Volvo XC90 (2006) Bedienungsanleitung

Wählen Sie eine Sprache NL 100%

Blättern Sie unten durch die Bedienungsanleitung von dem Volvo XC90 (2006). Alle Bedienungsanleitungen auf ManualsCat.com können komplett kostenlos eingesehen werden. Über die Schaltfläche "Selektieren Sie Ihre Sprache" können Sie auswählen in welcher Sprache Sie die Bedienungsanleitung ansehen möchten.

  • Marke: Volvo
  • Produkt: Auto
  • Model/Name: XC90 (2006)
  • Dateityp: PDF
  • Verfügbare Sprachen: , , , , , , , ,

Inhaltstabelle

Seite: 0
2006
WEB EDITION
VOLVO
XC90
BETRIEBSANLEITUNG
Seite: 1
1
Sehr geehrter Volvo-Besitzer!
Wir hoffen, dass Sie viele Jahre Fahrvergnügen mit Ihrem Volvo erleben. Das Fahrzeug zeichnet sich durch Sicherheit und Komfort für Sie und
Ihre Insassen aus. Volvo ist eines der sichersten Fahrzeuge überhaupt. Ihr Volvo wurde darüber hinaus so entwickelt, dass er alle geltenden
Anforderungen bezüglich Sicherheit und Umwelt erfüllt.
Um die Freude an Ihrem Fahrzeug noch zu erhöhen, empfehlen wir Ihnen, sich mit den Informationen und Anweisungen in dieser Betriebsan-
leitung bezüglich Ausstattung und Wartung vertraut zu machen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Volvo!
Seite: 2
2
Einführung
Betriebsanleitung
Wenn Sie Ihr neues Fahrzeug besser kennen
lernen wollen, sollten Sie vor Ihrer ersten
Fahrt die Betriebsanleitung durchlesen. So
können Sie sich mit neuen Funktionen
vertraut machen, Sie erfahren, wie Sie das
Fahrzeug in verschiedenen Situationen am
besten fahren und wie Sie das Fahrzeug
optimal nutzen können. Bitte beachten Sie
die Sicherheitsanweisungen in der
Betriebsanleitung:
Die in der Betriebsanleitung beschriebene
Ausstattung ist nicht bei allen Fahrzeugmo-
dellen vorhanden. Neben der Standardaus-
stattung werden auch optionale
Ausrüstungen (im Werk eingebaute
Ausstattung) und in einigen Fällen auch
Zubehörausrüstungen (Zusatzausstattung)
beschrieben.
ACHTUNG! Abhängig von den unterschied-
lichen Anforderungen der einzelnen Länder
und von örtlichen und landesspezifischen
Bestimmungen können Volvo-Fahrzeuge eine
unterschiedliche Ausstattung aufweisen.
Angaben in dieser Betriebsanleitung zur
Konstruktion des Fahrzeugs, technische
Daten und Abbildungen sind nicht bindend.
Änderungen vorbehalten.
© Volvo Car Corporation
WARNUNG!
Warnmitteilungen zeigen an, dass Verlet-
zungsgefahr besteht, falls die Anwei-
sungen nicht befolgt werden.
WICHTIG!
Warntexte zeigen an, dass das Risiko von
Schäden am Fahrzeug besteht, wenn die
Anweisungen nicht befolgt werden.
Seite: 3
3
Volvo Car Corporation und die Umwelt
Umweltphilosophie der Volvo
Car Corporation
Umwelt, Sicherheit und Qualität sind die drei
Grundwerte von Volvo Car Corporation und
wirken sich auf alle Bereiche aus. Wir
glauben auch, dass unsere Kunden unser
Umweltbewusstsein teilen.
Ihr Volvo erfüllt strenge internationale
Umweltschutzstandards und wird unter effizi-
entem Einsatz der Ressourcen mit niedrigen
Emissionen hergestellt. Die Volvo Car Corpo-
ration ist mit dem Umweltschutzstandard
ISO 14001 zertifiziert, was zu kontinuier-
lichen Verbesserungen im Umweltschutzbe-
reich führt.
Sämtliche Volvo-Modelle werden mit der
Umweltschutzerklärung EPI (Environmental
Product Information) geliefert, so dass Sie
selbst die Auswirkungen von verschiedenen
Modellen und Motoren auf die Umwelt
vergleichen können.
Lesen Sie mehr unter:
www.volvocars.com/EPI.
Kraftstoffverbrauch
Die Fahrzeuge von Volvo haben einen
wettbewerbsfähigen Kraftstoffverbrauch in
ihren jeweiligen Klassen. Je geringer der
Kraftstoffverbrauch, desto geringer der
Ausstoß des Treibhausgases Kohlendioxid.
Als Fahrer haben Sie die Möglichkeit, den
Kraftstoffverbrauch zu beeinflussen, siehe
S. 4.
Effektive Reinigung der Abgase
Ihr Volvo ist nach dem Prinzip
Innen und außen sauber hergestellt, – d. h.
Sie profitieren in zweifacher Hinsicht von
einer sauberen Fahrzeuginnenraumum-
gebung sowie von einer äußerst effektiven
Abgasreinigung. In vielen Fällen liegen die
Motoremissionen weit unter den geltenden
Normen.
Der Kühler ist zudem mit einer speziellen
Beschichtung, PremAir®1
, versehen, die das
schädliche bodennahe Ozon in reinen Sauer-
stoff umwandeln kann.
1. PremAir® ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Engelhard Corpo-
ration.
Seite: 4
4
Volvo Car Corporation und die Umwelt
Saubere Luft im Fahrzeugin-
nenraum
Ein hochentwickeltes Luftreinigungssystem,
IAQS1 (Interior Air Quality System), stellt
sicher, dass die Luft im Fahrzeuginnenraum
in verkehrsreicher Umgebung sauberer ist als
die Außenluft.
Das System besteht aus einem elektroni-
schen Sensor und einem Kohlefilter. Der
Lufteinlass wird geschlossen, wenn der
Kohlenmonoxidgehalt im Fahrzeuginnenraum
– z. B. in dichtem Stadtverkehr, in Staus und
Tunneln – zu hoch wird. Der Kohlefilter
verhindert das Einströmen von Stickstoffo-
xiden, bodennahem Ozon und Kohlenwas-
serstoffen.
Textilstandard
Die Innenausstattung eines Volvos ist an die
Bedürfnisse von Kontaktallergikern und
Asthmatikern angepasst. Die Verwendung
von umweltangepasstem Material war
besonders wichtig. Dadurch werden die
Anforderungen gemäß dem ökologischen
Standard Öko-Tex 100 erfüllt - ein großer
Fortschritt für eine noch bessere Innenrau-
mumgebung.
Die Öko-Tex-Zertifizierung umfasst beispiels-
weise die Sicherheitsgurte, Matten, Fäden
und Stoffe. Auch die Lederbezüge sind mit
natürlichen Pflanzenstoffen chromfrei
gegerbt und erfüllen die Anforderungen.
Volvo-Vertragswerkstätten und
die Umwelt
Durch die regelmäßige Wartung schaffen Sie
die Voraussetzungen für eine lange Lebens-
dauer des Fahrzeugs, einen niedrigen Kraft-
stoffverbrauch und tragen auf diese Weise zu
einer saubereren Umwelt bei. Wenn Sie
Reparatur und Wartung Ihres Fahrzeugs
Volvo-Werkstätten überlassen, wird es zu
einem Teil unseres Systems. Wir stellen
deutliche Anforderungen an die umweltge-
rechte Gestaltung unserer Werkstätten,
damit Schadstoffe und andere Verunreini-
gungen verhindert werden. Dazu werden die
in den Werkstätten anfallenden gasförmigen,
flüssigen und festen Abfallstoffe sorgfältig
gesammelt und sortiert. Unser Werkstattper-
sonal verfügt über das Wissen und die
Möglichkeiten, um den bestmöglichen
Umweltschutz zu gewährleisten.
Schützen Sie die Umwelt
Sie können einfach beim Umweltschutz
mithelfen, indem Sie z. B. umweltfreundliche
Pflegeprodukte für das Fahrzeug kaufen und
das Fahrzeug gemäß den Angaben in der
Betriebsanleitung regelmäßig warten lassen.
Einige Tipps zum Umweltschutz:
• Stellen Sie sicher, dass die Reifen stets
den richtigen Reifendruck haben. Zu
niedriger Reifendruck führt zu erhöhtem
Kraftstoffverbrauch. Bei einem höheren
Reifendruck - entsprechend den Empfeh-
lungen von Volvo - wird der Kraftstoffver-
brauch gesenkt.
• Dachgepäckträger und
Dachbox führen zu
einem größeren Luftwi-
derstand und erhöhen
den Kraftstoffverbrauch
erheblich. Entfernen Sie
sie direkt nach der Verwendung.
• Entfernen Sie unnötige Gegenstände aus
dem Fahrzeug. Je größer die Belastung
um so höher der Kraftstoffverbrauch.
• Wenn das Fahrzeug mit einer Motorblock-
heizung ausgestattet ist, verwenden Sie
diese immer vor einem Kaltstart. Dadurch
werden sowohl Verbrauch als auch die
Emissionen verringert.
1. Option.
Seite: 5
5
Volvo Car Corporation und die Umwelt
• Fahren Sie vorsichtig und voraus-
schauend. Vermeiden Sie unnötiges
Beschleunigen und starkes Bremsen.
• Fahren Sie in den
höheren Gängen.
Niedrige Motordreh-
zahlen führen zu einem
niedrigeren Kraftstoff-
verbrauch.
• Lassen Sie bei Gefälle das Gaspedal los.
• Verwenden Sie Motorbremsung. Lassen
Sie das Gaspedal los und schalten Sie
herunter.
• Lassen Sie den Motor nicht im Leerlauf
laufen. Stellen Sie bei Staus den Motor
ab.
• Entsorgen Sie umwelt-
schädlichen Abfall wie
z. B. Batterien und Öl
umweltgerecht. Wenden
Sie sich an eine Volvo-
Vertragswerkstatt, wenn
Zweifel über die Abfallentsorgung
bestehen.
• Lassen Sie das Fahrzeug regelmäßig
warten.
Wenn Sie diesen Empfehlungen folgen, kann
der Kraftstoffverbrauch verringert werden,
ohne dass Reisezeit oder Reisevergnügen
eingeschränkt werden. Sie schonen das
Fahrzeug, sparen Geld und schützen die
Ressourcen unseres Planeten.
Seite: 7
7
Inhalt
Sicherheit 9
Instrumente und Regler 37
Klimaanlage 67
Innenausstattung 79
Schlösser und Alarmanlage 99
Starten und Fahren 111
Räder und Reifen 147
Fahrzeugpflege 163
Pflege und Service 169
Infotainment 197
Technische Daten 235
Seite: 9
9
Sicherheit
Sicherheitsgurt 10
Das AIRBAG-System 13
Airbags (SRS) 14
Aktivierung/Deaktivierung des Airbags (SRS) 17
Seitenairbags (SIPS-Airbag) 19
Kopf-/Schulterairbag (IC) 21
WHIPS 22
ROPS 24
Wann werden die Sicherheitssysteme aktiviert? 25
Überprüfung der Airbags und Kopf-/Schulterairbags 26
Kindersicherheit 27
Seite: 10
10
Sicherheit
Sicherheitsgurt
Straffung des Beckengurts. Der Gurt muss
niedrig angelegt werden.
Legen Sie immer den
Sicherheitsgurt an!
Bremsen kann schwerwiegende Folgen
haben, wenn der Sicherheitsgurt nicht
angelegt ist. Stellen Sie sicher, dass alle
Fahrzeuginsassen ihren Sicherheitsgurt
angelegt haben. Ansonsten können Insassen
auf dem Rücksitz im Falle eines Aufpralls
gegen die Rückenlehnen der Vordersitze
geschleudert werden.
Anlegen des Sicherheitsgurtes:
– Ziehen Sie den Gurt langsam heraus und
verriegeln Sie ihn, indem Sie die Sperr-
zunge in das Schloss führen. Ein kräftiges
„Klicken“ zeigt an, dass der Gurt einge-
rastet ist.
Den Sicherheitsgurt lösen:
– Auf die rote Taste im Gurtschloss drücken
- die Gurtrolle rollt den Gurt automatisch
auf. Wird der Gurt nicht vollständig einge-
zogen, führen Sie ihn von Hand ein, so
dass er straff aufgerollt ist.
In folgenden Fällen wird der Gurt
gesperrt und kann nicht weiter heraus-
gezogen werden:
• Wenn Sie ihn zu schnell herausziehen,
• beim Bremsen und Beschleunigen,
• bei starker Neigung des Fahrzeugs.
Damit der Gurt den höchstmöglichen Schutz
bietet, ist es wichtig, dass er gut am Körper
anliegt. Verstellen Sie die Neigung der
Rückenlehne nicht zu weit nach hinten. Der
Gurt ist so konstruiert, dass er bei normaler
Sitzstellung am besten schützt.
Beachten Sie Folgendes:
• Verwenden Sie keine Klammern oder
Ähnliches die ein korrektes Anliegen des
Gurtes verhindern.
• Der Gurt darf nicht verwickelt oder
verdreht sein.
• Der Beckengurt muss niedrig anliegen
(d. h. er darf nicht über dem Bauch
liegen).
• Spannen Sie den Hüftgurt über der
Hüfte, indem Sie wie in der Abbildung
gezeigt am Diagonalgurt ziehen.
WARNUNG!
Jeder Sicherheitsgurt ist nur für eine
Person vorgesehen.
WARNUNG!
Der Sicherheitsgurt und der Airbag
arbeiten zusammen. Wenn der Sicher-
heitsgurt nicht verwendet wird oder falsch
angelegt ist, kann die Funktion des
Airbags bei einem Aufprall beeinflusst
werden.
WARNUNG!
Nehmen Sie keine Änderungen oder
Reparaturen an den Sicherheitsgurten
selbst vor. Fragen Sie Ihre Volvo-Vertrags-
werkstatt.
Wenn der Gurt starker Belastung ausge-
setzt wurde, wie z. B. bei einem Unfall,
muss der gesamte Gurt ausgewechselt
werden. Selbst wenn der Gurt
unbeschädigt scheint, kann er einen Teil
seiner Schutzeigenschaften verloren
haben. Lassen Sie den Gurt ebenfalls
auswechseln, wenn er verschlissen oder
beschädigt ist. Der neue Gurt muss
zugelassen sein und zur Montage in der
gleichen Position wie der ausgetauschte
Sicherheitsgurt vorgesehen sein.
Seite: 11
11
Sicherheit
Sicherheitsgurt
Sicherheitsgurtkontrolle
Wenn der Fahrer oder der Beifahrer nicht
angeschnallt sind, leuchtet sowohl im Kombi-
nationsinstrument als auch oben im
Rückspiegel ein Sicherheitsgurtsymbol auf.
Die Sicherheitsgurtkontrolle schaltet sich bei
Geschwindigkeiten unter 10 km/h nach
6 Sekunden ab. Haben der Fahrer oder der
Beifahrer bei Geschwindigkeiten über
10 km/h ihre Sicherheitsgurte nicht angelegt,
wird die Sicherheitsgurtkontrolle erneut
aktiviert und bei Geschwindigkeiten unter
5 km/h wieder ausgeschaltet.
Wird der Sicherheitsgurt gelöst, wird die
Funktion bei Geschwindigkeiten über
10 km/h erneut aktiviert.
ACHTUNG! Die Sicherheitsgurtkontrolle ist
für Erwachsene auf den Vordersitzen vorge-
sehen. Wenn sich ein Kindersitz auf dem
Vordersitz befindet, der mit Hilfe des Sicher-
heitsgurts befestigt wird, erfolgt keine
Sicherheitsgurtkontrolle.
Sicherheitsgurt und
Schwangerschaft
Der Sicherheitsgurt muss während der
Schwangerschaft immer angelegt werden.
Dabei ist es von äußerster Wichtigkeit, dass
er korrekt angelegt wird. Der Gurt muss dicht
an der Schulter anliegen, der Diagonalteil des
Sicherheitsgurtes muss zwischen den
Brüsten zur Seite des Bauches geführt
werden. Der Hüftteil des Gurtes muss platt
an der Seite des Oberschenkels anliegen
und sich so weit wie möglich unter dem
Bauch befinden – er darf nicht nach oben
gleiten. Der Gurt muss sich so nahe am
Körper wie möglich befinden und darf nicht
lose sitzen. Es ist ebenfalls sicherzustellen,
dass er sich nicht verdreht hat.
Mit fortschreitender Schwangerschaft
müssen schwangere Fahrerinnen den Sitz
und das Lenkrad so verstellen, dass sie stets
vollständige Kontrolle über das Fahrzeug
haben (d. h. dass Lenkrad und Pedale
müssen leicht erreicht werden können).
Dabei ist der größtmögliche Abstand
zwischen Bauch und Lenkrad zu erstreben.
Sicherheitsgurt und Schwangerschaft.
Seite: 12
12
Sicherheit
Sicherheitsgurt
Kennzeichnung an Sicherheitsgurten mit
Gurtstraffer.
Gurtstraffer
Alle Sicherheitsgurte (außer der hinteren
mittleren Position) sind mit Gurtstraffern
ausgestattet. Hierbei handelt es sich um
einem Mechanismus, der den Sicherheitsgurt
bei einem ausreichend starken Aufprall um
den Körper zieht, so dass er eng am Körper
anliegt. Auf diese Weise fängt der Gurt den
Insassen effektiver auf.
Seite: 13
13
Sicherheit
Das AIRBAG-System
Warnsymbol im
Kombinationsinstrument
Das Airbag-System1 wird kontinuierlich von
einem Steuergerät überwacht und hat eine
Warnleuchte im Kombinationsinstrument.
Wenn der Zündschlüssel in Stellung I, II
oder III gedreht wird, leuchtet diese Anzeige
auf. Das Symbol erlischt nach ca.
sieben Sekunden, wenn das Airbag-System1
fehlerfrei ist.
Zusammen mit dem
Warnsymbol erscheint
ebenfalls eine Mitteilung im
Informationsdisplay, falls
erforderlich. Wenn das
Warnsymbol versagt, leuchtet
das Warndreieck auf und die
Mitteilung SRS-AIRBAG/
WARTUNG DRINGEND
erscheint im Display. Wenden Sie sich so
schnell wie möglich an eine Volvo-Vertrags-
werkstatt.
1. Umfasst SRS und Gurtstraffer, SIPS
sowie IC.
WARNUNG!
Falls das Warnsymbol des Airbag-
Systems nicht erlischt oder während der
Fahrt aufleuchtet, deutet dies darauf hin,
dass das Airbag-System nicht einwandfrei
funktioniert. Das Symbol kann einen
Fehler im Gurtsystem, im SIPS-, SRS-
oder IC-System anzeigen. Wenden Sie
sich so schnell wie möglich an eine Volvo-
Vertragswerkstatt.
Seite: 14
14
Sicherheit
Airbags (SRS)
Fahrerairbag (SRS)
Zusätzlich zu den Sicherheitsgurten ist das
Fahrzeug mit einem Airbag, SRS (Supple-
mentary Restraint System), im Lenkrad
ausgerüstet. Der Airbag befindet sich zusam-
mengefaltet in der Lenkradmitte. Das Lenkrad
trägt die Kennzeichnung SRS AIRBAG.
Beifahrerairbag (SRS)
Der Beifahrerairbag1 liegt zusammengefaltet
in einem Fach oberhalb des Handschuh-
fachs. Die Verkleidung trägt die
Kennzeichnung SRS AIRBAG.
WARNUNG!
Der Sicherheitsgurt und der Airbag
arbeiten zusammen. Wenn der Sicher-
heitsgurt nicht verwendet wird oder falsch
angelegt ist, kann die Funktion des
Airbags bei einem Aufprall beeinflusst
werden.
1. Nicht alle Fahrzeuge sind mit Beifah-
rerairbag (SRS) ausgestattet. Der
Beifahrerairbag kann beim Kauf
optional ausgeschlossen werden.
WARNUNG!
Zur Minimierung der Verletzungsgefahr,
wenn der Airbag ausgelöst wird, sollten
Beifahrer so aufrecht wie möglich mit den
Füßen am Boden und mit dem Rücken an
die Rückenlehne gelehnt sitzen. Der
Sicherheitsgurt muss angelegt sein.
WARNUNG!
Lassen Sie Kinder niemals in einem
Kindersitz oder auf einem Sitzkissen auf
dem Vordersitz sitzen, wenn der Airbag
(SRS) aktiviert ist1
.
Lassen Sie Kinder niemals vor dem
Beifahrersitz stehen oder sitzen.
Personen mit einer Körpergröße unter
140 cm dürfen niemals auf dem Beifah-
rersitz sitzen, wenn der Airbag (SRS)
aktiviert ist.
Durch die Nichtbeachtung der obigen
Aufforderungen kann das Leben des
Kindes gefährdet werden.
1. Für Informationen zum aktivierten/deakti-
vierten Airbag (SRS) siehe S. 17.
Seite: 15
15
Sicherheit
Airbags (SRS)
SRS-System, Linkslenker.
SRS-System
Der Airbag ist mit einem Gasgenerator
versehen. Bei einem ausreichend starken
Aufprall reagieren Sensoren und aktivieren
den Zünder des Gasgenerators – der Airbag
wird aufgeblasen und erwärmt sich. Um den
Aufprall gegen den Airbag zu dämpfen,
entleert sich dieser, wenn er zusammenge-
drückt wird. Dies führt zu einer stärkeren
Rauchentwicklung im Innenraum, was jedoch
vollkommen normal ist. Der gesamte
Vorgang, d. h. Aufblasen und Entleeren des
Airbags, spielt sich in einem Zeitraum von
einigen Zehntelsekunden ab.
SRS-System, Rechtslenker.
ACHTUNG! Die Sensoren reagieren je nach
Verlauf des Aufpralls sowie abhängig davon,
ob der Sicherheitsgurt auf der Fahrerseite
bzw. der Beifahrerseite verwendet wird oder
nicht, unterschiedlich. Daher können bei
einem Unfall Situationen vorliegen, in denen
nur einer (oder keiner) der Airbags ausgelöst
wird. Bei einem Aufprall erfasst das SRS-
System die Stärke der Kollision, der das
Fahrzeug ausgesetzt ist, und wird an diese
angepasst, so dass ein oder mehrere Airbags
ausgelöst werden.
ACHTUNG! Die Airbags sind mit einer
Funktion ausgestattet, die deren Kapazität an
die Stärke der Kollision anpasst.
WARNUNG!
Reparaturarbeiten dürfen ausschließlich
von Volvo-Vertragswerkstätten durchge-
führt werden.
Jeglicher Eingriff in das SRS-System kann
zu fehlerhafter Funktion und dadurch zu
schwerwiegenden Verletzungen führen.
Seite: 16
16
Sicherheit
Airbags (SRS)
Position des Beifahrerairbags, Linkslenker
bzw. Rechtslenker
WARNUNG!
Nehmen Sie niemals Eingriffe in die SRS-
Komponenten im Lenkrad oder an der
Verkleidung oberhalb des Handschuh-
fachs vor.
Auf der „SRS AIRBAG“-Verkleidung
(oberhalb des Handschuhfachs) und in
dem Bereich, der beim Auslösen des
Airbags betroffen ist, dürfen keinerlei
Gegenstände oder Zubehör angebracht
oder aufgeklebt werden.
Seite: 17
17
Sicherheit
Aktivierung/Deaktivierung des Airbags (SRS)
Anzeige, durch die angezeigt wird, dass der
Beifahrerairbag (SRS) deaktiviert ist.
PACOS (Option)
Der Beifahrerairbag (SRS) kann mit einem
Schalter deaktiviert werden. Dies ist z. B.
erforderlich, wenn ein Kind in einem
Kindersitz auf dem Sitz sitzen soll.
Anzeige
Eine Textmitteilung im Rückspiegel zeigt an,
dass der Beifahrerairbag (SRS) deaktiviert
ist.
Schalter für PACOS (Passenger Airbag Cut
Off Switch).
Aktivierung/Deaktivierung
Der Schalter befindet sich an der Schmal-
seite des Armaturenbretts auf der Beifahrer-
seite und kann durch Öffnen der Beifahrertür
erreicht werden. Überprüfen Sie, ob sich der
Schalter in der gewünschten Stellung
befindet. Volvo empfiehlt, zum Ändern der
Stellung den Zündschlüssel zu verwenden.
(Es können auch andere Gegenstände mit
Schlüsselform verwendet werden).
WARNUNG!
Wenn das Fahrzeug mit Beifahrerairbag
(SRS), aber nicht mit PACOS ausge-
stattet ist, ist der Airbag immer aktiviert.
WARNUNG!
Aktivierter Airbag (Beifahrersitz):
Lassen Sie Kinder niemals in einem
Kindersitz oder auf einem Sitzkissen auf
dem Beifahrersitz sitzen, wenn der Airbag
aktiviert ist. Dies gilt auch für Personen mit
einer Körpergröße unter 140 cm.
Deaktivierter Airbag (Beifahrersitz):
Personen mit einer Körpergröße über
140 cm dürfen niemals auf dem Beifah-
rersitz sitzen, wenn der Airbag deaktiviert
ist.
Die Nichtbeachtung der obigen Aufforde-
rungen kann zu Lebensgefahr führen.
Seite: 18
18
Sicherheit
Aktivierung/Deaktivierung des Airbags (SRS)
Schalter für SRS in Stellung ON.
Stellung des Schalters
ON = Der Airbag (SRS) ist aktiviert. Wenn
der Schalter in dieser Stellung steht, können
Personen mit einer Körpergröße über
140 cm auf dem Beifahrersitz sitzen, jedoch
niemals Kinder in einem Kindersitz oder auf
einem Sitzkissen.
Schalter für SRS in Stellung OFF.
OFF = Der Airbag (SRS) ist deaktiviert.
Wenn der Schalter in dieser Stellung steht,
kann ein Kind in einem Kindersitz oder auf
einem Sitzkissen auf dem Beifahrersitz sitzen,
jedoch keine Personen mit einer Körpergröße
über 140 cm.
WARNUNG!
Lassen Sie niemals Passagiere auf dem
Beifahrersitz Platz nehmen, wenn die
Textmitteilung in der Dachkonsole anzeigt,
dass der Airbag (SRS) deaktiviert ist, und
gleichzeitig das Warnsymbol für das
Airbagsystem im Kombinationsinstrument
angezeigt wird. Das deutet auf einen
erheblichen Fehler hin. Suchen Sie
schnellstens eine Volvo-Vertragswerkstatt
auf.
Seite: 19
19
Sicherheit
Seitenairbags (SIPS-Airbag)
Position der Seitenairbags
Seitenairbags (SIPS-Airbag)
Ein Großteil der Aufprallstärke wird von SIPS
(Side Impact Protection System) zu Trägern,
Säulen, Boden, Dach und anderen Teilen der
Fahrzeugkarosserie übertragen. Die Fahrer-
und Beifahrerseitenairbags schützen den
Brustkorb und sind ein wichtiger Bestandteil
von SIPS. Der Seitenairbag ist im Rückenleh-
nenrahmen des Vordersitzes eingebaut.
Aufgeblasener Seitenairbag
Kindersitz und Seitenairbag
Der Seitenairbag hat keinen negativen
Einfluss auf die schützenden Eigenschaften
des Fahrzeugs in Bezug auf einen Kindersitz
oder ein Sitzkissen.
Ein Kindersitz/Sitzkissen kann auf dem
Vordersitz angebracht werden, wenn das
Fahrzeug nicht mit einem aktivierten1
Beifah-
rerairbag ausgestattet ist.
WARNUNG!
Die Seitenairbags sind eine Ergänzung
zum SIPS-System. Legen Sie immer den
Sicherheitsgurt an!
WARNUNG!
Reparaturarbeiten dürfen daher
ausschließlich von Volvo-Vertragswerk-
stätten durchgeführt werden.
Jeglicher Eingriff in das SIPS-System
kann zu fehlerhafter Funktion und schwer-
wiegenden Verletzungen führen.
WARNUNG!
Im Bereich zwischen Sitzaußenseite und
Türverkleidung dürfen keinerlei Gegen-
stände angebracht werden, da dieser
Bereich beim Auslösen des Seitenairbags
betroffen sein kann.
WARNUNG!
Nur Volvo-Bezüge oder von Volvo geneh-
migte Bezüge verwenden. Andere Bezüge
kann die Funktion der Seitenairbags
beeinträchtigen.
1. Für Informationen zum aktivierten/
deaktivierten Airbag (SRS)
siehe S. 17.
Seite: 20
20
Sicherheit
Seitenairbags (SIPS-Airbag)
Linkslenker.
SIPS-Airbag
Der Seitenairbag ist mit einem Gasgenerator
versehen. Bei einem ausreichend starken
Aufprall reagieren Sensoren, die den Gasge-
nerator aktivieren, und der Seitenairbag wird
aufgeblasen. Der Airbag wird zwischen dem
Insassen und der Türverkleidung aufge-
blasen, so dass der Stoß im Moment des
Aufpralls gedämpft wird. Anschließend
entweicht die Luft. Der Seitenairbag wird
normalerweise nur auf der Aufprallseite
aufgeblasen.
Rechtslenker.
Seite: 21
21
Sicherheit
Kopf-/Schulterairbag (IC)
Eigenschaften
Der Kopf-/Schulterairbag IC (Inflatable
Curtain) ergänzt das vorhandene SIPS-
System. Der Kopf-/Schulterairbag ist im
Dachhimmel entlang den Seiten des
Fahrzeugs verborgen. Er schützt die Insassen
auf den vorderen und auf den hinteren Sitzen.
Der Airbag wird bei einem ausreichend
starken Aufprall oder wenn die Gefahr
besteht, dass sich das Fahrzeug überschlägt,
von Sensoren aktiviert. Der Kopf-/Schul-
terairbag wird bei seiner Aktivierung aufge-
blasen. Der Kopf-/Schulterairbag verhindert,
dass der Kopf von Fahrer oder Beifahrer im
Falle eines Aufpralls gegen die Innenseite
des Fahrzeugs stößt.
Der Kopf-/Schulterairbag bietet den Insassen
des Volvo XC90 Schutz, wenn das Fahrzeug
umkippen sollte. Im Siebensitzer ist auch in
der dritten Sitzreihe ein Kopf-/Schulterairbag
eingebaut.
WARNUNG!
Hängen Sie nichts an den Griffen im Dach
auf. Der Haken ist nur zum Aufhängen von
leichten Jacken vorgesehen (und nicht für
schwere Gegenstände wie beispiels-
weise Regenschirme).
Schrauben oder montieren Sie keinerlei
Gegenstände an den Dachhimmel, die
Türsäulen oder die Seitenverkleidungen.
Die beabsichtigte Schutzwirkung kann
anderenfalls verloren gehen. In diesen
Bereichen dürfen nur von Volvo geneh-
migte Originalteile montiert werden.
WARNUNG!
Das Fahrzeug darf nicht höher als 50 mm
unter die Oberkante der Seitenfenster
beladen werden. Anderenfalls kann die
Schutzwirkung des im Dachhimmel
verborgenen Kopf-/Schulterairbags
ausbleiben.
WARNUNG!
Der Kopf-/Schulterairbag ist eine
Ergänzung zum Sicherheitsgurt.
Legen Sie immer den Sicherheitsgurt an!
Seite: 22
22
Sicherheit
WHIPS
Schutz vor Schleudertrauma –
WHIPS
Das WHIPS-System (Whiplash Protection
System) besteht aus energieaufnehmenden
Rückenlehnen und speziell für das System
entwickelten Kopfstützen an beiden Vorder-
sitzen. Das System wird bei einem Heckauf-
prall aktiviert, wobei Aufprallwinkel,
Geschwindigkeit und Eigenschaften des
auffahrenden Fahrzeugs ausschlaggebend
sind.
Eigenschaften des Sitzes
Wenn das WHIPS-System aktiviert ist,
klappen die Rückenlehnen des Vordersitzes
zurück, um die Sitzposition des Fahrers und
des Beifahrers auf den Vordersitzen zu
ändern. Auf diese Weise wird die Gefahr
eines sog. Schleudertraumas verringert.
WHIPS-System und Kindersitze/
Sitzkissen
Das WHIPS-System hat keinen negativen
Einfluss auf die schützenden Eigenschaften
des Kindersitzes oder des Sitzkissens.
Richtige Sitzstellung
Den besten Schutz haben Fahrer und
Beifahrer, wenn sie in der Mitte des Sitzes
sitzen und den geringstmöglichen Abstand
zwischen Kopfstütze und Kopf haben.
WARNUNG!
Das WHIPS-System ist eine Ergänzung
zum Sicherheitsgurt. Legen Sie immer
den Sicherheitsgurt an!
WARNUNG!
Nehmen Sie niemals Änderungen oder
Reparaturen am Sitz oder am WHIPS-
System selbst vor. Fragen Sie Ihre Volvo-
Vertragswerkstatt.
Seite: 23
23
Sicherheit
WHIPS
Nicht die Funktion des WHIPS-
Systems blockieren!
WARNUNG!
Kein kastenähnliches Ladegut so
platzieren, dass es zwischen dem
Sitzpolster im Fond und der Rückenlehne
des Vordersitzes eingeklemmt ist. Stellen
Sie immer sicher, dass die Funktion des
WHIPS-Systems nicht blockiert wird.
WARNUNG!
Wenn Sie eine Rückenlehne im Fond
umlegen, muss der entsprechende
Vordersitz nach vorn geschoben werden,
so dass dieser keinen Kontakt mit der
umgelegten Rückenlehne hat.
WARNUNG!
Wenn der Sitz großen Belastungen
ausgesetzt worden ist, z. B. bei einem
Heckaufprall, muss das WHIPS-System
in einer Volvo-Vertragswerkstatt überprüft
werden.
Selbst wenn der Sitz unbeschädigt
scheint, kann er einen Teil der Schutzei-
genschaften des WHIPS-Systems
verloren haben. Lassen Sie das System
auch nach einem leichten Heckaufprall
durch eine Volvo-Vertragswerkstatt
überprüfen.
Seite: 24
24
Sicherheit
ROPS
Das Roll-Over Protection System von Volvo
wurde entwickelt, um ein Umkippen des
Fahrzeugs zu vermeiden, sowie um den
Fahrzeuginsassen den bestmöglichen
Schutz zu gewähren, wenn dies dennoch
eintreffen sollte.
Das System besteht aus:
• Einem Stabilisierungssystem, RSC (Roll
Stability Control), das ein Umkippen und
Überschlagen des Fahrzeugs, bei
beispielsweise schnellen Ausweichma-
növern oder beim Ausbrechen des
Fahrzeugs, verhindern soll.
• Einem erweiterten Schutz für Fahrer und
Insassen durch eine verstärkte Karos-
serie, Kopf-/Schulterairbags und
Gurtstraffer auf allen Sitzplätzen. Siehe
auch S. 12 und S. 21.
Das RSC-System registriert die Veränderung
der seitlichen Neigung des Fahrzeugs über
einen Gyrosensor. Mit Hilfe dieser Daten wird
anschließend berechnet, wie groß die Gefahr
für ein Umkippen des Fahrzeugs ist. Besteht
die Gefahr, dass das Fahrzeug umkippt, greift
das DSTC-System ein, die Motordrehzahl
wird gesenkt und ein bzw. mehrere Räder
werden abgebremst, bis das Fahrzeug seine
Stabilität wiedererlangt hat.
Weitere Informationen zum DSTC-System
siehe S. 46 und S. 124.
WARNUNG!
Bei normaler Fahrweise verbessert das
RSC-System die Fahrsicherheit des
Fahrzeugs. Dieser Zugewinn an
Sicherheit soll jedoch nicht als
Möglichkeit verstanden werden, die
Geschwindigkeit entsprechend zu
erhöhen. Beachten Sie stets die normalen
Vorsichtsmaßnahmen für eine sichere
Fahrweise.
Seite: 25
25
Sicherheit
Wann werden die Sicherheitssysteme aktiviert?
Wenn die Airbags ausgelöst wurden, wird
Folgendes empfohlen:
• Überführen Sie Ihr Fahrzeug in eine Volvo-
Vertragswerkstatt. Fahren Sie nicht mit
ausgelösten Airbags.
• Lassen Sie eine Volvo-Vertragswerkstatt
den Austausch von Komponenten im
Sicherheitssystem des Fahrzeugs
vornehmen.
• Suchen Sie immer einen Arzt auf.
ACHTUNG! SRS-, SIPS-, IC- und
Gurtsystem werden lediglich einmal bei
einem Aufprall aktiviert.
System Aktivierung
Gurtstraffer Bei einem Frontal- und/oder Seitenaufprall.
Airbags SRS Bei einem Frontalaufprall1.
Seitenairbags Bei einem Seitenaufprall1
.
Kopf-/Schulterairbag (IC) Bei einem Seitenaufprall und/oder Überschlagen1
.
WHIPS Bei einem Heckaufprall1.
RSC Zum Beispiel bei schnellen Ausweichmanövern bzw. bei einem Ausbrechen des Fahrzeugs.
1. Das Fahrzeug kann bei einem Aufprall stark deformiert werden, ohne dass die Airbags auslösen. Verschiedene Faktoren, wie z. B. Steifigkeit und Gewicht
des Aufprallgegenstands, Geschwindigkeit des Fahrzeugs, Aufprallwinkel u. v. m. haben einen Einfluss darauf, in welchem Umfang die verschiedenen
Sicherheitssysteme des Fahrzeugs aktiviert werden.
WARNUNG!
Das Steuergerät des Airbag -Systems
befindet sich in der Mittelkonsole. Sollte
die Mittelkonsole mit Wasser oder einer
anderen Flüssigkeit überschüttet worden
sein, lösen Sie die Batteriekabel. Unter-
nehmen Sie keinen Startversuch, die
Airbags könnten anderenfalls auslösen.
Überführen Sie Ihr Fahrzeug in eine Volvo-
Vertragswerkstatt.
WARNUNG!
Fahren Sie nie mit ausgelösten Airbags.
Die ausgelösten Airbags können die
Lenkung des Fahrzeugs erschweren.
Auch andere Sicherheitssysteme können
beschädigt sein. Der beim Auslösen der
Airbags auftretende Rauch und Staub
kann bei längerem Kontakt zu Haut- und
Augenreizungen führen. Bei
Beschwerden mit kaltem Wasser
waschen. Das schnelle Auslösen der
Airbags kann auch, bedingt durch das
Material der Airbags, zu Schürfwunden
und Verbrennungsverletzungen führen.
Seite: 26
26
Sicherheit
Überprüfung der Airbags und Kopf-/Schulterairbags
Überprüfungsintervalle
An der bzw. den Türsäulen befindet sich ein
Aufkleber, auf dem das Jahr und der Monat
angegeben sind, in dem Sie Ihre Volvo-
Vertragswerkstatt benachrichtigen sollen, um
die Überprüfung und wenn notwendig den
Austausch der Airbags, Gurtstraffer und
Kopf-/Schulterairbags vornehmen zu lassen.
Wenn Sie Fragen zu den Systemen haben,
wenden Sie sich bitte an eine Volvo-Vertrags-
werkstatt.
1. Fahrerairbag
2. Beifahrerairbag
3. Seitenairbag, Fahrerseite
4. Seitenairbag, Beifahrerseite
5. Kopf-/Schulterairbag, Fahrerseite
6. Kopf-/Schulterairbag, Beifahrerseite
Dieser Aufkleber befindet sich in der linken
hinteren Türöffnung.
Seite: 27
27
Sicherheit
Kindersicherheit
Kinder müssen gut und sicher
sitzen
Die Position des Kindes im Fahrzeug und die
benötigte Ausrüstung ist abhängig von
Gewicht und Größe des Kindes zu wählen,
für weitere Informationen siehe Seite 30.
Kinder mit einer Körpergröße unter 150 cm
müssen in einem geeigneten Kindersitz
sitzen.
ACHTUNG! Regelungen, wo Kinder im
Fahrzeug sitzen dürfen, variieren von Land zu
Land. Prüfen Sie, welche Bestimmungen
gelten.
Kinder aller Altersgruppen und Körpergrößen
müssen immer korrekt im Fahrzeug gesichert
werden. Lassen Sie niemals ein Kind auf dem
Schoß eines Insassen mitfahren.
Die Kindersicherheitsprodukte von Volvo
sind speziell auf Ihr Fahrzeug abgestimmt.
Der Gebrauch von Originalprodukten von
Volvo gibt die besten Voraussetzungen dafür,
dass die Befestigungspunkte und Befesti-
gungsvorrichtungen korrekt sitzen und
ausreichend stark sind.
Folgendes kann verwendet werden:
• Ein Kindersitz/Sitzkissen auf dem Beifah-
rersitz, wenn das Fahrzeug nicht über
einen aktivierten1
Beifahrerairbag verfügt.
• Ein rückwärts gewandter und an der
Rückenlehne des Vordersitzes
abgestützter Kindersitz auf dem Rücksitz.
Kindersitz und
Sicherheitsgurtkontrolle
Befindet sich ein rückwärts gewandter und
mit Sicherheitsgurt befestigter Baby- oder
Kindersitz auf dem Vordersitz, leuchtet die
Sicherheitsgurtkontrolle nicht unbedingt auf.
Daher ist stets vor Fahrtbeginn zu
überprüfen, ob der Sicherheitsgurt einge-
rastet ist.
1. Für Informationen zum aktivierten/
deaktivierten Airbag (SRS)
siehe S. 17.
Seite: 28
28
Sicherheit
Kindersicherheit
Kindersitze und Airbags sind nicht mitein-
ander vereinbar.
Kindersitz und Airbag
Das Kind immer auf den Rücksitz setzen,
wenn der Beifahrerairbag aktiviert1 ist. Wenn
der Airbag ausgelöst wird, kann ein Kind, das
in einem Kindersitz auf der Beifahrerseite
sitzt, ernsthaft verletzt werden.
1. Für Informationen zum aktivierten/
deaktivierten Airbag (SRS) siehe
S. 17.
WARNUNG!
Insassen mit einer Körpergröße unter
140 cm dürfen nur dann auf dem Beifah-
rersitz sitzen, wenn der Beifahrerairbag
deaktiviert ist.
Seite: 29
29
Sicherheit
Kindersicherheit
Position des Airbagsaufklebers in der
Türöffnung auf der Beifahrerseite.
Aufkleber an der Schmalseite des Armatu-
renbretts.
Aufkleber an der Schmalseite des Armatu-
renbretts (nur Australien).
WARNUNG!
Lassen Sie Kinder niemals in einem
Kindersitz oder auf dem Sitzkissen auf
dem Beifahrersitz sitzen, wenn der Airbag
(SRS) aktiviert ist. Durch die Nichtbe-
achtung dieses Hinweises kann das
Leben des Kindes gefährdet werden.
Seite: 30
30
Sicherheit
Kindersicherheit
Position von Kindern im Fahrzeug
Gewicht/Alter Vordersitz mit1 aktiviertem Beifah-
rerairbag (SRS)
1. Für Informationen zum aktivierten/deaktivierten Airbag (SRS), siehe Seite 17.
Vordersitz ohne (oder mit deaktiviertem1) Beifahrerairbag (SRS)
(Option)
<10 kg
(0–9 Monate)
Kein geeigneter Sitzplatz für Kinder
dieses Alters.
Alternative: Rückwärts gewandter Kindersitz, Befestigung mit Sicher-
heitsgurt und Haltegurt. Typengenehmigungs-Nr.: E5031352
Rückwärts gewandter Babysitz, Befestigung mit Sicherheitsgurt.
Typengenehmigungs-Nr.: E5 031602
Rückwärts gewandter Babysitz, Befestigung mit Isofix-Befestigung.
Typengenehmigungs-Nr.: E5 031622
2. Für speziellen Kindersitz geeignet, gemäß Liste mit genannter Typengenehmigung. Bei den Kindersitzen kann es sich um fahrzeugspezifische, einge-
schränkte, semiuniversale oder universale Modelle handeln.
9–18 kg
(9–36 Monate)
Kein geeigneter Sitzplatz für Kinder
dieses Alters.
Alternative: Rückwärts gewandter Kindersitz, Befestigung mit Sicher-
heitsgurt und Haltegurt.
Typengenehmigungs-Nr.: E5 031352
Rückwärts gewandter Kindersitz, Befestigung mit Sicherheitsgurt.
Typengenehmigungs-Nr.: E5 031612
Rückwärts gewandter Kindersitz, Befestigung mit Isofix-Befestigung.
Typengenehmigungs-Nr.: E5 031632
15–36 kg
(3–12 Jahre)
Kein geeigneter Sitzplatz für Kinder
dieses Alters.
Sitzkissen mit oder ohne Rückenlehne.
Typengenehmigungs-Nr.: E5 03139
Seite: 31
31
Sicherheit
Kindersicherheit
Position von Kindern im Fahrzeug
Gewicht/Alter Zweite Sitzreihe, Außensitzplätze1
1. Im Siebensitzer muss sich die Sitzreihe bei der Verwendung eines Kindersitzes in ihrer hintersten Stellung befinden.
Zweite Sitzreihe,
Mittelsitzplatz1
Dritte Sitzreihe im
Siebensitzer.
<10 kg
(0–9 Monate)
Alternative: Rückwärts gewandter Kindersitz, Befestigung mit
Sicherheitsgurt, Stützbein und Haltegurt. Typengenehmi-
gungs-Nr.: E5 031352
Rückwärts gewandter Babysitz, Befestigung mit Sicher-
heitsgurt und Stützbein. Typengenehmigungs-Nr.: E5 031602
Rückwärts gewandter Babysitz, Befestigung mit Isofix-Befes-
tigung und Stützbein. Typengenehmigungs-Nr.: E5 031622
2. Für speziellen Kindersitz geeignet, gemäß Liste mit genannter Typengenehmigung. Bei den Kindersitzen kann es sich um fahrzeugspezifische, einge-
schränkte, semiuniversale oder universale Modelle handeln.
Rückwärts gewandter
Kindersitz, Befestigung
mit Sicherheitsgurt,
Stützbein und Haltegurt.
Typengenehmigungs-Nr.:
E5 031352
Kein geeigneter
Sitzplatz für Kinder
dieses Alters.
9–18 kg
(9–36 Monate)
Alternative: Rückwärts gewandter Kindersitz, Befestigung mit
Sicherheitsgurt, Stützbein und Haltegurt. Typengenehmi-
gungs-Nr.: E5 031352
Rückwärts gewandter Kindersitz, Befestigung mit Sicher-
heitsgurt und Stützbein. Typengenehmigungs-Nr.: E5 031612
Rückwärts gewandter Kindersitz, Befestigung mit Isofix-
Befestigung und Stützbein. Typengenehmigungs-Nr.:
E5 031632
Rückwärts gewandter
Kindersitz, Befestigung
mit Sicherheitsgurt,
Stützbein und Haltegurt.
Typengenehmigungs-Nr.:
E5 031352
Kein geeigneter
Sitzplatz für Kinder
dieses Alters.
15–36 kg
(3–12 Jahre)
Sitzkissen mit oder ohne Rückenlehne.
Typengenehmigungs-Nr.: E5 031392
Alternative: Sitzkissen mit
oder ohne Rückenlehne.
Typengenehmigungs-Nr.:
E5 031392
Integriertes Sitzkissen.
Typengenehmigungs-Nr.:
E5 031673
3. Kindersicherheitsausrüstung, eingebaut und für Kinder dieses Alters genehmigt.
Sitzkissen mit oder
ohne Rückenlehne.
Typengenehmigungs-
Nr.: E5 031392
Seite: 32
32
Sicherheit
Kindersicherheit
Integrierte Sitzkissen (Option im
Fünfsitzer, Standard im Sieben-
sitzer)
Die integrierten Sitzkissen von Volvo sind
speziell für die Sicherheit Ihres Kindes entwi-
ckelt worden. In Verbindung mit den
regulären Sicherheitsgurten sind die
Sitzkissen für Kinder mit einem Körperge-
wicht von 15 bis 36 kg zugelassen.
Sitzkissen einklappen
– Am Griff ziehen, so dass das Sitzkissen
angehoben wird (1).
– Kissen mit beiden Händen fassen und
nach hinten führen (2).
– Drücken, bis das Kissen einrastet (3).
Stellen Sie Folgendes sicher:
• Das Sitzkissen ist verriegelt.
• Der Sicherheitsgurt liegt straff am Körper
des Kindes an und ist nicht verdreht. Der
Gurt wird richtig über den Schulterbe-
reich geführt.
• Der Hüftgurt sitzt niedrig über dem
Becken, um optimalen Schutz zu gewähr-
leisten.
• Der Gurt berührt nicht den Hals des
Kindes oder liegt unterhalb der Schultern.
• Kopfstützen sorgfältig auf den Kopf des
Kindes einstellen.
WARNUNG!
Das Sitzkissen muss eingerastet sein,
bevor Sie das Kind darauf setzen.
WARNUNG!
Reparatur- und Austauscharbeiten dürfen
ausschließlich von Volvo-Vertragswerk-
stätten durchgeführt werden. Nehmen Sie
keine Änderungen oder Ergänzungen am
Sitzkissen vor.
Wenn das integrierte Sitzkissen starker
Belastung ausgesetzt wurde, wie z. B. bei
einem Unfall, muss das gesamte
Sitzkissen ausgewechselt werden. Selbst
wenn das integrierte Sitzkissen
unbeschädigt scheint, kann es einen Teil
seiner Schutzeigenschaften verloren
haben. Tauschen Sie auch ein verschlis-
senes oder anderweitig beschädigtes
Sitzkissen aus.
Seite: 33
33
Sicherheit
Kindersicherheit
Sitzkissen ausklappen
– Am Griff ziehen (1).
– Den Sitz nach unten führen und drücken,
bis er einrastet (2).
ACHTUNG! Zunächst das Sitzkissen herun-
terklappen, wenn Sie die Sitzlehne nach
vorne klappen möchten.
Seite: 34
34
Sicherheit
Kindersicherheit
Montage eines Kindersitzes
Volvo bietet Produkte für die Kindersi-
cherheit, die speziell von Volvo für Ihr
Fahrzeug entwickelt und erprobt wurden.
Wenn Sie andere auf dem Markt erhältliche
Produkte verwenden, lesen Sie bitte
unbedingt die den Produkten beiliegende
Montageanleitung aufmerksam durch.
• Den Haltegurt des Kindersitzes nicht an
der Stange für die Höhenverstellung des
Sitzes, an Federn oder an Schienen und
Trägern unter dem Sitz befestigen.
Scharfe Kanten können die Haltegurte
beschädigen.
• Stützen Sie die Rückenlehne des Kinder-
sitzes am Armaturenbrett ab. Dies gilt für
Fahrzeuge, die keinen Beifahrerairbag
haben oder bei denen der Airbag deakti-
viert ist.
ISOFIX-Befestigungssystem für
Kindersitze (Option)
Die Montage des ISOFIX-Befestigungs-
systems für Kindersitze ist ab Werk für die
äußeren Sitzplätze im Fond vorbereitet.
Wenden Sie sich für weitere Informationen
über Kindersicherheitsausrüstung an Ihren
Volvo-Vertragshändler.
WARNUNG!
Sitzauflagen/Kindersitze mit Stahlbügeln
oder andere Konstruktionen, die an der
Entriegelungstaste des Gurtschlosses
anliegen können, dürfen nicht verwendet
werden, da diese eine unbeabsichtigte
Öffnung des Gurtschlosses herbeiführen
können.
Der obere Teil des Kindersitzes darf nicht
gegen die Windschutzscheibe lehnen.
WARNUNG!
Bringen Sie den Kindersitz niemals auf
dem Vordersitz an, falls das Fahrzeug mit
einem aktivierten Beifahrerairbag ausge-
rüstet ist. Sollten Probleme beim Einbau
eines Produkts für die Kindersicherheit
auftreten, wenden Sie sich an den betref-
fenden Hersteller, um eine genauere
Montageanleitung anzufordern.
Seite: 35
35
Sicherheit
Kindersicherheit
Zusätzliche Sperrfunktion im
Sicherheitsgurt (ALR/ELR1)
Der Sicherheitsgurt auf dem Mittelsitzplatz in
der zweiten Sitzreihe verfügt über eine
zusätzliche Sperrfunktion (ALR/ELR). Die
Sperrfunktion hilft dabei, den Gurt gespannt
zu halten, wodurch die Montage eines
Kindersitzes erleichtert wird.
Montage eines Kindersitzes mit Hilfe eines
Sicherheitsgurts:
• Sicherheitsgurt am Kindersitz gemäß den
Anweisungen des Kindersitzherstellers
befestigen.
• Den Sicherheitsgurt komplett heraus-
ziehen.
• Den Sicherheitsgurt verriegeln. Dazu die
Sperrzunge in das Schloss führen. Ein
kräftiges „Klicken“ zeigt an, dass der Gurt
eingerastet ist.
• Den Sicherheitsgurt durch den Sicher-
heitsgurtmechanismus aufrollen lassen
und um den Kindersitz führen. Der Sicher-
heitsgurt gibt nun ein mechanisches
Geräusch von sich, was normal ist.
Die Deaktivierung dieser Funktion erfolgt
automatisch, wenn der Sicherheitsgurt aus
dem Gurtschloss gelöst wird und zurück in
die Ausgangsstellung geführt wird.
Sollten Probleme beim Einbau eines
Produkts für die Kindersicherheit auftreten,
wenden Sie sich an den betreffenden
Hersteller, um eine genauere Montagean-
leitung anzufordern.
1. Automatic Locking Retractor/
Emergency Locking Retractor.
Seite: 36
36
Sicherheit
Seite: 37
37
Instrumente und Regler
Übersicht Linkslenker 38
Übersicht Rechtslenker 40
Reglerfeld in der Fahrertür 42
Kombinationsinstrument 43
Kontroll- und Warnsymbole 44
Informationsdisplay 47
Schalter in der Mittelkonsole 49
Schalterfeld Beleuchtung 52
Linker Lenkradhebel 53
Rechter Lenkradhebel 54
Bordcomputer 56
Geschwindigkeitsregelanlage 57
Feststellbremse, Motorhaube, Steckdose etc. 58
Elektrische Fensterheber 61
Rückspiegel, Außenspiegel und Seitenfenster 63
Elektrisches Schiebedach (Option) 65
Seite: 38
38
Instrumente und Regler
Übersicht Linkslenker
Seite: 39
39
Instrumente und Regler
Übersicht Linkslenker
1. Schalterfeld Beleuchtung..........................................................S. 52
2. Belüftungsdüse ...........................................................................S. 69
3. Display...........................................................................................S. 47
4. Temperaturanzeige......................................................................S. 43
5. Kilometerzähler, Tageskilometerzähler,
Geschwindigkeitsregelanlage..................................................S. 43
6. Tachometer...................................................................................S. 43
7. Blinker............................................................................................S. 43
8. Drehzahlmesser...........................................................................S. 43
9. Außentemperaturanzeige, Uhr, Schaltstellung......................S. 43
10. Tankanzeige..................................................................................S. 43
11. Kontroll- und Warnsymbole.......................................................S. 44
12. Belüftungsdüsen .........................................................................S. 69
13. Handschuhfach ...........................................................................S. 86
14. Warnblinkanlage..........................................................................S. 51
15. Audio-Anlage............................................................................. S. 208
16. Klimaanlage...........................................................................S. 70, 73
17. Scheibenwischer.........................................................................S. 54
18. Tastenfeld für Telefon/Audio................................................... S. 200
19. Kombinationsinstrument ............................................................S. 43
20. Signalhorn.............................................................................................–
21. Geschwindigkeitsregelanlage..................................................S. 57
22. Blinker, Lichtschalter, READ-Taste ..........................................S. 53
23. Feststellbremse............................................................................S. 58
24. Entriegelung der Feststellbremse............................................S. 58
25. Schalter Leseleuchten ...............................................................S. 83
26. Innenbeleuchtung .......................................................................S. 83
27. Bedienfeld, Schiebedach..........................................................S. 65
28. Sicherheitsgurtkontrolle............................................................. S. 11
29. Innenspiegel................................................................................. S. 63
Seite: 40
40
Instrumente und Regler
Übersicht Rechtslenker
Seite: 41
41
Instrumente und Regler
Übersicht Rechtslenker
1. Schalterfeld Beleuchtung..........................................................S. 52
2. Belüftungsdüse ...........................................................................S. 69
3. Kontroll- und Warnsymbole.......................................................S. 44
4. Tankanzeige..................................................................................S. 43
5. Außentemperaturanzeige, Uhr, Schaltstellung......................S. 43
6. Drehzahlmesser...........................................................................S. 43
7. Blinker............................................................................................S. 43
8. Tachometer...................................................................................S. 43
9. Kilometerzähler, Tageskilometerzähler,
Geschwindigkeitsregelanlage..................................................S. 43
10. Temperaturanzeige......................................................................S. 43
11. Display...........................................................................................S. 47
12. Belüftungsdüsen .........................................................................S. 69
13. Handschuhfach ...........................................................................S. 86
14. Warnblinkanlage..........................................................................S. 51
15. Audio-Anlage............................................................................. S. 208
16. Klimaanlage...........................................................................S. 70, 73
17. Blinker, Lichtschalter, READ-Taste ..........................................S. 53
18. Feststellbremse............................................................................S. 58
19. Geschwindigkeitsregelanlage..................................................S. 57
20. Signalhorn.............................................................................................–
21. Kombinationsinstrument ............................................................S. 43
22. Tastenfeld Telefon/Audio ........................................................ S. 200
23. Scheibenwischer.........................................................................S. 54
24. Entriegelung der Feststellbremse............................................S. 58
25. Schalter Leseleuchten ...............................................................S. 83
26. Innenbeleuchtung .......................................................................S. 83
27. Bedienfeld, Schiebedach..........................................................S. 65
28. Sicherheitsgurtkontrolle............................................................. S. 11
29. Innenspiegel................................................................................. S. 63
Seite: 42
42
Instrumente und Regler
Reglerfeld in der Fahrertür
1. Verriegelungsknopf für sämtliche Türen
2. Fensterhebersperre für hintere Fenster
3. Bedienfeld, Fensterheber
4. Bedienfeld, Außenspiegel
1 2 3 4
Seite: 43
43
Instrumente und Regler
Kombinationsinstrument
1. Temperaturanzeige
Die Temperaturanzeige gibt die Temperatur
in der Kühlanlage des Motors an. Falls die
Temperatur auf einen unnormal hohen Wert
ansteigt und der Zeiger in den roten Bereich
geht, erscheint eine Mitteilung im Display.
Beachten Sie, dass ein Zusatzscheinwerfer
vor dem Lufteinlass die Kühlung bei hohen
Außentemperaturen und starker Motorbe-
lastung verschlechtert.
2. Display
Im Display werden Informationen oder
Warnmitteilungen angezeigt.
3. Tachometer
Zeigt die Geschwindigkeit des Fahrzeugs an.
4. Tageskilometerzähler, T1 und T2
Mit dem Tageskilometerzähler können Sie
kürzere Strecken messen. Die Ziffer ganz
rechts gibt Hunderte Meter an. Um den
Zähler auf Null zu stellen, drücken Sie den
Knopf länger als 2 Sekunden. Drücken Sie
kurz auf den Knopf, um zwischen den beiden
Kilometerzählern umzuschalten.
5. Anzeige Geschwindigkeitsregelanlage
Siehe S. 57.
6. Kilometerzähler
Der Kilometerzähler zeigt die vom Fahrzeug
zurückgelegte Gesamtstrecke an.
7. Fernlicht ein/aus
8. Warnsymbole
Falls ein Fehler entsteht, leuchtet das Symbol
auf, und im Display wird eine Mitteilung
angezeigt.
9. Drehzahlmesser
Gibt die Motordrehzahl in
tausend Umdrehungen/Minute an. Der
Zeiger des Drehzahlmessers darf nicht in den
roten Bereich gehen.
10. Anzeige Automatikgetriebe
Hier wird das gewählte Schaltprogramm
angezeigt.
11. Außentemperaturanzeige
Zeigt die Außentemperatur an. Liegt die
Außentemperatur im Bereich +2 °C bis
–5 °C, leuchtet im Display ein Schneeflo-
ckensymbol. Dieses Symbol warnt vor Glätte.
Wenn das Fahrzeug stillsteht oder stillge-
standen hat, kann die Außentemperaturan-
zeige einen zu hohen Wert anzeigen.
12. Uhr
Zur Einstellung der Uhr drehen Sie den
Knopf.
13. Tankanzeige
Wenn die Warnleuchte im Instrument
aufleuchtet, befinden sich noch ca. 8 Liter
Kraftstoff im Tank.
14. Kontroll- und Warnsymbole
15. Blinker – links/rechts
Seite: 44
44
Instrumente und Regler
Kontroll- und Warnsymbole
Funktionskontrolle, Symbole
Alle Kontroll- und Warnsymbole1 leuchten
auf, wenn der Zündschlüssel vor dem Start in
Stellung II gedreht wird. Die Funktion der
Symbole wird dann überprüft. Alle Symbole
sollten erlischen, wenn der Motor angelassen
wird, außer dem Symbol für die Handbremse,
das nur erlischt, wenn die Handbremse
gelöst wird.
Startet der Motor nicht binnen
fünf Sekunden, erlischen
sämtliche Symbole mit
Ausnahme derjenigen für
Fehler im Abgasreinigungs-
system des Fahrzeugs und
niedrigen Öldruck. Je nach Ausstattung Ihres
Fahrzeugs können bestimmte Symbole
funktionslos sein.
Warnsymbol in der Mitte des
Instruments
Dieses Symbol leuchtet je nach
Schwere des entdeckten Fehlers
gelb oder rot.
Rotes Symbol:
– Anhalten! Lesen Sie die Mitteilung im
Display.
Symbol und Mitteilungstext erscheinen, bis
der Fehler behoben wurde.
Gelbes Symbol:
– Lesen Sie die Mitteilung im Display.
Fehler beheben!
Der Mitteilungstext wird mithilfe der READ-
Taste ausgeblendet, siehe S. 47, oder er
erlischt automatisch nach 2 Minuten.
ACHTUNG! Wenn der Mitteilungstext
„STANDARDWARTUNG DURCHFÜHREN“
angezeigt wird, werden die Symbollampe
und der Mitteilungstext entweder mithilfe der
READ-Taste ausgeschaltet oder beides
erlischt automatisch nach 2 Minuten.
1. Bei bestimmten Motorvarianten
leuchtet das Symbol für niedrigen
Öldruck nicht auf.
Seite: 45
45
Instrumente und Regler
Kontroll- und Warnsymbole
Fehler im ABS-System
Leuchtet das ABS-Symbol auf, ist
das ABS -System außer Betrieb.
Die reguläre Bremsanlage funktio-
niert weiterhin, jedoch ohne ABS-
Funktion.
– Halten Sie an einem sicheren Platz und
stellen Sie den Motor ab. Starten Sie
erneut den Motor.
– Erlischt das Warnsymbol, können Sie
weiterfahren. Es handelte sich um einen
Anzeigefehler.
– Leuchtet das Warnsymbol weiterhin,
fahren Sie zur Überprüfung des ABS-
Systems in eine Volvo-Vertragswerkstatt.
Fehler in der Bremsanlage
Wenn das Symbol für die BREMSE
aufleuchtet, kann der Bremsflüssig-
keitsstand zu niedrig sein.
– Halten Sie an einem sicheren Platz und
überprüfen Sie den Flüssigkeitsstand im
Bremsflüssigkeitsbehälter.
Sollte der Füllstand im Behälter unter MIN
liegen,dürfen Sie nicht weiterfahren. Lassen
Sie Ihr Fahrzeug zur Kontrolle der Brems-
anlage in eine Volvo-Vertragswerkstatt
überführen.
Falls die Warnsymbole für BREMSE
und ABS gleichzeitig aufleuchten,
kann ein Fehler in der Bremskraft-
verteilung aufgetreten sein.
– Halten Sie an einem sicheren Platz und
stellen Sie den Motor ab. Starten Sie
erneut den Motor.
• Erlöschen beide Symbole, handelte es
sich um einen Anzeigefehler.
• Leuchten die Warnsymbole weiterhin,
überprüfen Sie den Flüssigkeitsstand im
Bremsflüssigkeitsbehälter.
• Sollte der Füllstand im Bremsflüssigkeits-
behälter unter MIN liegen, dürfen Sie
nicht weiterfahren. Lassen Sie Ihr
Fahrzeug zur Kontrolle der Bremsanlage
in eine Volvo-Vertragswerkstatt
überführen.
• Wenn der Füllstand im Bremsflüssigkeits-
behälter normal ist und die Leuchten
weiterhin leuchten, können Sie bei
höchster Vorsicht weiterfahren, jedoch
nur bis zur nächsten Volvo-Vertragswerk-
statt. Lassen Sie dort die Bremsanlage
überprüfen.
Sicherheitsgurtkontrolle
Die Leuchte leuchtet, solange der
Fahrer oder der Beifahrer seinen
Sicherheitsgurt nicht angelegt hat.
Zu niedriger Öldruck
Leuchtet die Leuchte während der
Fahrt auf, ist der Motoröldruck zu
niedrig. Stellen Sie den Motor
unverzüglich ab und überprüfen Sie
den Ölstand im Motor. Falls die Leuchte
aufleuchtet, obwohl der Ölstand normal ist,
halten Sie an und benachrichtigen Sie eine
Volvo-Vertragswerkstatt.
Fehler im Abgasreinigungs-
system des Fahrzeugs
Wenden Sie sich zur Überprüfung
des Fehlers an eine Volvo-Vertrags-
werkstatt.
Fehler im SRS
Falls das Symbol nicht erlischt oder
während der Fahrt aufleuchtet, ist
ein Fehler im SRS-System aufge-
treten. Fahren Sie zur Überprüfung
des Fehlers in eine Volvo-Vertragswerkstatt.
Generator lädt nicht
Leuchtet die Leuchte während der
Fahrt auf, liegt wahrscheinlich ein
Fehler in der elektrischen Anlage
vor. Wenden Sie sich an eine Volvo-Vertrags-
werkstatt.
Vorglühanlage (Diesel)
Die Leuchte leuchtet auf, um über
die laufende Vorwärmung des
Motors zu informieren. Wenn die
WARNUNG!
Leuchten die Warnsymbole für BREMSE
und ABS gleichzeitig auf, besteht die
Gefahr, dass das Heck des Fahrzeugs bei
starkem Abbremsen ausbricht.
Seite: 46
46
Instrumente und Regler
Kontroll- und Warnsymbole
Leuchte erlischt, kann das Fahrzeug gestartet
werden. Gilt nur für dieselbetriebene
Fahrzeuge.
Feststellbremse angesetzt
Die Lampe leuchtet, wenn die
Feststellbremse durchgedrückt ist.
Die Feststellbremse stets bis in ihre
unterste Stellung durchdrücken.
ACHTUNG! Die Lampe leuchtet unabhängig
davon, wie stark die Feststellbremse durch-
gedrückt ist.
Nebelschlussleuchte
Diese Leuchte leuchtet, wenn die
Nebelschlussleuchte eingeschaltet
ist.
Anhängerkontrollleuchte
Die Leuchte blinkt, wenn Sie den
Blinker des Fahrzeugs und
Anhängers betätigen. Blinkt die
Leuchte nicht, ist einer der Blinker des
Anhängers oder des Fahrzeugs defekt.
Stabilitätskontrolle und DSTC
Das DSTC-System enthält verschiedene
Funktionen, die auf S. 124 ausführlicher
beschrieben werden.
Das Symbol erscheint und erlischt
wieder nach ca. zwei Sekunden
Das System leuchtet für eine
Systemprüfung auf, wenn das
Fahrzeug angelassen wird.
Das Symbol blinkt
Die SC-Funktion arbeitet, um zu
verhindern, dass die Antriebsräder
des Fahrzeugs durchdrehen. Die
TC-Funktion arbeitet, um die
Zugkraft des Fahrzeugs zu verbessern.
Die AYC-Funktion arbeitet, um ein
Ausbrechen des Fahrzeugs zu verhindern.
Die RSC-Funktion arbeitet, um zu verhindern,
dass sich das Fahrzeug überschlägt.
Das gelbe Warnsymbol erscheint durch-
gehend
STC/DSTC VORÜBERGEH. AUS
wird im Informationsdisplay
zusammen mit dem Symbol
angezeigt..
Die TC-Funktion wurde zeitweilig aufgrund
einer zu hohen Bremsentemperatur einge-
schränkt.
Die automatische Wiederaktivierung der
Funktion erfolgt, sobald die Bremsen wieder
eine normale Temperatur erreicht haben.
Das gelbe Warnsymbol erscheint
durchgehend
RUTSCHSICHERUNG WART.
ERFORDERL. wird im Informations-
display zusammen mit dem Symbol
angezeigt.
Das DSTC-System wurde aufgrund eines
Fehlers deaktiviert.
– Halten Sie an einem sicheren Platz und
stellen Sie den Motor ab.
– Starten Sie erneut den Motor.
Leuchtet das Warnsymbol weiterhin, fahren
Sie zur Überprüfung des Systems in eine
Volvo-Vertragswerkstatt.
Fehler im DSTC -System
Wenn das Warnsymbol durchgehend
leuchtet, ohne dass Sie das System
abgeschaltet haben, deutet dies auf eine
Störung in einem der Systeme hin. Im Display
erscheint der Text: „RUTSCHSICHERUNG
WART. ERFORDERL.“.
– Halten Sie an einem sicheren Platz und
stellen Sie den Motor ab. Starten Sie
erneut den Motor.
• Erlischt das Warnsymbol, handelte es
sich um einen vorübergehenden Anzeige-
fehler, und ein Werkstattbesuch ist nicht
erforderlich.
• Leuchtet das Warnsymbol weiterhin,
fahren Sie zur Überprüfung des Systems
in eine Volvo-Vertragswerkstatt.
WARNUNG!
Bei normaler Fahrweise verbessert das
DSTC -System die Fahrsicherheit des
Fahrzeugs. Dieser Sicherheitszugewinn soll
jedoch nicht als Möglichkeit verstanden
werden, die Geschwindigkeit entspre-
chend zu erhöhen. Befolgen Sie stets die
normalen Vorsichtsmaßnahmen beim
Durchfahren von Kurven und beim Fahren
auf glatten Straßen.
Seite: 47
47
Instrumente und Regler
Informationsdisplay
Mitteilung im Display
Wenn ein Warn- oder Kontrollsymbol
aufleuchtet, wird gleichzeitig auch eine
Mitteilung im Display eingeblendet. Nachdem
Sie die Mitteilung gelesen haben, können Sie
sie mit der Taste READ (A) bestätigen. Die
gelesene Mitteilung wird dann ausgeblendet
und gespeichert. Fehlermeldungen
verbleiben so lange im Speicher, bis der
betreffende Fehler behoben ist.
Fehlermeldungen, die einen sehr schwerwie-
genden Fehler anzeigen, können nicht aus
dem Display gelöscht werden. Sie werden so
lange im Display angezeigt, bis die betref-
fenden Fehler behoben sind.
Gespeicherte Meldungen können Sie erneut
aufrufen. Wenn Sie gespeicherte Meldungen
aufrufen möchten, drücken Sie auf die Taste
READ (A). Durch Drücken der Taste READ
können Sie in der Liste der gespeicherten
Meldungen blättern. Um gelesene
Meldungen wieder in der Speicherliste
abzulegen, drücken Sie auf die Taste READ.
Wenn eine Warnmitteilung erscheint,
während Sie beispielsweise in den Menüs
des Bordcomputers blättern oder wenn Sie
telefonieren möchten, müssen Sie zunächst
die Warnmitteilung bestätigen. Drücken Sie
hierzu auf die Taste READ (A).
Seite: 48
48
Instrumente und Regler
Informationsdisplay
Mitteilung Bedeutung
SICHER ANHALTEN Anhalten und Motor abstellen. Hohe Schadensgefahr.
MOTOR ABSTELLEN Anhalten und Motor abstellen. Hohe Schadensgefahr.
WARTUNG DRINGEND Lassen Sie Ihr Fahrzeug sofort beim Kundendienst überprüfen.
SIEHE HANDBUCH Siehe Betriebsanleitung.
WART. ERFORDERL. Lassen Sie Ihr Fahrzeug so schnell wie möglich beim Kundendienst überprüfen.
NÄCHSTE WARTUNG Lassen Sie Ihr Fahrzeug bei der nächsten Wartung überprüfen.
STANDARDWARTUNG DURCHFÜHREN Wenn diese Mitteilung angezeigt wird, ist die nächste Wartung fällig. Wann genau die
Mitteilung erscheint, hängt von der Kilometerleistung des Fahrzeugs, dem Zeitpunkt der
letzten Wartung und der Laufzeit des Motors ab.
ÖLSTAND NIEDRIG1
–
ÖL NACHFÜLLEN3
Der Motorölstand ist zu niedrig. So schnell wie möglich überprüfen und ggf. Öl nachfüllen. Für
weitere Informationen siehe S. 174.
ÖLSTAND NIEDRIG2 –
SICHER ANHALTEN3
Der Motorölstand ist zu niedrig. Fahrzeug sicher anhalten und Ölstand überprüfen. Siehe
S. 174.
ÖLSTAND NIEDRIG2 –
MOTOR3 ABSTELLEN
Der Motorölstand ist zu niedrig. Fahrzeug sicher anhalten, Motor abstellen und Ölstand
überprüfen. Siehe S. 174.
ÖLSTAND NIEDRIG2
–
SIEHE HANDBUCH3
Der Motorölstand ist zu niedrig. Fahrzeug sicher anhalten, Motor abstellen und Ölstand
überprüfen. Siehe S. 174.
RUSSFILTER VOLL –
SIEHE HANDBUCH1
Der Dieselpartikelfilter muss regeneriert werden. Siehe S. 115.
1. Wird zusammen mit einem gelben Warndreieck angezeigt.
2. Wird zusammen mit einem roten Warndreieck angezeigt.
3. Gilt nur für Motorvarianten mit Ölstandsanzeige.
Seite: 49
49
Instrumente und Regler
Schalter in der Mittelkonsole
ACHTUNG! Die Anordnung der Tasten kann
sich von Fahrzeug zu Fahrzeug unter-
scheiden.
DSTC-System
Mit dieser Taste werden die
Funktionen des DSTC-
Systems begrenzt bzw.
erneut aktiviert. Bei
aktiviertem DSTC-System
leuchtet die Diode in der
Taste (sofern keine Störung vorliegt).
ACHTUNG! Um die Funktion des DSTC-
Systems zu begrenzen, muss die DSTC-
Taste in der Mittelkonsole aus Sicherheits-
gründen mindestens eine halbe Sekunde
lang gedrückt werden. Die Leuchtdiode in
der Taste erlischt und im Display wird die
folgende Mitteilung angezeigt:
„DSTC REIFENREGEL. AUS“.
Begrenzen Sie das System, wenn Sie dazu
gezwungen sind, ein Rad zu verwenden,
dessen Größe von der Größe der übrigen
Rädern abweicht. Das DSTC-System ist
wieder aktiviert, wenn der Motor erneut
angelassen wird.
Klimaanlage im Fond (Option)
Diese Taste drücken, um die
Klimaanlage im hinteren Teil
des Fahrzeugs zu aktivieren.
Die Klimaanlage im Fond
wird beim Abstellen der
Zündung deaktiviert.
Kindersicherung in den
Fondtüren (Option)
Mit dieser Taste aktivieren
bzw. deaktivieren Sie die
elektrische Kindersicherung
für die Fondtüren. Der
Zündschlüssel muss sich
hierbei in Stellung I oder II
befinden. Wenn die Kindersicherung aktiviert
ist, leuchtet die Diode in der Taste. Wenn Sie
die Kindersicherung aktivieren oder deakti-
vieren, erscheint eine Mitteilung im Display.
WARNUNG!
Denken Sie daran, dass sich die Fahrei-
genschaften des Fahrzeugs verändern,
wenn Sie das DSTC-System ausschalten.
Seite: 50
50
Instrumente und Regler
Schalter in der Mittelkonsole
Einklappbare Außenrückspiegel
(Option)
Verwenden Sie diese Taste,
um die Außenspiegel
anzuwinkeln oder
abzuwinkeln.
Gehen Sie folgendermaßen
vor, falls ein Außenspiegel
versehentlich durch äußere Gewalt verstellt
wurde:
– Den betreffenden Außenspiegel manuell
in die Normalstellung führen.
– Den Zündschlüssel in Stellung II drehen.
– Den Außenspiegel mit Hilfe der Taste
anwinkeln und abwinkeln. Hierdurch
nimmt der Spiegel seine ursprüngliche,
feste Position ein.
Einparkhilfe (Option)
Das System ist beim
Anlassen des Fahrzeugs
immer aktiviert. Die Taste
eindrücken, um die Einpark-
hilfe zu deaktivieren/erneut
zu aktivieren. Siehe auch
S. 125.
Deaktivierung der Sicherheits-
verriegelung1 und der
Alarmsensoren
Mit dieser Taste können Sie
die Funktion Sicherheitsver-
riegelung deaktivieren
(durch die Sicherheitsverrie-
gelung können die Türen,
wenn sie verriegelt sind,
nicht von innen geöffnet werden). Auch die
Bewegungs- und Neigungsdetektoren Ihrer
Alarmanlage2
werden mit dieser Taste
ausgeschaltet. Wenn diese Funktionen
deaktiviert sind, leuchtet die Diode.
Zusatzbeleuchtung (Zubehör)
Mit dieser Taste schalten
Sie die Zusatzbeleuchtung
und das Fernlicht des
Fahrzeugs gleichzeitig ein
bzw. schalten Sie die
Funktion aus. Ist die
Funktion aktiviert, leuchtet
die Diode in der Taste.
Steckdose (Standard)/Zigaret-
tenanzünder (Option)
An die Steckdose kann
verschiedenes 12-V-
Zubehör angeschlossen
werden, wie z. B. ein Mobil-
telefon oder eine Kühlbox.
Der Zündschlüssel muss
sich mindestens in Stellung I befinden, damit
die Steckdose Strom liefern kann.
Um den Zigarettenanzünder einzuschalten,
drücken Sie den Knopf ein. Wenn der
Zigarettenanzünder glüht, springt der Knopf
wieder heraus. Ziehen Sie nun den Zigaret-
tenanzünder heraus und verwenden Sie die
Glut zum Anzünden. Aus Sicherheitsgründen
sollte sich die Abdeckung immer auf der
Steckdose befinden, wenn diese gerade
nicht genutzt wird. Max. Stromstärke ist 10 A.
BLIS – Blind Spot Information
System (Option)
Die Taste drücken, um die
Funktion zu deaktivieren bzw.
erneut zu aktivieren. Siehe
S. 143 für weitere Informa-
tionen.
1. Bestimmte Märkte
2. Option
Seite: 51
51
Instrumente und Regler
Schalter in der Mittelkonsole
Warnblinkanlage
Die Warnblinkanlage (alle Blinkerleuchten
blinken) ist zu verwenden, wenn das
Fahrzeug an einer Stelle angehalten werden
muss, an der es eine Gefahr darstellen oder
den Verkehr behindern könnte. Drücken Sie
auf die Taste, um die Funktion einzuschalten.
ACHTUNG! Die gesetzlichen Bestimmungen
für die Verwendung der Warnblinkanlage
sind von Land zu Land verschieden.
Heckscheiben- und
Außenspiegelheizung
Verwenden Sie diese
Funktion, um schnell Eis
und Beschlag an der
Heckscheibe und den
Rückspiegeln zu
entfernen. Auf den
Schalter drücken, um
die Heckscheiben- und
Rückspiegelheizung zu
starten. Die Leucht-
diode wird einge-
schaltet.
Die Heizung wird automatisch nach ca.
12 Minuten ausgeschaltet.
Vordersitzheizung
Siehe S. 71 oder 75 für
weitere Informationen.

Frage & Antworten

Es gibt momentan keine Fragen zum Volvo XC90 (2006)

Stellen Sie eine Frage über das Volvo XC90 (2006)

Haben Sie eine Frage über das Volvo XC90 (2006) und können Sie die Antwort nicht in der Bedienungsanleitung finden? Vielleicht können die Besucher von ManualsCat.com Ihnen helfen um Ihre Frage zu beantworten. Wenn Sie das unten stehende Formular ausfüllen, wird Ihre Frage unter der Bedienungsanleitung des Volvo XC90 (2006) erscheinen. Achten Sie darauf, das Problem mit dem Volvo XC90 (2006) so gut wie möglich zu beschreiben. Je deutlicher Ihre Frage gestellt wird, desto größer ist die Chance, dass Sie schnell eine Antwort von anderen Benutzern erhalten. Über E-Mail werden Sie automatisch informiert wenn jemand auf Ihre Frage reagiert hat.