Volvo S60 (2008) Bedienungsanleitung

Wählen Sie eine Sprache NL 100%

Blättern Sie unten durch die Bedienungsanleitung von dem Volvo S60 (2008). Alle Bedienungsanleitungen auf ManualsCat.com können komplett kostenlos eingesehen werden. Über die Schaltfläche "Selektieren Sie Ihre Sprache" können Sie auswählen in welcher Sprache Sie die Bedienungsanleitung ansehen möchten.

  • Marke: Volvo
  • Produkt: Auto
  • Model/Name: S60 (2008)
  • Dateityp: PDF
  • Verfügbare Sprachen: , , , , , , , , , ,

Inhaltstabelle

Seite: 0
WEB EDITION
VOLVO S60
BETRIEBSANLEITUNG
Seite: 1
SEHR GEEHRTER VOLVO-BESITZER
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR VOLVO ENTSCHIEDEN
HABEN!
Wir hoffen, dass Sie viele Jahre Fahrvergnügen mit Ihrem Volvo
erleben. Das Fahrzeug zeichnet sich durch Sicherheit und Kom-
fort für Sie und Ihre Insassen aus. Volvo ist eines der sichersten
Fahrzeuge überhaupt. Ihr Volvo wurde darüber hinaus so entwi-
ckelt, dass er alle geltenden Anforderungen bezüglich Sicher-
heit und Umwelt erfüllt.
Um die Freude an Ihrem Fahrzeug noch zu erhöhen, empfehlen
wir Ihnen, sich mit den Informationen und Anweisungen in die-
ser Betriebsanleitung bezüglich Ausstattung und Wartung ver-
traut zu machen.
Seite: 2
Inhalt
2
00 01 02
00 Einführung
Einführung ..........................................6
Volvo Car Corporation und
die Umwelt ..........................................7
01 Sicherheit
Sicherheitsgurt ................................. 12
Das Airbag-System .......................... 14
Airbags (SRS) ................................... 15
Aktivierung/Deaktivierung des
Airbags (SRS) ................................... 18
Seitenairbag (SIPS-Airbag) .............. 20
Kopf-/Schulterairbag (IC) ................. 22
WHIPS .............................................. 23
Wann werden die Systeme aktiviert? 25
Kindersicherheit ............................... 26
02 Instrumente und Regler
Übersicht Linkslenker .......................36
Übersicht Rechtslenker .....................38
Kombinationsinstrument ...................40
Kontroll- und Warnsymbole ..............42
Informationsdisplay ...........................45
Schalter in der Mittelkonsole ............46
Schalterfeld Beleuchtung .................49
Linker Lenkradhebel .........................51
Bordcomputer ...................................52
Rechter Lenkradhebel .......................53
Geschwindigkeitsregelanlage
(Option) .............................................55
Lenkradeinstellung, Feststellbremse 56
Steckdose, Zigarettenanzünder ........57
Elektrische Fensterheber ..................58
Rückspiegel ......................................61
Elektrisches Schiebedach (Option) ...65
Seite: 3
04 05
03
Inhalt
3
03 Klimaanlage
Allgemeines zur Klimaanlage ........... 70
Manuelle Klimaanlage, AC ............... 72
Elektronische Klimatisierung, ECC
(Option) ............................................. 74
Luftverteilung ................................... 77
Kraftstoffbetriebene Standheizung
(Option) ............................................. 78
04 Innenausstattung
Vordersitze ........................................82
Innenbeleuchtung .............................84
Ablagefächer im Innenraum ..............86
Rücksitz ............................................91
Kofferraum ........................................92
05 Schlösser und Alarmanlage
Schlüssel und Fernbedienung ..........96
Verriegeln und Entriegeln .................99
Kindersicherung ............................. 103
Alarmanlage (Option)....................... 104
Seite: 4
Inhalt
4
06 07 08
06 Starten und Fahren
Allgemeines .................................... 110
Kraftstoff einfüllen .......................... 112
Motor anlassen ............................... 114
Handschaltgetriebe ........................ 116
Automatikgetriebe ...........................117
Allradantrieb – AWD
(All Wheel Drive) .............................. 121
Bremsanlage ................................... 122
Stabilitäts- und Traktionskontrolle,
Option ............................................. 124
Aktives Fahrwerk – FOUR-C ........... 126
Einparkhilfe ..................................... 127
Abschleppen und Transport ........... 129
Starthilfe ......................................... 131
Fahren mit Anhänger ...................... 132
Anhängerzugvorrichtung ................ 134
Abnehmbare
Anhängerzugvorrichtung ................ 136
Dachlast .......................................... 141
Lichtmuster einstellen ..................... 143
BLIS (Blind Spot Information
System) – Option ............................ 149
07 Räder und Reifen
Allgemeines .................................... 156
Reifendruck .................................... 159
Warndreieck und Reserverad ......... 161
Reifendrucküberwachung (Option) 163
Radausbau ..................................... 165
Provisorische Reifenabdichtung ..... 167
08 Fahrzeugpflege
Reinigung ........................................ 174
Lackausbesserungen ......................177
Rostschutz ......................................178
Seite: 5
10 11
09
Inhalt
5
09 Pflege und Service
Volvo-Service ................................. 182
Wartung .......................................... 183
Motorhaube und Motorraum .......... 184
Diesel .............................................. 185
Öle und Flüssigkeiten ..................... 186
Wischerblatt ................................... 190
Batterie ........................................... 191
Glühlampen wechseln .................... 193
Sicherungen ................................... 201
10 Infotainment
Übersicht HU-450 ...........................212
Übersicht HU-650 ...........................213
Übersicht HU-850 ...........................214
Audiofunktionen HU-450/650/850 ..215
Audiofunktionen HU-450 ................216
Audiofunktionen HU-650/850 .........217
Radiofunktionen HU-450/650/850 ..218
Radiofunktionen HU-450 ................219
Radiofunktionen HU-650/850 .........220
Radiofunktionen HU-450/650/850 ..221
Kassettenspieler HU-450 ................226
CD-Spieler HU-650 .........................227
Interner CD-Wechsler HU-850 ........228
Externer CD-Wechsler
HU-450/650/850 (Option) ...............229
Dolby Surround Pro Logic II
HU-850 ...........................................230
Technische Daten ............................231
Telefonfunktionen (Option) ..............232
Rufoptionen ....................................235
Funktionen im Speicher ..................238
Menüfunktionen ..............................239
Sonstige Informationen ...................244
11 Technische Daten
Typenbezeichnung ..........................248
Abmessungen und Gewichte .........249
Technische Daten Motor .................251
Motoröl ...........................................253
Flüssigkeiten und Schmiermittel ....256
Kraftstoff .........................................257
Katalysator...................................... 260
Elektrische Anlage ..........................261
Seite: 6
Einführung
6
Einführung
Betriebsanleitung
Wenn Sie Ihr neues Fahrzeug besser kennen
lernen wollen, sollten Sie vor Ihrer ersten Fahrt
die Betriebsanleitung durchlesen. So können
Sie sich mit neuen Funktionen vertraut
machen, Sie erfahren, wie Sie das Fahrzeug in
verschiedenen Situationen am besten fahren
und wie Sie es optimal nutzen können.
Bitte beachten Sie die Sicherheitsanweisun-
gen in der Betriebsanleitung:
Die in der Betriebsanleitung beschriebene
Ausstattung ist nicht bei allen Fahrzeugmodel-
len vorhanden. Neben der Standardausstat-
tung werden auch optionale Ausrüstungen (im
Werk eingebaute Ausstattung) und in einigen
Fällen auch Zubehörausrüstungen (Zusatz-
ausstattung) beschrieben.
Angaben in dieser Betriebsanleitung zur Kon-
struktion des Fahrzeugs, technische Daten
und Abbildungen sind nicht bindend.
Änderungen vorbehalten.
Wenden Sie sich für weitere Informationen an
Ihren Volvo-Händler.
© Volvo Car Corporation
WARNUNG
Warnung-Texte zeigen an, dass Verlet-
zungsgefahr besteht, falls die Anweisungen
nicht befolgt werden.
WICHTIG
Wichtig-Texte zeigen an, dass das Risiko
von Schäden am Fahrzeug besteht, wenn
die Anweisungen nicht befolgt werden.
ACHTUNG
Abhängig von den unterschiedlichen Anfor-
derungen der einzelnen Märkte und von
örtlichen und landesspezifischen Bestim-
mungen können Volvo-Fahrzeuge eine
unterschiedliche Ausstattung aufweisen.
Bei Unsicherheiten bezüglich der
Standard-, der optionalen bzw. der Zube-
hörausstattung wenden Sie sich an Ihren
Volvo-Händler.
Seite: 7
Einführung
7
Volvo Car Corporation und die Umwelt
Umweltphilosophie
der Volvo Car Corporation
Umwelt, Sicherheit und Qualität sind die drei
Grundwerte von Volvo Car Corporation und
wirken sich auf alle Bereiche aus. Wir glauben
auch, dass unsere Kunden unser Umweltbe-
wusstsein teilen.
Ihr Volvo erfüllt strenge internationale Umwelt-
schutzstandards und wird unter effizientem
Einsatz der Ressourcen mit niedrigen Emissi-
onen hergestellt. Die Volvo Car Corporation
besitzt ein globales ISO- Zertifikat, das Fabri-
ken, zentrale Funktionen und mehrere andere
Volvo-Einheiten umfasst, die den Umwelt-
schutzstandard (ISO 14001) erfüllen. Wir stel-
len zudem die Anforderung an unsere Zusam-
menarbeitspartner, systematisch mit Umwelt-
fragen zu arbeiten.
Sämtliche Volvo-Modelle werden mit der
Umweltproduktinformation EPI (Environmental
Product Information) geliefert. Aus dieser
gehen die Auswirkungen des gesamten
Lebenszyklus des Fahrzeugs auf die Umwelt
hervor.
Lesen Sie mehr unter:
www.volvocars.com/EPI.
Kraftstoffverbrauch
Die Fahrzeuge von Volvo haben einen wettbe-
werbsfähigen Kraftstoffverbrauch in ihren
jeweiligen Klassen. Je geringer der Kraftstoff-
verbrauch, desto geringer der Ausstoß des
Treibhausgases Kohlendioxid.
Als Fahrer haben Sie die Möglichkeit, den
Kraftstoffverbrauch zu beeinflussen. Mehr
dazu lesen Sie unter der Überschrift Schützen
Sie die Umwelt auf S. 9.
Seite: 8
Einführung
8
Volvo Car Corporation und die Umwelt
Effektive Reinigung der Abgase
Ihr Volvo ist nach dem Prinzip
Innen und außen sauber hergestellt, – d. h.
Sie profitieren in zweifacher Hinsicht von einer
sauberen Fahrzeuginnenraumumgebung
sowie von einer äußerst effektiven Abgasreini-
gung. In vielen Fällen liegen die Motoremissio-
nen weit unter den geltenden Normen.
Der Kühler ist zudem mit einer speziellen
Beschichtung, PremAir®1, versehen, die das
schädliche bodennahe Ozon auf dem Weg
durch den Kühler in reinen Sauerstoff umwan-
deln kann. Je höher der Ozongehalt in der
Luft, desto mehr Ozon wird umgewandelt.
Saubere Luft im Fahrzeuginnenraum
Ein Innenraumfilter verhindert, dass Staub und
Pollen über den Lufteinlass in den Innenraum
gelangen.
Ein hochentwickeltes Luftqualitätssystem,
IAQS2
(Interior Air Quality System), stellt
sicher, dass die in den Innenraum gelangende
Luft in verkehrsreicher Umgebung sauberer ist
als die Außenluft.
Das System besteht aus einem elektronischen
Sensor und einem Kohlefilter. Die einströ-
mende Luft wird kontinuierlich überwacht.
Sobald der Gehalt von gesundheitsschädli-
chen Gasen wie z. B. Kohlenmonoxid zu hoch
wird, wird der Lufteinlass geschlossen. Eine
solche Situation kann z. B. in dichtem Stadt-
verkehr, in Staus oder Tunneln entstehen.
Der Kohlefilter verhindert das Einströmen von
Stickstoffoxiden, bodennahem Ozon und
Kohlenwasserstoffen.
Textilstandard
Die Innenausstattung eines Volvos ist an die
Bedürfnisse von Kontaktallergikern und Asth-
matikern angepasst. Alle unsere Bezüge und
Innenausstattungstextilien sind auf eine Reihe
von gesundheitsschädlichen und allergieaus-
lösenden Stoffen und Emissionen getestet.
Dadurch erfüllen alle Textilien die Anforderun-
gen gemäß dem ökologischen Standard
Öko-Tex 1003
– ein großer Fortschritt für eine
noch bessere Innenraumumgebung.
Die Öko-Tex-Zertifizierung umfasst beispiels-
weise die Sicherheitsgurte, Matten, Garn und
Stoffe. Das Leder der Bezüge ist mit natürli-
chen Pflanzenstoffen chromfrei gegerbt und
erfüllt die Zertifizierungsanforderungen.
Volvo-Vertragswerkstätten und die
Umwelt
Durch die regelmäßige Wartung schaffen Sie
die Voraussetzungen für eine lange Lebens-
dauer und einen niedrigen Kraftstoffver-
brauch Ihres Fahrzeugs. Auf diese Weise tra-
gen Sie zu einer saubereren Umwelt bei.
Wenn Sie Service und Wartung Ihres Fahr-
zeugs Volvo-Werkstätten überlassen, wird es
zu einem Teil unseres Systems. Wir stellen
Anforderungen an die umweltgerechte Gestal-
tung unserer Werkstätten, damit Schadstoffe
und andere Verunreinigungen verhindert wer-
den. Unser Werkstattpersonal verfügt über
das Wissen und die Möglichkeiten, um
den bestmöglichen Umweltschutz zu gewähr-
leisten.
1
Option an 5-Zylinder-Motoren.
PremAir® ist ein eingetragenes Warenzeichen
der Engelhard Corporation.
2 Option 3 Mehr Informationen auf www.oekotex.com.
Seite: 9
Einführung
9
Volvo Car Corporation und die Umwelt
Schützen Sie die Umwelt
Sie können einfach beim Umweltschutz mit-
helfen, indem Sie z. B. wirtschaftlich fahren,
umweltfreundliche Pflegeprodukte für das
Fahrzeug kaufen und das Fahrzeug gemäß
den Angaben in der Betriebsanleitung regel-
mäßig warten lassen.
Einige Tipps zum Umweltschutz:
• Senken Sie den Kraftstoffverbrauch, indem
Sie ECO-Reifendruck wählen, siehe S. 160.
• Dachlast und Dachbox
führen zu einem größe-
ren Luftwiderstand und
erhöhen den Kraftstoff-
verbrauch erheblich. Ent-
fernen Sie sie direkt nach
der Verwendung.
• Entfernen Sie unnötige Gegenstände aus
dem Fahrzeug. Je größer die Beladung, um
so höher der Kraftstoffverbrauch.
• Wenn das Fahrzeug mit einer Motorblock-
heizung ausgestattet ist, verwenden Sie
diese immer vor einem Kaltstart. Dadurch
werden sowohl Verbrauch als auch die
Emissionen verringert.
• Fahren Sie vorausschauend und vermeiden
Sie starkes Bremsen.
• Fahren Sie in den höheren
Gängen. Niedrige Motor-
drehzahlen führen zu
einem niedrigeren Kraft-
stoffverbrauch.
• Gehen Sie bei einem Ge-
fälle vom Gaspedal.
• Verwenden Sie beim Bremsen die Motor-
bremse.
• Lassen Sie den Motor nicht im Leerlauf
laufen. Halten Sie sich an lokale Vorschrif-
ten. Stellen Sie bei längeren Wartezeiten im
Verkehr den Motor ab.
• Entsorgen Sie umwelt-
schädlichen Abfall wie z.
B. Batterien und Öl um-
weltgerecht. Wenden Sie
sich an eine Volvo-Ver-
tragswerkstatt, wenn
Zweifel über die Abfallent-
sorgung bestehen.
• Lassen Sie Ihr Fahrzeug regelmäßig war-
ten.
• Hohe Geschwindigkeiten erhöhen den Ver-
brauch erheblich, da der Luftwiderstand
steigt. Bei einer Verdoppelung der Ge-
schwindigkeit erhöht sich der Luftwider-
stand um das Vierfache.
Wenn Sie diesen Empfehlungen folgen, kann
der Kraftstoffverbrauch verringert werden,
ohne Auswirkungen auf die Reisezeit oder das
Reisevergnügen. Sie schonen das Fahrzeug,
sparen Geld und schützen die Ressourcen
unseres Planeten.
Seite: 10
10
Sicherheitsgurt ......................................................................................... 12
Das Airbag-System .................................................................................. 14
Airbags (SRS) ........................................................................................... 15
Aktivierung/Deaktivierung des Airbags (SRS) .......................................... 18
Seitenairbag (SIPS-Airbag) ......................................................................20
Kopf-/Schulterairbag (IC) .........................................................................22
WHIPS ......................................................................................................23
Wann werden die Systeme aktiviert? .......................................................25
Kindersicherheit .......................................................................................26
Seite: 12
01 Sicherheit
12
Sicherheitsgurt
01
Legen Sie immer den Sicherheitsgurt
an
Straffung des Beckengurts. Der Gurt muss nied-
rig angelegt werden.
Bremsen kann schwerwiegende Folgen
haben, wenn der Sicherheitsgurt nicht ange-
legt ist. Daher sicherstellen, dass alle Fahr-
zeuginsassen ihren Sicherheitsgurt angelegt
haben. Damit der Sicherheitsgurt den höchst-
möglichen Schutz bietet, ist es wichtig, dass
er gut am Körper anliegt. Die Neigung der
Rückenlehne nicht zu weit nach hinten verstel-
len. Der Sicherheitsgurt ist so konstruiert,
dass er bei normaler Sitzstellung am besten
schützt.
Sicherheitsgurt anlegen
– Den Sicherheitsgurt langsam herausziehen
und verriegeln. Dazu die Sperrzunge in das
Schloss einführen. Ein kräftiges Klicken
zeigt an, dass der Sicherheitsgurt eingeras-
tet ist.
Sicherheitsgurt lösen
– Auf die rote Taste im Gurtschloss drücken –
die Gurtrolle rollt den Sicherheitsgurt auto-
matisch auf. Wird der Sicherheitsgurt nicht
vollständig eingezogen, ihn von Hand ein-
führen, so dass er straff aufgerollt ist.
In folgenden Fällen wird der Sicherheitsgurt
gesperrt und kann nicht weiter herausge-
zogen werden:
• Wenn Sie ihn zu schnell herausziehen,
• beim Bremsen und Beschleunigen,
• bei starker Neigung des Fahrzeugs.
Beachten Sie folgendes:
• Keine Klammern oder Ähnliches verwen-
den, die ein korrektes Anliegen des Sicher-
heitsgurtes verhindern.
• Der Sicherheitsgurt darf nicht verwickelt
oder verdreht sein.
• Der Beckengurt muss niedrig anliegen (d. h.
er darf nicht über dem Bauch liegen).
• Spannen Sie den Hüftgurt über der Hüfte,
indem Sie, wie in der Abbildung gezeigt,
am Diagonalgurt ziehen.
WARNUNG
Der Sicherheitsgurt und der Airbag arbeiten
zusammen. Wenn der Sicherheitsgurt nicht
verwendet wird oder falsch angelegt ist,
kann die Funktion des Airbags bei einem
Aufprall beeinflusst werden.
WARNUNG
Jeder Sicherheitsgurt ist nur für eine Person
vorgesehen.
WARNUNG
Nehmen Sie Änderungen oder Reparaturen
an den Sicherheitsgurten nicht selbst vor.
Wenden Sie sich an eine Volvo-Vertrags-
werkstatt. Wenn ein Sicherheitsgurt starker
Belastung ausgesetzt wurde, wie z. B. bei
einem Unfall, muss der gesamte Sicher-
heitsgurt ausgetauscht werden. Selbst
wenn der Sicherheitsgurt unbeschädigt
scheint, kann er einen Teil seiner Schutzei-
genschaften verloren haben. Lassen Sie
den Sicherheitsgurt ebenfalls austauschen,
wenn er verschlissen oder beschädigt ist.
Der neue Sicherheitsgurt muss zugelassen
sein und zur Montage in der gleichen Posi-
tion wie der ausgetauschte Sicherheitsgurt
vorgesehen sein.
Seite: 13
01 Sicherheit
13
Sicherheitsgurt 01
Sicherheitsgurt und
Schwangerschaft
Der Sicherheitsgurt muss während der
Schwangerschaft immer angelegt werden.
Dabei ist es von äußerster Wichtigkeit, dass er
korrekt angelegt wird. Der Sicherheitsgurt
muss dicht an der Schulter anliegen, der Dia-
gonalteil des Sicherheitsgurtes muss zwi-
schen den Brüsten zur Seite des Bauches
geführt werden. Der Hüftteil des Sicherheits-
gurtes muss platt an der Seite des Ober-
schenkels anliegen und sich so weit wie mög-
lich unter dem Bauch befinden – er darf nicht
nach oben gleiten. Der Sicherheitsgurt muss
sich so nahe am Körper wie möglich befinden
und darf nicht lose sitzen. Es ist ebenfalls
sicherzustellen, dass er sich nicht verdreht
hat.
Mit fortschreitender Schwangerschaft müssen
schwangere Fahrerinnen den Sitz und das
Lenkrad so verstellen, dass sie stets vollstän-
dige Kontrolle über das Fahrzeug haben (d. h.
Lenkrad und Pedale müssen leicht erreicht
werden können). Dabei ist der größtmögliche
Abstand zwischen Bauch und Lenkrad anzu-
streben.
Sicherheitsgurtkontrolle
Wenn der Fahrer nicht angeschnallt ist, leuch-
tet sowohl im Kombinationsinstrument als
auch oben im Rückspiegel ein Sicherheits-
gurtsymbol auf. Die Sicherheitsgurtkontrolle
schaltet sich bei Geschwindigkeiten unter
10 km/h nach 6 Sekunden ab.
Hat der Fahrer bei Geschwindigkeiten über
10 km/h seinen Sicherheitsgurt nicht angelegt,
wird die Sicherheitsgurtkontrolle erneut akti-
viert und bei Geschwindigkeiten unter 5 km/h
wieder ausgeschaltet. Wird der Sicherheits-
gurt gelöst, wird die Funktion bei Geschwin-
digkeiten über 10 km/h erneut aktiviert.
Die Sicherheitsgurtkontrolle ist für Erwach-
sene vorgesehen.
Seite: 14
01 Sicherheit
14
Das Airbag-System
01
Gurtstraffer
Alle Sicherheitsgurte (außer an der hinteren
mittleren Position) sind mit Gurtstraffern aus-
gestattet. Hierbei handelt es sich um einen
Mechanismus, der den Sicherheitsgurt bei
einem ausreichend starken Aufprall anzieht.
Auf diese Weise fängt der Sicherheitsgurt den
Insassen effektiver auf.
Warnsymbol im
Kombinationsinstrument
Das Airbag -System1
wird kontinuierlich vom
Steuergerät des Systems überwacht. Das
Warnsymbol im Kombinationsinstrument
leuchtet auf, wenn der Zündschlüssel in
Stellung I, II oder III gedreht wird. Das Symbol
erlischt nach ca. 6 Sekunden, wenn das
Airbag -System1
fehlerfrei ist.
Zusammen mit dem Warn-
symbol erscheint ebenfalls
eine Mitteilung im Display,
falls erforderlich. Wenn das
Warnsymbol versagt, leuchtet
das Warndreieck auf und die
Mitteilung SRS-AIRBAG
WARTUNG DRINGEND
erscheint im Display. Wenden
Sie sich so schnell wie mög-
lich an eine Volvo-Vertragswerkstatt.
1 Umfasst SRS und Gurtstraffer, SIPS sowie IC.
WARNUNG
Falls das Warnsymbol des Airbag -Systems
nicht erlischt oder während der Fahrt auf-
leuchtet, deutet dies darauf hin, dass das
Airbag -System nicht einwandfrei funktio-
niert. Das Symbol kann einen Fehler im
Gurtsystem, im SIPS-, SRS- oder IC-Sys-
tem anzeigen. Wenden Sie sich so schnell
wie möglich an eine Volvo-Vertragswerk-
statt.
Seite: 15
01 Sicherheit
15
Airbags (SRS) 01
Fahrerairbag (SRS)
Zusätzlich zu den Sicherheitsgurten hat Ihr
Fahrzeug einen Airbag, SRS (Supplemental
Restraint System), im Lenkrad. Der Airbag
befindet sich zusammengefaltet in der Lenkr-
admitte. Das Lenkrad trägt die Kennzeichnung
SRS AIRBAG.
Beifahrerairbag (SRS)
Zusätzlich zu den Sicherheitsgurten ist das
Fahrzeug mit einem Beifahrerairbag1
ausge-
rüstet, der zusammengefaltet in einem Fach
über dem Handschuhfach montiert ist. Die
Verkleidung trägt die Kennzeichnung SRS
AIRBAG.
WARNUNG
Der Sicherheitsgurt und der Airbag arbeiten
zusammen. Wenn der Sicherheitsgurt nicht
verwendet wird oder falsch angelegt ist,
kann die Funktion des Airbags bei einem
Aufprall beeinflusst werden.
1
Nicht alle Fahrzeuge sind mit Beifahrerairbag
(SRS) ausgestattet. Der Beifahrerairbag kann
beim Kauf optional ausgeschlossen werden.
WARNUNG
Zur Minimierung der Verletzungsgefahr,
wenn der Airbag ausgelöst wird, sollten Bei-
fahrer so aufrecht wie möglich mit den
Füßen am Boden und mit dem Rücken an
die Rückenlehne gelehnt sitzen. Der Sicher-
heitsgurt muss angelegt sein.
WARNUNG
Lassen Sie Kinder niemals im Kindersitz
oder auf dem Sitzkissen auf dem Beifahrer-
sitz sitzen, wenn der Airbag (SRS) aktiviert
ist.1
Lassen Sie Kinder niemals vor dem Beifah-
rersitz stehen oder sitzen. Personen mit
einer Körpergröße unter 140 cm dürfen nie-
mals auf dem Beifahrersitz sitzen, wenn der
Airbag (SRS) aktiviert ist.
Durch die Nichtbeachtung der obigen Hin-
weise kann das Leben des Kindes gefähr-
det werden.
1Für Informationen zum aktivierten/deakti-
vierten Airbag (SRS) siehe S. 18.
Seite: 16
01 Sicherheit
16
Airbags (SRS)
01
SRS-System
SRS-System, Linkslenker.
Das SRS- System besteht aus Airbags und
Sensoren. Bei einem ausreichend starken Auf-
prall reagieren Sensoren – der Airbag/die Air-
bags werden aufgeblasen und erwärmen sich.
Um den Aufprall gegen den Airbag zu dämp-
fen, entleert sich dieser, wenn er zusammen-
gedrückt wird. Dies führt zu einer stärkeren
Rauchentwicklung im Innenraum, was jedoch
vollkommen normal ist. Der gesamte Vorgang,
d. h. Aufblasen und Entleeren des Airbags,
spielt sich in einem Zeitraum von einigen
Zehntelsekunden ab.
SRS-System, Rechtslenker
s
WARNUNG
Reparaturarbeiten dürfen daher ausschließ-
lich von Volvo-Vertragswerkstätten durch-
geführt werden.
Jeglicher Eingriff in das SRS-System kann
zu fehlerhafter Funktion und schwerwiegen-
den Verletzungen führen.
ACHTUNG
Die Sensoren reagieren je nach Verlauf des
Aufpralls sowie abhängig davon, ob der
Sicherheitsgurt auf der Fahrerseite bzw. der
Beifahrerseite verwendet wird oder nicht,
unterschiedlich. Daher können bei einem
Unfall Situationen vorliegen, in denen nur
einer (oder keiner) der Airbags ausgelöst
wird. Bei einem Aufprall erfasst das SRS-
System die Stärke der Kollision, der das
Fahrzeug ausgesetzt ist, und nimmt Anpas-
sungen vor, so dass ein oder mehrere Air-
bags ausgelöst werden. Außerdem wird die
Kapazität der Airbags an die Stärke der Kol-
lision anpasst.
ACHTUNG
Die Airbags sind mit einer Funktion ausge-
stattet, die deren Kapazität an die Stärke
der Kollision anpasst.
Seite: 17
01 Sicherheit
17
Airbags (SRS) 01
Position des Beifahrerairbags, Linkslenker bzw.
Rechtslenker
WARNUNG
Keine Gegenstände vor oder über dem
Armaturenbrett, in dem sich der Beifah-
rerairbag befindet, ablegen.
Seite: 18
01 Sicherheit
18
Aktivierung/Deaktivierung des Airbags (SRS)
01
PACOS (Option)
Anzeige für deaktivierten Beifahrerairbag (SRS).
Der Beifahrerairbag (SRS) kann deaktiviert
werden, wenn das Fahrzeug mit PACOS aus-
gestattet ist, siehe S. 19.
Mitteilung
Eine Textmitteilung in der Dachkonsole zeigt
an, dass der Beifahrerairbag (SRS) deaktiviert
ist (siehe Abbildung oben).
Aktivierung/Deaktivierung
Der Schalter für den Beifahrerairbag befindet
sich an der Schmalseite des Armaturenbretts
auf der Beifahrerseite und kann durch Öffnen
der Beifahrertür erreicht werden (siehe Ab-
schnitt „Schalter – PACOS“ unten).
Überprüfen, ob sich der Schalter in der ge-
wünschten Stellung befindet. Volvo empfiehlt,
zum Ändern der Stellung das Schlüsselblatt zu
verwenden. (Es können auch andere Gegen-
stände mit Schlüsselform verwendet
werden.
WARNUNG
Bei Nichtbeachtung des obigen Hinwei-
ses kann Lebensgefahr bestehen.
WARNUNG
Wenn das Fahrzeug mit Beifahrerairbag
(SRS), aber nicht mit PACOS ausgestattet
ist, ist der Airbag immer aktiviert.
WARNUNG
Lassen Sie Kinder niemals in einem Kinder-
sitz oder auf einem Sitzkissen auf dem Bei-
fahrersitz sitzen, wenn der Airbag aktiviert
ist. Durch die Nichtbeachtung dieses Hin-
weises kann das Leben des Kindes gefähr-
det werden.
WARNUNG
Lassen Sie niemals Passagiere auf dem
Beifahrersitz sitzen, wenn die Textmittei-
lung in der Dachkonsole anzeigt, dass der
Airbag (SRS) deaktiviert ist, und gleichzeitig
das Warnsymbol für das Airbag -System im
Kombinationsinstrument angezeigt wird.
Das deutet auf einen erheblichen Fehler hin.
Suchen Sie schnellstens eine Volvo-Ver-
tragswerkstatt auf.
Seite: 19
01 Sicherheit
19
Aktivierung/Deaktivierung des Airbags (SRS) 01
Schalter - PACOS
Position des Schalters
1. Der Airbag ist aktiviert. Wenn der Schalter
in dieser Stellung steht, können Personen
mit einer Körpergröße über 140 cm auf
dem Beifahrersitz sitzen, jedoch niemals
Kinder in einem Kindersitz oder auf einem
Sitzkissen.
2. Der Airbag ist deaktiviert. Wenn der
Schalter in dieser Stellung steht, kann
ein Kind in einem Kindersitz oder auf
einem Sitzkissen auf dem Beifahrersitz
sitzen, jedoch keine Personen mit einer
Körpergröße über 140 cm.
WARNUNG
Aktivierter Airbag (Beifahrersitz):
Lassen Sie Kinder niemals in einem Kinder-
sitz oder auf einem Sitzkissen auf dem Bei-
fahrersitz sitzen, wenn der Airbag aktiviert
ist. Dies gilt auch für Personen mit einer
Körpergröße unter 140 cm.
Deaktivierter Airbag (Beifahrersitz):
Personen mit einer Körpergröße über
140 cm dürfen niemals auf dem Beifahrer-
sitz sitzen, wenn der Airbag deaktiviert ist.
Die Nichtbeachtung der obigen Aufforde-
rungen kann zu Lebensgefahr führen.
Seite: 20
01 Sicherheit
20
Seitenairbag (SIPS-Airbag)
01
Seitenairbags – SIPS-Airbag
Position der Seitenairbags
Ein Großteil der Aufprallstärke wird von SIPS
(Side Impact Protection System) zu Trägern,
Säulen, Boden, Dach und anderen Teilen der
Fahrzeugkarosserie übertragen. Die Fahrer-
und Beifahrerseitenairbags schützen den
Brustkorb und sind ein wichtiger Bestandteil
des Systems. Der Seitenairbag ist im Rücken-
lehnenrahmen des Vordersitzes eingebaut.
Kindersitz und Seitenairbag
Der Seitenairbag hat keinen negativen Einfluss
auf die schützenden Eigenschaften des Fahr-
zeugs in Bezug auf einen Kindersitz oder ein
Sitzkissen.
Ein Kindersitz/Sitzkissen kann auf dem Vor-
dersitz angebracht werden, wenn das Fahr-
zeug nicht mit einem aktivierten1
Beifahrerair-
bag ausgestattet ist.
WARNUNG
Die Seitenairbags sind eine Ergänzung zum
Sicherheitsgurt. Legen Sie immer den
Sicherheitsgurt an!
WARNUNG
Reparaturarbeiten dürfen daher ausschließ-
lich von Volvo-Vertragswerkstätten durch-
geführt werden.
Jeglicher Eingriff in das SIPS-Airbag-Sys-
tem kann zu fehlerhafter Funktion und
schwerwiegenden Verletzungen führen.
WARNUNG
Im Bereich zwischen Sitzaußenseite und
Türverkleidung dürfen keinerlei Gegen-
stände angebracht werden, da dieser
Bereich beim Auslösen des Seitenairbags
betroffen sein kann.
WARNUNG
Nur Volvo-Bezüge oder von Volvo geneh-
migte Bezüge verwenden. Andere Bezüge
können die Funktion der Seitenairbags
beeinträchtigen.
1 Für Informationen zum aktivierten/deaktivier-
ten Airbag (SRS) siehe S. 18.
Seite: 21
01 Sicherheit
21
Seitenairbag (SIPS-Airbag) 01
SIPS-Airbag
Fahrersitz, Linkslenker
Das SIPS-Airbag-System besteht aus Seiten-
airbags und Sensoren. Bei einem ausreichend
starken Aufprall reagieren die Sensoren und
der Seitenairbag wird aufgeblasen.
Beifahrersitz, Linkslenker
Der Airbag wird zwischen dem Insassen und
der Türverkleidung aufgeblasen, so dass der
Stoß im Moment des Aufpralls gedämpft wird.
Wenn der Airbag beim Aufprall zusammenge-
drückt wird, entweicht die Luft. Der Seitenair-
bag wird normalerweise nur auf der Aufprall-
seite aufgeblasen.
Position des Airbagsaufklebers in der Türöffnung
auf der Beifahrerseite
G020343
Seite: 22
01 Sicherheit
22
Kopf-/Schulterairbag (IC)
01
Eigenschaften
Der Kopf-/Schulterairbag IC (Inflatable Cur-
tain) ergänzt das vorhandene SIPS-System
und die Airbags. Der Kopf-/Schulterairbag ist
im Dachhimmel entlang den Seiten des Fahr-
zeugs verborgen. Er schützt die Insassen auf
sämtlichen Außenplätzen des Fahrzeugs. Bei
einem ausreichend starken Aufprall reagieren
Sensoren und der Kopf-/Schulterairbag wird
aufgeblasen. Der Kopf-/Schulterairbag verhin-
dert, dass der Kopf von Fahrer oder Beifahrer
im Falle eines Aufpralls gegen die Innenseite
des Fahrzeugs stößt.
WARNUNG
Hängen Sie nichts an den Griffen im Dach
auf. Der Haken ist nur zum Aufhängen von
leichten Jacken vorgesehen (und nicht für
schwere Gegenstände wie beispielsweise
Regenschirme).
Schrauben oder montieren Sie keinerlei
Gegenstände an den Dachhimmel, die Tür-
säulen oder die Seitenverkleidungen. Die
beabsichtigte Schutzwirkung kann ande-
renfalls verloren gehen. In diesen Bereichen
dürfen nur von Volvo genehmigte Origi-
nalteile montiert werden.
WARNUNG
Das Fahrzeug darf nicht höher als 50 mm
unter die Oberkante der Seitenfenster bela-
den werden. Anderenfalls kann die
Schutzwirkung des im Dachhimmel verbor-
genen Kopf-/Schulterairbags ausbleiben.
WARNUNG
Der Kopf-/Schulterairbag ist eine Ergän-
zung zum Sicherheitsgurt. Legen Sie immer
den Sicherheitsgurt an!
Seite: 23
01 Sicherheit
23
WHIPS 01
Schutz vor Schleudertrauma – WHIPS
Das WHIPS-System (Whiplash Protection
System) besteht aus energieaufnehmenden
Rückenlehnen und speziell für das System
entwickelten Kopfstützen an den Vordersit-
zen. Das System wird durch einen Heckauf-
prall aktiviert, wobei Aufprallwinkel,
Geschwindigkeit und Eigenschaften des auf-
fahrenden Fahrzeugs ausschlaggebend sind.
Eigenschaften des Sitzes
Wenn das WHIPS-System aktiviert ist, klap-
pen die Rückenlehnen des Vordersitzes
zurück, um die Sitzposition des Fahrers und
des Beifahrers auf den Vordersitzen zu
ändern. Auf diese Weise wird die Gefahr eines
Schleudertraumas verringert.
WHIPS-System und Kindersitz/
Sitzkissen
Das WHIPS-System hat keinen negativen Ein-
fluss auf die schützenden Eigenschaften des
Kindersitzes oder des Sitzkissens.
Richtige Sitzstellung
Den besten Schutz haben Fahrer und Beifah-
rer, wenn sie in der Mitte des Sitzes sitzen und
den geringstmöglichen Abstand zwischen
Kopfstütze und Kopf haben.
WARNUNG
Das WHIPS-System ist eine Ergänzung zum
Sicherheitsgurt. Legen Sie immer den
Sicherheitsgurt an!
WARNUNG
Nehmen Sie niemals Änderungen oder
Reparaturen am Sitz oder am WHIPS-Sys-
tem selbst vor. Fragen Sie Ihre Volvo-
Vertragswerkstatt.
Seite: 24
01 Sicherheit
24
WHIPS
01
Nicht die Funktion des WHIPS-Systems
blockieren!
WARNUNG
Kein kastenähnliches Ladegut so platzie-
ren, dass es zwischen dem Sitzpolster im
Fond und der Rückenlehne des Vordersit-
zes eingeklemmt ist. Stellen Sie immer
sicher, dass die Funktion des WHIPS-
Systems nicht blockiert wird.
WARNUNG
Wenn Sie eine Rückenlehne im Fond umle-
gen, muss der entsprechende Vordersitz
nach vorn geschoben werden, so dass die-
ser keinen Kontakt mit der umgelegten
Rückenlehne hat.
WARNUNG
Wenn der Sitz großen Belastungen ausge-
setzt worden ist, z. B. bei einem Heckauf-
prall, muss das WHIPS-System in einer
Volvo-Vertragswerkstatt überprüft werden.
Selbst wenn der Sitz unbeschädigt scheint,
können Teile des WHIPS-Systems ihre
Schutzeigenschaften verloren haben.
Das System auch nach einem leichten
Heckaufprall durch eine Volvo-Vertrags-
werkstatt überprüfen lassen.
Seite: 25
01 Sicherheit
25
Wann werden die Systeme aktiviert? 01
Wenn die Airbags ausgelöst wurden, wird Fol-
gendes empfohlen:
• Überführen Sie Ihr Fahrzeug in eine Volvo-
Vertragswerkstatt. Fahren Sie nicht mit
ausgelösten Airbags.
• Lassen Sie eine Volvo-Vertragswerkstatt
den Austausch von Komponenten im
Sicherheitssystem des Fahrzeugs vorneh-
men.
• Suchen Sie immer einen Arzt auf.
System Aktivierung
Gurtstraffer Bei einem Frontalaufprall.
Airbags SRS Bei einem Frontalaufprall.1
Seitenairbags SIPS Bei einem Seitenaufprall1
.
Kopf-/Schulterairbag IC Bei einem Seitenaufprall1
.
Schutz vor Schleudertrauma WHIPS Bei einem Heckaufprall.
1Das Fahrzeug kann bei einem Aufprall stark deformiert werden, ohne dass die Airbags auslösen. Verschiedene Faktoren, wie z. B. Steifigkeit und Gewicht des
Aufprallgegenstands, Geschwindigkeit des Fahrzeugs, Aufprallwinkel u. v. m. haben einen Einfluss darauf, in welchem Umfang die verschiedenen Sicherheits-
systeme des Fahrzeugs aktiviert werden.
ACHTUNG
SRS-, SIPS-, IC- und Gurtsystem werden
bei einem Aufprall nur einmal aktiviert.
WARNUNG
Das Steuergerät des Airbag -Systems
befindet sich in der Mittelkonsole. Die Bat-
teriekabel lösen, falls die Mittelkonsole
durch Wasser oder eine andere Flüssigkeit
überschwemmt wurde. Nicht versuchen,
das Fahrzeug zu starten, da die Airbags
ausgelöst werden könnten. Überführen Sie
das Fahrzeug in eine Volvo-Vertragswerk-
statt.
WARNUNG
Fahren Sie nie mit ausgelösten Airbags. Die
ausgelösten Airbags können die Lenkung
des Fahrzeugs erschweren. Auch andere
Sicherheitssysteme können beschädigt
sein. Der beim Auslösen der Airbags auftre-
tende Rauch und Staub kann bei längerem
Kontakt zu Haut- und Augenreizungen füh-
ren. Bei Beschwerden mit kaltem Wasser
waschen. Das schnelle Auslösen der
Airbags kann auch, bedingt durch das
Material der Airbags, zu Schürfwunden und
Verbrennungsverletzungen führen.
Seite: 26
01 Sicherheit
26
Kindersicherheit
01
Kinder müssen gut und sicher sitzen
Die Position des Kindes im Fahrzeug und die
benötigte Ausrüstung ist abhängig von
Gewicht und Größe des Kindes zu wählen.
Für weitere Informationen siehe S. 29.
Kinder aller Altersgruppen und Körpergrößen
müssen immer korrekt im Fahrzeug gesichert
werden. Lassen Sie niemals ein Kind auf dem
Schoß eines Insassen mitfahren.
Die Kindersicherheitsprodukte von Volvo sind
speziell auf Ihr Fahrzeug abgestimmt. Der
Gebrauch von Originalprodukten von Volvo
gibt die besten Voraussetzungen dafür, dass
die Befestigungspunkte und Befestigungsvor-
richtungen korrekt sitzen und ausreichend
stark sind.
Kindersitze
Kindersitze und Airbags sind nicht miteinander
vereinbar.
Volvo bietet Produkte für die Kindersicherheit,
die speziell für Ihr Fahrzeug entwickelt und
erprobt wurden.
Den Haltegurt des Kindersitzes nicht an der
Stange für die Höhenverstellung des Sitzes,
an Federn oder an Schienen und Trägern
unter dem Sitz befestigen. Scharfe Kanten
können die Haltegurte beschädigen. Die
Rückenlehne des Kindersitzes am Armaturen-
brett abstützen. Dies gilt für Fahrzeuge, die
keinen Beifahrerairbag haben oder bei denen
der Airbag deaktiviert ist.
Platzierung von Kindersitzen
Folgendes kann verwendet werden:
• Ein Kindersitz/Sitzkissen auf dem Beifah-
rersitz, wenn das Fahrzeug nicht über einen
aktivierten Beifahrerairbag verfügt (für
Informationen zur Aktivierung/Deaktivie-
rung des Airbags (SRS) siehe S. 18).
• Ein rückwärts gewandter und an der
Rückenlehne des Vordersitzes abgestützter
Kindersitz auf dem Rücksitz.
Das Kind immer auf den Rücksitz setzen,
wenn der Beifahrerairbag aktiviert ist. Wenn
der Airbag ausgelöst wird, kann ein Kind, das
in einem Kindersitz auf der Beifahrerseite sitzt,
ernsthaft verletzt werden.
ACHTUNG
Regelungen, wo Kinder im Fahrzeug sitzen
dürfen, variieren von Land zu Land. Prüfen
Sie, welche Bestimmungen gelten.
ACHTUNG
Sollten Probleme beim Einbau eines Pro-
dukts für die Kindersicherheit auftreten,
wenden Sie sich an den betreffenden Her-
steller, um eine genauere Montageanleitung
anzufordern.
ACHTUNG
Bei der Verwendung von Kindersicher-
heitsprodukten unbedingt die den Pro-
dukten beiliegende Montageanleitung
aufmerksam durchlesen.
Seite: 27
01 Sicherheit
27
Kindersicherheit 01
WARNUNG
Bringen Sie den Kindersitz niemals auf dem
Vordersitz an, falls das Fahrzeug mit einem
aktivierten1
Beifahrerairbag ausgerüstet ist.
Sollten Probleme beim Einbau eines Pro-
dukts für die Kindersicherheit auftreten,
wenden Sie sich an den betreffenden Her-
steller, um eine genauere Montageanleitung
anzufordern.
1
Für Informationen zum aktivierten/deaktivier-
ten Airbag (SRS) siehe S. 18.
WARNUNG
Sitzkissen/Kindersitze mit Stahlbügeln oder
andere Konstruktionen, die an der Entriege-
lungstaste des Gurtschlosses anliegen kön-
nen, dürfen nicht verwendet werden, da
diese eine unbeabsichtigte Öffnung des
Gurtschlosses herbeiführen können.
Der obere Teil des Kindersitzes darf nicht
gegen die Windschutzscheibe lehnen.
Seite: 28
01 Sicherheit
28
Kindersicherheit
01
Aufkleber Airbag
Aufkleber an der Schmalseite des Armaturen-
bretts.
Aufkleber an der Schmalseite des Armaturen-
bretts (nur Australien).
Seite: 29
01 Sicherheit
29
Kindersicherheit 01
Empfohlene Kindersitze
Gewicht/Alter Vordersitz1 Äußerer Sitzplatz Fond Mittlerer Sitzplatz Fond
Gruppe 0
<10 kg
(0–9 Monate)
Volvo-Kindersitz – rückwärts gewandter
Kindersitz, Befestigung mit Sicher-
heitsgurt des Fahrzeugs und Haltegurt.
Typengenehmigung: E5 03135
Volvo-Kindersitz – rückwärts gewandter
Kindersitz, Befestigung mit Sicher-
heitsgurt des Fahrzeugs, Haltegurt und
Stützbein.
Typengenehmigung: E5 03135
Volvo-Kindersitz – rückwärts gewandter
Kindersitz, Befestigung mit Sicher-
heitsgurt des Fahrzeugs, Haltegurt und
Stützbein.
Typengenehmigung: E5 03135
Britax Baby Safe Plus – rückwärts
gewandter Kindersitz mit ISOFIX-Befesti-
gungssystem.
Typengenehmigung: E1 03301146
Britax Baby Safe Plus – rückwärts
gewandter Kindersitz mit ISOFIX-
Befestigungssystem.
Typengenehmigung: E1 03301146
Britax Baby Safe Plus – rückwärts
gewandter Kindersitz, Befestigung mit
Sicherheitsgurt des Fahrzeugs.
Typengenehmigung: E1 03301146
Gruppe 1
9–18 kg
(9–36 Monate)
Volvo-Kindersitz – rückwärts gewandter
Kindersitz, Befestigung mit Sicher-
heitsgurt des Fahrzeugs und Haltegurt.
Typengenehmigung: E5 03135
Volvo-Kindersitz – rückwärts gewandter
Kindersitz, Befestigung mit Sicher-
heitsgurt des Fahrzeugs, Haltegurt und
Stützbein.
Typengenehmigung: E5 03135
Volvo-Kindersitz – rückwärts gewandter
Kindersitz, Befestigung mit Sicher-
heitsgurt des Fahrzeugs, Haltegurt und
Stützbein.
Typengenehmigung: E5 03135
Britax Freeway – rückwärts gewandter
Kindersitz, Befestigung mit ISOFIX-
Befestigungssystem und Haltegurt.
Typengenehmigung: E5 03171
Britax Freeway – rückwärts gewandter
Kindersitz, Befestigung mit ISOFIX-
Befestigungssystem und Haltegurt.
Typengenehmigung: E5 03171
Gruppe 2/3
15–36 kg
(3–12 Jahre)
Volvo-Sitzkissen – mit oder ohne Rücken-
lehne.
Typengenehmigung: E5 03139
Volvo-Sitzkissen – mit oder ohne Rücken-
lehne.
Typengenehmigung: E5 03139
Volvo-Sitzkissen – mit oder ohne Rücken-
lehne.
Typengenehmigung: E5 03139
Integriertes Volvo-Sitzkissen – optional
erhältlich.
Typengenehmigung: E5 03140
1
Für Informationen zum aktivierten/deaktivierten Airbag (SRS) siehe S. 15.
Zur Montage anderer Kindersitze muss Ihr Fahrzeug in der beiliegenden Fahrzeugliste des Herstellers aufgeführt sein oder eine Universalzulassung gemäß ECE R44
besitzen.
Seite: 30
01 Sicherheit
30
Kindersicherheit
01
Integrierte Sitzkissen (Option)
Das integrierte Sitzkissen von Volvo für den
mittleren Sitzplatz im Fond ist speziell für die
Sicherheit Ihres Kindes entwickelt worden. In
Verbindung mit dem regulären Sicherheits-
gurt ist das integrierte Sitzkissen für Kinder mit
einem Körpergewicht von 15 bis 36 kg zuge-
lassen.
Kindersitz ausklappen
– Kindersitz herunterklappen.
– Klettband lösen.
– Oberen Teil wieder hochklappen.
Stellen Sie Folgendes sicher:
• Der Sicherheitsgurt liegt straff am Körper
des Kindes an und ist nicht verdreht. Der
Sicherheitsgurt wird richtig über den Schul-
terbereich geführt.
• Der Hüftgurt sitzt niedrig über dem Becken,
um optimalen Schutz zu gewährleisten.
• Der Sicherheitsgurt berührt nicht den Hals
des Kindes oder liegt unterhalb der Schul-
tern.
• Kopfstützen sorgfältig auf den Kopf des
Kindes einstellen.
WARNUNG
Reparatur- und Austauscharbeiten sollten
ausschließlich von Volvo-Vertragswerkstät-
ten durchgeführt werden. Nehmen Sie keine
Änderungen oder Ergänzungen am Sitzkis-
sen vor.
Wenn das integrierte Sitzkissen starker
Belastung ausgesetzt wurde, wie z. B. bei
einem Unfall, muss das gesamte Sitzkissen
ausgewechselt werden. Selbst wenn das
integrierte Sitzkissen unbeschädigt scheint,
kann es einen Teil seiner Schutzeigenschaf-
ten verloren haben. Tauschen Sie auch ein
verschlissenes oder anderweitig beschä-
digtes Sitzkissen aus.
Seite: 31
01 Sicherheit
31
Kindersicherheit 01
Kindersitz einklappen
– Den oberen Teil (A) herunterklappen.
– Klettband (B) befestigen.
– Kindersitz in die Rückenlehne (C) des
Rücksitzes einklappen.
ACHTUNG
Vor dem Einklappen darauf achten, dass
beide Teile des Sitzkissens mit dem Spann-
band (B) gesichert sind. Anderenfalls kann
der obere Teil (A) in der Rücksitzlehne (C)
beim Ausklappen des Sitzkissens
verklemmen.
Seite: 32
01 Sicherheit
32
Kindersicherheit
01
ISOFIX-Befestigungssystem für
Kindersitze (Option)
Die Befestigungspunkte für das ISOFIX-
Befestigungssystem sind hinter dem unteren
Teil der Rückenlehne im Fond, in den äußeren
Sitzplätzen, verborgen.
Die Anordnung der Befestigungspunkte ist
durch Symbole auf dem Bezug der Rücken-
lehne gekennzeichnet (siehe Abbildung oben).
Um die Befestigungspunkte zu erreichen, das
Sitzpolster des Sitzplatzes herunterdrücken.
Bei der Befestigung eines Kindersitzes an den
ISOFIX-Befestigungspunkten stets die Monta-
geanleitungen des Herstellers befolgen.
Seite: 33
01 Sicherheit
33
Kindersicherheit 01
Seite: 34
34
Übersicht Linkslenker ...............................................................................36
Übersicht Rechtslenker ............................................................................38
Kombinationsinstrument ..........................................................................40
Kontroll- und Warnsymbole ......................................................................42
Informationsdisplay ..................................................................................45
Schalter in der Mittelkonsole ....................................................................46
Schalterfeld Beleuchtung .........................................................................49
Linker Lenkradhebel .................................................................................51
Bordcomputer ..........................................................................................52
Rechter Lenkradhebel ..............................................................................53
Geschwindigkeitsregelanlage
(Option) .....................................................................................................55
Lenkradeinstellung, Feststellbremse ........................................................56
Steckdose, Zigarettenanzünder ...............................................................57
Elektrische Fensterheber .........................................................................58
Rückspiegel ..............................................................................................61
Elektrisches Schiebedach (Option) ..........................................................65
Seite: 36
02 Instrumente und Regler
36
Übersicht Linkslenker
02
Seite: 37
02 Instrumente und Regler
37
Übersicht Linkslenker
02
1. Nebelscheinwerfer
2. Scheinwerfer, Positionsleuchten/
Standlicht
3. Nebelschlussleuchte
4. Blinker, Lichtschalter
5. Geschwindigkeitsregelanlage
6. Signalhorn
7. Kombinationsinstrument
8. Tastenfeld für Telefon/Audio
9. Scheibenwischer
10.Feststellbremse
11.Schaltertafel
12.Klimaanlage
13.Audio-Anlage
14.Steckdose, Zigarettenanzünder
15.Warnblinkanlage
16.Handschuhfach
17.Belüftungsdüse
18.Display
19.Temperaturanzeige
20.Kilometerzähler, Tageskilometerzähler/
Geschwindigkeitsregelanlage
21.Tachometer
22.Blinker
23.Drehzahlmesser
24.Außentemperaturanzeige, Uhr,
Schaltstellung
25.Tankanzeige
26.Kontroll- und Warnsymbole
27.Belüftungsdüsen
28.Instrumentenbeleuchtung
29.Leuchtweitenregelung
30.Schalterfeld Beleuchtung
31.Leseleuchten
32.Innenbeleuchtung
33.Regler, Schiebedach
34.Sicherheitsgurtkontrolle
35.Rückspiegel
36.Verriegelungsknopf für sämtliche Türen
37.Fensterhebersperre für hintere Fenster
38.Regler, Fensterheber
39.Regler, Außenspiegel
40.Aktives Fahrwerk – Four C
Seite: 38
02 Instrumente und Regler
38
Übersicht Rechtslenker
02
Seite: 39
02 Instrumente und Regler
39
Übersicht Rechtslenker
02
Reglerfeld in der Fahrertür
1. Nebelschlussleuchte
2. Scheinwerfer, Positionsleuchten/
Standlicht
3. Nebelscheinwerfer
4. Scheibenwischer
5. Tastenfeld für Telefon/Audio
6. Signalhorn
7. Kombinationsinstrument
8. Geschwindigkeitsregelanlage
9. Blinker, Lichtschalter
10.Feststellbremse
11.Steckdose, Zigarettenanzünder
12.Klimaanlage
13.Audio-Anlage
14.Schaltertafel
15.Warnblinkanlage
16.Handschuhfach
17.Belüftungsdüse
18.Kontroll- und Warnsymbole
19.Tankanzeige
20.Außentemperaturanzeige, Uhr,
Schaltstellung
21.Drehzahlmesser
22.Blinker
23.Tachometer
24.Kilometerzähler, Tageskilometerzähler/
Geschwindigkeitsregelanlage
25.Temperaturanzeige
26.Display
27.Belüftungsdüsen
28.Schalterfeld Beleuchtung
29.Leuchtweitenregelung
30.Instrumentenbeleuchtung
31.Leseleuchten
32.Innenbeleuchtung
33.Regler, Schiebedach
34.Sicherheitsgurtkontrolle
35.Rückspiegel
36.Verriegelungsknopf für sämtliche Türen
37.Fensterhebersperre für hintere Fenster
38.Regler, Fensterheber
39. Regler, Außenspiegel
40. Aktives Fahrwerk – Four C
Seite: 40
02 Instrumente und Regler
40
Kombinationsinstrument
02
1. Temperaturanzeige
Die Temperaturanzeige gibt die Temperatur in
der Kühlanlage des Motors an. Falls die Tem-
peratur auf einen unnormal hohen Wert
ansteigt und der Zeiger in den roten Bereich
geht, erscheint eine Mitteilung im Display.
Beachten Sie, dass ein Zusatzscheinwerfer
vor dem Lufteinlass die Kühlung bei hohen
Außentemperaturen und starker Motorbelas-
tung verschlechtert.
2. Display
Im Display werden Informations- oder Warn-
mitteilungen angezeigt.
3. Tachometer
Zeigt die Geschwindigkeit des Fahrzeugs an.
4. Tageskilometerzähler, T1 und T2
Mit dem Tageskilometerzähler können Sie
kürzere Strecken messen. Die Ziffer ganz
rechts gibt hunderte Meter an. Um den Zähler
auf Null zu stellen, drücken Sie den Knopf län-
ger als 2 Sekunden. Drücken Sie kurz auf den
Knopf, um zwischen den beiden Kilometer-
zählern umzuschalten.
5. Anzeige Geschwindigkeitsregel-
anlage
Siehe S. 55.
6. Kilometerzähler
Der Kilometerzähler zeigt die vom Fahrzeug
zurückgelegte Gesamtstrecke an.
7. Lichthupe
8. Warnsymbol
Falls ein Fehler entsteht, leuchtet das Symbol
auf, und im Display wird eine Mitteilung ange-
zeigt.
9. Drehzahlmesser
Gibt die Motordrehzahl in tausend Umdrehun-
gen/Minute an. Der Zeiger des Drehzahlmes-
sers darf nicht in den roten Bereich gehen.
Seite: 41
02 Instrumente und Regler
41
Kombinationsinstrument
02
10. Anzeige Automatikgetriebe
Hier wird das gewählte Schaltprogramm
angezeigt. Falls Ihr Fahrzeug mit dem Geartro-
nic-Automatikgetriebe ausgestattet und die
manuelle Schaltung aktiviert ist, wird der ein-
gelegte Gang angezeigt.
11. Außentemperaturanzeige
Zeigt die Außentemperatur an. Liegt die
Außentemperatur im Bereich +2 °C bis –5 °C,
leuchtet im Display ein Schneeflockensymbol.
Dieses Symbol warnt vor Glätte. Wenn das
Fahrzeug stillsteht oder stillgestanden hat,
kann die Außentemperaturanzeige einen zu
hohen Wert anzeigen.
12. Uhr
Zur Einstellung der Uhr den Knopf drehen.
13. Tankanzeige
Wenn die Warnleuchte im Instrument auf-
leuchtet, befinden sich noch ca. 8 Liter Kraft-
stoff im Tank.
14. Kontroll- und Warnsymbole
15. Blinker – links/rechts
Seite: 42
02 Instrumente und Regler
42
Kontroll- und Warnsymbole
02
Funktionskontrolle, Symbole
Alle Kontroll- und Warnsymbole1
leuchten auf,
wenn der Zündschlüssel vor dem Start in
Stellung II gedreht wird. Die Funktion der
Symbole wird dann überprüft. Alle Symbole
sollten erlöschen, wenn der Motor angelas-
sen wird, außer dem Symbol für die Hand-
bremse, das nur erlischt, wenn die Hand-
bremse gelöst wird.
Startet der Motor nicht binnen
fünf Sekunden, erlöschen sämtli-
che Symbole mit Ausnahme der-
jenigen für Fehler im Abgasreini-
gungssystem des Fahrzeugs und
niedrigen Öldruck. Je nach Aus-
stattung des Fahrzeugs können
bestimmte Symbole funktionslos
sein.
Warnsymbole in der Mitte des
Instruments
Dieses Symbol leuchtet je nach
Schwere des entdeckten Fehlers
gelb oder rot.
Rotes Symbol:
– Das Fahrzeug an einem sicheren Platz
anhalten. Das Fahrzeug darf nicht weiterge-
fahren werden.
– Die Mitteilung im Display lesen.
– Eine Reparatur gemäß den Anweisungen
durchführen oder an eine Volvo-Vertrags-
werkstatt wenden.
Symbol und Mitteilungstext erscheinen, bis
der Fehler behoben wurde.
Gelbes Symbol:
– Die Mitteilung im Display lesen.
– Fehler beheben.
Der Mitteilungstext wird mithilfe der READ -
Taste ausgeblendet, siehe S. 45, oder er
erlischt automatisch nach 2 Minuten.
Wenn der Mitteilungstext
STANDARDWARTUNG DURCHFÜHREN
angezeigt wird, werden die Symbollampe und
der Mitteilungstext entweder mit Hilfe der
READ -Taste ausgeschaltet oder beides
erlischt automatisch nach 2 Minuten.
Fehler im ABS-System
Leuchtet das Symbol auf, ist das
System außer Betrieb. Die regu-
läre Bremsanlage funktioniert wei-
terhin, jedoch ohne ABS-Funk-
tion.
– Halten Sie an einem sicheren Platz an, und
stellen Sie den Motor ab.
– Erneut den Motor anlassen.
Leuchtet das Warnsymbol weiterhin, zur
Überprüfung des ABS-Systems in eine Volvo-
Vertragswerkstatt fahren.
1 Bei bestimmten Motorvarianten wird das Sym-
bol für niedrigen Öldruck nicht verwendet. Die
Warnung erfolgt über einen Text im Display,
siehe S. 186.
Seite: 43
02 Instrumente und Regler
43
Kontroll- und Warnsymbole
02
Fehler in der Bremsanlage
Wenn das Symbol aufleuchtet,
kann der Bremsflüssigkeitsstand
zu niedrig sein.
– Halten Sie an einem sicheren
Platz und überprüfen Sie den
Flüssigkeitsstand im Bremsflüssigkeitsbe-
hälter.
Sollte der Füllstand im Behälter unter MIN lie-
gen, dürfen Sie nicht weiterfahren. Das Fahr-
zeug zur Kontrolle der Bremsanlage in eine
Volvo-Vertragswerkstatt überführen.
Falls die Warnsymbole für
BREMSE und ABS gleichzeitig
aufleuchten, kann ein Fehler in der
Bremskraftverteilung aufgetreten
sein.
– Halten Sie an einem sicheren
Platz und stellen Sie den Motor
ab. Starten Sie erneut den Motor.
• Erlöschen beide Symbole, handelte es sich
um einen Anzeigefehler.
• Leuchten die Warnsymbole weiterhin, den
Füllstand im Bremsflüssigkeitsbehälter
überprüfen, siehe S. 189.
• Sollte der Füllstand im Bremsflüssigkeits-
behälter unter MIN liegen, dürfen Sie nicht
weiterfahren. Lassen Sie Ihr Fahrzeug zur
Kontrolle der Bremsanlage in eine Volvo-
Vertragswerkstatt überführen.
• Wenn der Füllstand im Bremsflüssigkeits-
behälter normal ist und die Symbole weiter-
hin leuchten, können Sie bei höchster
Vorsicht weiterfahren, jedoch nur bis zur
nächsten Volvo-Vertragswerkstatt. Lassen
Sie dort die Bremsanlage überprüfen.
Sicherheitsgurtkontrolle
Das Symbol leuchtet, solange der
Fahrer seinen Sicherheitsgurt
nicht angelegt hat.
Zu niedriger Öldruck1
Leuchtet das Symbol während
der Fahrt auf, ist der Motoröldruck
zu niedrig. Den Motor unverzüg-
lich abstellen und den Ölstand im
Motor überprüfen. Falls das Sym-
bol aufleuchtet, und der Ölstand normal ist,
das Fahrzeug abstellen und an eine Volvo-
Vertragswerkstatt wenden.
Fehler im Abgasreinigungssystem des
Fahrzeugs
Zur Überprüfung des Fehlers an
eine Volvo-Vertragswerkstatt
wenden.
Fehler im SRS
Falls das Symbol nicht erlischt
oder während der Fahrt aufleuch-
tet, ist ein Fehler im SRS-System
(in den Airbags) aufgetreten. Zur
Überprüfung des Fehlers an eine
Volvo-Vertragswerkstatt wenden.
Generator lädt nicht
Leuchtet dieses Symbol während
der Fahrt auf, liegt wahrscheinlich
ein Fehler in der elektrischen
Anlage vor. An eine Volvo-
Vertragswerkstatt wenden.
Vorglühanlage (Dieselmotor)
Das Symbol leuchtet auf, um über
die laufende Vorwärmung des
Motors zu informieren. Sobald
das Symbol erloschen ist, kann
das Fahrzeug gestartet werden.
Gilt nur für dieselbetriebene Fahrzeuge.
WARNUNG
Leuchten die Warnsymbole für BREMSE
und ABS gleichzeitig auf, besteht die
Gefahr, dass das Heck des Fahrzeugs bei
starkem Abbremsen ausbricht.
1
Bei bestimmten Motorvarianten wird das Sym-
bol für niedrigen Öldruck nicht verwendet. Die
Warnung erfolgt über einen Text im Display,
siehe S. 186.
Seite: 44
02 Instrumente und Regler
44
Kontroll- und Warnsymbole
02
Feststellbremse angezogen
Das Symbol leuchtet, wenn die
Feststellbremse angezogen ist.
Die Feststellbremse stets bis zur
Endstellung anziehen.
Nebelschlussleuchte
Dieses Symbol leuchtet, wenn die
Nebelschlussleuchte eingeschal-
tet ist.
Anhängerkontrollleuchte
Blinkt, wenn Sie den Blinker des
Fahrzeugs und des Anhängers
betätigen. Blinkt das Symbol
nicht, ist eine der Blinkerleuchten
des Anhängers oder des Fahr-
zeugs defekt.
Stabilitätskontrolle STC/DSTC
Die verschiedenen Funktionen
und Symbole des Systems wer-
den auf S. 124 beschrieben.
ACHTUNG
Das Symbol leuchtet unabhängig davon,
wie stark die Feststellbremse angezogen
ist.
Seite: 45
02 Instrumente und Regler
45
Informationsdisplay
02
Mitteilung im Display Wenn ein Warn- oder Kontrollsymbol auf-
leuchtet, wird gleichzeitig auch eine Mitteilung
im Display eingeblendet. Nachdem Sie die
Mitteilung gelesen haben, können Sie sie mit
der READ -Taste (A) bestätigen. Die gelesene
Mitteilung wird dann ausgeblendet und
gespeichert. Fehlermeldungen verbleiben so
lange im Speicher, bis der betreffende Fehler
behoben ist.
Fehlermeldungen, die einen sehr schwerwie-
genden Fehler anzeigen, können nicht aus
dem Display gelöscht werden. Sie werden so
lange im Display angezeigt, bis die betreffen-
den Fehler behoben sind.
Gespeicherte Mitteilungen können Sie erneut
aufrufen. Wenn Sie gespeicherte Mitteilungen
aufrufen möchten, drücken Sie auf die
READ -Taste (A). Durch Drücken der READ -
Taste können Sie in der Liste der gespeicher-
ten Mitteilungen blättern.
Um gelesene Meldungen wieder in der Spei-
cherliste abzulegen, drücken Sie auf die
READ -Taste.
ACHTUNG
Wenn eine Warnmitteilung erscheint, wenn
Sie beispielsweise in den Menüs des Bord-
computers blättern oder wenn Sie telefonie-
ren möchten, müssen Sie zunächst die
Warnmitteilung bestätigen. Drücken Sie
hierzu auf die READ -Taste (A).
Mitteilung Bedeutung
SICHER ANHALTEN Auf sichere Weise anhalten und den Motor abstellen. Hohe Schadensgefahr.
MOTOR ABSTELLEN Auf sichere Weise anhalten und den Motor abstellen. Hohe Schadensgefahr.
WARTUNG DRINGEND Das Fahrzeug sofort in einer Volvo-Vertragswerkstatt überprüfen lassen.
SIEHE HANDBUCH Lesen Sie die Betriebsanleitung.
WART. ERFORDERL. Das Fahrzeug so schnell wie möglich in einer Volvo-Vertragswerkstatt überprüfen lassen.
NÄCHSTE WARTUNG Lassen Sie Ihr Fahrzeug bei der nächsten Wartung überprüfen.
STANDARDWARTUNG DURCHFÜHREN Wartung in einer Volvo-Vertragswerkstatt durchführen lassen. Der Zeitpunkt hängt von der Kilometer-
leistung des Fahrzeugs, dem Zeitpunkt der letzten Wartung und der Laufzeit des Motors ab.
RUSSFILTER VOLL – SIEHE HANDBUCH Der Dieselpartikelfilter muss regeneriert werden, siehe S. 114.
STC/DSTC FUNKTION AUS Der Eingriff der Stabilitäts- und Traktionskontrolle ist reduziert, siehe S. 124 für weitere Varianten.
Seite: 46
02 Instrumente und Regler
46
Schalter in der Mittelkonsole
02
Aktives Fahrwerk, FOUR-C (Option)
Die Taste drücken, um die
Fahrwerkeinstellung Com-
fort oder Sport zu wählen,
siehe S. 126. Im Display
wird die aktuelle Einstellung
10 Sekunden lang ange-
zeigt.
BLIS (Blind Spot Information System) –
Option
Die Taste drücken, um die
Funktion zu deaktivieren
oder erneut zu aktivieren.
Siehe S. 149 für weitere
Informationen.
DSTC-System
Mit dieser Taste werden die
Funktionen des DSTC-
Systems begrenzt bzw.
erneut aktiviert.
Bei aktiviertem DSTC-
System leuchtet die Lampe
in der Taste (sofern keine Störung vorliegt).
Um die Funktion des DSTC-Systems zu
begrenzen, muss die Taste mindestens eine
halbe Sekunde lang gedrückt werden. Die
Lampe in der Taste erlischt und im Display
wird die folgende Mitteilung angezeigt:
DSTC RUTSCHSICH. AUS.
Das DSTC -System ist wieder aktiviert, wenn
der Motor erneut angelassen wird. Weitere
Informationen auf S. 149.
Steckdose/Zigarettenanzünder
(Option)
An die Steckdose kann ver-
schiedenes 12-V-Zubehör
angeschlossen werden, wie
z.B. ein Mobiltelefon oder
eine Kühlbox.
ACHTUNG
Die Anordnung der Tasten kann sich von
Fahrzeug zu Fahrzeug unterscheiden.
WARNUNG
Denken Sie daran, dass sich die Fahreigen-
schaften des Fahrzeugs verändern, wenn
Sie das DSTC-System ausschalten.
Seite: 47
02 Instrumente und Regler
47
Schalter in der Mittelkonsole
02
Der Zündschlüssel muss sich mindestens in
Stellung I befinden, damit die Steckdose
Strom liefern kann.
Um den Zigarettenanzünder einzuschalten,
den Knopf nach innen drücken. Wenn der
Zigarettenanzünder glüht, springt der Knopf
wieder heraus. Nun den Zigarettenanzünder
herausziehen und die Zigarette mit der Heiz-
spirale anzünden. Aus Sicherheitsgründen
sollte sich die Abdeckung immer auf dem
Anschluss befinden, wenn dieser gerade nicht
genutzt wird. Die maximale Stromstärke
beträgt 10 A.
Äußere Kopfstützen im Fond herunter-
klappen (Option)
Klappen Sie die Kopfstüt-
zen nicht um, wenn sich
Passagiere auf einem der
äußeren Plätze befinden.
– Den Zündschlüssel in
Stellung I oder II drehen.
– Um die beiden hinteren Kopfstützen
umzuklappen und somit eine bessere Sicht
nach hinten zu erhalten, die Taste drücken.
Die Kopfstützen werden manuell zurückge-
klappt.
Wenn die hinteren Rückenlehnen umgelegt
werden sollen, müssen die Kopfstützen nach
oben geklappt sein.
Einklappbare Außenspiegel (Option)
Verwenden Sie diese Taste,
um die Außenspiegel anzu-
winkeln oder abzuwinkeln.
Gehen Sie folgendermaßen
vor, falls ein Rückspiegel
versehentlich durch äußere
Gewalt verstellt wurde:
– Den betreffenden Rückspiegel per Hand so
weit wie möglich abwinkeln.
– Den Zündschlüssel in Stellung II drehen.
– Den Rückspiegel mit Hilfe der Taste anwin-
keln und abwinkeln.
Die Rückspiegel haben nun ihre ursprüngli-
che, feste Position eingenommen.
Einparkhilfe (Option)
Das System ist beim Anlas-
sen des Fahrzeugs immer
aktiviert. Die Taste eindrü-
cken, um die Einparkhilfe zu
deaktivieren/erneut zu akti-
vieren. Siehe auch S. 127.
Kofferraumdeckel verriegeln
(bestimmte Länder)
Drücken Sie auf diese Taste,
um den Kofferraumdeckel
zu verriegeln. Somit bleibt
der Kofferraumdeckel verrie-
gelt, selbst wenn die Türen
mit dem Hauptschlüssel, der
Fernbedienung oder dem Betriebsschlüssel
entriegelt werden.
Deaktivierung der Sicherheitsverrie-
gelung und der Alarmsensoren
Mit dieser Taste können Sie
die Sicherheitsverriegelung
deaktivieren (durch die
Sicherheitsverriegelung kön-
nen die Türen, wenn sie ver-
riegelt sind, nicht von innen
geöffnet werden). Auch die
Bewegungs- und Neigungsdetektoren Ihrer
Alarmanlage1
werden mit dieser Taste ausge-
schaltet – beispielsweise beim Transport des
Fahrzeugs mit einer Autofähre. Wenn diese
Funktionen ausgeschaltet/deaktiviert sind,
leuchtet die Lampe.
Zusatzbeleuchtung (Option)
Benutzen Sie diese Taste,
wenn die Zusatzscheinwer-
fer gleichzeitig mit dem
Fernlicht eingeschaltet wer-
den sollen, oder wenn Sie
diese Funktion ausschalten
wollen. Die Lampe in der
Taste leuchtet, wenn die Funktion aktiviert ist.
1
Option
Seite: 48
02 Instrumente und Regler
48
Schalter in der Mittelkonsole
02
Aktives Bi-Xenon-Licht, ABL (Option)
Das Lichtmuster der ABL-
Scheinwerfer folgt den
Bewegungen des Lenkrads
während der Fahrt. Die
Funktion wird automatisch
beim Anlassen des Motors
aktiviert und kann durch
einen Druck auf die Taste deaktiviert/aktiviert
werden. Die Lampe in der Taste leuchtet,
wenn die Funktion aktiviert ist.
Lichtmuster für Rechts-/Linksverkehr
ändern
Die Taste mindestens fünf Sekunden lang
gedrückt halten. Das Fahrzeug muss stillste-
hen, wenn das Lichtmuster geändert wird.
Die Mitteilung
ABBLENDLICHT EINGEST. F. RECHTSVER
KEHR oder ABBLENDLICHT EINGEST.
F. LINKSVERKEHR erscheint im Display.
Für weitere Informationen zur Anpassung des
Lichtmusters für Halogen- oder Bi-Xenon-
Scheinwerfer, siehe S. 143.
Warnblinkanlage
Die Warnblinkanlage (alle Blinkerleuchten blin-
ken) ist zu verwenden, wenn das Fahrzeug an
einer Stelle angehalten werden muss, an der
es eine Gefahr darstellen oder den Verkehr
behindern könnte. Drücken Sie auf die Taste,
um die Funktion einzuschalten.
Rückspiegel- und
Heckscheibenheizung
Diese Funktion verwen-
den, um schnell Eis und
Beschlag an der Heck-
scheibe und den Rück-
spiegeln zu entfernen.
Auf den Schalter drü-
cken, um die Heck-
scheiben- und Rück-
spiegelheizung zu star-
ten. Die Lampe im
Schalter wird einge-
schaltet.
Die Heizung wird automatisch nach
ca. 12 Minuten ausgeschaltet.
Vordersitzheizung
Siehe S. 73 oder S. 75
für weitere Informatio-
nen.
ACHTUNG
Die gesetzlichen Bestimmungen für die Ver-
wendung der Warnblinkanlage sind von
Land zu Land verschieden.
Seite: 49
02 Instrumente und Regler
49
Schalterfeld Beleuchtung
02
Scheinwerfer
Automatisches Abblendlicht (bestimmte
Länder)
Das Abblendlicht wird automatisch einge-
schaltet, wenn der Zündschlüssel in
Stellung II gedreht wird, es sei denn der
Lichtregler (1) steht in der Mittelstellung.
Bei Bedarf kann die Abblendlichtautomatik in
einer Volvo-Vertragswerkstatt deaktiviert
werden.
Automatisches Abblendlicht, Fernlicht
– Den Zündschlüssel in Stellung II drehen.
– Das Abblendlicht wird aktiviert, indem der
Lichtschalter (1) im Uhrzeigersinn in die
Endstellung gedreht wird.
– Das Fernlicht wird aktiviert, indem der linke
Lenkradhebel zum Lenkrad in die Endstel-
lung bewegt und losgelassen wird, siehe
S. 51.
Das Licht wird automatisch ausgeschaltet,
wenn der Zündschlüssel in Stellung I oder 0
gedreht wird.
Positionsleuchten/Standlicht
Positionsleuchten/Standlicht können unab-
hängig von der Zündschlüsselstellung einge-
schaltet werden.
– Den Lichtschalter (1) in die Mittelstellung
drehen.
In der Zündschlüsselstellung II sind die Positi-
onsleuchten/das Standlicht und die Kennzei-
chenbeleuchtung immer eingeschaltet.
Leuchtweitenregelung
Bei Beladung des Fahrzeugs ändert sich die
Höheneinstellung des Scheinwerferlichts, was
zu einer Blendung des Gegenverkehrs führen
kann. Stellen Sie die Lichthöhe ein, um dies zu
vermeiden.
– Den Zündschlüssel in Stellung II drehen.
– Den Lichtregler (1) in eine der Endstellun-
gen drehen.
– Zur Erhöhung bzw. Senkung der Leucht-
weite das Rad (3) nach oben oder unten
drehen.
Da Fahrzeuge mit aktiven Bi-Xenon- und Bi-
Xenon-Scheinwerfern1
mit automatischer
Leuchtweitenregelung ausgestattet sind, fehlt
das Rad (3).
Instrumentenbeleuchtung
Die Instrumentenbeleuchtung ist eingeschal-
tet, wenn sich der Zündschlüssel in Stellung II
befindet und der Lichtschalter (1) in einer der
Endstellungen steht. Die Beleuchtung wird
tagsüber automatisch gedämpft und kann
nachts manuell geregelt werden.
– Um eine stärkere oder schwächere
Beleuchtung zu erhalten, das Rad (5) nach
oben oder unten drehen.
Stellung Bedeutung
Automatisches/ausgeschaltetes
Abblendlicht. Nur Lichthupe.
Positionsleuchten/Standlicht
Automatisches Abblendlicht.
Fernlicht und Lichthupe funktio-
nieren in dieser Stellung.
1 Option.
Seite: 50
02 Instrumente und Regler
50
Schalterfeld Beleuchtung
02
Nebelscheinwerfer
2 – Nebelscheinwerfer (Option)
Die Nebelscheinwerfer können entweder
zusammen mit den Scheinwerfern oder mit
den Positionsleuchten/dem Standlicht einge-
schaltet werden.
– Auf Taste (2) drücken.
Die Lampe in Taste (2) leuchtet, wenn die
Nebelscheinwerfer eingeschaltet sind.
4 – Nebelschlussleuchte
Die Nebelschlussleuchte kann nur zusammen
mit den Scheinwerfern oder den Nebelschein-
werfern eingeschaltet werden.
– Auf Taste (4) drücken.
Das Kontrollsymbol der Nebelschlussleuchte
im Kombinationsinstrument und die Lampe in
Taste (4) leuchten, wenn die Nebelschluss-
leuchte eingeschaltet ist.
Aktives Bi-Xenon-Licht, ABL (Option)
Das Lichtmuster der ABL-Scheinwerfer folgt
den Bewegungen des Lenkrads während der
Fahrt. Die Funktion wird automatisch beim
Anlassen des Motors aktiviert und kann mit
der Taste in der Mittelkonsole deaktiviert/akti-
viert werden, siehe S. 48.
ACHTUNG
Die gesetzlichen Bestimmungen für die Ver-
wendung von Nebelscheinwerfern sind von
Land zu Land verschieden.
Seite: 51
02 Instrumente und Regler
51
Linker Lenkradhebel
02
Lenkradhebelstellungen
1. Kurze Blinksequenz, Blinker
2. Kontinuierliche Blinksequenz, Blinker
3. Lichthupe
4. Zwischen Fern- und Abblendlicht sowie
Heimkehrbeleuchtung umschalten
Blinker
Kontinuierliche Blinksequenz
– Den Lenkradhebel nach oben oder unten in
die Endstellung (2) bewegen.
Der Hebel bleibt in seiner Endstellung stehen
und wird von Hand oder automatisch durch
die Lenkradbewegung zurückbewegt.
Kurze Blinksequenz
– Den Lenkradhebel nach oben oder unten in
Stellung (1) bewegen und loslassen, wor-
aufhin der Lenkradhebel in seine Aus-
gangsstellung zurückkehrt, oder den
Lenkradhebel in Stellung (2) bewegen und
direkt in die Ausgangsstellung zurückbewe-
gen.
Die Blinker blinken dreimal.
Die kurze Blinksequenz wird sofort unterbro-
chen, wenn die Fahrtrichtungsanzeige in die
entgegengesetzte Richtung aktiviert wird.
Zwischen Fern- und Abblendlicht
umschalten
Der Zündschlüssel muss sich in Stellung II
befinden, damit das Fernlicht eingeschaltet
werden kann.
– Den Lichtregler im Uhrzeigersinn in die
Endstellung drehen, siehe S. 49.
– Den Lenkradhebel zum Lenkrad in die
Endstellung (4) bewegen und loslassen.
Lichthupe
– Den Hebel leicht zum Lenkrad in
Stellung (3) bewegen.
Das Fernlicht leuchtet so lange, bis der Hebel
wieder losgelassen wird.
Heimkehrbeleuchtung
Ein Teil der Außenbeleuchtung kann nach der
Verriegelung des Fahrzeugs weiterhin einge-
schaltet bleiben und somit als Heimkehrbe-
leuchtung verwendet werden. Die Zeitverzö-
gerung beträgt 30 Sekunden1
, kann aber auf
60 oder 90 Sekunden geändert werden.
– Den Schlüssel vom Zündschloss abziehen.
– Den Lenkradhebel zum Lenkrad in die
Endstellung (4) bewegen und loslassen.
– Das Fahrzeug verlassen und die Tür verrie-
geln.
1 Standardeinstellung.

Frage & Antworten

Es gibt momentan keine Fragen zum Volvo S60 (2008)

Stellen Sie eine Frage über das Volvo S60 (2008)

Haben Sie eine Frage über das Volvo S60 (2008) und können Sie die Antwort nicht in der Bedienungsanleitung finden? Vielleicht können die Besucher von ManualsCat.com Ihnen helfen um Ihre Frage zu beantworten. Wenn Sie das unten stehende Formular ausfüllen, wird Ihre Frage unter der Bedienungsanleitung des Volvo S60 (2008) erscheinen. Achten Sie darauf, das Problem mit dem Volvo S60 (2008) so gut wie möglich zu beschreiben. Je deutlicher Ihre Frage gestellt wird, desto größer ist die Chance, dass Sie schnell eine Antwort von anderen Benutzern erhalten. Über E-Mail werden Sie automatisch informiert wenn jemand auf Ihre Frage reagiert hat.