Volvo XC90 (2009) Bedienungsanleitung

Wählen Sie eine Sprache NL 100%

Blättern Sie unten durch die Bedienungsanleitung von dem Volvo XC90 (2009). Alle Bedienungsanleitungen auf ManualsCat.com können komplett kostenlos eingesehen werden. Über die Schaltfläche "Selektieren Sie Ihre Sprache" können Sie auswählen in welcher Sprache Sie die Bedienungsanleitung ansehen möchten.

  • Marke: Volvo
  • Produkt: Auto
  • Model/Name: XC90 (2009)
  • Dateityp: PDF
  • Verfügbare Sprachen: , , , , , , , , , ,

Inhaltstabelle

Seite: 0
VOLVO XC90
Betriebsanleitung
WEB EDITION
Seite: 1
SEHR GEEHRTER VOLVO-BESITZER!
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR VOLVO ENTSCHIEDEN
HABEN!
Wir hoffen, dass Sie viele Jahre Fahrvergnügen mit Ihrem Volvo
erleben. Das Fahrzeug zeichnet sich durch Sicherheit und
Komfort für Sie und Ihre Insassen aus. Volvo ist eines der
sichersten Fahrzeuge überhaupt. Ihr Volvo wurde darüber
hinaus so entwickelt, dass er alle geltenden Anforderungen
bezüglich Sicherheit und Umwelt erfüllt.
Um die Freude an Ihrem Fahrzeug noch zu erhöhen, empfehlen
wir Ihnen, sich mit den Informationen und Anweisungen in die-
ser Betriebsanleitung bezüglich Ausstattung und Wartung ver-
traut zu machen.
Seite: 2
Inhalt
2 * Option/Zubehör, für weitere Informationen siehe „Einführung“.
00
00 Einführung
Wichtige Information................................... 8
Volvo und die Umwelt............................... 11
01
01 Sicherheit
Sicherheitsgurt.......................................... 16
Das Airbag-System................................... 19
Airbags (SRS)............................................ 20
Aktivierung/Deaktivierung des Airbags
(SRS)*........................................................ 23
Seitenairbag (SIPS-Airbag)....................... 25
Kopf-/Schulterairbag (IC).......................... 27
WHIPS....................................................... 28
Überschlagschutz - ROPS........................ 30
Wann werden die Systeme aktiviert?....... 31
Kindersicherheit........................................ 32
02
02 Instrumente und Regler
Übersicht Linkslenker............................... 42
Übersicht Rechtslenker............................. 44
Bedienfeld in der Fahrertür....................... 46
Kombinationsinstrument........................... 47
Kontroll- und Warnsymbole...................... 49
Informationsdisplay................................... 53
Schalter in der Mittelkonsole.................... 54
Schalterfeld Beleuchtung.......................... 57
Linker Lenkradhebel................................. 59
Bordcomputer*.......................................... 61
Rechter Lenkradhebel............................... 63
Geschwindigkeitsregelanlage*.................. 65
Feststellbremse, Steckdose u. v. m.......... 67
Elektrische Fensterheber.......................... 69
Rückspiegel.............................................. 72
Elektrisch verstellbares Schiebedach*...... 77
HomeLinkŸ EU*......................................... 79
Seite: 3
Inhalt
* Option/Zubehör, für weitere Informationen siehe „Einführung“. 3
03
03 Klimaanlage
Allgemeines zur Klimaanlage.................... 84
Elektronische Klimaanlage, ECC.............. 88
Kraftstoffbetriebene Standheizung*.......... 91
04
04 Innenausstattung
Vordersitze................................................ 96
Vordersitze - Executive ............................ 99
Innenbeleuchtung................................... 100
Ablagefächer im Innenraum.................... 102
Ablagefächer im Innenraum - Executive 107
Rücksitz.................................................. 108
Kofferraum.............................................. 110
05
05 Schlösser und Alarmanlage
Schlüssel und Fernbedienung................ 120
Verriegeln und Entriegeln........................ 122
Kindersicherung...................................... 125
Alarmanlage*........................................... 127
Seite: 4
Inhalt
4 * Option/Zubehör, für weitere Informationen siehe „Einführung“.
06
06 Starten und Fahren
Allgemeines............................................. 132
Kraftstoff einfüllen................................... 135
Anlassen des Motors.............................. 139
Handschaltgetriebe................................. 141
Automatikgetriebe................................... 142
Allradantrieb*........................................... 145
Bremsanlage........................................... 146
Stabilitäts- und Traktionskontrolle*......... 148
Einparkhilfe*............................................ 150
Blind Spot Information System – BLIS*. . 152
Abschleppen und Transport................... 156
Starthilfe.................................................. 158
Fahren mit Anhänger............................... 159
Anhängerzugvorrichtung*....................... 161
Abnehmbare Anhängerzugvorrichtung*.. 163
Beladung................................................. 167
Lichtmuster einstellen............................. 168
07
07 Räder und Reifen
Allgemeines............................................. 174
Reifendruck............................................. 177
Warndreieck* und Reserverad*............... 179
Radausbau.............................................. 182
Reifendrucküberwachung....................... 184
Provisorische Reifenabdichtung*............ 186
08
08 Fahrzeugpflege
Reinigung................................................ 192
Lackausbesserungen.............................. 196
Rostschutz.............................................. 197
Seite: 5
Inhalt
* Option/Zubehör, für weitere Informationen siehe „Einführung“. 5
09
09 Pflege und Service
Volvo-Service.......................................... 200
Wartung.................................................. 201
Motorhaube und Motorraum................... 203
Diesel...................................................... 205
Öle und Flüssigkeiten.............................. 206
Wischerblatt............................................ 211
Batterie.................................................... 213
Glühlampen wechseln............................. 215
Sicherungen............................................ 223
10
10 Infotainment
Allgemeines............................................. 236
Bedientafeln, Audio................................. 237
Funktionen der Audioanlage................... 241
Radiofunktionen...................................... 245
CD-Funktionen........................................ 251
Menüstruktur – Stereoanlage.................. 254
Telefonfunktionen*.................................. 255
RSE - Rücksitz-Entertainment-System -
Doppelbildschirm* .................................. 263
Menüstruktur – Telefon........................... 269
11
11 Technische Daten
Typenbezeichnung.................................. 276
Abmessungen und Gewichte.................. 278
Technische Daten Motor......................... 280
Motoröl.................................................... 281
Flüssigkeiten und Schmiermittel............. 283
Kraftstoff................................................. 285
Katalysator.............................................. 287
Elektrische Anlage.................................. 288
Typengenehmigung................................ 290
Seite: 6
Inhalt
6
12
12 Alphabetisches Verzeichnis
Alphabetisches Verzeichnis.................... 291
Seite: 7
Inhalt
7
Seite: 8
Einführung
Wichtige Information
8
Hinweise zum Lesen der
Betriebsanleitung
Einleitung
Wenn Sie Ihr neues Fahrzeug besser kennen
lernen wollen, sollten Sie vor Ihrer ersten Fahrt
die Betriebsanleitung durchlesen. So können
Sie sich mit neuen Funktionen vertraut
machen, Sie erfahren, wie Sie das Fahrzeug in
verschiedenen Situationen am besten fahren
und wie Sie es optimal nutzen können. Bitte
beachten Sie die Sicherheitsanweisungen in
der Betriebsanleitung.
Die in der Betriebsanleitung beschriebene Aus-
stattung ist nicht an allen Fahrzeugen vorhan-
den . Neben der Standardausstattung werden
auch optionale Ausrüstungen (im Werk einge-
baute Ausstattung) und in einigen Fällen auch
Zubehörausrüstungen (nachgerüstete Zusatz-
ausstattung) beschrieben. Bei Unsicherheiten
bezüglich der Standardausstattung oder der
optionalen Ausstattung/Zubehörausstattung
wenden Sie sich an Ihren Volvo-Händler.
Abhängig von den unterschiedlichen Anforde-
rungen der einzelnen Märkte und von örtlichen
und landesspezifischen Bestimmungen kön-
nen Volvo-Fahrzeuge eine unterschiedliche
Ausstattung aufweisen.
Angaben in dieser Betriebsanleitung zur Kon-
struktion des Fahrzeugs, technische Daten und
Abbildungen sind nicht bindend. Änderungen
ohne vorherige Mitteilung vorbehalten.
© Volvo Car Corporation
Option.
Alle Arten von Optionen/Zubehör sind mit
einem Sternchen gekennzeichnet.
Die Auswahl an Optionen/Zubehör für die ver-
schiedenen Fahrzeugmodelle variiert je nach
Markt. Der größte Teil der Optionen sind ab
Werk montiert und können nicht nachgerüstet
werden. Zubehör wird nachgerüstet.
Wenden Sie sich für weitere Informationen an
Ihren Volvo-Vertragshändler.
Besondere Texte
WARNUNG
Warntexte machen darauf aufmerksam,
dass Verletzungsgefahr besteht.
WICHTIG
Wichtig-Texte machen darauf aufmerksam,
dass die Gefahr von Materialschäden
besteht.
ACHTUNG
Achtung-Texte geben Ratschläge oder
Tipps, die die Verwendung von Funktionen
erleichtern.
Fußnote
In der Betriebsanleitung sind Informationen in
Fußnoten ganz unten auf der Seite zu finden.
Bei den Informationen handelt es sich um
Zusätze zum Text, auf die über die Nummer
verwiesen wird. Wenn sich die Fußnote auf
einen Text in einer Tabelle bezieht, werden als
Verweis Buchstaben statt Zahlen verwendet.
Mitteilungstexte
Das Fahrzeug ist mit Displays ausgestattet, in
denen Textmitteilungen angezeigt werden.
Diese Textmitteilungen sind in der Betriebsan-
leitung daran zu erkennen, dass der Text etwas
größer ist und eine gräuliche Farbe hat. Bei-
spiele dafür sind in Menü- und Mitteilungstex-
ten im Informationsdisplay zu finden (z. B.
Audioeinstellungen).
Aufkleber
Im Fahrzeug sind verschiedene Arten von Auf-
klebern angebracht, über die wichtige Informa-
tion auf einfache und deutliche Weise vermit-
telt werden soll. Die im Fahrzeug angebrachten
Aufkleber haben folgende Warnstufen/Infor-
mationsstufen in absteigender Reihenfolge.
Seite: 9
Einführung
Wichtige Information
9
Warnung vor Verletzungen
G031590
Schwarze ISO-Symbole auf gelbem Warnfeld,
weißer Text/Bild auf schwarzem Mitteilungs-
feld. Gefährliche Situation, die, wenn sie nicht
vermieden wird, zu ernsthaften Verletzungen
oder zum Tod führen kann.
Gefahr für Sachschäden
G031592
Weiße ISO-Symbole auf schwarzem Symbol-
feld, weißer Text/Bild auf schwarzem Mittei-
lungsfeld. Wenn Farbe erforderlich, muss der
Aufkleber blau sein. Gefährliche Situation, die,
wenn sie nicht vermieden wird, zu kleineren
oder leichteren Sachschäden führen kann.
Information
G031593
Weiße ISO-Symbole und weißer Text/Bild auf
schwarzem Mitteilungsfeld.
Vorgangslisten
Vorgänge, bei denen Maßnahmen in einer
bestimmten Reihenfolge vorgenommen wer-
den müssen, sind in der Betriebsanleitung
durchnummeriert.
Seite: 10
Einführung
Wichtige Information
10
Bei Bilderserien zu Schritt-für-Schritt-
Anleitungen hat jeder Schritt dieselbe
Nummer wie das entsprechende Bild.
Bilderserien, bei denen die Reihenfolge der
Anweisungen nicht relevant ist, sind mit
Buchstaben nummeriert.
Mit nummerierten und nicht nummerierten
Pfeilen werden Bewegungen veranschau-
licht.
Bei Schritt-für-Schritt-Anleitungen ohne Bil-
derserien sind die verschiedenen Schritte mit
Zahlen nummeriert.
Positionslisten
Rot umkreiste Zahlen in Übersichtsbildern
weisen auf verschiedene Teile hin. Die Zahl
ist im Anschluss an die Abbildung in der
Positionsliste, die das Objekt beschreibt,
wiederzufinden.
Punktelisten
Für Aufzählungen in der Betriebsanleitung wer-
den Punktelisten verwendet.
Beispiel:
• Kühlmittel
• Motoröl
Wird fortgesetzt
`` Dieses Symbol befindet sich ganz unten
rechts, wenn ein Abschnitt auf der nächsten
Seite fortgesetzt wird.
Aufzeichnung von Daten
In Ihrem Volvo befinden sich ein oder mehrere
Computer, die detaillierte Daten aufzeichnen
können. Diese Daten werden zu Forschungs-
zwecken für die Verbesserung der Sicherheit
und zur Diagnose von Störungen in bestimm-
ten Systemen des Fahrzeugs verwendet und
können Angaben zur Benutzung des Sicher-
heitsgurts durch Fahrer und Beifahrer, Infor-
mationen zur Funktion verschiedener Systeme
und Geräte im Fahrzeug sowie Informationen
bezüglich des Zustands des Motors, der Dros-
selklappen, der Lenkung, der Bremsanlage
und anderer Systeme enthalten. Diese Daten
können Informationen bezüglich der Fahrweise
des Fahrers umfassen. Hierbei sind ggf. Anga-
ben zu Fahrzeuggeschwindigkeit, Benutzung
des Brems- oder Gaspedals oder Lenkradein-
schlag enthalten – ohne jedoch auf diese Anga-
ben beschränkt zu sein. Die zuletzt genannten
Daten können für einen begrenzten Zeitraum
während der Fahrt, bei einem Aufprall oder bei
einem Beinaheunfall gespeichert werden. Die
Volvo Car Corporation gibt diese gespeicherte
Information im Allgemeinen nicht ohne Geneh-
migung weiter, sie kann jedoch gesetzlich zur
Auslieferung der Information gezwungen sein.
Im Übrigen kann die Information von der Volvo
Car Corporation und von autorisierten Werk-
stätten ausgelesen und verwendet werden.
Zubehör und Zusatzausstattung
Ein fehlerhaftes Anschließen bzw. der fehler-
hafte Einbau von Zubehör kann die Elektronik-
anlage des Fahrzeugs negativ beeinflussen.
Bestimmtes Zubehör funktioniert nur dann,
wenn das Computersystem des Fahrzeugs
über die zugehörige Software verfügt. Daher
vor der Installation von Zubehör, das an die
elektrische Anlage angeschlossen wird oder
diese beeinflusst, an eine Volvo-Vertragswerk-
statt wenden.
Informationen im Internet
Auf www.volvocars.com sind weitere Informa-
tionen bezüglich Ihres Fahrzeugs zu finden.
Seite: 11
Einführung
Volvo und die Umwelt
11
Umweltphilosophie der Volvo Car Corporation
G000000
Der Umweltschutz ist einer der Grundwerte
von Volvo Car Corporation und wirkt sich auf
alle Bereiche aus. Wir glauben auch, dass
unsere Kunden unser Umweltbewusstsein tei-
len.
Ihr Volvo erfüllt strenge internationale Umwelt-
schutzstandards und wird unter effizientem
Einsatz der Ressourcen mit niedrigen Emissi-
onen hergestellt. Die Volvo Car Corporation
besitzt ein globales ISO-Zertifikat, das sämtli-
che Fabriken und mehrere andere Volvo-Ein-
heiten umfasst, die den Umweltschutzstan-
dard (ISO 14001) erfüllen. Wir stellen zudem die
Anforderung an unsere Zusammenarbeitspart-
ner, systematisch mit Umweltfragen zu arbei-
ten.
Sämtliche Volvo-Modelle werden mit der
Umweltproduktinformation EPI (Environmental
Product Information) geliefert. Aus dieser
gehen die Auswirkungen des gesamten
Lebenszyklus des Fahrzeugs auf die Umwelt
hervor.
Lesen Sie mehr unter: www.volvocars.com/
EPI.
Kraftstoffverbrauch
Die Fahrzeuge von Volvo haben einen wettbe-
werbsfähigen Kraftstoffverbrauch in ihren
jeweiligen Klassen. Je geringer der Kraftstoff-
verbrauch, desto geringer der Ausstoß des
Treibhausgases Kohlendioxid.
Als Fahrer haben Sie die Möglichkeit, den
Kraftstoffverbrauch zu beeinflussen. Mehr
dazu lesen Sie unter der Überschrift Schützen
Sie die Umwelt.
Effektive Reinigung der Abgase
Ihr Volvo ist nach dem Prinzip „Innen und
außen sauber“ hergestellt, d. h. Sie profitieren
in zweifacher Hinsicht von einer sauberen
Fahrzeuginnenraumumgebung sowie von
einer äußerst effektiven Abgasreinigung. In vie-
Seite: 12
Einführung
Volvo und die Umwelt
12 * Option/Zubehör, für weitere Informationen siehe „Einführung“.
len Fällen liegen die Motoremissionen weit
unter den geltenden Normen.
Saubere Luft im Fahrzeuginnenraum
Ein Innenraumfilter verhindert, dass Staub und
Pollen über den Lufteinlass in den Innenraum
gelangen.
Ein hochentwickeltes Luftqualitätssystem,
IAQS* (Interior Air Quality System), stellt sicher,
dass die in den Innenraum gelangende Luft in
verkehrsreicher Umgebung sauberer ist als die
Außenluft.
Das System besteht aus einem elektronischen
Sensor und einem Kohlefilter. Die einströ-
mende Luft wird kontinuierlich überwacht.
Sobald der Gehalt bestimmter gesundheits-
schädlicher Gase wie z. B. Kohlenmonoxid zu
hoch wird, wird der Lufteinlass geschlossen.
Eine solche Situation kann z. B. in dichtem
Stadtverkehr, in Staus oder Tunneln entstehen.
Der Kohlefilter verhindert das Einströmen von
Stickstoffoxiden, bodennahem Ozon und Koh-
lenwasserstoffen.
Textilstandard
Die Innenausstattung eines Volvos ist an die
Bedürfnisse von Kontaktallergikern und Asth-
matikern angepasst. Die Verwendung von
umweltangepasstem Material war besonders
wichtig. Dadurch werden die Anforderungen
gemäß dem ökologischen Standard Öko-Tex
100 1 erfüllt – ein großer Fortschritt für eine
noch bessere Innenraumumgebung.
Die Öko-Tex-Zertifizierung umfasst beispiels-
weise die Sicherheitsgurte, Matten und Stoffe.
Das Leder der Bezüge ist mit Pflanzenstoffen
chromfrei gegerbt und erfüllt die Zertifizie-
rungsanforderungen.
Volvo-Vertragswerkstätten und die
Umwelt
Durch die regelmäßige Wartung schaffen Sie
die Voraussetzungen für eine lange Lebens-
dauer und einen niedrigen Kraftstoffverbrauch
Ihres Fahrzeugs. Auf diese Weise tragen Sie zu
einer saubereren Umwelt bei. Wenn Sie Ser-
vice und Wartung Ihres Fahrzeugs Volvo-
Werkstätten überlassen, wird es zu einem Teil
unseres Systems. Wir stellen Anforderungen
an die umweltgerechte Gestaltung unserer
Werkstätten, damit Schadstoffe und andere
Verunreinigungen verhindert werden. Unser
Werkstattpersonal verfügt über das Wissen
und die Möglichkeiten, um den bestmöglichen
Umweltschutz zu gewährleisten.
Schützen Sie die Umwelt
Sie können einfach beim Umweltschutz mit-
helfen, indem Sie z. B. wirtschaftlich fahren und
das Fahrzeug gemäß den Angaben in der
Betriebsanleitung regelmäßig warten lassen.
Hier einige weitere Tipps zum Umweltschutz:
• Senken Sie den Kraftstoffverbrauch,
indem Sie ECO-Reifendruck wählen, siehe
Seite 177.
• Dachlast und Dachbox führen zu einem
größeren Luftwiderstand und erhöhen den
Kraftstoffverbrauch. Entfernen Sie sie
direkt nach der Verwendung.
• Entfernen Sie unnötige Gegenstände aus
dem Fahrzeug. Je größer die Belastung um
so höher der Kraftstoffverbrauch.
• Wenn das Fahrzeug mit einer Motorblock-
heizung ausgestattet ist, verwenden Sie
diese immer vor einem Kaltstart. Dadurch
werden sowohl der Verbrauch als auch die
Emissionen verringert.
• Fahren Sie vorausschauend und vermei-
den Sie starkes Bremsen.
• Fahren Sie in den höheren Gängen. Nied-
rige Motordrehzahlen führen zu einem
niedrigeren Kraftstoffverbrauch.
• Nutzen Sie die Motorbremse beim Brem-
sen.
• Lassen Sie den Motor nicht im Leerlauf
laufen. Halten Sie sich an lokale Vorschrif-
1 Mehr Informationen auf www.oekotex.com.
Seite: 13
Einführung
Volvo und die Umwelt
13
ten. Stellen Sie bei längeren Wartezeiten
den Motor ab.
• Entsorgen Sie umweltschädlichen Abfall
wie z. B. Batterien und Öl umweltgerecht.
Wenden Sie sich an eine Volvo-Vertrags-
werkstatt, wenn Zweifel über die Abfallent-
sorgung bestehen.
• Lassen Sie Ihr Fahrzeug regelmäßig war-
ten.
• Hohe Geschwindigkeiten erhöhen den
Verbrauch erheblich, da der Luftwider-
stand steigt. Bei einer Verdoppelung der
Geschwindigkeit erhöht sich der Luftwi-
derstand um das Vierfache.
Wenn Sie diesen Empfehlungen folgen, kann
der Kraftstoffverbrauch verringert werden,
ohne dass sich die Reisezeit erhöht oder das
Reisevergnügen eingeschränkt wird. Sie scho-
nen das Fahrzeug, sparen Geld und schützen
die Ressourcen unseres Planeten.
Seite: 14
G020871
14 * Option/Zubehör, für weitere Informationen siehe „Einführung“.
Sicherheitsgurt........................................................................................ 16
Das Airbag-System................................................................................. 19
Airbags (SRS).......................................................................................... 20
Aktivierung/Deaktivierung des Airbags (SRS)*........................................ 23
Seitenairbag (SIPS-Airbag)..................................................................... 25
Kopf-/Schulterairbag (IC)........................................................................ 27
WHIPS..................................................................................................... 28
Überschlagschutz - ROPS...................................................................... 30
Wann werden die Systeme aktiviert?...................................................... 31
Kindersicherheit...................................................................................... 32
Seite: 16
01 Sicherheit
Sicherheitsgurt
01
16
Legen Sie immer den Sicherheitsgurt
an!
G020104
Straffung des Beckengurts. Der Gurt muss tief sit-
zen
Bremsen kann schwerwiegende Folgen haben,
wenn der Sicherheitsgurt nicht angelegt ist.
Daher sicherstellen, dass alle Fahrzeuginsas-
sen ihren Sicherheitsgurt angelegt haben.
Damit der Sicherheitsgurt den höchstmögli-
chen Schutz bietet, ist es wichtig, dass er gut
am Körper anliegt. Die Neigung der Rücken-
lehne nicht zu weit nach hinten verstellen. Der
Sicherheitsgurt ist so konstruiert, dass er bei
normaler Sitzstellung am besten schützt.
Anlegen des Sicherheitsgurtes:
± Den Sicherheitsgurt langsam herausziehen
und verriegeln. Dazu die Sperrzunge in das
Schloss einführen. Ein kräftiges Klicken
zeigt an, dass der Sicherheitsgurt einge-
rastet ist.
Sicherheitsgurt lösen
± Auf die rote Taste im Gurtschloss drücken
– die Gurtrolle rollt den Sicherheitsgurt
automatisch auf. Wird der Sicherheitsgurt
nicht vollständig eingezogen, ihn von Hand
einführen, so dass er straff aufgerollt ist.
In folgenden Fällen wird der
Sicherheitsgurt gesperrt und kann nicht
weiter herausgezogen werden:
• Wenn Sie ihn zu schnell herausziehen,
• beim Bremsen und Beschleunigen,
• bei starker Neigung des Fahrzeugs.
Beachten Sie folgendes:
• Keine Klammern oder Ähnliches verwen-
den, die ein korrektes Anliegen des Sicher-
heitsgurtes verhindern.
• Der Sicherheitsgurt darf nicht verwickelt
oder verdreht sein.
• Der Beckengurt muss niedrig anliegen (d.
h. er darf nicht über dem Bauch liegen).
• Den Hüftgurt über der Hüfte spannen.
Dazu, wie in der Abbildung gezeigt, am
Diagonalgurt ziehen.
WARNUNG
Der Sicherheitsgurt und der Airbag arbeiten
zusammen. Wenn der Sicherheitsgurt nicht
verwendet wird oder falsch angelegt ist,
kann die Funktion des Airbags bei einem
Aufprall beeinflusst werden.
WARNUNG
Jeder Sicherheitsgurt ist nur für eine Person
vorgesehen.
Seite: 17
01 Sicherheit
Sicherheitsgurt 01
``
17
WARNUNG
Nehmen Sie keine Änderungen oder Repa-
raturen an den Sicherheitsgurten selbst vor.
An eine Volvo-Vertragswerkstatt wenden.
Wenn ein Sicherheitsgurt starker Belastung
ausgesetzt wurde, wie z. B. bei einem
Unfall, muss der gesamte Sicherheitsgurt
ausgetauscht werden. Selbst wenn der
Sicherheitsgurt unbeschädigt scheint, kann
er einen Teil seiner Schutzeigenschaften
verloren haben. Lassen Sie den Sicherheits-
gurt ebenfalls austauschen, wenn er ver-
schlissen oder beschädigt ist. Der neue
Sicherheitsgurt muss zugelassen sein und
zur Montage in der gleichen Position wie der
ausgetauschte Sicherheitsgurt vorgesehen
sein.
Sicherheitsgurt und Schwangerschaft
G020105
Der Sicherheitsgurt muss während der
Schwangerschaft immer angelegt werden.
Dabei ist es von äußerster Wichtigkeit, dass er
korrekt angelegt wird. Der Sicherheitsgurt
muss dicht an der Schulter anliegen, der Dia-
gonalteil des Sicherheitsgurtes muss zwischen
den Brüsten zur Seite des Bauches geführt
werden. Der Hüftteil des Sicherheitsgurtes
muss platt an der Seite des Oberschenkels
anliegen und sich so weit wie möglich unter
dem Bauch befinden – er darf nicht nach oben
gleiten. Der Sicherheitsgurt muss sich so nahe
am Körper wie möglich befinden und darf nicht
lose sitzen. Es ist ebenfalls sicherzustellen,
dass er sich nicht verdreht hat.
Mit fortschreitender Schwangerschaft müssen
schwangere Fahrerinnen den Sitz und das
Lenkrad so verstellen, dass sie stets vollstän-
dige Kontrolle über das Fahrzeug haben (d. h.
Lenkrad und Pedale müssen leicht erreicht
werden können). Dabei ist der größtmögliche
Abstand zwischen Bauch und Lenkrad anzu-
streben.
Sicherheitsgurtkontrolle
G027049
Wenn der Fahrer seinen Sicherheitsgurt nicht
angelegt hat, wird er durch ein akustisches und
ein optisches Signal darauf aufmerksam
gemacht, den Sicherheitsgurt anzulegen. Das
akustische Signal ist geschwindigkeitsabhän-
Seite: 18
01 Sicherheit
Sicherheitsgurt
01
18
gig (bei niedrigen Geschwindigkeiten) und zeit-
abhängig (beim Start des Fahrzeugs). Das
optische Signal befindet sich in der Dachkon-
sole und im Kombinationsinstrument.
ACHTUNG
Die Sicherheitsgurtkontrolle ist für Erwach-
sene auf den Vordersitzen vorgesehen.
Wenn sich ein Kindersitz auf dem Vordersitz
befindet, der mit Hilfe des Sicherheitsgurts
befestigt wird, erfolgt keine Sicherheitsgurt-
kontrolle.
Bestimmte Märkte
Wenn der Fahrer seinen Sicherheitsgurt nicht
angelegt hat, wird er durch ein akustisches und
ein optisches Signal darauf aufmerksam
gemacht, den Sicherheitsgurt anzulegen. Bei
niedriger Geschwindigkeit ertönt das akusti-
sche Signal während der ersten sechs Sekun-
den.
Gurtstraffer
Alle Sicherheitsgurte (außer am mittleren Sitz-
platz im Fond) sind mit Gurtstraffern ausge-
stattet. Hierbei handelt es sich um einen
Mechanismus, der den Sicherheitsgurt bei
einem ausreichend starken Aufprall um den
Körper zieht, so dass er eng am Körper anliegt.
Auf diese Weise fängt der Sicherheitsgurt den
Insassen effektiver auf.
Seite: 19
01 Sicherheit
Das Airbag-System 01
19
Warnsymbol im
Kombinationsinstrument
G027953
Das Airbag-System 1 wird kontinuierlich von
einem Steuergerät überwacht. Das Warnsym-
bol im Kombinationsinstrument leuchtet auf,
wenn der Zündschlüssel in Stellung I, II oder
III gedreht wird. Das Symbol erlischt nach ca.
6 Sekunden, wenn das Airbag-System1 fehler-
frei ist.
Zusammen mit dem Warnsymbol
erscheint ggf. ebenfalls eine Mit-
teilung im Display. Wenn das
Warnsymbol versagt, leuchtet das
Warndreieck auf und die Mitteilung
SRS-AIRBAG WARTUNG.
DRINGEND erscheint im Display.
Umgehend an eine Volvo-Ver-
tragswerkstatt wenden.
WARNUNG
Falls das Warnsymbol des Airbag-Systems
nicht erlischt oder während der Fahrt auf-
leuchtet, deutet dies darauf hin, dass das
Airbag-System nicht einwandfrei funktio-
niert. Das Symbol kann einen Fehler im
Gurtsystem, im SIPS-, SRS- oder IC-Sys-
tem anzeigen. Wenden Sie sich so schnell
wie möglich an eine Volvo-Vertragswerk-
statt.
1 Umfasst SRS und Gurtstraffer, SIPS sowie IC.
Seite: 20
01 Sicherheit
Airbags (SRS)
01
20
Fahrerairbag (SRS)
G020108
Zusätzlich zum Sicherheitsgurt auf der Fahrer-
seite hat Ihr Fahrzeug einen Airbag, SRS (Sup-
plemental Restraint System). Der Airbag befin-
det sich zusammengefaltet in der Lenkrad-
mitte. Das Lenkrad trägt die Kennzeichnung
SRS AIRBAG.
WARNUNG
Der Sicherheitsgurt und der Airbag arbeiten
zusammen. Wenn der Sicherheitsgurt nicht
verwendet wird oder falsch angelegt ist,
kann die Funktion des Airbags bei einem
Aufprall beeinflusst werden.
Beifahrerairbag (SRS)
G020109
Zusätzlich zu den Sicherheitsgurten ist das
Fahrzeug mit einem Beifahrerairbag ausgerüs-
tet 1, der zusammengefaltet in einem Bereich
über dem Handschuhfach montiert ist. Die Ver-
kleidung trägt die Kennzeichnung SRS
AIRBAG.
WARNUNG
Zur Minimierung der Verletzungsgefahr
beim Auslösen des Airbags, sollte der Bei-
fahrer so aufrecht wie möglich mit den
Füßen am Boden und mit dem Rücken an
die Rückenlehne gelehnt sitzen. Der Sicher-
heitsgurt muss angelegt sein.
WARNUNG
Lassen Sie Kinder niemals im Kindersitz
oder auf dem Sitzkissen auf dem Beifahrer-
sitz sitzen, wenn der Airbag (SRS) aktiviert
ist. 2
Kinder niemals vor dem Beifahrersitz stehen
oder sitzen lassen. Personen mit einer Kör-
pergröße unter 140 cm dürfen niemals auf
dem Beifahrersitz sitzen, wenn der Airbag
(SRS) aktiviert ist.
Durch die Nichtbeachtung der obigen Hin-
weise kann das Leben des Kindes gefährdet
werden.
1 Nicht alle Fahrzeuge sind mit Beifahrerairbag (SRS) ausgestattet. Der Beifahrerairbag kann beim Kauf optional ausgeschlossen werden.
2 Für Informationen zum aktivierten/deaktivierten Airbag (SRS), siehe Seite 23.
Seite: 21
01 Sicherheit
Airbags (SRS) 01
``
21
SRS-System
G020111
SRS-System, Linkslenker.
Das SRS-System besteht aus Airbags und
Sensoren. Bei einem ausreichend starken Auf-
prall reagieren Sensoren der Airbag/die Air-
bags werden aufgeblasen und erwärmen sich.
Um den Aufprall gegen den Airbag zu dämp-
fen, entleert sich dieser, wenn er zusammen-
gedrückt wird. Dies führt zu einer stärkeren
Rauchentwicklung im Fahrzeuginnenraum,
was jedoch vollkommen normal ist. Der
gesamte Vorgang, d. h. Aufblasen und Entlee-
ren des Airbags, spielt sich in einem Zeitraum
von einigen Zehntelsekunden ab.
G020110
SRS-System, Rechtslenker
WARNUNG
Reparaturarbeiten dürfen daher ausschließ-
lich von Volvo-Vertragswerkstätten durch-
geführt werden. Jeglicher Eingriff in das
Airbag-System kann zu fehlerhafter Funk-
tion und schwerwiegenden Verletzungen
führen.
ACHTUNG
Die Sensoren reagieren je nach Verlauf des
Aufpralls sowie abhängig davon, ob der
Sicherheitsgurt auf der Fahrerseite bzw. der
Beifahrerseite verwendet wird oder nicht,
unterschiedlich.
Daher können bei einem Unfall Situationen
vorliegen, in denen nur einer (oder keiner)
der Airbags ausgelöst wird. Bei einem Auf-
prall erfasst das SRS-System die Stärke der
Kollision, der das Fahrzeug ausgesetzt ist,
und nimmt Anpassungen vor, so dass ein
oder mehrere Airbags ausgelöst werden.
Die Airbags sind mit einer Funktion ausge-
stattet, die deren Kapazität an die Stärke
der Kollision anpasst.
Seite: 22
01 Sicherheit
Airbags (SRS)
01
22
G020113
Position des Beifahrerairbags, Linkslenker bzw.
Rechtslenker
G032243
Position des Aufklebers für Airbag auf der Beifah-
rerseite, Linkslenker
WARNUNG
Keine Gegenstände vor oder über dem
Armaturenbrett, in dem sich der Beifahrer-
airbag befindet, ablegen.
Seite: 23
01 Sicherheit
Aktivierung/Deaktivierung des Airbags (SRS)* 01
``
* Option/Zubehör, für weitere Informationen siehe „Einführung“. 23
Schlüsselabschaltung - PACOS
Allgemeine Informationen
Der Beifahrerairbag (SRS) kann deaktiviert
werden, wenn das Fahrzeug mit einem
PACOS-Schalter (Passenger Airbag Cut Off
Switch) ausgestattet ist. Für Informationen zur
Aktivierung/Deaktivierung siehe Abschnitt
„Aktivierung/Deaktivierung“.
Schlüsselabschaltung/Schalter
Der Schalter für den Beifahrerairbag, PACOS
(Passenger Airbag Cut Off Switch), befindet
sich an der Schmalseite des Armaturenbretts
auf der Beifahrerseite und kann durch Öffnen
der Beifahrertür erreicht werden (siehe
Abschnitt „Aktivierung/Deaktivierung“ unten).
Überprüfen Sie, ob sich der Schalter in der
gewünschten Stellung befindet. Volvo emp-
fiehlt, zum Ändern der Stellung das Schlüssel-
blatt zu verwenden.
WARNUNG
Bei Nichtbeachtung des obigen Hinweises
kann Lebensgefahr bestehen.
WARNUNG
Kinder niemals im Kindersitz oder auf dem
Sitzkissen auf dem Beifahrersitz sitzen las-
sen, wenn der Airbag aktiviert ist. Die Nicht-
beachtung dieses Hinweises kann das
Leben des Kindes gefährden.
WARNUNG
Wenn das Fahrzeug mit Beifahrerairbag
(SRS), aber nicht mit PACOS ausgestattet
ist, ist der Airbag immer aktiviert.
WARNUNG
Niemanden auf dem Beifahrersitz sitzen las-
sen, wenn die Textmitteilung im Rückspie-
gel anzeigt, dass der Airbag (SRS) deakti-
viert ist, während gleichzeitig das Warnsym-
bol für das Airbag-System im Kombinati-
onsinstrument angezeigt wird. Das deutet
auf einen erheblichen Fehler hin. Umgehend
eine Volvo-Vertragswerkstatt aufsuchen.
Aktivierung/Deaktivierung
G019678
Position des Schalters
Der Airbag ist aktiviert. Wenn der Schalter
in dieser Stellung steht, können Personen
mit einer Körpergröße über 140 cm auf
dem Beifahrersitz sitzen, jedoch niemals
Kinder in einem Kindersitz oder auf einem
Sitzkissen.
Der Airbag ist deaktiviert. Wenn der Schal-
ter in dieser Stellung steht, kann ein Kind
in einem Kindersitz oder auf einem Sitzkis-
sen auf dem Beifahrersitz sitzen, jedoch
niemals Personen mit einer Körpergröße
über 140 cm.
Seite: 24
01 Sicherheit
Aktivierung/Deaktivierung des Airbags (SRS)*
01
24 * Option/Zubehör, für weitere Informationen siehe „Einführung“.
WARNUNG
Aktivierter Airbag (Beifahrerseite):
Kinder niemals im Kindersitz oder auf dem
Sitzkissen auf dem Beifahrersitz sitzen las-
sen, wenn der Airbag aktiviert ist. Dies gilt
auch für Personen mit einer Körpergröße
unter 140 cm.
Deaktivierter Airbag (Beifahrerseite):
Personen mit einer Körpergröße über
140 cm dürfen niemals auf dem Beifahrer-
sitz sitzen, wenn der Airbag deaktiviert ist.
Die Nichtbeachtung der obigen Aufforde-
rungen kann zu Lebensgefahr führen.
Mitteilung
G027050
Anzeige für deaktivierten Beifahrerairbag (SRS).
Eine Textmitteilung im Rückspiegel zeigt an,
dass der Beifahrerairbag (SRS) deaktiviert ist
(siehe vorherige Abbildung).
Seite: 25
01 Sicherheit
Seitenairbag (SIPS-Airbag) 01
``
25
Seitenairbag – SIPS-Airbag
G020118
Position der Seitenairbags
Bei einem Seitenaufprall wird ein Großteil der
Aufprallstärke von SIPS (Side Impact Protec-
tion System) auf Träger, Säulen, Boden, Dach
und andere Teile der Fahrzeugkarosserie über-
tragen. Die Fahrer- und Beifahrerseitenairbags
schützen den Brustkorb und sind ein wichtiger
Bestandteil des Systems. Der Seitenairbag ist
im Rückenlehnenrahmen des Vordersitzes ein-
gebaut.
WARNUNG
Reparaturarbeiten dürfen daher ausschließ-
lich von Volvo-Vertragswerkstätten durch-
geführt werden.
Jeglicher Eingriff in das SIPS-Airbag-Sys-
tem kann zu fehlerhafter Funktion und
schwerwiegenden Verletzungen führen.
WARNUNG
Im Bereich zwischen Sitzaußenseite und
Türverkleidung dürfen keinerlei Gegen-
stände angebracht werden, da dieser
Bereich beim Auslösen des Seitenairbags
betroffen sein kann.
WARNUNG
Nur von Volvo genehmigte Bezüge verwen-
den. Andere Bezüge können die Funktion
der Seitenairbags beeinträchtigen.
WARNUNG
Die Seitenairbags sind eine Ergänzung zum
Sicherheitsgurt. Legen Sie immer den
Sicherheitsgurt an!
Kindersitz und Seitenairbag
Der Seitenairbag hat keinen negativen Einfluss
auf die schützenden Eigenschaften des Kin-
dersitzes oder des Sitzkissens.
Ein Kindersitz/Sitzkissen kann auf dem Vorder-
sitz angebracht werden, wenn das Fahrzeug
nicht mit einem aktivierten 1 Beifahrerairbag
ausgestattet ist.
SIPS-Airbag
G025315
Fahrersitz, Linkslenker
Das SIPS-Airbag-System besteht aus Seiten-
airbags und Sensoren. Bei einem ausreichend
starken Aufprall reagieren die Sensoren und
der Seitenairbag wird aufgeblasen.
1 Für Informationen zum aktivierten/deaktivierten Airbag (SRS) siehe Seite 23.
Seite: 26
01 Sicherheit
Seitenairbag (SIPS-Airbag)
01
26
G025316
Beifahrersitz, Linkslenker
Der Airbag wird zwischen dem Insassen und
der Türverkleidung aufgeblasen, so dass der
Stoß für den Insassen im Moment des Aufpralls
gedämpft wird. Wenn der Airbag beim Aufprall
zusammengedrückt wird, entweicht die Luft.
Der Seitenairbag wird normalerweise nur auf
der Aufprallseite aufgeblasen.
G032246
Position des Aufklebers für Seitenairbag auf der
Fahrerseite, Linkslenker
Seite: 27
01 Sicherheit
Kopf-/Schulterairbag (IC) 01
27
Eigenschaften
G027047
Der Kopf-/Schulterairbag IC (Inflatable Curtain)
ergänzt das vorhandene SIPS-System und die
Airbags. Der Kopf-/Schulterairbag ist im Dach-
himmel entlang den Seiten des Fahrzeugs ver-
borgen. Er schützt die Insassen auf sämtlichen
Außenplätzen des Fahrzeugs. Bei einem aus-
reichend starken Aufprall reagieren die Senso-
ren und der Kopf-/Schulterairbag wird aufge-
blasen. Der Kopf-/Schulterairbag verhindert,
dass der Kopf von Fahrer oder Beifahrer im
Falle eines Aufpralls gegen die Innenseite des
Fahrzeugs stößt.
WARNUNG
Keine Gegenstände an den Griffen an der
Decke aufhängen oder befestigen. Der
Haken ist nur zum Aufhängen von leichten
Jacken vorgesehen (und nicht für schwere
Gegenstände wie beispielsweise Regen-
schirme).
Keinerlei Gegenstände an den Dachhimmel,
die Türsäulen oder die Seitenverkleidungen
schrauben oder montieren. Die beabsich-
tigte Schutzwirkung kann anderenfalls ver-
loren gehen. In diesen Bereichen dürfen nur
von Volvo genehmigte Originalteile montiert
werden.
WARNUNG
Das Fahrzeug darf nicht höher als 50 mm
unter die Oberkante der Seitenfenster bela-
den werden. Anderenfalls kann die Schutz-
wirkung des im Dachhimmel verborgenen
Kopf-/Schulterairbags ausbleiben.
WARNUNG
Der Kopf-/Schulterairbag ist eine Ergän-
zung zum Sicherheitsgurt.
Legen Sie immer den Sicherheitsgurt an!
Seite: 28
01 Sicherheit
WHIPS
01
28
Schutz vor Schleudertrauma – WHIPS
G020347
Das WHIPS-System (Whiplash Protection Sys-
tem) besteht aus Energie aufnehmenden
Rückenlehnen und speziell für das System ent-
wickelten Kopfstützen an den Vordersitzen.
Das System wird bei einem Heckaufprall akti-
viert, wobei Aufprallwinkel, Geschwindigkeit
und Eigenschaften des auffahrenden Fahr-
zeugs ausschlaggebend sind.
WARNUNG
Das WHIPS-System ist eine Ergänzung zum
Sicherheitsgurt. Legen Sie immer den
Sicherheitsgurt an!
Eigenschaften des Sitzes
Bei der Aktivierung des WHIPS-Systems klap-
pen die Rückenlehnen der Vordersitze zurück,
um die Sitzposition des Fahrers und des Bei-
fahrers auf den Vordersitzen zu ändern. Auf
diese Weise wird die Gefahr eines Schleuder-
traumas verringert.
WARNUNG
Niemals selbst Änderungen oder Reparatu-
ren am Sitz oder am WHIPS-System vor-
nehmen. An eine Volvo-Vertragswerkstatt
wenden.
WHIPS-System und Kindersitz/
Sitzkissen
Das WHIPS-System hat keinen negativen Ein-
fluss auf die schützenden Eigenschaften des
Kindersitzes oder des Sitzkissens.
Richtige Sitzstellung
Den besten Schutz haben Fahrer und Beifah-
rer, wenn sie in der Mitte des Sitzes sitzen und
den geringstmöglichen Abstand zwischen
Kopfstütze und Kopf haben.
Seite: 29
01 Sicherheit
WHIPS 01
29
Nicht die Funktion des WHIPS-Systems
blockieren!
G020125
WARNUNG
Kein kastenähnliches Ladegut so platzieren,
dass es zwischen dem Sitzpolster im Fond
und der Rückenlehne des Vordersitzes ein-
geklemmt ist. Immer sicherstellen, dass die
Funktion des WHIPS-Systems nicht blo-
ckiert wird.
G020126
WARNUNG
Wenn Sie eine Rückenlehne im Fond umle-
gen, muss der entsprechende Vordersitz
nach vorn geschoben werden, so dass die-
ser keinen Kontakt mit der umgelegten
Rückenlehne hat.
WARNUNG
Wenn der Sitz großen Belastungen ausge-
setzt worden ist, z. B. bei einem Heckauf-
prall, muss das WHIPS-System in einer
Volvo-Vertragswerkstatt überprüft werden.
Selbst wenn der Sitz unbeschädigt scheint,
können Teile des WHIPS-Systems ihre
Schutzeigenschaften verloren haben.
Das System auch nach einem leichten
Heckaufprall durch eine Volvo-Vertrags-
werkstatt überprüfen lassen.
Seite: 30
01 Sicherheit
Überschlagschutz - ROPS
01
30
Funktion
Das Roll-Over Protection System (ROPS) von
Volvo wurde entwickelt, um ein Umkippen des
Fahrzeugs zu vermeiden, sowie um den Fahr-
zeuginsassen den bestmöglichen Schutz zu
gewähren, wenn dies dennoch eintreffen
sollte.
Das System besteht aus:
• Einem Stabilisierungssystem, RSC (Roll
Stability Control), das ein Umkippen und
Überschlagen des Fahrzeugs, bei bei-
spielsweise schnellen Ausweichmanövern
oder beim Ausbrechen des Fahrzeugs,
verhindern soll.
• Einem erweiterten Schutz für Fahrer und
Insassen durch eine verstärkte Karosserie,
Kopf-/Schulterairbags und Gurtstraffer auf
allen Sitzplätzen. Siehe auch Seiten 18 und
27.
Das RSC-System registriert die Veränderung
der seitlichen Neigung des Fahrzeugs über
einen Gyrosensor. Mit Hilfe dieser Daten wird
anschließend berechnet, wie groß die Gefahr
für ein Umkippen des Fahrzeugs ist. Besteht
die Gefahr, dass das Fahrzeug umkippt, greift
das DSTC-System ein, die Motordrehzahl wird
gesenkt und ein bzw. mehrere Räder werden
abgebremst, bis das Fahrzeug seine Stabilität
wiedererlangt hat.
Weitere Informationen zum DSTC-System
siehe auf Seite 148.
WARNUNG
Bei normaler Fahrweise verbessert das
RSC-System die Fahrsicherheit des Fahr-
zeugs. Dieser Zugewinn an Sicherheit soll
jedoch nicht als Möglichkeit verstanden
werden, die Geschwindigkeit entsprechend
zu erhöhen. Beachten Sie stets die norma-
len Vorsichtsmaßnahmen für eine sichere
Fahrweise.
Seite: 31
01 Sicherheit
Wann werden die Systeme aktiviert? 01
31
System Aktivierung
Gurtstraffer Bei einem Frontalaufprall und/oder bei einem Überschlagen.
Airbags SRS Bei einem Frontalaufprall. A
Seitenairbags SIPS Bei einem Seitenaufprall.A
Kopf-/Schulterairbag IC Bei einem Seitenaufprall und/oder bei einem ÜberschlagA.
Schutz vor Schleudertrauma WHIPS Bei einem Heckaufprall.
RSC Zum Beispiel bei schnellen Ausweichmanövern bzw. bei einem Ausbrechen des Fahr-
zeugs.
A Das Fahrzeug kann bei einem Aufprall stark deformiert werden, ohne dass die Airbags auslösen. Verschiedene Faktoren, wie z. B. Steifigkeit und Gewicht des Aufprallgegenstands, Geschwindigkeit
des Fahrzeugs, Aufprallwinkel u. v. m. haben einen Einfluss darauf, in welchem Umfang die verschiedenen Sicherheitssysteme des Fahrzeugs aktiviert werden.
Wenn die Airbags ausgelöst wurden, empfiehlt
Volvo Folgendes:
• Das Fahrzeug in eine Volvo-Vertragswerk-
statt überführen. Nicht mit ausgelösten Air-
bags fahren.
• Lassen Sie eine Volvo-Vertragswerkstatt
den Austausch von Komponenten im
Sicherheitssystem des Fahrzeugs vorneh-
men.
• Suchen Sie immer einen Arzt auf.
ACHTUNG
SRS-, SIPS-, IC- und Gurtsystem werden
bei einem Aufprall nur einmal aktiviert.
WARNUNG
Das Steuergerät des Airbagsystems befin-
det sich in der Mittelkonsole. Die Batterie-
kabel lösen, falls die Mittelkonsole mit
Wasser oder einer anderen Flüssigkeit über-
schüttet worden sein sollte. Nicht versu-
chen, das Fahrzeug zu starten, da die
Airbags ausgelöst werden könnten. Das
Fahrzeug in eine Volvo-Vertragswerkstatt
überführen.
WARNUNG
Niemals mit ausgelösten Airbags fahren. Die
ausgelösten Airbags können die Lenkung
des Fahrzeugs erschweren. Auch andere
Sicherheitssysteme können beschädigt
sein. Der beim Auslösen der Airbags auftre-
tende Rauch und Staub kann bei längerem
Kontakt zu Haut- und Augenreizungen füh-
ren. Bei Beschwerden mit kaltem Wasser
waschen. Das schnelle Auslösen der Air-
bags kann auch, bedingt durch das Material
der Airbags, zu Schürfwunden und Verbren-
nungen führen.
Seite: 32
01 Sicherheit
Kindersicherheit
01
32
Kinder müssen gut und sicher sitzen
Die Position des Kindes im Fahrzeug und die
benötigte Ausrüstung sind abhängig von
Gewicht und Größe des Kindes zu wählen. Für
weitere Informationen siehe Seite 33.
ACHTUNG
Regelungen, wo Kinder im Fahrzeug sitzen
dürfen, variieren von Land zu Land. Prüfen
Sie, welche Bestimmungen gelten.
Kinder aller Altersgruppen und Körpergrößen
müssen immer korrekt im Fahrzeug ange-
schnallt sein. Niemals ein Kind auf dem Schoß
eines Insassen mitfahren lassen.
Die Kindersicherheitsprodukte von Volvo sind
speziell auf Ihr Fahrzeug abgestimmt. Der
Gebrauch von Originalprodukten von Volvo
gibt die besten Voraussetzungen dafür, dass
die Befestigungspunkte und Befestigungsvor-
richtungen korrekt sitzen und ausreichend
stark sind.
ACHTUNG
Bei Fragen zum Einbau des Kindersicher-
heitsprodukts wenden Sie sich an den
betreffenden Hersteller, um eine genauere
Montageanleitung anzufordern.
Kindersitze
G020128
Kindersitze und Airbags sind nicht miteinander
vereinbar.
Volvo bietet Produkte für die Kindersicherheit,
die speziell für Ihr Fahrzeug entwickelt und
erprobt wurden.
ACHTUNG
Bei der Verwendung von anderen Kindersi-
cherheitsprodukten unbedingt die den Pro-
dukten beiliegende Montageanleitung auf-
merksam durchlesen.
Den Haltegurt des Kindersitzes nicht an der
Stange für die Höhenverstellung des Sitzes, an
Federn oder an Schienen und Trägern unter
dem Sitz befestigen. Scharfe Kanten können
die Haltegurte beschädigen.
Die Rückenlehne des Kindersitzes am Armatu-
renbrett abstützen. Dies gilt für Fahrzeuge, die
keinen Beifahrerairbag haben oder bei denen
der Airbag deaktiviert ist.
Platzierung von Kindersitzen
Folgendes kann verwendet werden:
• Ein Kindersitz/Sitzkissen auf dem Beifah-
rersitz, wenn das Fahrzeug nicht über
einen aktivierten 1 Beifahrerairbag verfügt.
• Ein rückwärts gewandter und an der
Rückenlehne des Vordersitzes abgestütz-
ter Kindersitz auf dem Rücksitz.
Das Kind immer auf den Rücksitz setzen, wenn
der Beifahrerairbag aktiviert ist. Wenn der Air-
bag ausgelöst wird, kann ein Kind, das in einem
Kindersitz auf der Beifahrerseite sitzt, ernsthaft
verletzt werden.
1 Für Informationen zur Aktivierung/Deaktivierung des Airbags (SRS) siehe Seite 23.
Seite: 33
01 Sicherheit
Kindersicherheit 01
``
33
WARNUNG
Lassen Sie Kinder niemals im Kindersitz
oder auf dem Sitzkissen auf dem Beifahrer-
sitz sitzen, wenn der Airbag (SRS) aktiviert
ist. 2
Personen mit einer Körpergröße unter
140 cm dürfen niemals auf dem Beifahrer-
sitz sitzen, wenn der Airbag (SRS) aktiviert
ist.
Durch die Nichtbeachtung der obigen Hin-
weise kann das Leben des Kindes gefährdet
werden.
WARNUNG
Sitzkissen/Kindersitze mit Stahlbügeln oder
andere Konstruktionen, die an der Entriege-
lungstaste des Gurtschlosses anliegen kön-
nen, dürfen nicht verwendet werden, da
diese eine unbeabsichtigte Öffnung des
Gurtschlosses herbeiführen können.
Der obere Teil des Kindersitzes darf nicht
gegen die Windschutzscheibe lehnen.
Aufkleber Airbag
Aufkleber an der Schmalseite des Armaturen-
bretts.
Empfohlene Kindersitze 3
Gewicht/Alter Vordersitz mit aktiviertem Beifahrerairbag A (SRS) Vordersitz ohne (oder mit deaktiviertemA) Bei-
fahrerairbag (SRS)*
Gruppe 0
<10 kg
(0–9 Monate)
Kein geeigneter Sitzplatz für Kinder dieses Alters. Volvo-Kindersitz – rückwärts gewandter Kindersitz,
Befestigung mit Sicherheitsgurt des Fahrzeugs und Hal-
tegurt.
Typengenehmigung: E5 03135
Britax Baby Safe Plus – rückwärts gewandter Kindersitz,
Befestigung mit ISOFIX-Befestigungssystem.
Typengenehmigung: E1 03301146
2
3 Zur Montage anderer Kindersitze muss Ihr Fahrzeug in der beiliegenden Fahrzeugliste des Herstellers aufgeführt sein oder eine Universalzulassung gemäß ECE R44 besitzen.
Für Informationen zum aktivierten/deaktivierten Airbag (SRS), siehe Seite 23.
Seite: 34
01 Sicherheit
Kindersicherheit
01
34
Gewicht/Alter Vordersitz mit aktiviertem Beifahrerairbag A (SRS) Vordersitz ohne (oder mit deaktiviertemA) Bei-
fahrerairbag (SRS)*
Gruppe 1
9–18 kg
(9-36 Monate)
Kein geeigneter Sitzplatz für Kinder dieses Alters. Volvo-Kindersitz – rückwärts gewandter Kindersitz,
Befestigung mit Sicherheitsgurt des Fahrzeugs und Hal-
tegurt.
Typengenehmigung: E5 03135
Britax Fixway – rückwärts gewandter Kindersitz, Befesti-
gung mit ISOFIX-Befestigungssystem und Haltegurt.
Typengenehmigung: E5 03171
Gruppe 2/3
15–36 kg
(3-12 Jahre)
Kein geeigneter Sitzplatz für Kinder dieses Alters. Volvo-Sitzkissen – mit oder ohne Rückenlehne.
Typengenehmigung: E5 03139
A Für Informationen zum aktivierten/deaktivierten Airbag (SRS) siehe Seite 23.
Seite: 35
01 Sicherheit
Kindersicherheit 01
``
35
Gewicht/Alter Zweite Sitzreihe, Außensitzplätze A Zweite Sitzreihe, Mittelsitz-
platzA
Dritte Sitzreihe im Siebensit-
zer.
Gruppe 0
<10 kg
(0–9 Monate)
Volvo-Kindersitz – rückwärts gewandter Kin-
dersitz, Befestigung mit Sicherheitsgurt des
Fahrzeugs und Haltegurt.
Typengenehmigung: E5 03135
Volvo-Kindersitz – rückwärts
gewandter Kindersitz, Befestigung
mit Sicherheitsgurt des Fahrzeugs,
Haltegurt und Stützbein.
Typengenehmigung: E5 03135
Kein geeigneter Sitzplatz für Kinder
dieses Alters.
Britax Baby Safe Plus – rückwärts gewandter
Kindersitz, Befestigung mit ISOFIX-Befesti-
gungssystem.
Typengenehmigung: E1 03301146
Gruppe 1
9–18 kg
(9-36 Monate)
Volvo-Kindersitz – rückwärts gewandter Kin-
dersitz, Befestigung mit Sicherheitsgurt des
Fahrzeugs und Haltegurt.
Typengenehmigung: E5 03135
Volvo-Kindersitz – rückwärts
gewandter Kindersitz, Befestigung
mit Sicherheitsgurt des Fahrzeugs,
Haltegurt und Stützbein.
Typengenehmigung: E5 03135
Kein geeigneter Sitzplatz für Kinder
dieses Alters.
Britax Fixway – rückwärts gewandter Kinder-
sitz, Befestigung mit ISOFIX-Befestigungs-
system und Haltegurt.
Typengenehmigung: E5 03171
Seite: 36
01 Sicherheit
Kindersicherheit
01
36 * Option/Zubehör, für weitere Informationen siehe „Einführung“.
Gewicht/Alter Zweite Sitzreihe, Außensitzplätze A Zweite Sitzreihe, Mittelsitz-
platzA
Dritte Sitzreihe im Siebensit-
zer.
Gruppe 2/3
15–36 kg
(3-12 Jahre)
Volvo-Sitzkissen – mit oder ohne Rücken-
lehne.
Typengenehmigung: E5 03139
Volvo-Sitzkissen – mit oder ohne
Rückenlehne.
Typengenehmigung: E5 03139
Sitzkissen mit oder ohne Rücken-
lehne.
Typengenehmigung: E5 03139
Integriertes Volvo-Sitzkissen –
optional erhältlich.
Typengenehmigung: E5 03167
A Im Siebensitzer muss sich die Sitzreihe bei der Verwendung eines Kindersitzes in ihrer hintersten Stellung befinden.
Integriertes Sitzkissen*
G031071
Das integrierte Sitzkissen von Volvo für den
mittleren Sitzplatz im Fond weist eine spezielle
Konstruktion auf, die eine optimale Sicherheit
für Kinder bietet. In Verbindung mit den regu-
lären Sicherheitsgurten ist das integrierte Sitz-
kissen für Kinder mit einem Körpergewicht von
15 bis 36 kg zugelassen.
WARNUNG
Lassen Sie Kinder niemals im Kindersitz
oder auf dem Sitzkissen auf dem Beifahrer-
sitz sitzen, wenn der Airbag (SRS) aktiviert
ist.
Personen mit einer Körpergröße unter
140 cm dürfen niemals auf dem Beifahrer-
sitz sitzen, wenn der Airbag (SRS) aktiviert
ist. 4
Durch die Nichtbeachtung der obigen Hin-
weise kann das Leben des Kindes gefährdet
werden.
4 Für Informationen zum aktivierten/deaktivierten Airbag (SRS), siehe Seite 23.
Seite: 37
01 Sicherheit
Kindersicherheit 01
``
37
Sitzkissen einklappen
G020808
Am Griff ziehen, so dass das Sitzkissen
angehoben wird.
Kissen mit beiden Händen fassen und
nach hinten führen.
Drücken, bis das Kissen einrastet.
WARNUNG
Das Sitzkissen muss eingerastet sein, bevor
Sie das Kind darauf setzen.
Stellen Sie Folgendes sicher:
• Das Sitzkissen ist verriegelt.
• Der Sicherheitsgurt liegt straff am Körper
des Kindes an und ist nicht verdreht. Der
Sicherheitsgurt wird richtig über den
Schulterbereich geführt.
• Der Hüftgurt sitzt niedrig über dem
Becken, um optimalen Schutz zu gewähr-
leisten.
• Der Sicherheitsgurt berührt nicht den Hals
des Kindes oder liegt unterhalb der Schul-
tern.
• Kopfstützen sorgfältig auf den Kopf des
Kindes einstellen.
WARNUNG
Reparatur- oder Austauscharbeiten dürfen
ausschließlich von Volvo-Vertragswerkstät-
ten durchgeführt werden. Keine Änderun-
gen oder Ergänzungen am Sitzkissen vor-
nehmen.
Wenn ein integriertes Sitzkissen starker
Belastung ausgesetzt wurde, wie z. B. bei
einem Unfall, muss das gesamte Sitzkissen
ausgetauscht werden. Selbst wenn das
Sitzkissen unbeschädigt scheint, kann er
einen Teil seiner Schutzeigenschaften ver-
loren haben. Das Sitzkissen ebenfalls aus-
tauschen lassen, wenn es verschlissen ist.
Sitzkissen ausklappen
G014507
Am Griff ziehen.
Das Kissen nach unten führen und drü-
cken, bis es einrastet.
ACHTUNG
Zunächst das Sitzkissen herunterklappen,
wenn Sie die Sitzlehne nach vorn klappen
möchten.
Seite: 38
01 Sicherheit
Kindersicherheit
01
38 * Option/Zubehör, für weitere Informationen siehe „Einführung“.
ISOFIX-Befestigungssystem für
Kindersitze*
G015268
Die Befestigungspunkte für das ISOFIX-Befes-
tigungssystem sind hinter dem unteren Teil der
Rückenlehne im Fond, in den äußeren Sitzplät-
zen, verborgen.
Die Anordnung der Befestigungspunkte ist
durch Symbole am Bezug der Rückenlehne
gekennzeichnet (siehe vorherige Abbildung).
Um die Befestigungspunkte zu erreichen, das
Sitzpolster des Sitzplatzes herunterdrücken.
Bei der Befestigung eines Kindersitzes an den
ISOFIX-Befestigungspunkten stets die Monta-
geanleitungen des Herstellers befolgen.
Befestigungspunkte für Kindersitz
G027032
Das Fahrzeug ist mit Befestigungspunkten für
Kindersitze ausgerüstet. Die Befestigungs-
punkte befinden sich auf der Rückseite der
Sitze im Fond.
ACHTUNG
Im Siebensitzer sind diese Befestigungs-
punkte nur in der zweiten Sitzreihe vorhan-
den.
Um die Befestigungspunkte zu erreichen,
muss die Rückenlehne nach vorn umgeklappt
werden. Ausführlichere Informationen, wie der
Kindersitz in den oberen Befestigungspunkten
festgezurrt wird, sind den Anweisungen des
Sitzherstellers zu entnehmen.
Zusätzliche Sperrfunktion im
Sicherheitsgurt (ALR/ELR) 5
Der Sicherheitsgurt auf dem Mittelsitzplatz in
der zweiten Sitzreihe verfügt über eine zusätz-
liche Sperrfunktion (ALR/ELR). Die Sperrfunk-
tion hilft dabei, den Gurt gespannt zu halten,
wodurch die Montage eines Kindersitzes
erleichtert wird.
Montage eines Kindersitzes mit Hilfe eines
Sicherheitsgurts:
1. Sicherheitsgurt am Kindersitz gemäß den
Anweisungen des Kindersitzherstellers
befestigen.
2. Den Sicherheitsgurt komplett herauszie-
hen.
3. Den Sicherheitsgurt verriegeln. Dazu die
Sperrzunge in das Schloss einführen. Ein
deutliches Klicken zeigt an, dass der
Sicherheitsgurt eingerastet ist.
4. Den Sicherheitsgurt durch den Sicher-
heitsgurtmechanismus aufrollen lassen
und um den Kindersitz führen. Der Sicher-
heitsgurt gibt nun ein mechanisches
Geräusch von sich, was normal ist.
5 Automatic Locking Retractor/Emergency Locking Retractor
Seite: 39
01 Sicherheit
Kindersicherheit 01
39
Die Deaktivierung dieser Funktion erfolgt auto-
matisch, wenn der Sicherheitsgurt aus dem
Gurtschloss gelöst wird und zurück in die Aus-
gangsstellung geführt wird.
Sollten Probleme beim Einbau eines Produkts
für die Kindersicherheit auftreten, wenden Sie
sich an den betreffenden Hersteller, um eine
genauere Montageanleitung anzufordern.
Seite: 40
G020901
40 * Option/Zubehör, für weitere Informationen siehe „Einführung“.
Übersicht Linkslenker.............................................................................. 42
Übersicht Rechtslenker........................................................................... 44
Bedienfeld in der Fahrertür..................................................................... 46
Kombinationsinstrument......................................................................... 47
Kontroll- und Warnsymbole.................................................................... 49
Informationsdisplay................................................................................. 53
Schalter in der Mittelkonsole.................................................................. 54
Schalterfeld Beleuchtung........................................................................ 57
Linker Lenkradhebel................................................................................ 59
Bordcomputer*........................................................................................ 61
Rechter Lenkradhebel............................................................................. 63
Geschwindigkeitsregelanlage*................................................................ 65
Feststellbremse, Steckdose u. v. m........................................................ 67
Elektrische Fensterheber........................................................................ 69
Rückspiegel............................................................................................. 72
Elektrisch verstellbares Schiebedach*.................................................... 77
HomeLinkŸ EU*....................................................................................... 79
Seite: 42
02 Instrumente und Regler
Übersicht Linkslenker
02
42
G000000
Seite: 43
02 Instrumente und Regler
Übersicht Linkslenker
02
43
Schalterfeld Beleuchtung
Belüftungsdüse
Display
Temperaturanzeige
Kilometerzähler, Tageskilometerzähler,
Geschwindigkeitsregelanlage
Tachometer
Blinker
Drehzahlmesser
Außentemperaturanzeige, Uhr, Schaltstel-
lung
Tankanzeige
Kontroll- und Warnsymbole
Belüftungsdüsen
Handschuhfach
Warnblinkanlage
Stereoanlage
Klimaanlage
Scheibenwischer
Tastenfeld für Telefon/Audio
Kombinationsinstrument
Signalhorn
Geschwindigkeitsregelanlage
Blinker, Lichtschalter, READ-Taste
Feststellbremse
Entriegelung der Feststellbremse
Schalter Leseleuchten
Innenbeleuchtung
Bedienfeld, Schiebedach
Sicherheitsgurtkontrolle
Rückspiegel
Seite: 44
02 Instrumente und Regler
Übersicht Rechtslenker
02
44
G027038
Seite: 45
02 Instrumente und Regler
Übersicht Rechtslenker
02
45
Schalterfeld Beleuchtung
Belüftungsdüse
Kontroll- und Warnsymbole
Tankanzeige
Außentemperaturanzeige, Uhr, Schaltstel-
lung
Drehzahlmesser
Blinker
Tachometer
Kilometerzähler, Tageskilometerzähler,
Geschwindigkeitsregelanlage
Temperaturanzeige
Display
Belüftungsdüsen
Handschuhfach
Warnblinkanlage
Stereoanlage
Klimaanlage
Blinker, Lichtschalter, READ-Taste
Feststellbremse
Geschwindigkeitsregelanlage
Signalhorn
Kombinationsinstrument
Tastenfeld Telefon/Audio
Scheibenwischer
Entriegelung der Feststellbremse
Schalter Leseleuchten
Innenbeleuchtung
Bedienfeld, Schiebedach
Sicherheitsgurtkontrolle
Rückspiegel
Seite: 46
02 Instrumente und Regler
Bedienfeld in der Fahrertür
02
46
Bedienfeld
G029570
Verriegelungsknopf für sämtliche Türen
Fensterhebersperre für hintere Fenster
Bedienfeld, Fensterheber
Bedienfeld, Außenspiegel
Seite: 47
02 Instrumente und Regler
Kombinationsinstrument
02
``
47
G026973
Temperaturanzeige – Gibt die Temperatur
in der Kühlanlage des Motors an. Falls der
Zeiger in den roten Bereich geht, erscheint
eine Mitteilung im Display. Beachten Sie,
dass Zusatzscheinwerfer vor dem Luftein-
lass die Kühlung des Systems verschlech-
tert.
Display – Im Display werden Informationen
oder Warnmitteilungen angezeigt.
Tachometer – Zeigt die Geschwindigkeit
des Fahrzeugs an.
Tageskilometerzähler, T1 und T2 – Wird
zum Messen kürzerer Strecken verwendet.
Die Ziffer ganz rechts gibt hunderte Meter
an. Um den Zähler auf null zu stellen, den
Knopf länger als 2 Sekunden drücken. Kurz
auf den Knopf drücken, um zwischen den
beiden Kilometerzählern umzuschalten.
Anzeige Geschwindigkeitsregelanlage
Kilometerzähler – Zeigt die vom Fahrzeug
zurückgelegte Gesamtstrecke an.
Lichthupe
Warnsymbol – Falls ein Fehler entsteht,
leuchtet das Symbol auf und im Display
wird eine Mitteilung angezeigt.
Drehzahlmesser – Gibt die Motordrehzahl
in tausend Umdrehungen/Minute an. Der
Zeiger des Drehzahlmessers darf nicht in
den roten Bereich gehen.
Anzeige Automatikgetriebe – Hier wird die
gewählte Schaltstellung angezeigt.
Außentemperaturanzeige – Liegt die
Außentemperatur im Bereich +2 °C bis 5
°C, leuchtet im Display ein Schneeflocken-
symbol. Dieses Symbol warnt vor Glätte.
Wenn das Fahrzeug stillgestanden hat,
kann die Anzeige einen zu hohen Wert
anzeigen.
Knopf für Uhr – Zur Einstellung der Uhrzeit
am Knopf drehen.
Wenn die Lampe im Instrument aufleuch-
tet, ist der Kraftstoffstand zu niedrig.
Umgehend Kraftstoff nachfüllen. Siehe
auch Bordcomputer Seite 61.
Seite: 48
02 Instrumente und Regler
Kombinationsinstrument
02
48
Kontroll- und Warnsymbole
Blinker – links/rechts
Seite: 49
02 Instrumente und Regler
Kontroll- und Warnsymbole
02
``
49
Funktionskontrolle, Symbole
G026977
Alle Kontroll- und Warnsymbole 1 leuchten auf,
wenn der Zündschlüssel vor dem Start in Stel-
lung II gedreht wird. Die Funktion der Symbole
wird dann überprüft. Wenn der Motor angelas-
sen wird, müssen sämtliche Symbole erlö-
schen, außer dem Symbol für die Handbremse,
das erst erlischt, wenn diese gelöst wird.
Wird der Motor nicht binnen 5
Sekunden angelassen, erlöschen
sämtliche Symbole mit Ausnahme
derjenigen für Fehler im Abgasrei-
nigungssystem des Fahrzeugs und
niedrigen Öldruck.
Je nach Ausstattung des Fahr-
zeugs können bestimmte Symbole
funktionslos sein.
Symbole in der Instrumentenmitte
G026978
Dieses Symbol leuchtet je nach
Schwere des entdeckten Fehlers
gelb oder rot.
Rotes Symbol:
1. Das Fahrzeug an einem sicheren Platz
anhalten. Das Fahrzeug darf nicht weiter-
gefahren werden.
2. Die Mitteilung im Display lesen.
3. Eine Reparatur gemäß den Anweisungen
durchführen oder an eine Volvo-Vertrags-
werkstatt wenden.
Symbol und Mitteilungstext erscheinen, bis der
Fehler behoben wurde.
Gelbes Symbol:
± Die Mitteilung im Display lesen. Fehler
beheben.
Der Mitteilungstext wird mit Hilfe der READ-
Taste ausgeblendet, siehe Seite 53, oder er
erlischt automatisch nach 2 Minuten.
1 Bei bestimmten Motorvarianten wird das Symbol für niedrigen Öldruck nicht verwendet. Die Warnung erfolgt über einen Text im Display, siehe Seite 206.
Seite: 50
02 Instrumente und Regler
Kontroll- und Warnsymbole
02
50
ACHTUNG
Wenn der Mitteilungstext
STANDARDWARTUNG
DURCHFÜHREN angezeigt wird, werden
das Symbol und der Mitteilungstext entwe-
der mit Hilfe der READ-Taste ausgeschaltet
oder beides erlischt automatisch nach
2 Minuten.
Kontrollsymbole
Fehler im ABS-System
Leuchtet das Symbol auf, ist das
System außer Betrieb. Die reguläre
Bremsanlage funktioniert weiter-
hin, jedoch ohne ABS-Funktion.
1. Halten Sie an einem sicheren Platz an, und
stellen Sie den Motor ab.
2. Erneut den Motor anlassen.
3. Leuchtet das Warnsymbol weiterhin, zur
Überprüfung des ABS-Systems in eine
Volvo-Vertragswerkstatt fahren.
Fehler in der Bremsanlage
Wenn das Symbol aufleuchtet,
kann der Bremsflüssigkeitsstand
zu niedrig sein.
1. An einem sicheren Platz anhalten und den
Flüssigkeitsstand im Bremsflüssigkeitsbe-
hälter überprüfen, siehe Seite 209.
2. Wenn der Füllstand im Behälter unter MIN
liegt, sollte das Fahrzeug nicht weiterge-
fahren, sondern zur Kontrolle der Brems-
anlage in eine Volvo-Vertragswerkstatt
überführt werden.
Falls die Symbole für BREMSE und
ABS gleichzeitig aufleuchten, kann
ein Fehler in der Bremskraftvertei-
lung aufgetreten sein.
1. Halten Sie an einem sicheren Platz an, und
stellen Sie den Motor ab.
2. Erneut den Motor anlassen.
• Wenn beide Symbole erlöschen, können
Sie weiterfahren.
• Leuchten die Symbole weiterhin, den Füll-
stand im Bremsflüssigkeitsbehälter über-
prüfen, siehe Seite 209.
• Wenn der Füllstand im Bremsflüssigkeits-
behälter normal ist und die Symbole wei-
terhin leuchten, kann das Fahrzeug
äußerst vorsichtig bis zur nächsten Volvo-
Vertragswerkstatt weitergefahren werden.
Dort die Bremsanlage überprüfen lassen.
• Sollte der Füllstand im Bremsflüssigkeits-
behälter unter MIN liegen, darf das Fahr-
zeug nicht weitergefahren werden. Das
Fahrzeug muss zur Kontrolle der Brems-
anlage in eine Volvo-Vertragswerkstatt
überführt werden.
WARNUNG
Leuchten die Symbole für Bremse und ABS
gleichzeitig auf, besteht die Gefahr, dass
das Heck des Fahrzeugs bei starkem
Abbremsen ausbricht.
Seite: 51
02 Instrumente und Regler
Kontroll- und Warnsymbole
02
``
51
Sicherheitsgurtkontrolle
Das Symbol leuchtet permanent,
wenn der Fahrer oder der Beifahrer
den Gurt nicht angelegt hat oder
ein Fondinsasse den Sicherheits-
gurt abgelegt hat.
Zu niedriger Öldruck 2
Leuchtet das Symbol während der
Fahrt auf, ist der Motoröldruck zu
niedrig. Den Motor unverzüglich
abstellen und den Ölstand im
Motor überprüfen, falls erforderlich
Öl nachfüllen. Wenn das Symbol aufleuchtet
und der Ölstand normal ist, an eine Volvo-Ver-
tragswerkstatt wenden.
Abgasreinigungsanlage
Wenn das Symbol aufleuchtet,
kann dies auf einen Fehler in der
Abgasreinigungsanlage des Fahr-
zeugs zurückzuführen sein. Fahren
Sie zur Überprüfung des Fehlers in
eine Volvo-Vertragswerkstatt.
Airbags – SRS
Falls das Symbol nicht erlischt
oder während der Fahrt aufleuch-
tet, ist ein Fehler im Gurtschloss,
SRS-, SIPS- oder IC-System auf-
getreten. Fahren Sie zur Überprü-
fung des Fehlers in eine Volvo-Vertragswerk-
statt.
Generator lädt nicht
Wenn dieses Symbol während der
Fahrt aufleuchtet, liegt ein Fehler in
der elektrischen Anlage vor. An
eine Volvo-Vertragswerkstatt wen-
den.
Vorglühanlage (Dieselmotor)
Das Symbol leuchtet auf, wenn der
Motor vorgewärmt wird. Das Vor-
wärmen beginnt, wenn die Tempe-
ratur unter 2 °C fällt. Wenn das
Symbol erlischt, kann das Fahr-
zeug gestartet werden.
Feststellbremse angezogen
Das Symbol leuchtet, wenn die
Feststellbremse durchgedrückt
ist. Die Feststellbremse stets bis in
ihre unterste Stellung durchdrü-
cken.
ACHTUNG
Das Symbol leuchtet unabhängig davon,
wie stark die Feststellbremse durchge-
drückt ist.
Nebelschlussleuchte
Dieses Symbol leuchtet, wenn die
Nebelschlussleuchte eingeschal-
tet ist.
Anhängerkontrollsymbol
Das Symbol blinkt, wenn bei ange-
schlossenem Anhänger die Blinker
eingeschaltet sind. Sollte das
Symbol nicht blinken, ist eine der
Lampen am Anhänger oder am
Fahrzeug defekt.
Stabilitätskontrolle STC oder DSTC
Für Informationen zu den Funktio-
nen und Symbolen des Systems
siehe Seite 149.
2 Bei bestimmten Motorvarianten wird das Symbol für niedrigen Öldruck nicht verwendet. Die Warnung erfolgt über einen Text im Display, siehe Seite 206.

Frage & Antworten

Es gibt momentan keine Fragen zum Volvo XC90 (2009)

Stellen Sie eine Frage über das Volvo XC90 (2009)

Haben Sie eine Frage über das Volvo XC90 (2009) und können Sie die Antwort nicht in der Bedienungsanleitung finden? Vielleicht können die Besucher von ManualsCat.com Ihnen helfen um Ihre Frage zu beantworten. Wenn Sie das unten stehende Formular ausfüllen, wird Ihre Frage unter der Bedienungsanleitung des Volvo XC90 (2009) erscheinen. Achten Sie darauf, das Problem mit dem Volvo XC90 (2009) so gut wie möglich zu beschreiben. Je deutlicher Ihre Frage gestellt wird, desto größer ist die Chance, dass Sie schnell eine Antwort von anderen Benutzern erhalten. Über E-Mail werden Sie automatisch informiert wenn jemand auf Ihre Frage reagiert hat.