
Volvo empfiehlt Ihnen, sich umge-
hend an eine Volvo-Vertragswerk-
statt zu wenden.
WARNUNG
Falls das Warnsymbol des Airbagsystems
nicht erlischt oder während der Fahrt auf-
leuchtet, deutet dies darauf hin, dass das
Airbagsystem nicht einwandfrei funktio-
niert. Das Symbol kann Fehler im Gurtsys-
tem, im SIPS-, SRS- oder IC-System anzei-
gen. Volvo empfiehlt Ihnen, sich so schnell
wie möglich an eine Volvo-Vertragswerk-
statt zu wenden.
Seite: 23
01 Sicherheit
Airbags
01
22
Airbagsystem
G020111
SRS-System, Linkslenker.
Das System besteht aus Airbags und Senso-
ren. Bei einem ausreichend starken Aufprall
reagieren Sensoren der Airbag/die Airbags
werden aufgeblasen und erwärmen sich. Um
den Aufprall gegen den Airbag zu dämpfen,
entleert sich dieser, wenn er zusammenge-
drückt wird. Dies führt zu einer stärkeren
Rauchentwicklung im Fahrzeuginnenraum,
was jedoch vollkommen normal ist. Der
gesamte Vorgang, d. h. Aufblasen und Entlee-
ren des Airbags, spielt sich in einem Zeitraum
von einigen Zehntelsekunden ab.
G020110
SRS-System, Rechtslenker
WARNUNG
Volvo empfiehlt Ihnen, sich zur Reparatur an
eine Volvo-Vertragswerkstatt zu wenden.
Fehlerhafte Eingriffe in das Airbagsystem
können zu fehlerhafter Funktion und
schwerwiegenden Verletzungen führen.
ACHTUNG
Die Sensoren reagieren je nach Verlauf des
Aufpralls sowie abhängig davon, ob der
Sicherheitsgurt auf der Fahrerseite bzw. der
Beifahrerseite verwendet wird oder nicht,
unterschiedlich.
Daher können bei einem Unfall Situationen
vorliegen, in denen nur einer (oder keiner)
der Airbags ausgelöst wird. Bei einem Auf-
prall erfasst das SRS-System die Stärke der
Kollision, der das Fahrzeug ausgesetzt ist,
und nimmt Anpassungen vor, so dass ein
oder mehrere Airbags ausgelöst werden.
Die Airbags sind mit einer Funktion ausge-
stattet, die deren Kapazität an die Stärke
der Kollision anpasst.
Seite: 24
01 Sicherheit
Airbags 01
23
G020113
Position des Beifahrerairbags, Linkslenker bzw.
Rechtslenker.
WARNUNG
Keine Gegenstände vor oder über dem
Armaturenbrett, in dem sich der Beifahrer-
airbag befindet, ablegen.
Fahrerairbag
Zusätzlich zum Sicherheitsgurt auf der Fahrer-
seite ist das Fahrzeug mit einem Airbag aus-
gerüstet. Dieser ist zusammengefaltet in der
Lenkradmitte montiert. Das Lenkrad trägt die
Kennzeichnung SRS AIRBAG.
WARNUNG
Der Sicherheitsgurt und der Airbag arbeiten
zusammen. Wenn der Sicherheitsgurt nicht
verwendet wird oder falsch angelegt ist,
kann die Funktion des Airbags bei einem
Aufprall beeinflusst werden.
Beifahrerairbag
Zusätzlich zum Sicherheitsgurt ist das Fahr-
zeug mit einem Beifahrerairbag ausgerüstet.
Dieser ist zusammengefaltet in einem Bereich
über dem Handschuhfach montiert. Die Ver-
kleidung trägt die Kennzeichnung SRS
AIRBAG.
WARNUNG
Zur Minimierung der Verletzungsgefahr
beim Auslösen des Airbags, sollte der Bei-
fahrer so aufrecht wie möglich mit den
Füßen am Boden und mit dem Rücken an
die Rückenlehne gelehnt sitzen. Der Sicher-
heitsgurt muss angelegt sein.
WARNUNG
Lassen Sie Kinder niemals in einem Kinder-
sitz oder auf einem Sitzkissen auf dem Vor-
dersitz sitzen, wenn der Airbag aktiviert ist.
1
Lassen Sie niemanden vor dem Beifahrer-
sitz stehen oder sitzen. Personen mit einer
Körpergröße unter 140 cm dürfen niemals
auf dem Beifahrersitz sitzen, wenn der Air-
bag aktiviert ist.
Bei Nichtbeachtung der obigen Aufforde-
rungen kann Lebensgefahr bestehen.
1 Für Informationen zum aktivierten/deaktivierten Airbag siehe Seite 24.
Seite: 25
01 Sicherheit
Aktivierung/Deaktivierung des Airbags*
01
24 * Option/Zubehör, für weitere Informationen siehe „Einführung“.
Schlüsselabschaltung – PACOS*
Allgemeine Informationen
Der Beifahrerairbag kann deaktiviert werden,
wenn das Fahrzeug mit einem PACOS-Schal-
ter (PACOS = Passenger Airbag Cut Off
Switch) ausgestattet ist. Für Informationen zur
Aktivierung/Deaktivierung siehe Abschnitt
„Aktivierung/Deaktivierung“.
Schlüsselabschaltung/Schalter
Der Schalter für den Beifahrerairbag (PACOS)
befindet sich an der Schmalseite des Armatu-
renbretts auf der Beifahrerseite und kann durch
Öffnen der Beifahrertür erreicht werden (siehe
Abschnitt „Aktivierung/Deaktivierung“ unten).
Überprüfen Sie, ob sich der Schalter in der
gewünschten Stellung befindet. Volvo emp-
fiehlt, zum Ändern der Stellung das Schlüssel-
blatt zu verwenden.
Für Informationen zum Schlüsselblatt siehe
Seite 134.
WARNUNG
Bei Nichtbeachtung des obigen Hinweises
kann Lebensgefahr bestehen.
WARNUNG
Kinder niemals im Kindersitz oder auf dem
Sitzkissen auf dem Beifahrersitz sitzen las-
sen, wenn der Airbag aktiviert ist. Die Nicht-
beachtung dieses Hinweises kann das
Leben des Kindes gefährden.
WARNUNG
Wenn das Fahrzeug mit Beifahrerairbag,
aber nicht mit PACOS ausgestattet ist, ist
der Airbag immer aktiviert.
WARNUNG
Lassen Sie niemanden auf dem Beifahrer-
sitz sitzen, wenn die Textmitteilung im
Rückspiegel anzeigt, dass der Airbag deak-
tiviert ist, während gleichzeitig das Warn-
symbol für das Airbagsystem im Kombina-
tionsinstrument angezeigt wird. Das deutet
auf einen erheblichen Fehler hin. Umgehend
an eine Werkstatt wenden. Volvo empfiehlt
Ihnen, sich an eine Volvo-Vertragswerkstatt
zu wenden
Aktivierung/Deaktivierung
Position des Schalters.
Der Airbag ist aktiviert. Wenn der Schalter
in dieser Stellung steht, können Personen
mit einer Körpergröße über 140 cm auf
dem Beifahrersitz sitzen, jedoch niemals
Kinder in einem Kindersitz oder auf einem
Sitzkissen.
Der Airbag ist deaktiviert. Wenn der Schal-
ter in dieser Stellung steht, kann ein Kind
in einem Kindersitz oder auf einem Sitzkis-
sen auf dem Beifahrersitz sitzen, jedoch
niemals Personen mit einer Körpergröße
über 140 cm.
Seite: 26
01 Sicherheit
Aktivierung/Deaktivierung des Airbags* 01
* Option/Zubehör, für weitere Informationen siehe „Einführung“. 25
WARNUNG
Aktivierter Airbag (Beifahrersitz):
Lassen Sie Kinder niemals in einem Kinder-
sitz oder auf einem Sitzkissen auf dem Bei-
fahrersitz sitzen, wenn der Airbag aktiviert
ist. Dies gilt für alle Personen mit einer Kör-
pergröße von weniger als 140 cm.
Deaktivierter Airbag (Beifahrersitz):
Personen mit einer Körpergröße über 140
cm dürfen niemals auf dem Beifahrersitz sit-
zen, wenn der Airbag deaktiviert ist.
Bei Nichtbeachtung der obigen Aufforde-
rungen kann Lebensgefahr bestehen.
Mitteilung
G027050
Anzeige, die darauf aufmerksam macht, dass der
Beifahrerairbag deaktiviert ist.
Eine Textmitteilung im Rückspiegel zeigt an,
dass der Beifahrerairbag deaktiviert ist (siehe
vorherige Abbildung).
Seite: 27
01 Sicherheit
Seitenairbag (SIPS-Airbag)
01
26
Seitenairbag
G020118
Position der Seitenairbags.
Bei einem Seitenaufprall wird ein Großteil der
Aufprallstärke von SIPS (Side Impact Protec-
tion System) auf Träger, Säulen, Boden, Dach
und andere Teile der Fahrzeugkarosserie über-
tragen. Die Fahrer- und Beifahrerseitenairbags
schützen den Brustkorb und sind ein wichtiger
Bestandteil des Systems. Der Seitenairbag ist
im Rückenlehnenrahmen des Vordersitzes ein-
gebaut.
WARNUNG
• Volvo empfiehlt Ihnen, Reparaturen
ausschließlich von einer Volvo-Ver-
tragswerkstatt ausführen zu lassen.
Fehlerhafte Eingriffe in das SIPS-Air-
bagsystem können zu fehlerhafter
Funktion und schwerwiegenden Verlet-
zungen führen.
• Keine Gegenstände im Bereich zwi-
schen Sitzaußenseite und Türverklei-
dung anbringen, da dieser Bereich beim
Auslösen des Seitenairbags betroffen
sein kann.
• Volvo empfiehlt Ihnen, ausschließlich
von Volvo genehmigte Bezüge zu ver-
wenden. Andere Bezüge können die
Funktion der Seitenairbags beeinträch-
tigen.
• Der Seitenairbag ist eine Ergänzung
zum Sicherheitsgurt. Legen Sie immer
den Sicherheitsgurt an!
Kindersitz und Seitenairbag
Der Seitenairbag hat keinen negativen Einfluss
auf die schützenden Eigenschaften des Kin-
dersitzes oder des Sitzkissens.
Ein Kindersitz/Sitzkissen kann auf dem Vorder-
sitz angebracht werden, wenn das Fahrzeug
nicht mit einem aktivierten1 Beifahrerairbag
ausgestattet ist.
Position
Fahrersitz, Linkslenker
Das SIPS-Airbag-System besteht aus Seiten-
airbags und Sensoren. Bei einem ausreichend
starken Aufprall reagieren die Sensoren und
der Seitenairbag wird aufgeblasen.
1 Für Informationen zum aktivierten/deaktivierten Airbag (SRS) siehe Seite 24.
Seite: 28
01 Sicherheit
Seitenairbag (SIPS-Airbag) 01
27
Beifahrersitz, Linkslenker
Der Airbag wird zwischen dem Insassen und
der Türverkleidung aufgeblasen, so dass der
Stoß für den Insassen im Moment des Aufpralls
gedämpft wird. Wenn der Airbag beim Aufprall
zusammengedrückt wird, entweicht die Luft.
Der Seitenairbag wird normalerweise nur auf
der Aufprallseite aufgeblasen.
Seite: 29
01 Sicherheit
Kopf-/Schulterairbag (IC)
01
28
Eigenschaften
G027047
Der Kopf-/Schulterairbag IC (Inflatable Curtain)
ist ein Teil von SIPS-System und Airbags. Der
Kopf-/Schulterairbag ist im Dachhimmel ent-
lang den Seiten des Fahrzeugs verborgen. Er
schützt die Insassen auf den Außenplätzen des
Fahrzeugs. Bei einem ausreichend starken
Aufprall reagieren die Sensoren und der Kopf-/
Schulterairbag wird aufgeblasen. Der Kopf-/
Schulterairbag verhindert, dass der Kopf von
Fahrer oder Beifahrer im Falle eines Aufpralls
gegen die Innenseite des Fahrzeugs stößt.
WARNUNG
Keine schweren Gegenstände an den Grif-
fen an der Decke aufhängen oder befesti-
gen. Der Haken ist nur zum Aufhängen von
leichten Jacken vorgesehen (und nicht von
schweren Gegenständen wie z. B. Regen-
schirmen).
Keine Gegenstände an Dachhimmel, Tür-
säulen oder Seitenverkleidungen des Fahr-
zeugs festschrauben oder montieren. Die
beabsichtigte Schutzwirkung kann ande-
renfalls verloren gehen. Volvo empfiehlt
Ihnen, ausschließlich zur Montage in diesen
Bereichen genehmigte Volvo-Originalteile
zu montieren.
WARNUNG
Das Fahrzeug darf nicht höher als 50 mm
unter die Oberkante der Seitenfenster bela-
den werden. Anderenfalls kann die Schutz-
wirkung des im Dachhimmel verborgenen
Kopf-/Schulterairbags ausbleiben.
WARNUNG
Der Kopf-/Schulterairbag ist eine Ergän-
zung zum Sicherheitsgurt.
Legen Sie immer den Sicherheitsgurt an!
Seite: 30
01 Sicherheit
WHIPS 01
29
Schutz vor Schleudertrauma – WHIPS
G020347
Das WHIPS-System (Whiplash Protection Sys-
tem) besteht aus Energie aufnehmenden
Rückenlehnen und speziell für das System ent-
wickelten Kopfstützen an den Vordersitzen.
Das System wird bei einem Heckaufprall akti-
viert, wobei Aufprallwinkel, Geschwindigkeit
und Eigenschaften des auffahrenden Fahr-
zeugs ausschlaggebend sind.
WARNUNG
Das WHIPS-System ist eine Ergänzung zum
Sicherheitsgurt. Legen Sie immer den
Sicherheitsgurt an!
Eigenschaften des Sitzes
Bei der Aktivierung des WHIPS-Systems klap-
pen die Rückenlehnen der Vordersitze zurück,
um die Sitzposition des Fahrers und des Bei-
fahrers auf den Vordersitzen zu ändern. Auf
diese Weise wird die Gefahr eines Schleuder-
traumas verringert.
WARNUNG
Nehmen Sie Änderungen oder Reparaturen
am Sitz oder am WHIPS-System niemals
eigenhändig vor. Volvo empfiehlt Ihnen, sich
an eine Volvo-Vertragswerkstatt zu wenden.
WHIPS-System und Kindersitz/
Sitzkissen
Das WHIPS-System hat keinen negativen Ein-
fluss auf die schützenden Eigenschaften des
Kindersitzes oder des Sitzkissens.
Richtige Sitzstellung
Den besten Schutz haben Fahrer und Beifah-
rer, wenn sie in der Mitte des Sitzes sitzen und
den geringstmöglichen Abstand zwischen
Kopfstütze und Kopf haben.
Seite: 31
01 Sicherheit
WHIPS
01
30
Nicht die Funktion des WHIPS-Systems
blockieren!
G020125
Keine Gegenstände auf dem Boden hinter dem
Fahrer-/Beifahrersitz ablegen, die die Funktion des
WHIPS-Systems behindern könnten.
WARNUNG
Kein kastenähnliches Ladegut so platzieren,
dass es zwischen dem Sitzpolster im Fond
und der Rückenlehne des Vordersitzes ein-
geklemmt ist. Immer sicherstellen, dass die
Funktion des WHIPS-Systems nicht blo-
ckiert wird.
G020126
Keine Gegenstände im Fond ablegen, die die
Funktion des WHIPS-Systems behindern könnten.
WARNUNG
Wenn Sie eine Rückenlehne im Fond umle-
gen, muss der entsprechende Vordersitz
nach vorn geschoben werden, so dass die-
ser keinen Kontakt mit der umgelegten
Rückenlehne hat.
WARNUNG
Wenn der Sitz starker Belastung ausgesetzt
war, wie z. B. bei einem Heckaufprall, muss
das WHIPS-System überprüft werden.
Volvo empfiehlt Ihnen, sich an eine Volvo-
Vertragswerkstatt zu wenden.
Selbst wenn der Sitz unbeschädigt scheint,
können Teile des WHIPS-Systems ihre
Schutzeigenschaften verloren haben.
Volvo empfiehlt Ihnen, das System auch
nach einem leichten Heckaufprall durch
eine Volvo-Vertragswerkstatt überprüfen zu
lassen.
Seite: 32
01 Sicherheit
Überschlagschutz - ROPS 01
31
Funktion
Das Roll-Over Protection System (ROPS) von
Volvo wurde entwickelt, um ein Umkippen des
Fahrzeugs zu vermeiden, sowie um den Fahr-
zeuginsassen den bestmöglichen Schutz zu
gewähren, wenn dies dennoch eintreffen
sollte.
Das System besteht aus:
• Einem Stabilisierungssystem, RSC (Roll
Stability Control), das ein Umkippen und
Überschlagen des Fahrzeugs, bei bei-
spielsweise schnellen Ausweichmanövern
oder beim Ausbrechen des Fahrzeugs,
verhindern soll.
• Einem erweiterten Schutz für Fahrer und
Insassen durch eine verstärkte Karosserie,
Kopf-/Schulterairbags und Gurtstraffer auf
allen Sitzplätzen. Siehe auch Seiten 20 und
28.
Das RSC-System registriert die Veränderung
der seitlichen Neigung des Fahrzeugs über
einen Gyrosensor. Mit Hilfe dieser Daten wird
anschließend berechnet, wie groß die Gefahr
für ein Umkippen des Fahrzeugs ist. Besteht
die Gefahr, dass das Fahrzeug umkippt, greift
das DSTC-System ein, die Motordrehzahl wird
gesenkt und ein bzw. mehrere Räder werden
abgebremst, bis das Fahrzeug seine Stabilität
wiedererlangt hat.
Weitere Informationen zum DSTC-System
siehe auf Seite 164.
WARNUNG
Bei normaler Fahrweise verbessert das
RSC-System die Fahrsicherheit des Fahr-
zeugs. Dieser Zugewinn an Sicherheit soll
jedoch nicht als Möglichkeit verstanden
werden, die Geschwindigkeit entsprechend
zu erhöhen. Beachten Sie stets die norma-
len Vorsichtsmaßnahmen für eine sichere
Fahrweise.
Seite: 33
01 Sicherheit
Wann werden die Systeme aktiviert?
01
32
System Aktivierung
Gurtstraffer Bei einem Frontalaufprall und/oder bei einem Überschlagen.
Airbags SRS Bei einem FrontalaufprallA
Seitenairbags SIPS Bei einem SeitenaufprallA
Kopf-/Schulterairbag IC Bei einem Seitenaufprall und/oder bei einem ÜberschlagA.
Schutz vor Schleudertrauma WHIPS Bei einem Heckaufprall.
RSC Zum Beispiel bei schnellen Ausweichmanövern bzw. bei einem Ausbrechen des Fahr-
zeugs.
A Das Fahrzeug kann bei einem Aufprall stark deformiert werden, ohne dass die Airbags auslösen. Verschiedene Faktoren, wie z. B. Steifigkeit und Gewicht des Aufprallgegenstands, Geschwindigkeit
des Fahrzeugs, Aufprallwinkel u. v. m. haben einen Einfluss darauf, in welchem Umfang die verschiedenen Sicherheitssysteme des Fahrzeugs aktiviert werden.
Wenn die Airbags ausgelöst wurden, empfiehlt
Volvo Folgendes:
• Fahrzeug bergen. Volvo empfiehlt Ihnen,
das Fahrzeug zur Reparatur in eine Volvo-
Vertragswerkstatt bergen zu lassen. Nicht
mit ausgelösten Airbags fahren.
• Volvo empfiehlt Ihnen, den Austausch von
Komponenten im Sicherheitssystem des
Fahrzeugs einer Volvo-Vertragswerkstatt
zu überlassen.
• Suchen Sie immer einen Arzt auf.
ACHTUNG
SRS-, SIPS-, IC- und Gurtsystem werden
bei einem Aufprall nur einmal aktiviert.
WARNUNG
Das Steuergerät des Airbag-Systems befin-
det sich in der Mittelkonsole. Die Batterie-
kabel lösen, falls die Mittelkonsole mit Was-
ser oder einer anderen Flüssigkeit über-
schüttet worden sein sollte. Nicht versu-
chen, das Fahrzeug zu starten, da die Air-
bags ausgelöst werden könnten. Fahrzeug
bergen. Volvo empfiehlt Ihnen, das Fahr-
zeug in eine Volvo-Vertragswerkstatt ber-
gen zu lassen.
Seite: 34
01 Sicherheit
Wann werden die Systeme aktiviert? 01
33
WARNUNG
Niemals mit ausgelösten Airbags fahren. Die
ausgelösten Airbags können die Lenkung
des Fahrzeugs erschweren. Auch andere
Sicherheitssysteme können beschädigt
sein. Der beim Auslösen der Airbags auftre-
tende Rauch und Staub kann bei längerem
Kontakt zu Haut- und Augenreizungen füh-
ren. Bei Beschwerden mit kaltem Wasser
waschen. Das schnelle Auslösen der Air-
bags kann auch, bedingt durch das Material
der Airbags, zu Schürfwunden und Verbren-
nungen führen.
Seite: 35
01 Sicherheit
Kindersicherheit
01
34
Kinder müssen gut und sicher sitzen
Volvo empfiehlt, Kinder so lange wie möglich in
rückwärts gerichteten Kindersitzen sitzen zu
lassen, mindestens bis zum Alter von 3–4 Jah-
ren, und anschließend in vorwärts gerichteten
Sitzkissen/Kindersitzen bis zum Alter von
10 Jahren.
Die Platzierung des Kindes im Fahrzeug und
die benötigte Ausrüstung sind abhängig von
Gewicht und Größe des Kindes zu wählen. Für
weitere Informationen siehe Seite 36.
ACHTUNG
Regelungen, wo Kinder im Fahrzeug sitzen
dürfen, variieren von Land zu Land. Prüfen
Sie, welche Bestimmungen gelten.
Kinder aller Altersgruppen und Körpergrößen
müssen immer korrekt im Fahrzeug ange-
schnallt sein. Niemals ein Kind auf dem Schoß
eines Insassen mitfahren lassen.
Die Kindersicherheitsprodukte von Volvo sind
speziell auf Ihr Fahrzeug abgestimmt. Volvo
empfiehlt Ihnen, Originalprodukte von Volvo zu
verwenden, um die besten Voraussetzungen
dafür zu erhalten, dass die Befestigungspunkte
und Befestigungsvorrichtungen korrekt sitzen
und ausreichend stark sind.
ACHTUNG
Bei Fragen zum Einbau des Kindersicher-
heitsprodukts wenden Sie sich an den
betreffenden Hersteller, um eine genauere
Montageanleitung anzufordern.
Kindersitze
G020128
Kindersitze und Airbags sind nicht miteinander
vereinbar.
ACHTUNG
Bei der Verwendung von anderen Kindersi-
cherheitsprodukten unbedingt die den Pro-
dukten beiliegende Montageanleitung auf-
merksam durchlesen.
WARNUNG
Haltegurt des Kindersitzes nicht an Längen-
einstellungsstange, Federn oder Schienen
und Streben unter dem Sitz festmachen.
Der Haltegurt kann durch scharfe Kanten
beschädigt werden.
Lesen Sie sich für die korrekte Montage die
Montageanleitung des Kindersitzes durch.
Platzierung von Kindersitzen
Folgendes kann verwendet werden:
• Ein Kindersitz/Sitzkissen auf dem Beifah-
rersitz, wenn das Fahrzeug nicht über
einen aktivierten1 Beifahrerairbag verfügt.
• ein oder mehrere Kindersitze/Sitzkissen im
Fond.
Bei aktiviertem Beifahrerairbag Kindersitze/
Sitzkissen stets im Fond platzieren. Wenn der
Airbag ausgelöst wird, kann ein Kind, das auf
1 Für Informationen zur Aktivierung/Deaktivierung des Airbags (SRS). siehe Seite 24.
Seite: 36
01 Sicherheit
Kindersicherheit 01
35
der Beifahrerseite sitzt, ernsthaft verletzt wer-
den.
WARNUNG
Lassen Sie Kinder niemals in einem Kinder-
sitz oder auf einem Sitzkissen auf dem Vor-
dersitz sitzen, wenn der Airbag (SRS) akti-
viert ist.2
Personen mit einer Körpergröße unter
140 cm dürfen niemals auf dem Beifahrer-
sitz sitzen, wenn der Airbag (SRS) aktiviert
ist.
Bei Nichtbeachtung der obigen Aufforde-
rungen kann Lebensgefahr bestehen.
WARNUNG
Sitzkissen/Kindersitze mit Stahlbügeln oder
andere Konstruktionen, die an der Entriege-
lungstaste des Gurtschlosses anliegen kön-
nen, dürfen nicht verwendet werden, da
diese eine unbeabsichtigte Öffnung des
Gurtschlosses herbeiführen können.
Der obere Teil des Kindersitzes darf nicht
gegen die Windschutzscheibe lehnen.
Aufkleber Airbag
Der Aufkleber wird durch Öffnen der Beifahrertür
sichtbar, siehe Abbildung auf Seite 24.
2 Für Informationen zum aktivierten/deaktivierten Airbag (SRS) siehe Seite 24.
Seite: 37
01 Sicherheit
Kindersicherheit
01
36
Empfohlene Kindersitze3
Gewicht Vordersitz (mit deaktiviertem Airbag)
Gruppe 0
<10 kg
Gruppe 0+
<13 kg
Volvo-Babysitz (Volvo Infant Seat) – rückwärts gerichteter Kindersitz, Befestigung mit Sicherheitsgurt des Fahrzeugs
Typengenehmigung: E1 04301146
(U)
Gruppe 0
<10 kg
Gruppe 0+
<13 kg
Rückwärts gerichteter Kindersitz (Child Seat) – rückwärts gerichteter Kindersitz, Befestigung mit Sicherheitsgurt des Fahrzeugs
und Haltegurt.
Typengenehmigung: E5 03135
(L)
Gruppe 0
<10 kg
Gruppe 0+
<13 kg
Kindersitze mit Universalzulassung.
(U)
Gruppe 1
9–18 kg
Rückwärts gerichteter/wendbarer Volvo-Kindersitz (Volvo Convertible Child Seat) – rückwärts gerichteter Kindersitz, Befestigung
mit Gurt des Fahrzeugs und Haltegurt.
Typengenehmigung: E5 04192
(L)
3 Zur Montage anderer Kindersitze muss Ihr Fahrzeug in der beiliegenden Fahrzeugliste des Herstellers aufgeführt sein oder eine Universalzulassung gemäß ECE R44 besitzen.
Seite: 38
01 Sicherheit
Kindersicherheit 01
``
37
Gewicht Vordersitz (mit deaktiviertem Airbag)
Gruppe 1
9–18 kg
Rückwärts gerichteter Kindersitz (Child Seat) – rückwärts gerichteter Kindersitz, Befestigung mit Sicherheitsgurt des Fahrzeugs
und Haltegurt.
Typengenehmigung: E5 03135
(L)
Gruppe 1
9–18 kg
Kindersitze mit Universalzulassung.
(U)
Gruppe 2
15–25 kg
Rückwärts gerichteter/wendbarer Volvo-Kindersitz (Volvo Convertible Child Seat) – rückwärts gerichteter Kindersitz, Befestigung
mit Sicherheitsgurt des Fahrzeugs und Haltegurt
Typengenehmigung: E5 04192
(L)
Gruppe 2
15–25 kg
Rückwärts gerichteter/wendbarer Volvo-Kindersitz (Volvo Convertible Child Seat) – vorwärts gerichteter Kindersitz, Befestigung
mit Sicherheitsgurt des Fahrzeugs.
Typengenehmigung: E5 04191
(L)
Gruppe 2/3
15–36 kg
Sitzkissen mit und ohne Rückenlehne (Booster Cushion with and without backrest).
Typengenehmigung: E5 03139
(UF)
Seite: 39
01 Sicherheit
Kindersicherheit
01
38
Gewicht Vordersitz (mit deaktiviertem Airbag)
Gruppe 2/3
15–36 kg
Volvo-Sitzkissen mit Rückenlehne (Volvo Booster Seat with backrest).
Typengenehmigung: E1 04301169
(UF)
L: Geeignet für spezifische Kindersitze. Diese Kindersitze können für ein spezielles Fahrzeugmodell vorgesehen sein, begrenzte oder halbuniversale
Kategorien.
U: Geeignet für Kindersitze mit Universalzulassung in dieser Gewichtsklasse.
UF: Geeignet für vorwärtsgerichtete Kindersitze mit Universalzulassung in dieser Gewichtsklasse.
Gewicht Zweite Sitzreihe, Außensitz-
plätzeA
Zweite Sitzreihe, MittelsitzplatzA Dritte Sitzreihe im Siebensitzer
Gruppe 0
<10 kg
Gruppe 0+
<13 kg
Volvo-Babysitz (Volvo Infant Seat) – rück-
wärts gerichteter Kindersitz, Befestigung
mit ISOFIX-Befestigungssystem.
Typengenehmigung: E1 04301146
(U)
Volvo-Babysitz (Volvo Infant Seat) – rück-
wärts gerichteter Kindersitz, Befestigung
mit ISOFIX-Befestigungssystem.
Typengenehmigung: E1 04301146
(U)
Gruppe 0
<10 kg
Gruppe 0+
<13 kg
Volvo-Babysitz (Volvo Infant Seat) – rück-
wärts gerichteter Kindersitz, Befestigung
mit ISOFIX-Befestigungssystem.
Typengenehmigung: E1 04301146
(U)
Seite: 40
01 Sicherheit
Kindersicherheit 01
``
39
Gewicht Zweite Sitzreihe, Außensitz-
plätzeA
Zweite Sitzreihe, MittelsitzplatzA Dritte Sitzreihe im Siebensitzer
Gruppe 0
<10 kg
Gruppe 0+
<13 kg
Rückwärts gerichteter Kindersitz (Child
Seat) – rückwärts gerichteter Kindersitz,
Befestigung mit Sicherheitsgurt des
Fahrzeugs, Haltegurt und Stützbein.
Typengenehmigung: E5 03135
(L)
Rückwärts gerichteter Kindersitz (Child
Seat) – rückwärts gerichteter Kindersitz,
Befestigung mit Sicherheitsgurt des
Fahrzeugs, Haltegurt und Stützbein.
Typengenehmigung: E5 03135
(L)
Gruppe 0
<10 kg
Gruppe 0+
<13 kg
Kindersitze mit Universalzulassung.
(U)
Kindersitze mit Universalzulassung.
(U)
Kindersitze mit Universalzulassung.
(U)
Gruppe 1
9–18 kg
Rückwärts gerichteter/wendbarer Volvo-
Kindersitz (Volvo Convertible Child Seat)
– rückwärts gerichteter Kindersitz, Befes-
tigung mit Gurt des Fahrzeugs und Hal-
tegurt.
Typengenehmigung: E5 04192
(L)
Seite: 41
01 Sicherheit
Kindersicherheit
01
40
Gewicht Zweite Sitzreihe, Außensitz-
plätzeA
Zweite Sitzreihe, MittelsitzplatzA Dritte Sitzreihe im Siebensitzer
Gruppe 1
9–18 kg
Rückwärts gerichteter Kindersitz (Child
Seat) – rückwärts gerichteter Kindersitz,
Befestigung mit Sicherheitsgurt des
Fahrzeugs und Haltegurt.
Typengenehmigung: E5 03135
(L)
Rückwärts gerichteter Kindersitz (Child
Seat) – rückwärts gerichteter Kindersitz,
Befestigung mit Sicherheitsgurt des
Fahrzeugs, Haltegurt und Stützbein.
Typengenehmigung: E5 03135
(L)
Gruppe 1
9–18 kg
Britax Fixway – rückwärts gerichteter
Kindersitz, Befestigung mit ISOFIX-
Befestigungssystem und Haltegurt.
Typengenehmigung: E5 03171
(L)
Gruppe 1
9–18 kg
Kindersitze mit Universalzulassung.
(U)
Kindersitze mit Universalzulassung.
(U)
Kindersitze mit Universalzulassung.
(U)
Gruppe 2
15–25 kg
Rückwärts gerichteter/wendbarer Volvo-
Kindersitz (Volvo Convertible Child Seat)
– rückwärts gerichteter Kindersitz, Befes-
tigung mit Sicherheitsgurt des Fahrzeugs
und Haltegurt.
Typengenehmigung: E5 04192
(L)
Seite: 42
01 Sicherheit
Kindersicherheit 01
``
41
Gewicht Zweite Sitzreihe, Außensitz-
plätzeA
Zweite Sitzreihe, MittelsitzplatzA Dritte Sitzreihe im Siebensitzer
Gruppe 2
15–25 kg
Rückwärts gerichteter/wendbarer Volvo-
Kindersitz (Volvo Convertible Child Seat)
– vorwärts gerichteter Kindersitz, Befes-
tigung mit Sicherheitsgurt des Fahr-
zeugs.
Typengenehmigung: E5 04191
(L)
Rückwärts gerichteter/wendbarer Volvo-
Kindersitz (Volvo Convertible Child Seat)
– vorwärts gerichteter Kindersitz, Befes-
tigung mit Sicherheitsgurt des Fahr-
zeugs.
Typengenehmigung: E5 04191
(L)
Gruppe 2/3
15–36 kg
Sitzkissen mit und ohne Rückenlehne
(Booster Cushion with and without
backrest).
Typengenehmigung: E5 03139
(UF)
Sitzkissen mit und ohne Rückenlehne
(Booster Cushion with and without
backrest).
Typengenehmigung: E5 03139
(UF)
Sitzkissen mit und ohne Rückenlehne
(Booster Cushion with and without
backrest).
Typengenehmigung: E5 03139
(UF)
Gruppe 2/3
15–36 kg
Volvo-Sitzkissen mit Rückenlehne (Volvo
Booster Seat with backrest).
Typengenehmigung: E1 04301169
(UF)
Volvo-Sitzkissen mit Rückenlehne (Volvo
Booster Seat with backrest).
Typengenehmigung: E1 04301169
(UF)
Volvo-Sitzkissen mit Rückenlehne (Volvo
Booster Seat with backrest).
Typengenehmigung: E1 04301169
(UF)
Seite: 43
01 Sicherheit
Kindersicherheit
01
42
Gewicht Zweite Sitzreihe, Außensitz-
plätzeA
Zweite Sitzreihe, MittelsitzplatzA Dritte Sitzreihe im Siebensitzer
Gruppe 2/3
15–36 kg
Integriertes Sitzkissen (Integrated
Booster Cushion) - optional ab Werk
erhältlich.
Typengenehmigung: E5 03167
(B)
L: Geeignet für spezifische Kindersitze. Diese Kindersitze können für ein spezielles Fahrzeugmodell vorgesehen sein, begrenzte oder halbuniversale
Kategorien.
U: Geeignet für Kindersitze mit Universalzulassung in dieser Gewichtsklasse.
UF: Geeignet für vorwärtsgerichtete Kindersitze mit Universalzulassung in dieser Gewichtsklasse.
B: Für diese Gewichtsklasse zugelassene eingebaute Kindersitze.
A Im Siebensitzer muss sich die Sitzreihe bei der Verwendung eines Kindersitzes in ihrer hintersten Stellung befinden.
Seite: 44
01 Sicherheit
Kindersicherheit 01
* Option/Zubehör, für weitere Informationen siehe „Einführung“. 43
Integriertes Sitzkissen*
G031071
Das integrierte Sitzkissen von Volvo für den
mittleren Sitzplatz im Fond weist eine spezielle
Konstruktion auf, die eine optimale Sicherheit
für Kinder bietet. In Verbindung mit den regu-
lären Sicherheitsgurten ist das integrierte Sitz-
kissen für Kinder mit einem Körpergewicht von
15 bis 36 kg zugelassen.
WARNUNG
Lassen Sie Kinder niemals in einem Kinder-
sitz oder auf einem Sitzkissen auf dem Vor-
dersitz sitzen, wenn der Airbag (SRS) akti-
viert ist.
Personen mit einer Körpergröße unter
140 cm dürfen niemals auf dem Beifahrer-
sitz sitzen, wenn der Airbag (SRS) aktiviert
ist.4
Bei Nichtbeachtung der obigen Aufforde-
rungen kann Lebensgefahr bestehen.
Sitzkissen einklappen
G030708
1. Am Griff auf der Vorderseite des Gurtkis-
sens nach vorn und anschließend nach
oben ziehen, um das Gurtkissen anzuhe-
ben.
2. Kissen mit beiden Händen fassen und
nach hinten führen.
3. Drücken, bis das Kissen einrastet.
WARNUNG
Das Sitzkissen muss eingerastet sein, bevor
Sie das Kind darauf setzen.
Stellen Sie Folgendes sicher:
• Das Sitzkissen ist verriegelt.
• Der Sicherheitsgurt liegt straff am Körper
des Kindes an und ist nicht verdreht. Der
Sicherheitsgurt wird richtig über den
Schulterbereich geführt.
• Der Hüftgurt sitzt niedrig über dem
Becken, um optimalen Schutz zu gewähr-
leisten.
• Der Sicherheitsgurt berührt nicht den Hals
des Kindes oder liegt unterhalb der Schul-
tern.
• Kopfstützen sorgfältig auf den Kopf des
Kindes einstellen.
4 Für Informationen zum aktivierten/deaktivierten Airbag (SRS) siehe Seite 24.
Seite: 45
01 Sicherheit
Kindersicherheit
01
44 * Option/Zubehör, für weitere Informationen siehe „Einführung“.
WARNUNG
Volvo empfiehlt Ihnen, die Reparatur oder
den Austausch ausschließlich von einer
Volvo-Vertragswerkstatt ausführen zu las-
sen. Nehmen Sie keine Änderungen oder
Ergänzungen am Sitzkissen vor.
Wenn ein integriertes Sitzkissen starker
Belastung ausgesetzt war, wie z. B. bei
einem Unfall, muss das gesamte Sitzkissen
ausgetauscht werden. Selbst wenn das
Sitzkissen unbeschädigt scheint, kann es
einen Teil seiner Schutzeigenschaften ver-
loren haben. Das Sitzkissen ebenfalls aus-
tauschen lassen, wenn es verschlissen ist.
Sitzkissen ausklappen
1. Am Griff nach vorn ziehen.
2. Das Kissen nach unten führen und drü-
cken, bis es einrastet.
ACHTUNG
Zunächst das Sitzkissen herunterklappen,
wenn Sie die Sitzlehne nach vorn klappen
möchten.
Kindersicherung Fondtüren
Die Bedienelemente zur Betätigung der Fens-
terheber der Fondtüren und die Öffnungsgriffe
der Fondtüren können vor einem Öffnen von
innen gesperrt werden. Für weitere Informati-
onen siehe Seite 140.
ISOFIX-Befestigungssystem für
Kindersitze*
G015268
Die Befestigungspunkte für das ISOFIX-Befes-
tigungssystem sind hinter dem unteren Teil der
Rückenlehne im Fond, in den äußeren Sitzplät-
zen, verborgen.
Die Position der Befestigungspunkte ist durch
Symbole auf dem Bezug der Rückenlehne
gekennzeichnet (siehe vorherige Abbildung).
Um die Befestigungspunkte zu erreichen, das
Sitzpolster des Sitzplatzes nach unten drü-
cken.
ACHTUNG
Das ISOFIX-Befestigungssystem ist Zube-
hörausrüstung am Beifahrersitz.
Bei der Befestigung eines Kindersitzes an den
ISOFIX-Befestigungspunkten stets die Monta-
geanleitungen des Herstellers befolgen.
Größenklassen
Kindersitze sind – genau wie Fahrzeuge –
unterschiedlich groß. Aus diesem Grund kön-
nen nicht alle Kindersitze auf allen Sitzplätzen
in sämtlichen Fahrzeugmodellen montiert wer-
den.
Für Kindersitze mit ISOFIX-Befestigungssys-
tem gibt es daher eine Größenklassenklassifi-
zierung, die dem Fahrer bei der Wahl des rich-
tigen Kindersitzes helfen (siehe folgende
Tabelle).
Seite: 46
01 Sicherheit
Kindersicherheit 01
45
Größen-
klasse
Beschreibung
A Volle Größe, vorwärts gerich-
teter Kindersitz
B Reduzierte Größe (Alt. 1), vor-
wärts gerichteter Kindersitz
B1 Reduzierte Größe (Alt. 2), vor-
wärts gerichteter Kindersitz
C Volle Größe, rückwärts
gerichteter Kindersitz
D Reduzierte Größe, rückwärts
gerichteter Kindersitz
Größen-
klasse
Beschreibung
E Rückwärts gerichteter Baby-
sitz
F Quer gestellter Babysitz, links
G Quer gestellter Babysitz,
rechts
WARNUNG
Das Kind niemals auf dem Beifahrersitz sit-
zen lassen, wenn das Fahrzeug mit einem
aktivierten Airbag ausgerüstet ist.
ACHTUNG
Wenn ein ISOFIX-Kindersitz keine Größen-
klassifizierung hat, muss das Fahrzeug in
der Fahrzeugliste des Kindersitzes aufge-
führt sein.
ACHTUNG
Volvo empfiehlt Ihnen, sich für Empfehlun-
gen von Volvo in Bezug auf ISOFIX-Kinder-
sitze an einen Volvo-Vertragshändler zu
wenden.
ISOFIX-Kindersitztypen
Kindersitztyp Gewicht Größenklasse Für die ISOFIX-Montage von Kindersitzen geeignete
Sitzplätze
Vordersitz Äußerer Sitzplatz Fond
Babysitz quer gestellt max. 10 kg
(0–9 Monate)
F X X
G X X
Babysitz rückwärts gerichtet max. 10 kg
(0–9 Monate)
E X OK
(IL)
Seite: 47
01 Sicherheit
Kindersicherheit
01
46
Kindersitztyp Gewicht Größenklasse Für die ISOFIX-Montage von Kindersitzen geeignete
Sitzplätze
Vordersitz Äußerer Sitzplatz Fond
Babysitz rückwärts gerichtet max. 13 kg
(0–12 Monate)
E X OK
(IL)
D X OK
(IL)
C X OK
(IL)
Kindersitz rückwärts gerichtet 9–18 kg
(9-36 Monate)
D X OK
(IL)
C X OK
(IL)
Seite: 48
01 Sicherheit
Kindersicherheit 01
``
47
Kindersitztyp Gewicht Größenklasse Für die ISOFIX-Montage von Kindersitzen geeignete
Sitzplätze
Vordersitz Äußerer Sitzplatz Fond
Kindersitz vorwärts gerichtet 9–18 kg
(9-36 Monate)
B X OKA
(IUF)
B1 X OKA
(IUF)
A X OKA
(IUF)
X: Die ISOFIX-Position ist nicht für ISOFIX-Kindersitze in dieser Gewichtsklasse und/oder Größenklasse geeignet.
IL: Geeignet für spezifische ISOFIX-Kindersitze. Diese Kindersitze können für ein spezielles Fahrzeugmodell vorgesehen sein, begrenzte oder halb-
universale Kategorien.
IUF: Geeignet für vorwärtsgerichtete ISOFIX-Kindersitze mit Universalzulassung für diese Gewichtsklasse.
A Volvo empfiehlt rückwärts gerichtete Kindersitze für diese Gruppe.
Seite: 49
01 Sicherheit
Kindersicherheit
01
48
Befestigungspunkte für Kindersitz
G027032
Das Fahrzeug ist mit oberen Befestigungs-
punkten für Kindersitze ausgerüstet. Die
Befestigungspunkte befinden sich auf der
Rückseite der Sitze im Fond.
Die oberen Befestigungspunkte sind haupt-
sächlich für vorwärts gerichtete Kindersitze
vorgesehen. Volvo empfiehlt, für kleine Kinder
so lange wie möglich rückwärts gerichtete Kin-
dersitze zu benutzen.
ACHTUNG
Im Siebensitzer sind diese Befestigungs-
punkte nur in der zweiten Sitzreihe vorhan-
den.
Um die Befestigungspunkte zu erreichen,
muss die Rückenlehne nach vorn umgeklappt
werden. Ausführlichere Informationen, wie der
Kindersitz in den oberen Befestigungspunkten
festgezurrt wird, sind den Anweisungen des
Sitzherstellers zu entnehmen.
Zusätzliche Sperrfunktion im
Sicherheitsgurt (ALR/ELR)5
Der Sicherheitsgurt auf dem Mittelsitzplatz in
der zweiten Sitzreihe verfügt über eine zusätz-
liche Sperrfunktion (ALR/ELR). Die Sperrfunk-
tion hilft dabei, den Gurt gespannt zu halten,
wodurch die Montage eines Kindersitzes
erleichtert wird.
Montage eines Kindersitzes mit Hilfe eines
Sicherheitsgurts:
1. Sicherheitsgurt am Kindersitz gemäß den
Anweisungen des Kindersitzherstellers
befestigen.
2. Den Sicherheitsgurt komplett herauszie-
hen.
3. Den Sicherheitsgurt verriegeln. Dazu die
Sperrzunge in das Schloss einführen. Ein
deutliches Klicken zeigt an, dass der
Sicherheitsgurt eingerastet ist.
4. Den Sicherheitsgurt durch den Sicher-
heitsgurtmechanismus aufrollen lassen
und um den Kindersitz führen. Der Sicher-
heitsgurt gibt nun ein mechanisches
Geräusch von sich, was normal ist.
Die Deaktivierung dieser Funktion erfolgt auto-
matisch, wenn der Sicherheitsgurt aus dem
Gurtschloss gelöst wird und zurück in die Aus-
gangsstellung geführt wird.
Sollten Probleme beim Einbau eines Produkts
für die Kindersicherheit auftreten, wenden Sie
sich an den betreffenden Hersteller, um eine
genauere Montageanleitung anzufordern.
5 Automatic Locking Retractor/Emergency Locking Retractor.
Seite: 50
01 Sicherheit
01
49
Seite: 51
50 * Option/Zubehör, für weitere Informationen siehe „Einführung“.
Übersicht Linkslenker............................................................................. 52
Übersicht Rechtslenker........................................................................... 54
Bedienfeld in der Fahrertür..................................................................... 56
Kombinationsinstrument......................................................................... 57
Kontroll- und Warnsymbole.................................................................... 59
Informationsdisplay................................................................................. 63
Schalter in der Mittelkonsole.................................................................. 65
Schalterfeld Beleuchtung........................................................................ 68
Linker Lenkradhebel................................................................................ 71
Bordcomputer*........................................................................................ 73
Rechter Lenkradhebel............................................................................. 75
Geschwindigkeitsregelanlage*................................................................ 78
Feststellbremse, Steckdose uvm............................................................ 80
Elektrische Fensterheber........................................................................ 82
Fenster und Rückspiegel........................................................................ 85
Elektrisches Schiebedach*..................................................................... 90
HomeLinkŸ *............................................................................................ 92

Frage & Antworten

Es gibt momentan keine Fragen zum Volvo XC90 (2013)

Stellen Sie eine Frage über das Volvo XC90 (2013)

Haben Sie eine Frage über das Volvo XC90 (2013) und können Sie die Antwort nicht in der Bedienungsanleitung finden? Vielleicht können die Besucher von ManualsCat.com Ihnen helfen um Ihre Frage zu beantworten. Wenn Sie das unten stehende Formular ausfüllen, wird Ihre Frage unter der Bedienungsanleitung des Volvo XC90 (2013) erscheinen. Achten Sie darauf, das Problem mit dem Volvo XC90 (2013) so gut wie möglich zu beschreiben. Je deutlicher Ihre Frage gestellt wird, desto größer ist die Chance, dass Sie schnell eine Antwort von anderen Benutzern erhalten. Über E-Mail werden Sie automatisch informiert wenn jemand auf Ihre Frage reagiert hat.