Volvo XC90 (2008) Bedienungsanleitung

Wählen Sie eine Sprache NL 100%

Blättern Sie unten durch die Bedienungsanleitung von dem Volvo XC90 (2008). Alle Bedienungsanleitungen auf ManualsCat.com können komplett kostenlos eingesehen werden. Über die Schaltfläche "Selektieren Sie Ihre Sprache" können Sie auswählen in welcher Sprache Sie die Bedienungsanleitung ansehen möchten.

  • Marke: Volvo
  • Produkt: Auto
  • Model/Name: XC90 (2008)
  • Dateityp: PDF
  • Verfügbare Sprachen: , , , , , , , , , ,

Inhaltstabelle

Seite: 0
WEB EDITION
VOLVO XC90
BETRIEBSANLEITUNG
Seite: 1
SEHR GEEHRTER VOLVO-BESITZER!
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR VOLVO ENTSCHIEDEN
HABEN!
Wir hoffen, dass Sie viele Jahre Fahrvergnügen mit Ihrem Volvo
erleben. Das Fahrzeug zeichnet sich durch Sicherheit und Kom-
fort für Sie und Ihre Insassen aus. Volvo ist eines der sichersten
Fahrzeuge überhaupt. Ihr Volvo wurde darüber hinaus so entwi-
ckelt, dass er alle geltenden Anforderungen bezüglich Sicher-
heit und Umwelt erfüllt.
Um die Freude an Ihrem Fahrzeug noch zu erhöhen, empfehlen
wir Ihnen, sich mit den Informationen und Anweisungen in die-
ser Betriebsanleitung bezüglich Ausstattung und Wartung ver-
traut zu machen.
Seite: 2
Inhalt
2
00 01 02
00 Einführung
Einführung .......................................... 6
Volvo Car Corporation
und die Umwelt .................................. 7
01 Sicherheit
Sicherheitsgurt................................. 12
Das Airbag-System .......................... 15
Airbags (SRS)................................... 16
Aktivierung/Deaktivierung des
Airbags (SRS)................................... 18
Seitenairbag (SIPS-Airbag) .............. 20
Kopf-/Schulterairbag (IC) ................. 22
WHIPS.............................................. 23
ROPS ............................................... 25
Wann werden die Systeme
aktiviert?........................................... 26
Kindersicherheit ............................... 27
02 Instrumente und Regler
Übersicht Linkslenker ....................... 36
Übersicht Rechtslenker..................... 38
Reglerfeld in der Fahrertür................ 40
Kombinationsinstrument................... 41
Kontroll- und Warnsymbole .............. 42
Informationsdisplay........................... 45
Schalter in der Mittelkonsole ............ 46
Schalterfeld Beleuchtung ................. 49
Linker Lenkradhebel ......................... 51
Bordcomputer................................... 52
Rechter Lenkradhebel....................... 53
Geschwindigkeitsregelanlage
(Option) ............................................. 55
Feststellbremse, Steckdose u. v. m.. 56
Elektrische Fensterheber .................. 58
Rückspiegel .......................................60
Elektrisches Schiebedach (Option)....63
Seite: 3
04 05
03
Inhalt
3
03 Klimaanlage
Allgemeines zur Klimaanlage ........... 68
Elektronische Klimaanlage, ECC...... 70
Kraftstoffbetriebene Standheizung
(Option)............................................. 73
04 Innenausstattung
Vordersitze ........................................ 78
Innenbeleuchtung ............................. 80
Ablagefächer im Innenraum.............. 82
Rücksitz ............................................ 87
Kofferraum ........................................89
05 Schlösser und Alarmanlage
Schlüssel und Fernbedienung .......... 98
Verriegeln und Entriegeln ............... 101
Kindersicherung ............................. 104
Alarmanlage (Option)...................... 106
Seite: 4
Inhalt
4
06 07 08
06 Starten und Fahren
Allgemeines .................................... 110
Kraftstoff einfüllen .......................... 112
Anlassen des Motors ...................... 114
Handschaltgetriebe ........................ 116
Automatikgetriebe ...........................117
Allradantrieb ................................... 120
Bremsanlage ................................... 121
Stabilitäts- und Traktionskontrolle
(Option) ........................................... 123
Einparkhilfe (Option) ....................... 125
Blind Spot Information System –
BLIS (Option) .................................. 127
Abschleppen und Transport ........... 130
Starthilfe ......................................... 132
Fahren mit Anhänger ...................... 133
Anhängerzugvorrichtung ................ 135
Abnehmbare
Anhängerzugvorrichtung ................ 137
Beladung ........................................ 142
Lichtmuster einstellen ..................... 144
07 Räder und Reifen
Allgemeines.................................... 150
Reifendruck.................................... 153
Warndreieck und Reserverad......... 155
Radausbau..................................... 158
Reifendrucküberwachung (Option) 160
Provisorische Reifenabdichtung..... 162
08 Fahrzeugpflege
Reinigung........................................ 168
Lackausbesserungen...................... 171
Rostschutz...................................... 172
Seite: 5
10 11
09
Inhalt
5
09 Pflege und Service
Volvo-Service ..................................176
Wartung .......................................... 177
Motorhaube und Motorraum .......... 178
Diesel .............................................. 179
Öle und Flüssigkeiten ..................... 180
Wischerblatt ................................... 184
Batterie ........................................... 185
Glühlampen wechseln .................... 187
Sicherungen ................................... 194
10 Infotainment
Allgemeines .....................................204
Bedientafeln, Audio .........................205
Funktionen der Audioanlage ...........209
Radiofunktionen ..............................212
CD-Funktionen ................................218
Menüstruktur – Stereoanlage ..........220
Telefonfunktionen (Option) ..............221
Menüstruktur – Telefon ....................228
11 Technische Daten
Typenbezeichnung ..........................234
Abmessungen und Gewichte .........235
Technische Daten Motor .................237
Motoröl ...........................................238
Flüssigkeiten und Schmiermittel ....240
Kraftstoff .........................................241
Katalysator ......................................243
Elektrische Anlage ..........................244
Seite: 6
Einführung
6
Einführung
Betriebsanleitung
Wenn Sie Ihr neues Fahrzeug besser kennen
lernen wollen, sollten Sie vor Ihrer ersten Fahrt
die Betriebsanleitung durchlesen. So können
Sie sich mit neuen Funktionen vertraut
machen, Sie erfahren, wie Sie das Fahrzeug in
verschiedenen Situationen am besten fahren
und wie Sie das Fahrzeug optimal nutzen kön-
nen. Bitte beachten Sie die Sicherheitsanwei-
sungen in der Betriebsanleitung:
Die in der Betriebsanleitung beschriebene
Ausstattung ist nicht bei allen Fahrzeugmodel-
len vorhanden. Neben der Standardausstat-
tung werden auch optionale Ausrüstungen (im
Werk eingebaute Ausstattung) und in einigen
Fällen auch Zubehörausrüstungen (Zusatz-
ausstattung) beschrieben.
Angaben in dieser Betriebsanleitung zur Kon-
struktion des Fahrzeugs, technische Daten
und Abbildungen sind nicht bindend. Ände-
rungen vorbehalten.
© Volvo Car Corporation
WARNUNG
Warnung-Texte zeigen an, dass Verlet-
zungsgefahr besteht, falls die Anweisungen
nicht befolgt werden.
WICHTIG
Wichtig-Texte zeigen an, dass das Risiko
von Schäden am Fahrzeug besteht, wenn
die Anweisungen nicht befolgt werden.
ACHTUNG
Abhängig von den unterschiedlichen Anfor-
derungen der einzelnen Märkte und von ört-
lichen und landesspezifischen
Bestimmungen können Volvo-Fahrzeuge
eine unterschiedliche Ausstattung aufwei-
sen. Bei Unsicherheiten bezüglich der Stan-
dard-, der optionalen bzw. der
Zubehörausstattung wenden Sie sich an Ih-
ren Volvo-Händler.
Seite: 7
Einführung
7
Volvo Car Corporation und die Umwelt
Umweltphilosophie der Volvo Car Corporation
Umwelt, Sicherheit und Qualität sind die drei
Grundwerte von Volvo Car Corporation und
wirken sich auf alle Bereiche aus. Wir glauben
auch, dass unsere Kunden unser Umweltbe-
wusstsein teilen.
Ihr Volvo erfüllt strenge internationale Umwelt-
schutzstandards und wird unter effizientem
Einsatz der Ressourcen mit niedrigen Emissi-
onen hergestellt. Die Volvo Car Corporation
besitzt ein globales ISO-Zertifikat, das Fabri-
ken, zentrale Funktionen und mehrere andere
Volvo-Einheiten umfasst, die den Umwelt-
schutzstandard (ISO 14001) erfüllen. Wir stel-
len zudem die Anforderung an unsere Zusam-
menarbeitspartner, systematisch mit
Umweltfragen zu arbeiten.
Sämtliche Volvo-Modelle werden mit der
Umweltproduktinformation EPI (Environmental
Product Information) geliefert. Aus dieser
gehen die Auswirkungen des gesamten
Lebenszyklus des Fahrzeugs auf die Umwelt
hervor.
Lesen Sie mehr unter:
www.volvocars.com/EPI.
Kraftstoffverbrauch
Die Fahrzeuge von Volvo haben einen wettbe-
werbsfähigen Kraftstoffverbrauch in ihren
jeweiligen Klassen. Je geringer der Kraftstoff-
verbrauch, desto geringer der Ausstoß des
Treibhausgases Kohlendioxid.
Als Fahrer haben Sie die Möglichkeit, den
Kraftstoffverbrauch zu beeinflussen. Mehr
dazu lesen Sie unter der Überschrift Schützen
Sie die Umwelt auf S. 9.
Seite: 8
Einführung
8
Volvo Car Corporation und die Umwelt
Effektive Reinigung der Abgase
Ihr Volvo ist nach dem Prinzip
Innen und außen sauber hergestellt, – d. h.
Sie profitieren in zweifacher Hinsicht von einer
sauberen Fahrzeuginnenraumumgebung
sowie von einer äußerst effektiven Abgasreini-
gung. In vielen Fällen liegen die Motoremissio-
nen weit unter den geltenden Normen.
Der Kühler ist zudem mit einer speziellen
Beschichtung, PremAir®1
, versehen, die das
schädliche bodennahe Ozon auf dem Weg
durch den Kühler in reinen Sauerstoff umwan-
deln kann. Je höher der Ozongehalt in der
Luft, desto mehr Ozon wird umgewandelt.
Saubere Luft im Fahrzeuginnenraum
Ein Innenraumfilter verhindert, dass Staub und
Pollen über den Lufteinlass in den Innenraum
gelangen.
Ein hochentwickeltes Luftqualitätssystem,
IAQS2
(Interior Air Quality System), stellt
sicher, dass die in den Innenraum gelangende
Luft in verkehrsreicher Umgebung sauberer ist
als die Außenluft.
Das System besteht aus einem elektronischen
Sensor und einem Kohlefilter. Die einströ-
mende Luft wird kontinuierlich überwacht.
Sobald der Gehalt von gesundheitsschädli-
chen Gasen wie z. B. Kohlenmonoxid zu hoch
wird, wird der Lufteinlass geschlossen. Eine
solche Situation kann z. B. in dichtem Stadt-
verkehr, in Staus oder Tunneln entstehen.
Der Kohlefilter verhindert das Einströmen von
Stickstoffoxiden, bodennahem Ozon und
Kohlenwasserstoffen.
Textilstandard
Die Innenausstattung eines Volvos ist an die
Bedürfnisse von Kontaktallergikern und Asth-
matikern angepasst. Alle unsere Bezüge und
Innenausstattungstextilien sind auf eine Reihe
von gesundheitsschädlichen und allergieaus-
lösenden Stoffen und Emissionen getestet.
Dadurch erfüllen alle Textilien die Anforderun-
gen gemäß dem ökologischen Standard Öko-
Tex 1003
– ein großer Fortschritt für eine noch
bessere Innenraumumgebung.
Die Öko-Tex-Zertifizierung umfasst beispiels-
weise die Sicherheitsgurte, Matten, Garn und
Stoffe. Das Leder der Bezüge ist mit natürli-
chen Pflanzenstoffen chromfrei gegerbt und
erfüllt die Zertifizierungsanforderungen.
Volvo-Vertragswerkstätten und die
Umwelt
Durch die regelmäßige Wartung schaffen Sie
die Voraussetzungen für eine lange Lebens-
dauer und einen niedrigen Kraftstoffver-
brauch Ihres Fahrzeugs. Auf diese Weise tra-
gen Sie zu einer saubereren Umwelt bei.
Wenn Sie Service und Wartung Ihres Fahr-
zeugs Volvo-Werkstätten überlassen, wird es
zu einem Teil unseres Systems. Wir stellen
Anforderungen an die umweltgerechte Gestal-
tung unserer Werkstätten, damit Schadstoffe
und andere Verunreinigungen verhindert wer-
den. Unser Werkstattpersonal verfügt über
das Wissen und die Möglichkeiten, um den
bestmöglichen Umweltschutz zu gewährleis-
ten.
1
Option an 5-Zylinder-Motoren.
PremAir® ist ein eingetragenes Warenzeichen
der Engelhard Corporation.
2 Option 3 Mehr Informationen auf www.oekotex.com.
Seite: 9
Einführung
9
Volvo Car Corporation und die Umwelt
Schützen Sie die Umwelt
Sie können einfach beim Umweltschutz mit-
helfen, indem Sie z. B. wirtschaftlich fahren,
umweltfreundliche Pflegeprodukte für das
Fahrzeug kaufen und das Fahrzeug gemäß
den Angaben in der Betriebsanleitung regel-
mäßig warten lassen.
Einige Tipps zum Umweltschutz:
• Senken Sie den Kraftstoffverbrauch, indem
Sie ECO-Reifendruck wählen, siehe S. 153.
• Dachlast und Dachbox
führen zu einem größe-
ren Luftwiderstand und
erhöhen den Kraftstoff-
verbrauch erheblich. Ent-
fernen Sie sie direkt nach
der Verwendung.
• Entfernen Sie unnötige Gegenstände aus
dem Fahrzeug. Je größer die Beladung, um
so höher der Kraftstoffverbrauch.
• Wenn das Fahrzeug mit einer Motorblock-
heizung ausgestattet ist, verwenden Sie
diese immer vor einem Kaltstart. Dadurch
werden sowohl Verbrauch als auch die
Emissionen verringert.
• Fahren Sie vorausschauend und vermeiden
Sie starkes Bremsen.
• Fahren Sie in den höheren
Gängen. Niedrige Motor-
drehzahlen führen zu
einem niedrigeren Kraft-
stoffverbrauch.
• Verwenden Sie beim
Bremsen die Motor-
bremse.
• Lassen Sie den Motor nicht im Leerlauf
laufen. Halten Sie sich an lokale Vorschrif-
ten. Stellen Sie bei Staus den Motor ab.
• Entsorgen Sie umwelt-
schädlichen Abfall wie z.
B. Batterien und Öl
umweltgerecht. Wenden
Sie sich an eine Volvo-Ver-
tragswerkstatt, wenn
Zweifel über die Abfallent-
sorgung bestehen.
• Lassen Sie Ihr Fahrzeug regelmäßig war-
ten.
• Hohe Geschwindigkeiten erhöhen den Ver-
brauch erheblich, da der Luftwiderstand
steigt. Bei einer Verdoppelung der
Geschwindigkeit erhöht sich der Luftwider-
stand um das Vierfache.
Wenn Sie diesen Empfehlungen folgen, kann
der Kraftstoffverbrauch verringert werden,
ohne Auswirkungen auf die Reisezeit oder das
Reisevergnügen. Sie schonen das Fahrzeug,
sparen Geld und schützen die Ressourcen
unseres Planeten.
Seite: 10
10
Sicherheitsgurt......................................................................................... 12
Das Airbag-System .................................................................................. 15
Airbags (SRS)........................................................................................... 16
Aktivierung/Deaktivierung des
Airbags (SRS)........................................................................................... 18
Seitenairbag (SIPS-Airbag) ...................................................................... 20
Kopf-/Schulterairbag (IC) ......................................................................... 22
WHIPS...................................................................................................... 23
ROPS ....................................................................................................... 25
Wann werden die Systeme
aktiviert?................................................................................................... 26
Kindersicherheit ....................................................................................... 27
Seite: 12
01 Sicherheit
12
Sicherheitsgurt
01
Legen Sie immer den Sicherheitsgurt
an
Straffung des Beckengurts. Der Gurt muss nied-
rig angelegt werden.
Bremsen kann schwerwiegende Folgen
haben, wenn der Sicherheitsgurt nicht ange-
legt ist. Stellen Sie daher sicher, dass alle
Fahrzeuginsassen ihren Sicherheitsgurt ange-
legt haben. Damit der Sicherheitsgurt den
höchstmöglichen Schutz bietet, ist es wichtig,
dass er gut am Körper anliegt. Die Neigung
der Rückenlehne nicht zu weit nach hinten
verstellen. Der Sicherheitsgurt ist so konstru-
iert, dass er bei normaler Sitzstellung am bes-
ten schützt.
Anlegen des Sicherheitsgurtes:
– Den Sicherheitsgurt langsam herausziehen
und verriegeln. Dazu die Sperrzunge in das
Schloss einführen. Ein kräftiges Klicken
zeigt an, dass der Sicherheitsgurt eingeras-
tet ist.
Sicherheitsgurt lösen
– Auf die rote Taste im Gurtschloss drücken –
die Gurtrolle rollt den Sicherheitsgurt auto-
matisch auf. Wird der Sicherheitsgurt nicht
vollständig eingezogen, ihn von Hand ein-
führen, so dass er straff aufgerollt ist.
In folgenden Fällen wird der Sicher-
heitsgurt gesperrt und kann nicht weiter
herausgezogen werden:
• Wenn Sie ihn zu schnell herausziehen,
• beim Bremsen und Beschleunigen,
• bei starker Neigung des Fahrzeugs.
Beachten Sie folgendes:
• Keine Klammern oder Ähnliches verwen-
den, die ein korrektes Anliegen des Sicher-
heitsgurtes verhindern.
• Der Sicherheitsgurt darf nicht verwickelt
oder verdreht sein.
• Der Beckengurt muss niedrig anliegen (d. h.
er darf nicht über dem Bauch liegen).
• Spannen Sie den Hüftgurt über der Hüfte,
indem Sie, wie in der Abbildung gezeigt,
am Diagonalgurt ziehen.
WARNUNG
Der Sicherheitsgurt und der Airbag arbeiten
zusammen. Wenn der Sicherheitsgurt nicht
verwendet wird oder falsch angelegt ist,
kann die Funktion des Airbags bei einem
Aufprall beeinflusst werden.
WARNUNG
Jeder Sicherheitsgurt ist nur für eine Person
vorgesehen.
WARNUNG
Nehmen Sie Änderungen oder Reparaturen
an den Sicherheitsgurten nicht selbst vor.
Wenden Sie sich an eine Volvo-Vertrags-
werkstatt. Wenn ein Sicherheitsgurt starker
Belastung ausgesetzt wurde, wie z. B. bei
einem Unfall, muss der gesamte Sicher-
heitsgurt ausgetauscht werden. Selbst
wenn der Sicherheitsgurt unbeschädigt
scheint, kann er einen Teil seiner Schutzei-
genschaften verloren haben. Lassen Sie
den Sicherheitsgurt ebenfalls austauschen,
wenn er verschlissen oder beschädigt ist.
Der neue Sicherheitsgurt muss zugelassen
sein und zur Montage in der gleichen Posi-
tion wie der ausgetauschte Sicherheitsgurt
vorgesehen sein.
Seite: 13
01 Sicherheit
13
Sicherheitsgurt 01
Sicherheitsgurt und
Schwangerschaft
Der Sicherheitsgurt muss während der
Schwangerschaft immer angelegt werden.
Dabei ist es von äußerster Wichtigkeit, dass er
korrekt angelegt wird. Der Sicherheitsgurt
muss dicht an der Schulter anliegen, der Dia-
gonalteil des Sicherheitsgurtes muss zwi-
schen den Brüsten zur Seite des Bauches
geführt werden. Der Hüftteil des Sicherheits-
gurtes muss platt an der Seite des Ober-
schenkels anliegen und sich so weit wie mög-
lich unter dem Bauch befinden – er darf nicht
nach oben gleiten. Der Sicherheitsgurt muss
sich so nahe am Körper wie möglich befinden
und darf nicht lose sitzen. Es ist ebenfalls
sicherzustellen, dass er sich nicht verdreht
hat.
Mit fortschreitender Schwangerschaft müssen
schwangere Fahrerinnen den Sitz und das
Lenkrad so verstellen, dass sie stets vollstän-
dige Kontrolle über das Fahrzeug haben (d. h.
Lenkrad und Pedale müssen leicht erreicht
werden können). Dabei ist der größtmögliche
Abstand zwischen Bauch und Lenkrad anzu-
streben.
Sicherheitsgurtkontrolle
Wenn der Fahrer oder der Beifahrer nicht
angeschnallt sind, leuchtet sowohl im Kombi-
nationsinstrument als auch oben im Rückspie-
gel ein Sicherheitsgurtsymbol auf.
Die Sicherheitsgurtkontrolle schaltet sich bei
Geschwindigkeiten unter 10 km/h nach
6 Sekunden ab. Haben der Fahrer oder der
Beifahrer bei Geschwindigkeiten über 10 km/h
ihre Sicherheitsgurte nicht angelegt, wird die
Sicherheitsgurtkontrolle erneut aktiviert und
bei Geschwindigkeiten unter 5 km/h wieder
ausgeschaltet.
Wird der Sicherheitsgurt gelöst, wird die Funk-
tion bei Geschwindigkeiten über 10 km/h
erneut aktiviert.
Seite: 14
01 Sicherheit
14
Sicherheitsgurt
01
Bestimmte Märkte
Wenn der Fahrer seinen Sicherheitsgurt nicht
angelegt hat, wird er durch ein akustisches
und ein optisches Signal darauf aufmerksam
gemacht, den Sicherheitsgurt anzulegen. Bei
niedriger Geschwindigkeit ertönt das akusti-
sche Signal während der ersten 6 Sekunden.
Gurtstraffer
Alle Sicherheitsgurte (außer an der hinteren
mittleren Position) sind mit Gurtstraffern aus-
gestattet. Hierbei handelt es sich um einen
Mechanismus, der den Sicherheitsgurt bei
einem ausreichend starken Aufprall um den
Körper zieht, so dass er eng am Körper
anliegt. Auf diese Weise fängt der Sicherheits-
gurt den Insassen effektiver auf.
ACHTUNG
Die Sicherheitsgurtkontrolle ist für Erwach-
sene auf den Vordersitzen vorgesehen.
Wenn sich ein Kindersitz auf dem Vordersitz
befindet, der mit Hilfe des Sicherheitsgurts
befestigt wird, erfolgt keine Sicherheitsgurt-
kontrolle.
Seite: 15
01 Sicherheit
15
Das Airbag-System 01
Warnsymbol im
Kombinationsinstrument
Das Airbag -System1
wird kontinuierlich vom
Steuergerät des Systems überwacht. Das
Warnsymbol im Kombinationsinstrument
leuchtet auf, wenn der Zündschlüssel in Stel-
lung I, II oder III gedreht wird. Das Symbol
erlischt nach ca. 6 Sekunden, wenn das Air-
bag -System1
fehlerfrei ist.
Zusammen mit dem Warn-
symbol erscheint ebenfalls
eine Mitteilung im Display,
falls erforderlich. Wenn das
Warnsymbol versagt, leuchtet
das Warndreieck auf und die
Mitteilung SRS-AIRBAG
WARTUNG DRINGEND
erscheint im Display. Wenden
Sie sich so schnell wie mög-
lich an eine Volvo-Vertrags-
werkstatt.
1 Umfasst SRS und Gurtstraffer, SIPS sowie IC.
WARNUNG
Falls das Warnsymbol des Airbag -Systems
nicht erlischt oder während der Fahrt auf-
leuchtet, deutet dies darauf hin, dass das
Airbag -System nicht einwandfrei funktio-
niert. Das Symbol kann einen Fehler im
Gurtsystem, im SIPS-, SRS- oder IC-Sys-
tem anzeigen. Wenden Sie sich so schnell
wie möglich an eine Volvo-Vertragswerk-
statt.
Seite: 16
01 Sicherheit
16
Airbags (SRS)
01
Fahrerairbag (SRS)
Zusätzlich zum Sicherheitsgurt auf der Fahrer-
seite hat Ihr Fahrzeug einen Airbag, SRS (Sup-
plemental Restraint System). Der Airbag ist
zusammengefaltet in der Lenkradmitte mon-
tiert. Das Lenkrad trägt die Kennzeichnung
SRS AIRBAG.
Beifahrerairbag (SRS)
Zusätzlich zum Sicherheitsgurt ist das Fahr-
zeug mit einem Beifahrerairbag1
ausgerüstet,
der zusammengefaltet in einem Fach über
dem Handschuhfach montiert ist. Die Verklei-
dung trägt die Kennzeichnung SRS AIRBAG.
WARNUNG
Der Sicherheitsgurt und der Airbag arbeiten
zusammen. Wenn der Sicherheitsgurt nicht
verwendet wird oder falsch angelegt ist,
kann die Funktion des Airbags bei einem
Aufprall beeinflusst werden. 1
Nicht alle Fahrzeuge sind mit Beifahrerairbag
(SRS) ausgestattet. Der Beifahrerairbag kann
beim Kauf optional ausgeschlossen werden.
WARNUNG
Zur Minimierung der Verletzungsgefahr,
wenn der Airbag ausgelöst wird, sollten Bei-
fahrer so aufrecht wie möglich mit den
Füßen am Boden und mit dem Rücken an
die Rückenlehne gelehnt sitzen. Der Sicher-
heitsgurt muss angelegt sein.
WARNUNG
Lassen Sie Kinder niemals im Kindersitz
oder auf dem Sitzkissen auf dem Beifahrer-
sitz sitzen, wenn der Airbag (SRS) aktiviert
ist.1
Lassen Sie Kinder niemals vor dem Beifah-
rersitz stehen oder sitzen. Personen mit
einer Körpergröße unter 140 cm dürfen nie-
mals auf dem Beifahrersitz sitzen, wenn der
Airbag (SRS) aktiviert ist.
Durch die Nichtbeachtung der obigen Hin-
weise kann das Leben des Kindes gefähr-
det werden.
1
Für Informationen zum aktivierten/deaktivier-
ten Airbag (SRS) siehe S. 18.
Seite: 17
01 Sicherheit
17
Airbags (SRS) 01
SRS-System
SRS-System, Linkslenker.
Das SRS- System besteht aus Airbags und
Sensoren. Bei einem ausreichend starken Auf-
prall reagieren Sensoren – der Airbag/die Air-
bags werden aufgeblasen und erwärmen sich.
Um den Aufprall gegen den Airbag zu dämp-
fen, entleert sich dieser, wenn er zusammen-
gedrückt wird. Dies führt zu einer stärkeren
Rauchentwicklung im Innenraum, was jedoch
vollkommen normal ist. Der gesamte Vorgang,
d. h. Aufblasen und Entleeren des Airbags,
spielt sich in einem Zeitraum von einigen
Zehntelsekunden ab.
SRS-System, Rechtslenker
WARNUNG
Reparaturarbeiten dürfen ausschließlich
von Volvo-Vertragswerkstätten durchge-
führt werden. Jeglicher Eingriff in das Air-
bag-System kann zu fehlerhafter Funktion
und dadurch zu schwerwiegenden Verlet-
zungen führen.
ACHTUNG
Die Sensoren reagieren je nach Verlauf des
Aufpralls sowie abhängig davon, ob der
Sicherheitsgurt auf der Fahrerseite bzw. der
Beifahrerseite verwendet wird oder nicht,
unterschiedlich.
Daher können bei einem Unfall Situationen
vorliegen, in denen nur einer (oder keiner)
der Airbags ausgelöst wird. Bei einem Auf-
prall erfasst das SRS-System die Stärke der
Kollision, der das Fahrzeug ausgesetzt ist,
und nimmt Anpassungen vor, so dass ein
oder mehrere Airbags ausgelöst werden.
Die Airbags sind mit einer Funktion ausge-
stattet, die deren Kapazität an die Stärke
der Kollision anpasst.
Seite: 18
01 Sicherheit
18
Aktivierung/Deaktivierung des Airbags (SRS)
01
Position des Beifahrerairbags, Linkslenker bzw.
Rechtslenker
PACOS1 (Option)
Anzeige für deaktivierten Beifahrerairbag (SRS).
Der Beifahrerairbag (SRS) kann deaktiviert
werden, wenn das Fahrzeug mit einem
PACOS-Schalter ausgestattet ist, siehe S. 19.
Mitteilung
Eine Textmitteilung in der Dachkonsole zeigt
an, dass der Beifahrerairbag (SRS) deaktiviert
ist (siehe Abbildung oben).
Aktivierung/Deaktivierung
Der Schalter für den Beifahrerairbag, PACOS
(Passenger Airbag Cut Off Switch), befindet
sich an der Schmalseite des Armaturenbretts
auf der Beifahrerseite und kann durch Öffnen
der Beifahrertür erreicht werden (siehe Ab-
schnitt „Schalter – PACOS“ unten).
Überprüfen Sie, ob sich der Schalter in der
gewünschten Stellung befindet. Volvo emp-
fiehlt, zum Ändern der Stellung das Schlüssel-
blatt zu verwenden. (Es können auch andere
Gegenstände mit Schlüsselform verwendet
werden.)
WARNUNG
Keine Gegenstände vor oder über dem
Armaturenbrett, in dem sich der Beifah-
rerairbag befindet, ablegen.
1 PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch)
WARNUNG
Bei Nichtbeachtung des obigen Hinweises
kann Lebensgefahr bestehen.
WARNUNG
Lassen Sie Kinder niemals in einem Kinder-
sitz oder auf einem Sitzkissen auf dem Bei-
fahrersitz sitzen, wenn der Airbag aktiviert
ist. Durch die Nichtbeachtung dieses Hin-
weises kann das Leben des Kindes gefähr-
det werden.
WARNUNG
Wenn das Fahrzeug mit Beifahrerairbag
(SRS), aber nicht mit PACOS ausgestattet
ist, ist der Airbag immer aktiviert.
Seite: 19
01 Sicherheit
19
Aktivierung/Deaktivierung des Airbags (SRS) 01
Schalter - PACOS
Position des Schalters
1. Der Airbag ist aktiviert. Wenn der Schalter
in dieser Stellung steht, können Personen
mit einer Körpergröße über 140 cm auf
dem Beifahrersitz sitzen, jedoch niemals
Kinder in einem Kindersitz oder auf einem
Sitzkissen.
2. Der Airbag ist deaktiviert. Wenn der
Schalter in dieser Stellung steht, kann
ein Kind in einem Kindersitz oder auf
einem Sitzkissen auf dem Beifahrersitz
sitzen, jedoch keine Personen mit einer
Körpergröße über 140 cm.
WARNUNG
Lassen Sie niemals Passagiere auf dem
Beifahrersitz sitzen, wenn die Textmittei-
lung in der Dachkonsole anzeigt, dass der
Airbag (SRS) deaktiviert ist, und gleichzeitig
das Warnsymbol für das AIRBAG-System
im Kombinationsinstrument angezeigt wird.
Das deutet auf einen erheblichen Fehler hin.
Suchen Sie schnellstens eine Volvo-Ver-
tragswerkstatt auf.
WARNUNG
Aktivierter Airbag (Beifahrersitz):
Lassen Sie Kinder niemals in einem Kinder-
sitz oder auf einem Sitzkissen auf dem Bei-
fahrersitz sitzen, wenn der Airbag aktiviert
ist. Dies gilt auch für Personen mit einer
Körpergröße unter 140 cm.
Deaktivierter Airbag (Beifahrersitz):
Personen mit einer Körpergröße über
140 cm dürfen niemals auf dem Beifahrer-
sitz sitzen, wenn der Airbag deaktiviert ist.
Die Nichtbeachtung der obigen Aufforde-
rungen kann zu Lebensgefahr führen.
Seite: 20
01 Sicherheit
20
Seitenairbag (SIPS-Airbag)
01
Seitenairbag – SIPS-Airbag
Position der Seitenairbags
Ein Großteil der Aufprallstärke wird von SIPS
(Side Impact Protection System) auf Träger,
Säulen, Boden, Dach und andere Teile der
Fahrzeugkarosserie übertragen. Die Fahrer-
und Beifahrerseitenairbags schützen den
Brustkorb und sind ein wichtiger Bestandteil
des Systems. Der Seitenairbag ist im Rücken-
lehnenrahmen des Vordersitzes eingebaut.
Kindersitz und Seitenairbag
Der Seitenairbag hat keinen negativen Einfluss
auf die schützenden Eigenschaften des Fahr-
zeugs in Bezug auf einen Kindersitz oder ein
Sitzkissen.
Ein Kindersitz/Sitzkissen kann auf dem Vor-
dersitz angebracht werden, wenn das Fahr-
zeug nicht mit einem aktivierten1
Beifahrerair-
bag ausgestattet ist.
WARNUNG
Reparaturarbeiten dürfen daher ausschließ-
lich von Volvo-Vertragswerkstätten durch-
geführt werden.
Jeglicher Eingriff in das SIPS-Airbag-
System kann zu fehlerhafter Funktion und
schwerwiegenden Verletzungen führen.
WARNUNG
Im Bereich zwischen Sitzaußenseite und
Türverkleidung dürfen keinerlei Gegen-
stände angebracht werden, da dieser
Bereich beim Auslösen des Seitenairbags
betroffen sein kann.
WARNUNG
Nur von Volvo genehmigte Bezüge verwen-
den. Andere Bezüge können die Funktion
der Seitenairbags beeinträchtigen.
WARNUNG
Die Seitenairbags sind eine Ergänzung zum
Sicherheitsgurt. Legen Sie immer den
Sicherheitsgurt an!
1 Für Informationen zum aktivierten/deaktivier-
ten Airbag (SRS) siehe S. 18.
Seite: 21
01 Sicherheit
21
Seitenairbag (SIPS-Airbag) 01
SIPS-Airbag
Fahrersitz, Linkslenker
Das SIPS-Airbag-System besteht aus Seiten-
airbags und Sensoren. Bei einem ausreichend
starken Aufprall reagieren die Sensoren und
der Seitenairbag wird aufgeblasen.
Beifahrersitz, Linkslenker
Der Airbag wird zwischen dem Insassen und
der Türverkleidung aufgeblasen, so dass der
Stoß im Moment des Aufpralls gedämpft wird.
Wenn der Airbag beim Aufprall zusammenge-
drückt wird, entweicht die Luft. Der Seitenair-
bag wird normalerweise nur auf der Aufprall-
seite aufgeblasen.
Position des Airbagsaufklebers in der Türöffnung
auf der Beifahrerseite
G020343
Seite: 22
01 Sicherheit
22
Kopf-/Schulterairbag (IC)
01
Eigenschaften
Der Kopf-/Schulterairbag IC (Inflatable Cur-
tain) ergänzt das vorhandene SIPS-System
und die Airbags. Der Kopf-/Schulterairbag ist
im Dachhimmel entlang den Seiten des Fahr-
zeugs verborgen. Er schützt die Insassen auf
sämtlichen Außenplätzen des Fahrzeugs. Bei
einem ausreichend starken Aufprall reagieren
Sensoren und der Kopf-/Schulterairbag wird
aufgeblasen. Der Kopf-/Schulterairbag verhin-
dert, dass der Kopf von Fahrer oder Beifahrer
im Falle eines Aufpralls gegen die Innenseite
des Fahrzeugs stößt.
WARNUNG
Hängen Sie nichts an den Griffen im Dach
auf. Der Haken ist nur zum Aufhängen von
leichten Jacken vorgesehen (und nicht für
schwere Gegenstände wie beispielsweise
Regenschirme).
Schrauben oder montieren Sie keinerlei
Gegenstände an den Dachhimmel, die Tür-
säulen oder die Seitenverkleidungen. Die
beabsichtigte Schutzwirkung kann ande-
renfalls verloren gehen. In diesen Bereichen
dürfen nur von Volvo genehmigte Origi-
nalteile montiert werden.
WARNUNG
Das Fahrzeug darf nicht höher als 50 mm
unter die Oberkante der Seitenfenster bela-
den werden. Anderenfalls kann die
Schutzwirkung des im Dachhimmel verbor-
genen Kopf-/Schulterairbags ausbleiben.
WARNUNG
Der Kopf-/Schulterairbag ist eine Ergän-
zung zum Sicherheitsgurt.
Legen Sie immer den Sicherheitsgurt an!
Seite: 23
01 Sicherheit
23
WHIPS 01
Schutz vor Schleudertrauma – WHIPS
Das WHIPS-System (Whiplash Protection
System) besteht aus energieaufnehmenden
Rückenlehnen und speziell für das System
entwickelten Kopfstützen an den Vordersit-
zen. Das System wird durch einen Heckauf-
prall aktiviert, wobei Aufprallwinkel,
Geschwindigkeit und Eigenschaften des auf-
fahrenden Fahrzeugs ausschlaggebend sind.
Eigenschaften des Sitzes
Wenn das WHIPS-System aktiviert ist, klap-
pen die Rückenlehnen des Vordersitzes
zurück, um die Sitzposition des Fahrers und
des Beifahrers auf den Vordersitzen zu
ändern. Auf diese Weise wird die Gefahr eines
Schleudertraumas verringert.
WHIPS-System und Kindersitz/
Sitzkissen
Das WHIPS-System hat keinen negativen Ein-
fluss auf die schützenden Eigenschaften des
Kindersitzes oder des Sitzkissens.
Richtige Sitzstellung
Den besten Schutz haben Fahrer und Beifah-
rer, wenn sie in der Mitte des Sitzes sitzen und
den geringstmöglichen Abstand zwischen
Kopfstütze und Kopf haben.
WARNUNG
Das WHIPS-System ist eine Ergänzung zum
Sicherheitsgurt. Legen Sie immer den
Sicherheitsgurt an!
WARNUNG
Nehmen Sie niemals Änderungen oder
Reparaturen am Sitz oder am WHIPS-Sys-
tem selbst vor. Fragen Sie Ihre Volvo-Ver-
tragswerkstatt.
Seite: 24
01 Sicherheit
24
WHIPS
01
Nicht die Funktion des WHIPS-Systems
blockieren!
WARNUNG
Kein kastenähnliches Ladegut so platzie-
ren, dass es zwischen dem Sitzpolster im
Fond und der Rückenlehne des Vordersit-
zes eingeklemmt ist. Stellen Sie immer
sicher, dass die Funktion des WHIPS-
Systems nicht blockiert wird.
WARNUNG
Wenn Sie eine Rückenlehne im Fond umle-
gen, muss der entsprechende Vordersitz
nach vorn geschoben werden, so dass die-
ser keinen Kontakt mit der umgelegten
Rückenlehne hat.
WARNUNG
Wenn der Sitz großen Belastungen ausge-
setzt worden ist, z. B. bei einem Heckauf-
prall, muss das WHIPS-System in einer
Volvo-Vertragswerkstatt überprüft werden.
Selbst wenn der Sitz unbeschädigt scheint,
können Teile des WHIPS-Systems ihre
Schutzeigenschaften verloren haben.
Das System auch nach einem leichten
Heckaufprall durch eine Volvo-Vertrags-
werkstatt überprüfen lassen.
Seite: 25
01 Sicherheit
25
ROPS 01
Funktion
Das Roll-Over Protection System von Volvo
(ROPS) wurde entwickelt, um ein Umkippen
des Fahrzeugs zu vermeiden, sowie um den
Fahrzeuginsassen den bestmöglichen Schutz
zu gewähren, wenn dies dennoch eintreffen
sollte.
Das System besteht aus:
• Einem Stabilisierungssystem, RSC (Roll
Stability Control), das ein Umkippen und
Überschlagen des Fahrzeugs, bei bei-
spielsweise schnellen Ausweichmanövern
oder beim Ausbrechen des Fahrzeugs, ver-
hindern soll.
• Einem erweiterten Schutz für Fahrer und
Insassen durch eine verstärkte Karosserie,
Kopf-/Schulterairbags und Gurtstraffer auf
allen Sitzplätzen. Siehe auch S. 14 und
S. 22.
Das RSC-System registriert die Veränderung
der seitlichen Neigung des Fahrzeugs über
einen Gyrosensor. Mit Hilfe dieser Daten wird
anschließend berechnet, wie groß die Gefahr
für ein Umkippen des Fahrzeugs ist. Besteht
die Gefahr, dass das Fahrzeug umkippt, greift
das DSTC-System ein, die Motordrehzahl wird
gesenkt und ein bzw. mehrere Räder werden
abgebremst, bis das Fahrzeug seine Stabilität
wiedererlangt hat.
Weitere Informationen zum DSTC-System
siehe S. 44 und S. 123.
WARNUNG
Bei normaler Fahrweise verbessert das
RSC-System die Fahrsicherheit des Fahr-
zeugs. Dieser Zugewinn an Sicherheit soll
jedoch nicht als Möglichkeit verstanden
werden, die Geschwindigkeit entsprechend
zu erhöhen. Beachten Sie stets die norma-
len Vorsichtsmaßnahmen für eine sichere
Fahrweise.
Seite: 26
01 Sicherheit
26
Wann werden die Systeme aktiviert?
01
Wenn die Airbags ausgelöst wurden, wird Fol-
gendes empfohlen:
• Überführen Sie Ihr Fahrzeug in eine Volvo-
Vertragswerkstatt. Fahren Sie nicht mit
ausgelösten Airbags.
• Lassen Sie eine Volvo-Vertragswerkstatt
den Austausch von Komponenten im
Sicherheitssystem des Fahrzeugs vorneh-
men.
• Suchen Sie immer einen Arzt auf.
System Aktivierung
Gurtstraffer Bei einem Frontal- und/oder Seitenaufprall und/oder bei einem Überschlag.
Airbags SRS Bei einem Frontalaufprall.1
Seitenairbags SIPS Bei einem Seitenaufprall1
Kopf-/Schulterairbag IC Bei einem Seitenaufprall und/oder bei einem Überschlag1
.
Schutz vor Schleudertrauma WHIPS Bei einem Heckaufprall.
RSC Zum Beispiel bei schnellen Ausweichmanövern bzw. bei einem Ausbrechen des Fahrzeugs.
1
Das Fahrzeug kann bei einem Aufprall stark deformiert werden, ohne dass die Airbags auslösen. Verschiedene Faktoren, wie z. B. Steifigkeit und Gewicht des
Aufprallgegenstands, Geschwindigkeit des Fahrzeugs, Aufprallwinkel u. v. m. haben einen Einfluss darauf, in welchem Umfang die verschiedenen Sicherheits-
systeme des Fahrzeugs aktiviert werden.
ACHTUNG
SRS-, SIPS-, IC- und Gurtsystem werden
bei einem Aufprall nur einmal aktiviert.
WARNUNG
Das Steuergerät des Airbag -Systems
befindet sich in der Mittelkonsole. Die Bat-
teriekabel lösen, falls die Mittelkonsole
durch Wasser oder eine andere Flüssigkeit
überschwemmt wurde. Nicht versuchen,
das Fahrzeug zu starten, da die Airbags
ausgelöst werden könnten. Überführen Sie
das Fahrzeug in eine Volvo-Vertragswerk-
statt.
WARNUNG
Fahren Sie nie mit ausgelösten Airbags. Die
ausgelösten Airbags können die Lenkung
des Fahrzeugs erschweren. Auch andere
Sicherheitssysteme können beschädigt
sein. Der beim Auslösen der Airbags auftre-
tende Rauch und Staub kann bei längerem
Kontakt zu Haut- und Augenreizungen füh-
ren. Bei Beschwerden mit kaltem Wasser
waschen. Das schnelle Auslösen der Air-
bags kann auch, bedingt durch das Material
der Airbags, zu Schürfwunden und Verbren-
nungsverletzungen führen.
Seite: 27
01 Sicherheit
27
Kindersicherheit 01
Kinder müssen gut und sicher sitzen
Die Position des Kindes im Fahrzeug und die
benötigte Ausrüstung ist abhängig von
Gewicht und Größe des Kindes zu wählen. Für
weitere Informationen siehe S. 29.
Kinder aller Altersgruppen und Körpergrößen
müssen immer korrekt im Fahrzeug gesichert
werden. Lassen Sie niemals ein Kind auf dem
Schoß eines Insassen mitfahren.
Die Kindersicherheitsprodukte von Volvo sind
speziell auf Ihr Fahrzeug abgestimmt. Der
Gebrauch von Originalprodukten von Volvo
gibt die besten Voraussetzungen dafür, dass
die Befestigungspunkte und Befestigungsvor-
richtungen korrekt sitzen und ausreichend
stark sind.
Kindersitze
Kindersitze und Airbags sind nicht miteinander
vereinbar.
Volvo bietet Produkte für die Kindersicherheit,
die speziell für Ihr Fahrzeug entwickelt und
erprobt wurden.
Den Haltegurt des Kindersitzes nicht an der
Stange für die Höhenverstellung des Sitzes,
an Federn oder an Schienen und Trägern
unter dem Sitz befestigen. Scharfe Kanten
können die Haltegurte beschädigen.
Die Rückenlehne des Kindersitzes am Armatu-
renbrett abstützen. Dies gilt für Fahrzeuge, die
keinen Beifahrerairbag haben oder bei denen
der Airbag deaktiviert ist.
Platzierung von Kindersitzen
Folgendes kann verwendet werden:
• Ein Kindersitz/Sitzkissen auf dem Beifah-
rersitz, wenn das Fahrzeug nicht über einen
aktivierten Beifahrerairbag verfügt (für
Informationen zur Aktivierung/Deaktivie-
rung des Airbags (SRS) siehe S. 18).
• Ein rückwärts gewandter und an der
Rückenlehne des Vordersitzes abgestützter
Kindersitz auf dem Rücksitz.
Das Kind immer auf den Rücksitz setzen,
wenn der Beifahrerairbag aktiviert ist. Wenn
der Airbag ausgelöst wird, kann ein Kind, das
in einem Kindersitz auf der Beifahrerseite sitzt,
ernsthaft verletzt werden.
ACHTUNG
Regelungen, wo Kinder im Fahrzeug sitzen
dürfen, variieren von Land zu Land. Prüfen
Sie, welche Bestimmungen gelten.
ACHTUNG
Sollten Probleme beim Einbau eines Pro-
dukts für die Kindersicherheit auftreten,
wenden Sie sich an den betreffenden Her-
steller, um eine genauere Montageanleitung
anzufordern.
ACHTUNG
Bei der Verwendung von anderen Kindersi-
cherheitsprodukten unbedingt die den Pro-
dukten beiliegende Montageanleitung
aufmerksam durchlesen.
Seite: 28
01 Sicherheit
28
Kindersicherheit
01
Aufkleber Airbag
Aufkleber an der Schmalseite des Armaturen-
bretts.
Aufkleber an der Schmalseite des Armaturen-
bretts (nur Australien)
WARNUNG
Lassen Sie Kinder niemals im Kindersitz
oder auf dem Sitzkissen auf dem Beifahrer-
sitz sitzen, wenn der Airbag (SRS) aktiviert
ist.1
Personen mit einer Körpergröße unter
140 cm dürfen niemals auf dem Beifahrer-
sitz sitzen, wenn der Airbag (SRS) aktiviert
ist.
Durch die Nichtbeachtung der obigen Hin-
weise kann das Leben des Kindes gefähr-
det werden.
1
Für Informationen zum aktivierten/deaktivierten
Airbag (SRS) siehe S. 18.
WARNUNG
Sitzkissen/Kindersitze mit Stahlbügeln oder
andere Konstruktionen, die an der Entriege-
lungstaste des Gurtschlosses anliegen kön-
nen, dürfen nicht verwendet werden, da
diese eine unbeabsichtigte Öffnung des
Gurtschlosses herbeiführen können.
Der obere Teil des Kindersitzes darf nicht
gegen die Windschutzscheibe lehnen.
Seite: 29
01 Sicherheit
29
Kindersicherheit 01
Empfohlene Kindersitze
Gewicht/Alter
Vordersitz mit aktiviertem Beifah-
rerairbag1
(SRS)
Vordersitz ohne (oder mit deaktiviertem1) Beifahrerairbag
(SRS) (Option)
Gruppe 0
<10 kg
(0–9 Monate)
Kein geeigneter Sitzplatz für Kinder dieses Alters. Volvo-Kindersitz – rückwärts gewandter Kindersitz, Befestigung mit
Sicherheitsgurt des Fahrzeugs und Haltegurt.
Typengenehmigung: E5 03135
Britax Baby Safe Plus – rückwärts gewandter Kindersitz, Befestigung
mit ISOFIX-Befestigungssystem.
Typengenehmigung: E1 03301146
Gruppe 1
9–18 kg
(9–36 Monate)
Kein geeigneter Sitzplatz für Kinder dieses Alters. Volvo-Kindersitz – rückwärts gewandter Kindersitz, Befestigung mit
Sicherheitsgurt des Fahrzeugs und Haltegurt.
Typengenehmigung: E5 03135
Britax Freeway – rückwärts gewandter Kindersitz, Befestigung mit ISO-
FIX-Befestigungssystem und Haltegurt.
Typengenehmigung: E5 03171
Gruppe 2/3
15–36 kg
(3–12 Jahre)
Kein geeigneter Sitzplatz für Kinder dieses Alters. Volvo-Sitzkissen – mit oder ohne Rückenlehne.
Typengenehmigung: E5 03139
1Für Informationen zum aktivierten/deaktivierten Airbag (SRS) siehe S. 16.
Zur Montage anderer Kindersitze muss Ihr Fahrzeug in der beiliegenden Fahrzeugliste des Herstellers aufgeführt sein oder eine Universalzulassung gemäß ECE R44
besitzen.
Seite: 30
01 Sicherheit
30
Kindersicherheit
01
Gewicht/Alter Zweite Sitzreihe, Außensitzplätze1
Zweite Sitzreihe, Mittelsitzplatz1 Dritte Sitzreihe im
Siebensitzer.
Gruppe 0
<10 kg
(0–9 Monate)
Volvo-Kindersitz – rückwärts gewandter Kinder-
sitz, Befestigung mit Sicherheitsgurt des Fahr-
zeugs und Haltegurt.
Typengenehmigung: E5 03135
Volvo-Kindersitz – rückwärts gewandter
Kindersitz, Befestigung mit Sicherheits-
gurt des Fahrzeugs, Haltegurt und
Stützbein.
Typengenehmigung: E5 03135
Kein geeigneter Sitzplatz für
Kinder dieses Alters.
Britax Baby Safe Plus – rückwärts gewandter Kin-
dersitz, Befestigung mit ISOFIX-Befestigungssys-
tem.
Typengenehmigung: E1 03301146
Gruppe 1
9–18 kg
(9–36 Monate)
Volvo-Kindersitz – rückwärts gewandter Kinder-
sitz, Befestigung mit Sicherheitsgurt des Fahr-
zeugs und Haltegurt.
Typengenehmigung: E5 03135
Volvo-Kindersitz – rückwärts gewandter
Kindersitz, Befestigung mit Sicherheits-
gurt des Fahrzeugs, Haltegurt und
Stützbein.
Typengenehmigung: E5 03135
Kein geeigneter Sitzplatz für
Kinder dieses Alters.
Britax Freeway – rückwärts gewandter Kindersitz,
Befestigung mit ISOFIX-Befestigungssystem und
Haltegurt.
Typengenehmigung: E5 03171
Gruppe 2/3
15–36 kg
(3–12 Jahre)
Volvo-Sitzkissen – mit oder ohne Rückenlehne.
Typengenehmigung: E5 03139
Volvo-Sitzkissen – mit oder ohne
Rückenlehne.
Typengenehmigung: E5 03139
Sitzkissen mit oder ohne
Rückenlehne.
Typengenehmigung: E5 03139
Integriertes Volvo-Sitzkissen – optional
erhältlich.
Typengenehmigung: E5 03167
1Im Siebensitzer muss sich die Sitzreihe bei der Verwendung eines Kindersitzes in ihrer hintersten Stellung befinden.
Zur Montage anderer Kindersitze muss Ihr Fahrzeug in der beiliegenden Fahrzeugliste des Herstellers aufgeführt sein oder eine Universalzulassung gemäß ECE R44
besitzen.
Seite: 31
01 Sicherheit
31
Kindersicherheit 01
Integrierte Sitzkissen (Option)
Das integrierte Sitzkissen von Volvo für den
mittleren Sitzplatz im Fond ist speziell für die
Sicherheit Ihres Kindes entwickelt worden. In
Verbindung mit den regulären Sicherheitsgur-
ten ist das integrierte Sitzkissen für Kinder mit
einem Körpergewicht von 15 bis 36 kg zuge-
lassen.
Sitzkissen einklappen
– Am Griff ziehen, so dass das Sitzkissen
angehoben wird (1).
– Kissen mit beiden Händen fassen und nach
hinten führen (2).
– Drücken, bis das Kissen einrastet (3).
Stellen Sie Folgendes sicher:
• Das Sitzkissen ist verriegelt.
• Der Sicherheitsgurt liegt straff am Körper
des Kindes an und ist nicht verdreht. Der
WARNUNG
Lassen Sie Kinder niemals im Kindersitz
oder auf dem Sitzkissen auf dem Beifahrer-
sitz sitzen, wenn der Airbag (SRS) aktiviert
ist.
Personen mit einer Körpergröße unter
140 cm dürfen niemals auf dem Beifahrer-
sitz sitzen, wenn der Airbag (SRS) aktiviert
ist.1
Durch die Nichtbeachtung der obigen Hin-
weise kann das Leben des Kindes gefähr-
det werden.
1
Für Informationen zum aktivierten/deaktivierten
Airbag (SRS) siehe S. 16.
WARNUNG
Das Sitzkissen muss eingerastet sein, bevor
Sie das Kind darauf setzen.
Seite: 32
01 Sicherheit
32
Kindersicherheit
01
Sicherheitsgurt wird richtig über den Schul-
terbereich geführt.
• Der Hüftgurt sitzt niedrig über dem Becken,
um optimalen Schutz zu gewährleisten.
• Der Sicherheitsgurt berührt nicht den Hals
des Kindes oder liegt unterhalb der Schul-
tern.
• Kopfstützen sorgfältig auf den Kopf des
Kindes einstellen.
Sitzkissen ausklappen
– Am Griff ziehen (1).
– Den Sitz nach unten führen und drücken,
bis er einrastet (2).
ISOFIX-Befestigungssystem für
Kindersitze (Option)
Die Befestigungspunkte für das ISOFIX-Be-
festigungssystem sind hinter dem unteren Teil
der Rückenlehne im Fond, in den äußeren
Sitzplätzen, verborgen.
Die Anordnung der Befestigungspunkte ist
durch Symbole am Bezug der Rückenlehne
gekennzeichnet (siehe Abbildung oben).
Um die Befestigungspunkte zu erreichen, das
Sitzpolster des Sitzplatzes herunterdrücken.
Bei der Befestigung eines Kindersitzes an den
ISOFIX-Befestigungspunkten stets die Monta-
geanleitungen des Herstellers befolgen.
WARNUNG
Reparatur- und Austauscharbeiten sollten
ausschließlich von Volvo-Vertragswerkstät-
ten durchgeführt werden. Nehmen Sie keine
Änderungen oder Ergänzungen am Sitzkis-
sen vor.
Wenn das integrierte Sitzkissen starker
Belastung ausgesetzt wurde, wie z. B. bei
einem Unfall, muss das gesamte Sitzkissen
ausgewechselt werden. Selbst wenn das
integrierte Sitzkissen unbeschädigt scheint,
kann es einen Teil seiner Schutzeigenschaf-
ten verloren haben. Tauschen Sie auch ein
verschlissenes oder anderweitig beschä-
digtes Sitzkissen aus.
ACHTUNG
Zunächst das Sitzkissen herunterklappen,
wenn Sie die Sitzlehne nach vorn klappen
möchten.
Seite: 33
01 Sicherheit
33
Kindersicherheit 01
Befestigungspunkte für Kindersitz
Das Fahrzeug ist mit Befestigungspunkten für
Kindersitze ausgerüstet. Die Befestigungs-
punkte befinden sich auf der Rückseite der
Sitze im Fond.
Um die Befestigungspunkte zu erreichen,
muss die Rückenlehne nach vorn umgeklappt
werden. Ausführlichere Informationen, wie der
Kindersitz in den oberen Befestigungspunkten
festgezurrt wird, ist den Anweisungen des
Sitzherstellers zu entnehmen.
Zusätzliche Sperrfunktion im Sicher-
heitsgurt (ALR/ELR)1
Der Sicherheitsgurt auf dem Mittelsitzplatz in
der zweiten Sitzreihe verfügt über eine zusätz-
liche Sperrfunktion (ALR/ELR). Die Sperrfunk-
tion hilft dabei, den Gurt gespannt zu halten,
wodurch die Montage eines Kindersitzes
erleichtert wird.
Montage eines Kindersitzes mit Hilfe eines
Sicherheitsgurts:
– Sicherheitsgurt am Kindersitz gemäß den
Anweisungen des Kindersitzherstellers
befestigen.
– Den Sicherheitsgurt komplett herauszie-
hen.
– Den Sicherheitsgurt verriegeln. Dazu die
Sperrzunge in das Schloss einführen. Ein
kräftiges Klicken zeigt an, dass der Sicher-
heitsgurt eingerastet ist.
– Den Sicherheitsgurt durch den Sicherheits-
gurtmechanismus aufrollen lassen und um
den Kindersitz führen. Der Sicherheitsgurt
gibt nun ein mechanisches Geräusch von
sich, was normal ist.
Die Deaktivierung dieser Funktion erfolgt
automatisch, wenn der Sicherheitsgurt aus
dem Gurtschloss gelöst wird und zurück in die
Ausgangsstellung geführt wird.
Sollten Probleme beim Einbau eines Produkts
für die Kindersicherheit auftreten, wenden Sie
sich an den betreffenden Hersteller, um eine
genauere Montageanleitung anzufordern.
ACHTUNG
Im Siebensitzer sind diese Befestigungs-
punkte nur in der zweiten Sitzreihe vorhan-
den.
1 Automatic Locking Retractor/
Emergency Locking Retractor.
Seite: 34
34
Übersicht Linkslenker............................................................................... 36
Übersicht Rechtslenker............................................................................ 38
Reglerfeld in der Fahrertür ....................................................................... 40
Kombinationsinstrument.......................................................................... 41
Kontroll- und Warnsymbole...................................................................... 42
Informationsdisplay.................................................................................. 45
Schalter in der Mittelkonsole.................................................................... 46
Schalterfeld Beleuchtung......................................................................... 49
Linker Lenkradhebel................................................................................. 51
Bordcomputer.......................................................................................... 52
Rechter Lenkradhebel.............................................................................. 53
Geschwindigkeitsregelanlage (Option)..................................................... 55
Feststellbremse, Steckdose u. v. m. ........................................................ 56
Elektrische Fensterheber ......................................................................... 58
Rückspiegel...............................................................................................60
Elektrisches Schiebedach (Option) ...........................................................63
Seite: 36
02 Instrumente und Regler
36
Übersicht Linkslenker
02
Seite: 37
02 Instrumente und Regler
37
Übersicht Linkslenker
1. Schalterfeld Beleuchtung
2. Belüftungsdüse
3. Display
4. Temperaturanzeige
5. Kilometerzähler, Tageskilometerzähler, Geschwindigkeitsregel-
anlage
6. Tachometer
7. Blinker
8. Drehzahlmesser
9. Außentemperaturanzeige, Uhr, Schaltstellung
10.Tankanzeige
11.Kontroll- und Warnsymbole
12.Belüftungsdüsen
13.Handschuhfach
14.Warnblinkanlage
15.Audio-Anlage
16.Klimaanlage
17.Scheibenwischer
18.Tastenfeld für Telefon/Audio
19.Kombinationsinstrument
20.Signalhorn
21.Geschwindigkeitsregelanlage
22.Blinker, Lichtschalter, READ -Taste
23.Feststellbremse
24.Entriegelung der Feststellbremse
25.Schalter Leseleuchten
26. Innenbeleuchtung
27. Bedienfeld, Schiebedach
28. Sicherheitsgurtkontrolle
29. Rückspiegel
Seite: 38
02 Instrumente und Regler
38
Übersicht Rechtslenker
02
Seite: 39
02 Instrumente und Regler
39
Übersicht Rechtslenker
1. Schalterfeld Beleuchtung
2. Belüftungsdüse
3. Kontroll- und Warnsymbole
4. Tankanzeige
5. Außentemperaturanzeige, Uhr, Schaltstellung
6. Drehzahlmesser
7. Blinker
8. Tachometer
9. Kilometerzähler, Tageskilometerzähler, Geschwindigkeitsregel-
anlage
10.Temperaturanzeige
11.Display
12.Belüftungsdüsen
13.Handschuhfach
14.Warnblinkanlage
15.Audio-Anlage
16.Klimaanlage
17.Blinker, Lichtschalter, READ -Taste
18.Feststellbremse
19.Geschwindigkeitsregelanlage
20.Signalhorn
21.Kombinationsinstrument
22.Tastenfeld Telefon/Audio
23.Scheibenwischer
24.Entriegelung der Feststellbremse
25.Schalter Leseleuchten
26. Innenbeleuchtung
27. Bedienfeld, Schiebedach
28. Sicherheitsgurtkontrolle
29. Rückspiegel
Seite: 40
02 Instrumente und Regler
40
Reglerfeld in der Fahrertür
02
Bedienfeld
1. Verriegelungsknopf für sämtliche Türen
2. Fensterhebersperre für hintere Fenster
3. Bedienfeld, Fensterheber
4. Bedienfeld, Außenspiegel
1 2 3 4
Seite: 41
02 Instrumente und Regler
41
Kombinationsinstrument
02
1. Temperaturanzeige – Gibt die Temperatur
in der Kühlanlage des Motors an. Falls der
Zeiger in den roten Bereich geht, erscheint
eine Mitteilung im Display. Beachten Sie,
dass Zusatzscheinwerfer vor dem Luftein-
lass die Kühlung des Systems verschlech-
tert.
2. Display – Im Display werden Informatio-
nen oder Warnmitteilungen angezeigt.
3. Tachometer – Zeigt die Geschwindigkeit
des Fahrzeugs an.
4. Tageskilometerzähler, T1 und T2 – Wird
zum Messen kürzerer Strecken verwen-
det. Die Ziffer ganz rechts gibt hunderte
Meter an. Um den Zähler auf null zu
stellen, den Knopf länger als
2 Sekunden drücken. Kurz auf den
Knopf drücken, um zwischen den beiden
Kilometerzählern umzuschalten.
5. Anzeige Geschwindigkeitsregelanlage
6. Kilometerzähler – Zeigt die vom Fahr-
zeug zurückgelegte Gesamtstrecke an.
7. Lichthupe
8. Warnsymbol – Falls ein Fehler entsteht,
leuchtet das Symbol auf und im Display
wird eine Mitteilung angezeigt.
9. Drehzahlmesser – Gibt die Motordreh-
zahl in tausend Umdrehungen/Minute
an. Der Zeiger des Drehzahlmessers
darf nicht in den roten Bereich gehen.
10.Anzeige Automatikgetriebe – Hier wird
das gewählte Schaltprogramm ange-
zeigt.
11. Außentemperaturanzeige – Liegt die
Temperatur im Bereich +2 °C bis –5 °C,
leuchtet im Display ein Schneeflocken-
symbol. Dieses Symbol warnt vor Glätte.
Wenn das Fahrzeug stillgestanden hat,
kann die Anzeige einen zu hohen Wert
anzeigen.
12. Knopf für Uhr – Zur Einstellung der
Uhrzeit am Knopf drehen.
13. Tankanzeige – Wenn die Warnleuchte
aufleuchtet, befinden sich noch ca.
8 Liter Kraftstoff im Tank.
14. Kontroll- und Warnsymbole
15. Blinker – links/rechts
Seite: 42
02 Instrumente und Regler
42
Kontroll- und Warnsymbole
02
Funktionskontrolle, Symbole
Alle Kontroll- und Warnsymbole1
leuchten auf,
wenn der Zündschlüssel vor dem Start in
Stellung II gedreht wird. Die Funktion der
Symbole wird dann überprüft. Alle Symbole
sollten erlöschen, wenn der Motor angelas-
sen wird, außer dem Symbol für die Feststell-
bremse, das nur erlischt, wenn die Feststell-
bremse gelöst wird.
Startet der Motor nicht binnen
fünf Sekunden, erlöschen sämtli-
che Symbole mit Ausnahme der-
jenigen für Fehler im Abgasreini-
gungssystem des Fahrzeugs und
niedrigen Öldruck.
Je nach Ausstattung des Fahr-
zeugs können bestimmte Sym-
bole funktionslos sein.
Symbole in der Instrumentenmitte
Dieses Symbol leuchtet je nach
Schwere des entdeckten Fehlers
gelb oder rot.
Rotes Symbol:
– Das Fahrzeug an einem sicheren Platz
anhalten. Das Fahrzeug darf nicht weiterge-
fahren werden.
– Die Mitteilung im Display lesen.
– Eine Reparatur gemäß den Anweisungen
durchführen oder an eine Volvo-Vertrags-
werkstatt wenden.
Symbol und Mitteilungstext erscheinen, bis
der Fehler behoben wurde.
Gelbes Symbol:
– Lesen Sie die Mitteilung im Display. Fehler
beheben!
Der Mitteilungstext wird mit Hilfe der READ-
Taste ausgeblendet, siehe S. 45, oder er
erlischt automatisch nach 2 Minuten.
1
Bei bestimmten Motorvarianten wird das Sym-
bol für niedrigen Öldruck nicht verwendet. Die
Warnung erfolgt über einen Text im Display,
siehe S. 180.
ACHTUNG
Wenn der Mitteilungstext
STANDARDWARTUNG DURCHFÜHREN
angezeigt wird, werden das Symbol und der
Mitteilungstext entweder mit Hilfe der
READ -Taste ausgeschaltet oder beides
erlischt automatisch nach 2 Minuten.
Seite: 43
02 Instrumente und Regler
43
Kontroll- und Warnsymbole
02
Kontrollsymbole
Fehler im ABS-System
Leuchtet das Symbol auf, ist das
System außer Betrieb. Die regu-
läre Bremsanlage funktioniert wei-
terhin, jedoch ohne ABS-Funk-
tion.
– Halten Sie an einem sicheren Platz an, und
stellen Sie den Motor ab.
– Erneut den Motor anlassen.
– Leuchtet das Warnsymbol weiterhin, zur
Überprüfung des ABS-Systems in eine
Volvo-Vertragswerkstatt fahren.
Fehler in der Bremsanlage
Wenn das Symbol aufleuchtet,
kann der Bremsflüssigkeitsstand
zu niedrig sein.
– An einem sicheren Platz anhalten und den
Flüssigkeitsstand im Bremsflüssigkeitsbe-
hälter überprüfen, siehe S. 182.
– Wenn der Füllstand im Behälter unter MIN
liegt, sollte das Fahrzeug nicht weitergefah-
ren, sondern zur Kontrolle der Bremsanlage
in eine Volvo-Vertragswerkstatt überführt
werden.
Falls die Symbole für BREMSE
und ABS gleichzeitig aufleuchten,
kann ein Fehler in der Bremskraft-
verteilung aufgetreten sein.
– Halten Sie an einem sicheren Platz an, und
stellen Sie den Motor ab.
– Erneut den Motor anlassen.
• Wenn beide Symbole erlöschen, können
Sie weiterfahren.
• Leuchten die Symbole weiterhin, den Füll-
stand im Bremsflüssigkeitsbehälter über-
prüfen, siehe S. 182.
• Wenn der Füllstand im Bremsflüssigkeits-
behälter normal ist und die Symbole weiter-
hin leuchten, kann das Fahrzeug äußerst
vorsichtig bis zur nächsten Volvo-Vertrags-
werkstatt weitergefahren werden. Dort die
Bremsanlage überprüfen lassen.
• Wenn der Füllstand im Bremsflüssigkeits-
behälter unter MIN liegt, sollte das Fahr-
zeug nicht weitergefahren, sondern zur
Kontrolle der Bremsanlage in eine Volvo-
Vertragswerkstatt überführt werden.
•
Sicherheitsgurtkontrolle
Das Symbol leuchtet permanent,
wenn der Fahrer oder der Beifah-
rer den Gurt nicht angelegt hat
oder ein Fondinsasse den Sicher-
heitsgurt abgelegt hat.
Zu niedriger Öldruck1
Leuchtet das Symbol während
der Fahrt auf, ist der Motoröldruck
zu niedrig. Stellen Sie den Motor
unverzüglich ab und überprüfen
Sie den Ölstand im Motor. Falls das Symbol
aufleuchtet, obwohl der Ölstand normal ist,
halten Sie an und benachrichtigen Sie eine
Volvo-Vertragswerkstatt.
WARNUNG
Leuchten die Symbole für Bremse und ABS
gleichzeitig auf, besteht die Gefahr, dass
das Heck des Fahrzeugs bei starkem
Abbremsen ausbricht.
1 Bei bestimmten Motorvarianten wird das Sym-
bol für niedrigen Öldruck nicht verwendet. Die
Warnung erfolgt über einen Text im Display,
siehe S. 180.
Seite: 44
02 Instrumente und Regler
44
Kontroll- und Warnsymbole
02
Fehler im Abgasreinigungssystem des
Fahrzeugs
Fahren Sie zur Überprüfung des
Fehlers in eine Volvo-Vertrags-
werkstatt.
Airbags – SRS
Falls das Symbol nicht erlischt
oder während der Fahrt aufleuch-
tet, ist ein Fehler im Gurtschloss,
SRS-, SIPS- oder IC-System auf-
getreten. Fahren Sie zur Überprüfung des
Fehlers in eine Volvo-Vertragswerkstatt.
Generator lädt nicht
Leuchtet dieses Symbol während
der Fahrt auf, liegt wahrscheinlich
ein Fehler in der elektrischen
Anlage vor. Wenden Sie sich an
eine Volvo-Vertragswerkstatt.
Vorglühanlage (Dieselmotor)
Das Symbol leuchtet auf, wenn
der Motor vorgewärmt wird. Das
Vorwärmen beginnt, wenn die
Temperatur unter –2 °C fällt.
Wenn das Symbol erlischt, kann
das Fahrzeug gestartet werden.
Feststellbremse angezogen
Das Symbol leuchtet, wenn die
Feststellbremse durchgedrückt
ist. Die Feststellbremse stets bis
in ihre unterste Stellung durchdrü-
cken.
Nebelschlussleuchte
Dieses Symbol leuchtet, wenn die
Nebelschlussleuchte eingeschal-
tet ist.
Anhängerkontrollsymbol
Das Symbol blinkt, wenn bei
angeschlossenem Anhänger die
Blinker eingeschaltet sind. Sollte
das Symbol nicht blinken, ist eine
der Lampen am Anhänger oder am Fahrzeug
defekt.
Stabilitätskontrolle STC oder DSTC
Für Informationen zu den Funktio-
nen und Symbolen des Systems
siehe S. 124.
Kontrolle – Türen nicht geschlossen
Wenn eine der Türen, die Motorhaube1
oder
die Heckklappe nicht korrekt geschlossen ist,
wird der Fahrer darauf aufmerksam gemacht.
Niedrige Geschwindigkeit
Wenn das Fahrzeug mit einer Geschwindigkeit
von weniger als ca. 7 km/h fährt, leuchtet das
Informationssymbol auf, während gleichzeitig
FAHRERTÜR OFFEN,
BEIFAHRERTÜR OFFEN, LINKE HINTERE
TÜR OFFEN, MOTORHAUBE OFFEN oder
RECHTE HINTERE TÜR OFFEN im Display
erscheint. Das Fahrzeug so schnell wie mög-
lich an einem sicheren Platz anhalten und die
offene Tür bzw. Haube schließen.
Hohe Geschwindigkeit
Wenn das Fahrzeug mit einer
Geschwindigkeit von mehr als ca.
7 km/h gefahren wird, leuchtet
das Symbol auf. Gleichzeitig wird
eine der im vorherigen Abschnitt genannten
Textmitteilungen angezeigt.
Erinnerung Heckklappe
Wenn die Heckklappe offen ist, erscheint
HECKKLAPPE OFFEN im Display.
ACHTUNG
Das Symbol leuchtet unabhängig davon,
wie stark die Feststellbremse durchge-
drückt ist.
1 Nur Fahrzeuge mit Alarmanlage.
Seite: 45
02 Instrumente und Regler
45
Informationsdisplay
02
Mitteilungen
Bei Aufleuchten eines Warn- oder Kontroll-
symbols wird auch eine ergänzende Mitteilung
im Display angezeigt.
– Die READ-Taste (A) drücken
Mit der READ-Taste zwischen den Mitteilun-
gen blättern. Mitteilungen zu Fehlern werden
in einer Speicherliste abgelegt, bis der Fehler
behoben wurde.
ACHTUNG
Wenn eine Warnmitteilung angezeigt wird,
während der Bordcomputer verwendet
wird, muss die Mitteilung zuerst gelesen
werden (dazu auf die READ-Taste drü-
cken), bevor die zuvor aktivierte Funktion
wieder aufgenommen werden kann.
Mitteilung Bedeutung
SICHER ANHALTEN Auf sichere Weise anhalten und den Motor abstellen. Hohe Schadensgefahr.
MOTOR ABSTELLEN Auf sichere Weise anhalten und den Motor abstellen. Hohe Schadensgefahr.
WARTUNG DRINGEND Das Fahrzeug sofort in einer Volvo-Vertragswerkstatt überprüfen lassen.
SIEHE HANDBUCH Lesen Sie die Betriebsanleitung.
WART. ERFORDERL. Das Fahrzeug so schnell wie möglich in einer Volvo-Vertragswerkstatt überprüfen lassen.
STANDARDWARTUNG DURCHFÜHREN Wartung in einer Volvo-Vertragswerkstatt durchführen lassen. Der Zeitpunkt hängt von der Kilometer-
leistung des Fahrzeugs, dem Zeitpunkt der letzten Wartung und der Laufzeit des Motors ab.
RUSSFILTER VOLL – SIEHE HANDBUCH Der Dieselpartikelfilter muss regeneriert werden, siehe S. 114.
STC/DSTC FUNKTION AUS Der Eingriff der Stabilitäts- und Traktionskontrolle ist reduziert, siehe S. 123 für weitere Varianten.
Seite: 46
02 Instrumente und Regler
46
Schalter in der Mittelkonsole
02
Klimaanlage im Fond
(Option)
Diese Taste drücken, um die
Klimaanlage im hinteren Teil
des Fahrzeugs zu aktivieren.
Die Klimaanlage im Fond wird
beim Abstellen der Zündung deaktiviert.
Kindersicherung in den
Fondtüren (Option)
Aktiviert bzw. deaktiviert die
elektrische Kindersicherung für
die Fondtüren. Der Zünd-
schlüssel muss sich hierbei in
Stellung I oder II befinden. Wenn die Kindersi-
cherung aktiviert ist, leuchtet die Lampe in der
Taste. Wenn Sie die Kindersicherung aktivie-
ren oder deaktivieren, erscheint eine Mittei-
lung im Display.
Einklappbare Außen-
spiegel (Option)
Wird verwendet, um die
Außenspiegel anzuwinkeln
oder abzuwinkeln.
Folgendermaßen vorgehen,
falls ein Außenspiegel verstellt wurde:
– Den betreffenden Außenspiegel manuell in
die Normalstellung führen.
– Den Zündschlüssel in Stellung II drehen.
– Den Rückspiegel mit Hilfe der Taste anwin-
keln und abwinkeln.
Die Rückspiegel haben nun ihre ursprüngli-
che, feste Position eingenommen.
ACHTUNG
Die Anordnung der Tasten kann sich von
Fahrzeug zu Fahrzeug unterscheiden.
Seite: 47
02 Instrumente und Regler
47
Schalter in der Mittelkonsole
02
Einparkhilfe (Option)
Das System ist beim Anlassen
des Fahrzeugs immer aktiviert.
Die Taste eindrücken, um die
Einparkhilfe zu deaktivieren/
erneut zu aktivieren. Siehe
auch S. 125.
Deaktivierung der Sicher-
heitsverriegelung1 und der
Alarmsensoren
Mit dieser Taste können Sie die
Funktion Sicherheitsverriege-
lung deaktivieren (durch die
Sicherheitsverriegelung können die Türen,
wenn sie verriegelt sind, nicht von innen geöff-
net werden). Auch die Bewegungs- und Nei-
gungsdetektoren Ihrer Alarmanlage2
werden
mit dieser Taste ausgeschaltet. Wenn diese
Funktionen ausgeschaltet/deaktiviert sind,
leuchtet die Lampe.
Zusatzbeleuchtung
(Option)
Mit dieser Taste schalten Sie
die Zusatzbeleuchtung und das
Fernlicht des Fahrzeugs gleich-
zeitig ein bzw. schalten Sie die Funktion aus.
Aktives Bi-Xenon-Licht,
ABL (Option)
Das Lichtmuster der ABL-
Scheinwerfer folgt den Bewe-
gungen des Lenkrads während
der Fahrt. Die Funktion wird
automatisch beim Anlassen des Motors akti-
viert und kann durch einen Druck auf die Taste
deaktiviert/aktiviert werden. Die Lampe in der
Taste leuchtet, wenn die Funktion aktiviert ist
Lichtmuster für Rechts-/Linksverkehr
ändern
Die Taste mindestens 5 Sekunden lang
gedrückt halten. Das Fahrzeug muss stillste-
hen, wenn das Lichtmuster geändert wird. Die
Mitteilung ABBLENDLICHT EINGEST. F.
RECHTSVERKEHR oder ABBLENDLICHT
EINGEST. F. LINKSVERKEHR erscheint im
Display. Für weitere Informationen zur Anpas-
sung des Lichtmusters für Halogen- oder Bi-
Xenon-Scheinwerfer, siehe S. 144.
Steckdose (Standard)/
Zigarettenanzünder
(Option)
An die Steckdose kann ver-
schiedenes 12-V-Zubehör
angeschlossen werden, wie z.
B. ein Mobiltelefon oder eine Kühlbox.
Der Zündschlüssel muss sich mindestens in
Stellung I befinden, damit die Steckdose
Strom liefern kann.
Um den Zigarettenanzünder einzuschalten,
den Knopf nach innen drücken. Wenn der
Zigarettenanzünder glüht, springt der Knopf
wieder heraus. Nun den Zigarettenanzünder
herausziehen und die Zigarette mit der Heiz-
spirale anzünden. Aus Sicherheitsgründen
sollte sich die Abdeckung immer auf dem
Anschluss befinden, wenn dieser gerade nicht
genutzt wird. Die maximale Stromstärke
beträgt 10 A.
BLIS – Blind Spot Infor-
mation System (Option)
Die Taste drücken, um die
Funktion zu deaktivieren bzw.
erneut zu aktivieren. Siehe
S. 127 für weitere Informatio-
nen.
1 Bestimmte Märkte
2 Option
WARNUNG
Wird die Steckdose nicht verwendet, sollte
sich die Abdeckung immer auf der Steck-
dose befinden.
Seite: 48
02 Instrumente und Regler
48
Schalter in der Mittelkonsole
02
Warnblinkanlage
Die Warnblinkanlage (alle Blinkerleuchten blin-
ken) ist zu verwenden, wenn das Fahrzeug an
einer Stelle angehalten werden muss, an der
es eine Gefahr darstellen oder den Verkehr
behindern könnte. Drücken Sie auf die Taste,
um die Funktion einzuschalten.
Heckscheiben- und
Außenspiegelheizung
Verwenden Sie diese Funk-
tion, um schnell Eis und
Beschlag an der Heckscheibe
und den Rückspiegeln zu ent-
fernen. Auf den Schalter drü-
cken, um die Heckscheiben-
und Rückspiegelheizung zu
starten. Die Lampe wird eingeschaltet.
Die Heizung wird automatisch nach ca.
12 Minuten ausgeschaltet.
Vordersitzheizung
Siehe S. 70 oder S. 72 für wei-
tere Informationen.
ACHTUNG
Die gesetzlichen Bestimmungen für die Ver-
wendung der Warnblinkanlage sind von
Land zu Land verschieden.
Seite: 49
02 Instrumente und Regler
49
Schalterfeld Beleuchtung
02
Leuchtweitenregelung
Bei Beladung des Fahrzeugs ändert sich die
Höheneinstellung des Scheinwerferlichts, was
zu einer Blendung des Gegenverkehrs führen
kann. Stellen Sie die Lichthöhe ein, um dies zu
vermeiden.
– Den Zündschlüssel in Stellung II drehen.
– Den Lichtregler (1) in eine der Endstellun-
gen drehen.
– Zur Erhöhung bzw. Senkung der Leucht-
weite das Rad (3) nach oben oder unten
drehen.
Da Fahrzeuge mit Bi-Xenon-Scheinwerfern1
eine automatische Leuchtweitenregelung
haben, fehlt das Rad (3).
Positionsleuchten/Standlicht
Positionsleuchten/Standlicht können unab-
hängig von der Zündschlüsselstellung einge-
schaltet werden.
– Den Lichtschalter (2) in die Mittelstellung
drehen.
In der Zündschlüsselstellung II sind die Positi-
onsleuchten/das Standlicht und die Kennzei-
chenbeleuchtung immer eingeschaltet.
Scheinwerfer
Automatisches Abblendlicht (bestimmte
Länder)
Das Abblendlicht wird automatisch einge-
schaltet, wenn der Zündschlüssel in
Stellung II gedreht wird, es sei denn der
Lichtregler (1) steht in der Mittelstellung. Bei
Bedarf kann die Abblendlichtautomatik in
einer Volvo-Vertragswerkstatt deaktiviert wer-
den.
Automatisches Abblendlicht, Fernlicht
– Den Zündschlüssel in Stellung II drehen.
– Das Abblendlicht wird aktiviert, indem der
Lichtschalter (1) im Uhrzeigersinn in die
Endstellung gedreht wird.
– Das Fernlicht wird aktiviert, indem der linke
Lenkradhebel zum Lenkrad in die Endstel-
lung bewegt und losgelassen wird, siehe
S. 51.
Das Licht wird automatisch ausgeschaltet,
wenn der Zündschlüssel in Stellung I oder 0
gedreht wird.
Stellung Bedeutung
Automatisches/ausgeschalte-
tes Abblendlicht. Nur Licht-
hupe.
Positionsleuchten/Standlicht
Automatisches Abblendlicht.
Fernlicht und Lichthupe funktio-
nieren in dieser Stellung.
1 Option.
Seite: 50
02 Instrumente und Regler
50
Schalterfeld Beleuchtung
02
Aktives Bi-Xenon-Licht, ABL (Option)
Lichtmuster aktive/nicht aktive Scheinwerfer
Das Lichtmuster der ABL-Scheinwerfer folgt
den Bewegungen des Lenkrads während der
Fahrt. Die Funktion wird automatisch beim
Anlassen des Motors aktiviert und kann mit
der Taste in der Mittelkonsole deaktiviert/akti-
viert werden, siehe S. 47.
Nebelscheinwerfer
Nebelscheinwerfer (Option)
Die Nebelscheinwerfer können entweder
zusammen mit den Scheinwerfern oder mit
den Positionsleuchten/dem Standlicht einge-
schaltet werden.
– Auf Taste (2) drücken.
Die Lampe in Taste (2) leuchtet, wenn die
Nebelscheinwerfer eingeschaltet sind.
Nebelschlussleuchte
Die Nebelschlussleuchte kann nur zusammen
mit den Scheinwerfern oder den Nebelschein-
werfern eingeschaltet werden.
– Auf Taste (4) drücken.
Das Kontrollsymbol der Nebelschlussleuchte
im Kombinationsinstrument und die Lampe in
Taste (4) leuchten, wenn die Nebelschluss-
leuchte eingeschaltet ist.
Instrumentenbeleuchtung
Die Instrumentenbeleuchtung ist eingeschal-
tet, wenn sich der Zündschlüssel in Stellung II
befindet und der Lichtschalter (1) in einer der
Endstellungen steht. Die Beleuchtung wird
tagsüber automatisch gedämpft und kann
nachts manuell geregelt werden.
Um eine stärkere oder schwächere Beleuch-
tung zu erhalten, das Rad (5) nach oben oder
unten drehen.
ACHTUNG
Die gesetzlichen Bestimmungen für die Ver-
wendung von Nebelscheinwerfern sind von
Land zu Land verschieden.
Seite: 51
02 Instrumente und Regler
51
Linker Lenkradhebel
02
Lenkradhebelstellungen
1. Kurze Blinksequenz, Blinker
2. Kontinuierliche Blinksequenz, Blinker
3. Lichthupe
4. Zwischen Fern- und Abblendlicht sowie
Heimkehrbeleuchtung umschalten
Blinker
Kontinuierliche Blinksequenz
– Den Lenkradhebel nach oben oder unten in
die Endstellung (2) bewegen.
Der Hebel bleibt in seiner Endstellung stehen
und wird von Hand oder automatisch durch
die Lenkradbewegung zurückbewegt.
Kurze Blinksequenz
– Den Lenkradhebel nach oben oder unten in
Stellung (1) bewegen und loslassen, wor-
aufhin der Lenkradhebel in seine Aus-
gangsstellung zurückkehrt, oder den
Lenkradhebel in Stellung (2) bewegen und
direkt in die Ausgangsstellung zurückbewe-
gen.
Die Blinker blinken dreimal. Die kurze Blinkse-
quenz wird sofort unterbrochen, wenn die
Fahrtrichtungsanzeige in die entgegenge-
setzte Richtung aktiviert wird.
Zwischen Fern- und Abblendlicht
umschalten
Der Zündschlüssel muss sich in Stellung II
befinden, damit das Fernlicht eingeschaltet
werden kann.
– Den Lichtregler im Uhrzeigersinn in die
Endstellung drehen, siehe S. 49.
– Den Lenkradhebel zum Lenkrad in die
Endstellung (4) bewegen und loslassen.
Lichthupe
– Den Hebel leicht zum Lenkrad in
Stellung (3) bewegen.
Das Fernlicht leuchtet so lange, bis der Hebel
wieder losgelassen wird.
Heimkehrbeleuchtung
Ein Teil der Außenbeleuchtung kann nach der
Verriegelung des Fahrzeugs weiterhin einge-
schaltet bleiben und somit als Heimkehrbe-
leuchtung verwendet werden. Die Zeitverzö-
gerung beträgt 30 Sekunden1, kann aber auf
60 oder 90 Sekunden geändert werden.
– Den Schlüssel vom Zündschloss abziehen.
– Den Lenkradhebel zum Lenkrad in die
Endstellung (4) bewegen und loslassen.
– Das Fahrzeug verlassen und die Tür verrie-
geln.
1 Standardeinstellung.

Frage & Antworten

Es gibt momentan keine Fragen zum Volvo XC90 (2008)

Stellen Sie eine Frage über das Volvo XC90 (2008)

Haben Sie eine Frage über das Volvo XC90 (2008) und können Sie die Antwort nicht in der Bedienungsanleitung finden? Vielleicht können die Besucher von ManualsCat.com Ihnen helfen um Ihre Frage zu beantworten. Wenn Sie das unten stehende Formular ausfüllen, wird Ihre Frage unter der Bedienungsanleitung des Volvo XC90 (2008) erscheinen. Achten Sie darauf, das Problem mit dem Volvo XC90 (2008) so gut wie möglich zu beschreiben. Je deutlicher Ihre Frage gestellt wird, desto größer ist die Chance, dass Sie schnell eine Antwort von anderen Benutzern erhalten. Über E-Mail werden Sie automatisch informiert wenn jemand auf Ihre Frage reagiert hat.