Volvo S60 (2007) Bedienungsanleitung

Wählen Sie eine Sprache NL 100%

Blättern Sie unten durch die Bedienungsanleitung von dem Volvo S60 (2007). Alle Bedienungsanleitungen auf ManualsCat.com können komplett kostenlos eingesehen werden. Über die Schaltfläche "Selektieren Sie Ihre Sprache" können Sie auswählen in welcher Sprache Sie die Bedienungsanleitung ansehen möchten.

  • Marke: Volvo
  • Produkt: Auto
  • Model/Name: S60 (2007)
  • Dateityp: PDF
  • Verfügbare Sprachen: , , , , , , , , , , , ,

Inhaltstabelle

Seite: 1
SEHR GEEHRTER VOLVO-BESITZER
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR VOLVO ENTSCHIEDEN
HABEN!
Wir hoffen, dass Sie viele Jahre Fahrvergnügen mit Ihrem Volvo
erleben. Das Fahrzeug zeichnet sich durch Sicherheit und Kom-
fort für Sie und Ihre Insassen aus. Volvo ist eines der sichersten
Fahrzeuge überhaupt. Ihr Volvo wurde darüber hinaus so entwi-
ckelt, dass er alle geltenden Anforderungen bezüglich Sicher-
heit und Umwelt erfüllt.
Um die Freude an Ihrem Fahrzeug noch zu erhöhen, empfehlen
wir Ihnen, sich mit den Informationen und Anweisungen in die-
ser Betriebsanleitung bezüglich Ausstattung und Wartung ver-
traut zu machen.
Seite: 2
Inhalt
2
00 01 02
00 Einführung
Einführung ...........................................6
Volvo Car Corporation und die
Umwelt ................................................7
01 Sicherheit
Sicherheitsgurt.................................. 12
Das AIRBAG-System ........................ 15
Airbags (SRS).................................... 16
Aktivierung/Deaktivierung des
Airbags (SRS).................................... 19
Seitenairbag (SIPS-Airbag) ............... 21
Kopf-/Schulterairbag (IC) .................. 23
WHIPS............................................... 24
Wann werden die Systeme aktiviert? 26
Kindersicherheit ................................ 27
02 Instrumente und Regler
Übersicht Linkslenker ........................36
Übersicht Rechtslenker......................38
Kombinationsinstrument....................40
Kontroll- und Warnsymbole ...............41
Informationsdisplay............................44
Schalter in der Mittelkonsole .............45
Schalterfeld Beleuchtung ..................49
Linker Lenkradhebel ..........................51
Bordcomputer....................................52
Rechter Lenkradhebel........................53
Geschwindigkeitsregelanlage
(Option) ..............................................55
Lenkradeinstellung, Feststellbremse .56
Steckdose, Zigarettenanzünder.........57
Elektrische Fensterheber ...................58
Rückspiegel .......................................61
Elektrisches Schiebedach (Option)....65
Seite: 3
04 05
03
Inhalt
3
03 Klimaanlage
Allgemeines zur Klimaanlage ............ 70
Manuelle Klimaanlage, AC ................ 72
Elektronische Klimatisierung, ECC
(Option).............................................. 74
Luftverteilung .................................... 77
Kraftstoffbetriebene Standheizung
(Option).............................................. 78
04 Innenausstattung
Vordersitze .........................................82
Innenbeleuchtung ..............................84
Ablagefächer im Innenraum...............86
Rücksitz .............................................90
Kofferraum .........................................92
05 Schlösser und Alarmanlage
Schlüssel und Fernbedienung ...........96
Verriegeln und Entriegeln ..................99
Kindersicherung .............................. 103
Alarmanlage (Option)....................... 104
Seite: 4
Inhalt
4
06 07 08
06 Starten und Fahren
Allgemeines ..................................... 110
Kraftstoff einfüllen ........................... 113
Motor anlassen................................ 115
Handschaltgetriebe ......................... 118
Automatikgetriebe ........................... 119
Bremsanlage.................................... 123
Stabilitäts- und Traktionskontrolle ... 125
Aktives Fahrwerk – FOUR-C............ 127
Einparkhilfe...................................... 128
Abschleppen und Transport ............ 130
Starthilfe .......................................... 132
Fahren mit Anhänger ....................... 133
Anhängerzugvorrichtung ................. 135
Abnehmbare
Anhängerzugvorrichtung ................. 137
Dachlast........................................... 142
Lichtmuster einstellen...................... 144
BLIS (Blind Spot Information
System) – Option ............................. 149
07 Räder und Reifen
Allgemeines..................................... 154
Reifendruck..................................... 157
Warndreieck und Reserverad.......... 159
Reifendrucküberwachung (Option) . 161
Radausbau...................................... 163
08 Fahrzeugpflege
Reinigung.........................................168
Lackausbesserungen.......................171
Rostschutz.......................................172
Seite: 5
10 11
09
Inhalt
5
09 Pflege und Service
Volvo-Service ..................................176
Wartung .......................................... 177
Motorhaube und Motorraum .......... 178
Diesel .............................................. 179
Öle und Flüssigkeiten ..................... 180
Wischerblatt ................................... 184
Batterie ........................................... 185
Glühlampen wechseln .................... 188
Sicherungen ................................... 195
10 Infotainment
Übersicht HU-450 ...........................206
Übersicht HU-650 ...........................207
Übersicht HU-850 ...........................208
Audiofunktionen HU-450/650/850 ..209
Audiofunktionen HU-450 ................210
Audiofunktionen HU-650/850 .........211
Radiofunktionen HU-450/650/850 ..212
Radiofunktionen HU-450 ................213
Radiofunktionen HU-650/850 .........214
Radiofunktionen HU-450/650/850 ..215
Kassettenspieler HU-450 ................220
CD-Spieler HU-650 .........................221
Interner CD-Wechsler HU-850 ........222
Externer CD-Wechsler HU-450/650/850
(Option) ...........................................223
Dolby Surround Pro Logic II
HU-850 ...........................................224
Technische Daten ............................225
Telefonfunktionen (Option) ..............226
Rufoptionen ....................................229
Funktionen im Speicher ..................232
Menüfunktionen ..............................234
Sonstige Informationen ...................239
11 Technische Daten
Typenbezeichnung ..........................242
Abmessungen und Gewichte .........243
Technische Daten Motor .................244
Motoröl ...........................................246
Flüssigkeiten und Schmiermittel .... 249
Kraftstoff .........................................250
Katalysator ......................................253
Elektrische Anlage.......................... 254
Seite: 6
Einführung
6
Einführung
Betriebsanleitung
Wenn Sie Ihr neues Fahrzeug besser kennen
lernen wollen, sollten Sie vor Ihrer ersten Fahrt
die Betriebsanleitung durchlesen. So können
Sie sich mit neuen Funktionen vertraut ma-
chen, Sie erfahren, wie Sie das Fahrzeug in
verschiedenen Situationen am besten fahren
und wie Sie es optimal nutzen können.
Bitte beachten Sie die Sicherheitsanweisun-
gen in der Betriebsanleitung:
Die in der Betriebsanleitung beschriebene
Ausstattung ist nicht an allen Fahrzeugmodel-
len vorhanden. Neben der Standardausstat-
tung werden auch optionale Ausrüstungen (im
Werk eingebaute Ausstattung) und in einigen
Fällen auch Zubehörausrüstungen (Zusatz-
ausstattung) beschrieben.
Angaben in dieser Betriebsanleitung zur Kon-
struktion des Fahrzeugs, technische Daten
und Abbildungen sind nicht bindend. Ände-
rungen vorbehalten.
© Volvo Car Corporation
WARNUNG
Warnung-Texte zeigen an, dass Verlet-
zungsgefahr besteht, falls die Anweisungen
nicht befolgt werden.
WICHTIG
Wichtig-Texte zeigen an, dass das Risiko
von Schäden am Fahrzeug besteht, wenn
die Anweisungen nicht befolgt werden.
ACHTUNG
Abhängig von den unterschiedlichen Anfor-
derungen der einzelnen Länder und von ört-
lichen und landesspezifischen
Bestimmungen können Volvo-Fahrzeuge
eine unterschiedliche Ausstattung
aufweisen.
Seite: 7
Einführung
7
Volvo Car Corporation und die Umwelt
Umweltphilosophie
der Volvo Car Corporation
Umwelt, Sicherheit und Qualität sind die drei
Grundwerte von Volvo Car Corporation und
wirken sich auf alle Bereiche aus. Wir glauben
auch, dass unsere Kunden unser Umweltbe-
wusstsein teilen.
Ihr Volvo erfüllt strenge internationale Umwelt-
schutzstandards und wird unter effizientem
Einsatz der Ressourcen mit niedrigen Emissi-
onen hergestellt. Die Volvo Car Corporation ist
mit dem Umweltschutzstandard ISO 14001
zertifiziert, der die Arbeit im Umweltschutzbe-
reich unterstützt.
Sämtliche Volvo-Modelle werden mit der Um-
weltproduktinformation EPI (Environmental
Product Information) geliefert. So können Sie
selbst die Auswirkungen auf die Umwelt von
verschiedenen Modellen und Motoren wäh-
rend des gesamten Lebenszyklus vergleichen.
Lesen Sie mehr unter:
www.volvocars.com/EPI.
Kraftstoffverbrauch
Die Fahrzeuge von Volvo haben einen wettbe-
werbsfähigen Kraftstoffverbrauch in ihren je-
weiligen Klassen. Je geringer der Kraftstoff-
verbrauch, desto geringer der Ausstoß des
Treibhausgases Kohlendioxid.
Als Fahrer haben Sie die Möglichkeit, den
Kraftstoffverbrauch zu beeinflussen. Mehr
dazu lesen Sie unter der Überschrift Schützen
Sie die Umwelt auf S. 9.
Seite: 8
Einführung
8
Volvo Car Corporation und die Umwelt
Effektive Reinigung der Abgase
Ihr Volvo ist nach dem Prinzip
Innen und außen sauber hergestellt, – d. h.
Sie profitieren in zweifacher Hinsicht von einer
sauberen Fahrzeuginnenraumumgebung so-
wie von einer äußerst effektiven Abgasreini-
gung. In vielen Fällen liegen die Motoremissio-
nen weit unter den geltenden Normen.
Der Kühler ist zudem mit einer speziellen Be-
schichtung, PremAir®1, versehen, die das
schädliche bodennahe Ozon auf dem Weg
durch den Kühler in reinen Sauerstoff umwan-
deln kann. Je höher der Ozongehalt in der
Luft, desto mehr Ozon wird umgewandelt.
Saubere Luft im Fahrzeuginnenraum
Ein Innenraumfilter verhindert, dass Staub und
Pollen über den Lufteinlass in den Innenraum
gelangen.
Ein hochentwickeltes Luftqualitätssystem,
IAQS2
(Interior Air Quality System), stellt si-
cher, dass die in den Innenraum gelangende
Luft in verkehrsreicher Umgebung sauberer ist
als die Außenluft.
Das System besteht aus einem elektronischen
Sensor und einem Kohlefilter. Die einströmen-
de Luft wird kontinuierlich überwacht. Sobald
der Gehalt von gesundheitsschädlichen Ga-
sen wie z. B. Kohlenmonoxid zu hoch wird,
wird der Lufteinlass geschlossen. Eine solche
Situation kann z. B. in dichtem Stadtverkehr,
in Staus oder Tunneln entstehen.
Der Kohlefilter verhindert das Einströmen von
Stickstoffoxiden, bodennahem Ozon und
Kohlenwasserstoffen.
Textilstandard
Die Innenausstattung eines Volvos ist an die
Bedürfnisse von Kontaktallergikern und Asth-
matikern angepasst. Alle unsere Bezüge und
Innenausstattungstextilien sind auf eine Reihe
von gesundheitsschädlichen und allergieaus-
lösenden Stoffen und Emissionen getestet.
Dadurch erfüllen alle Textilien die Anforderun-
gen gemäß dem ökologischen Standard
Öko-Tex 1003
– ein großer Fortschritt für eine
noch bessere Innenraumumgebung.
Die Öko-Tex-Zertifizierung umfasst beispiels-
weise die Sicherheitsgurte, Matten, Garn und
Stoffe. Das Leder der Bezüge ist mit natürli-
chen Pflanzenstoffen chromfrei gegerbt und
erfüllt die Zertifizierungsanforderungen.
Volvo-Vertragswerkstätten und die
Umwelt
Durch die regelmäßige Wartung schaffen Sie
die Voraussetzungen für eine lange Lebens-
dauer des Fahrzeugs und einen niedrigen
Kraftstoffverbrauch. Auf diese Weise tragen
Sie zu einer saubereren Umwelt bei. Wenn Sie
Reparatur und Wartung Ihres Fahrzeugs
Volvo-Werkstätten überlassen, wird es zu ei-
nem Teil unseres Systems. Wir stellen Anfor-
derungen an die umweltgerechte Gestaltung
unserer Werkstätten, damit Schadstoffe und
andere Verunreinigungen verhindert werden.
Unser Werkstattpersonal verfügt über das
Wissen und die Möglichkeiten, um den best-
möglichen Umweltschutz zu gewährleisten.
1
Option an 5-Zylinder-Motoren.
PremAir®ist ein eingetragenes Warenzeichen
der Engelhard Corporation.
2 Option 3 Mehr Informationen auf www.oekotex.com.
Seite: 9
Einführung
9
Schützen Sie die Umwelt
Sie können einfach beim Umweltschutz mit-
helfen, indem Sie z. B. wirtschaftlich fahren,
umweltfreundliche Pflegeprodukte für das
Fahrzeug kaufen und das Fahrzeug gemäß
den Angaben in der Betriebsanleitung regel-
mäßig warten lassen.
Einige Tipps zum Umweltschutz:
• Senken Sie den Kraftstoffverbrauch, indem
Sie ECO-Reifendruck wählen, siehe S. 157.
• Dachlast und Dachbox
führen zu einem größe-
ren Luftwiderstand und
erhöhen den Kraftstoff-
verbrauch erheblich. Ent-
fernen Sie sie direkt nach
der Verwendung.
• Entfernen Sie unnötige Gegenstände aus
dem Fahrzeug. Je größer die Beladung, um
so höher der Kraftstoffverbrauch.
• Wenn das Fahrzeug mit einer Motorblock-
heizung ausgestattet ist, verwenden Sie
diese immer vor einem Kaltstart. Dadurch
werden sowohl Verbrauch als auch die
Emissionen verringert.
• Fahren Sie vorausschauend und vermeiden
Sie starkes Bremsen.
• Fahren Sie in den höheren
Gängen. Niedrige Motor-
drehzahlen führen zu
einem niedrigeren Kraft-
stoffverbrauch.
• Gehen Sie bei einem Ge-
fälle vom Gaspedal.
• Verwenden Sie beim Bremsen die Motor-
bremse.
• Lassen Sie den Motor nicht im Leerlauf
laufen. Halten Sie sich an lokale Vorschrif-
ten. Stellen Sie bei längeren Wartezeiten im
Verkehr den Motor ab.
• Entsorgen Sie umwelt-
schädlichen Abfall wie z.B.
Batterien und Öl umwelt-
gerecht. Wenden Sie sich
an eine Volvo-
Vertragswerkstatt, wenn
Zweifel über die Abfallent-
sorgung bestehen.
• Lassen Sie Ihr Fahrzeug regelmäßig war-
ten.
• Hohe Geschwindigkeiten erhöhen den Ver-
brauch erheblich, da der Luftwiderstand
steigt. Bei einer Verdoppelung der Ge-
schwindigkeit erhöht sich der Luftwider-
stand um das Vierfache.
Wenn Sie diesen Empfehlungen folgen, kann
der Kraftstoffverbrauch verringert werden,
ohne Auswirkungen auf die Reisezeit oder das
Reisevergnügen. Sie schonen das Fahrzeug,
sparen Geld und schützen die Ressourcen un-
seres Planeten.
Seite: 10
10
Sicherheitsgurt.......................................................................................... 12
Das AIRBAG-System ................................................................................ 15
Airbags (SRS)............................................................................................ 16
Aktivierung/Deaktivierung des
Airbags (SRS)............................................................................................ 19
Seitenairbag (SIPS-Airbag) .......................................................................21
Kopf-/Schulterairbag (IC) ..........................................................................23
WHIPS.......................................................................................................24
Wann werden die Systeme aktiviert?........................................................26
Kindersicherheit ........................................................................................27
Seite: 12
01 Sicherheit
12
Sicherheitsgurt
01
Legen Sie immer den Sicherheitsgurt
an
Straffung des Beckengurts. Der Gurt muss nied-
rig angelegt werden.
Bremsen kann schwerwiegende Folgen ha-
ben, wenn der Sicherheitsgurt nicht angelegt
ist. Stellen Sie daher sicher, dass alle Fahr-
zeuginsassen ihren Sicherheitsgurt angelegt
haben.
Sicherheitsgurt anlegen
– Ziehen Sie den Gurt langsam heraus und
verriegeln Sie ihn, indem Sie die Sperrzun-
ge in das Schloss führen. Ein kräftiges
„Klicken“ zeigt an, dass der Gurt eingeras-
tet ist.
Den Gurt lösen:
– Auf die rote Taste im Gurtschloss drücken –
die Gurtrolle rollt den Gurt automatisch auf.
Wird der Gurt nicht vollständig eingezogen,
führen Sie ihn von Hand ein, so dass er
straff aufgerollt ist.
In folgenden Fällen wird der Gurt
gesperrt und kann nicht weiter heraus-
gezogen werden:
• Wenn Sie ihn zu schnell herausziehen,
• Beim Bremsen und Beschleunigen,
• Bei starker Neigung des Fahrzeugs.
Damit der Gurt den höchstmöglichen Schutz
bietet, ist es wichtig, dass er gut am Körper
anliegt. Verstellen Sie die Neigung der Rü-
ckenlehne nicht zu weit nach hinten. Der Gurt
ist so konstruiert, dass er bei normaler Sitz-
stellung am besten schützt.
Beachten Sie folgendes:
• Verwenden Sie keine Klammern oder Ähnli-
ches die ein korrektes Anliegen des Gurtes
verhindern.
• Der Gurt darf nicht verwickelt oder verdreht
sein.
• Der Beckengurt muss niedrig anliegen (d. h.
er darf nicht über dem Bauch liegen).
• Spannen Sie den Hüftgurt über der Hüfte,
indem Sie, wie in der Abbildung gezeigt,
am Diagonalgurt ziehen.
WARNUNG
Der Sicherheitsgurt und der Airbag arbeiten
zusammen. Wenn der Sicherheitsgurt nicht
verwendet wird oder falsch angelegt ist,
kann die Funktion des Airbags bei einem
Aufprall beeinflusst werden.
WARNUNG
Jeder Sicherheitsgurt ist nur für eine Person
vorgesehen.
WARNUNG
Nehmen Sie niemals selbst Änderungen
oder Reparaturen an den Sicherheitsgurten
vor. Wenden Sie sich an eine Volvo-
Vertragswerkstatt. Wenn der Gurt starker
Belastung ausgesetzt wurde, wie z. B. bei
einem Unfall, muss der gesamte Gurt aus-
gewechselt werden. Selbst wenn der Gurt
unbeschädigt scheint, kann er einen Teil
seiner Schutzeigenschaften verloren haben.
Lassen Sie den Gurt ebenfalls auswech-
seln, wenn er verschlissen oder beschädigt
ist. Der neue Gurt muss zugelassen sein
und zur Montage in der gleichen Position
wie der ausgetauschte Sicherheitsgurt vor-
gesehen sein.
Seite: 13
01 Sicherheit
13
Sicherheitsgurt 01
Sicherheitsgurtkontrolle
Wenn der Fahrer oder der Beifahrer nicht an-
geschnallt sind, leuchtet sowohl im Kombina-
tionsinstrument als auch oben im Rückspie-
gel ein Sicherheitsgurtsymbol auf. Die Sicher-
heitsgurtkontrolle schaltet sich bei Geschwin-
digkeiten unter 10 km/h nach 6 Sekunden ab.
Haben der Fahrer oder der Beifahrer bei Ge-
schwindigkeiten über 10 km/h ihre Sicher-
heitsgurte nicht angelegt, wird die Sicherheits-
gurtkontrolle erneut aktiviert und bei Ge-
schwindigkeiten unter 5 km/h wieder ausge-
schaltet.
Wird der Sicherheitsgurt gelöst, wird die Funk-
tion bei Geschwindigkeiten über 10 km/h er-
neut aktiviert.
Die Sicherheitsgurtkontrolle ist für Erwachse-
ne auf den Vordersitzen vorgesehen. Wenn
sich ein Kindersitz auf dem Vordersitz befin-
det, der mit Hilfe des Sicherheitsgurts befes-
tigt wird, erfolgt keine Sicherheits-
gurtkontrolle.
Sicherheitsgurt und
Schwangerschaft
Der Sicherheitsgurt muss während der
Schwangerschaft immer angelegt werden.
Dabei ist es von äußerster Wichtigkeit, dass er
korrekt angelegt wird. Der Gurt muss dicht an
der Schulter anliegen, der Diagonalteil des Si-
cherheitsgurtes muss zwischen den Brüsten
zur Seite des Bauches geführt werden. Der
Hüftteil des Gurtes muss platt an der Seite des
Oberschenkels anliegen und sich so weit wie
möglich unter dem Bauch befinden – er darf
nicht nach oben gleiten. Der Gurt muss sich
so nahe am Körper wie möglich befinden und
darf nicht lose sitzen. Es ist ebenfalls sicher-
zustellen, dass er sich nicht verdreht hat.
Seite: 14
01 Sicherheit
14
Sicherheitsgurt
01
Mit fortschreitender Schwangerschaft müssen
schwangere Fahrerinnen den Sitz und das
Lenkrad so verstellen, dass sie stets vollstän-
dige Kontrolle über das Fahrzeug haben (d. h.
Lenkrad und Pedale müssen leicht erreicht
werden können). Dabei ist der größtmögliche
Abstand zwischen Bauch und Lenkrad zu
erstreben.
Gurtstraffer
Kennzeichnung an Sicherheitsgurten mit Gurt-
straffer.
Alle Sicherheitsgurte (außer an der hinteren
mittleren Position) sind mit Gurtstraffern aus-
gestattet. Hierbei handelt es sich um einen
Mechanismus, der den Sicherheitsgurt bei ei-
nem ausreichend starken Aufprall um den
Körper zieht, so dass er eng am Körper an-
liegt. Auf diese Weise fängt der Gurt den In-
sassen effektiver auf.
Seite: 15
01 Sicherheit
15
Das AIRBAG-System 01
Warnsymbol im
Kombinationsinstrument
Das AIRBAG-System1
wird kontinuierlich vom
Steuergerät des Systems überwacht. Das
Warnsymbol im Kombinationsinstrument
leuchtet auf, wenn der Zündschlüssel in Stel-
lung I, II oder III gedreht wird. Das Symbol er-
lischt nach ca. sieben Sekunden, wenn das
AIRBAG-System1
fehlerfrei ist.
Zusammen mit dem Warn-
symbol erscheint ebenfalls
eine Mitteilung im Informati-
onsdisplay, falls erforderlich.
Wenn das Warnsymbol ver-
sagt, leuchtet das Warndrei-
eck auf und die Mitteilung
SRS-AIRBAG WARTUNG
DRINGEND erscheint im
Display. Wenden Sie sich so
schnell wie möglich an eine Volvo-
Vertragswerkstatt.
1 Umfasst SRS und Gurtstraffer, SIPS sowie IC.
WARNUNG
Falls das Warnsymbol des AIRBAG-
Systems nicht erlischt oder während der
Fahrt aufleuchtet, deutet dies darauf hin,
dass das AIRBAG-System nicht einwand-
frei funktioniert. Das Symbol kann einen
Fehler im Gurtsystem, im SIPS-, SRS- oder
IC-System anzeigen. Wenden Sie sich so
schnell wie möglich an eine Volvo-
Vertragswerkstatt.
Seite: 16
01 Sicherheit
16
Airbags (SRS)
01
Fahrerairbag (SRS)
Zusätzlich zu den Sicherheitsgurten hat Ihr
Fahrzeug einen Airbag, SRS (Supplemental
Restraint System), im Lenkrad. Der Airbag be-
findet sich zusammengefaltet in der Lenkrad-
mitte. Das Lenkrad trägt die Kennzeichnung
SRS AIRBAG.
Beifahrerairbag (SRS)
Zusätzlich zu den Sicherheitsgurten ist das
Fahrzeug mit einem Airbag, SRS (Supplemen-
tal Restraint System) ausgerüstet. Der Beifah-
rerairbag1
liegt zusammengefaltet in einem
Fach über dem Handschuhfach. Die Verklei-
dung trägt die Kennzeichnung SRS AIRBAG.
WARNUNG
Der Sicherheitsgurt und der Airbag arbeiten
zusammen. Wenn der Sicherheitsgurt nicht
verwendet wird oder falsch angelegt ist,
kann die Funktion des Airbags bei einem
Aufprall beeinflusst werden.
1
Nicht alle Fahrzeuge sind mit Beifahrerairbag
(SRS) ausgestattet. Der Beifahrerairbag kann
beim Kauf optional ausgeschlossen werden.
WARNUNG
Zur Minimierung der Verletzungsgefahr,
wenn der Airbag ausgelöst wird, sollten Bei-
fahrer so aufrecht wie möglich mit den
Füßen am Boden und mit dem Rücken an
die Rückenlehne gelehnt sitzen. Der Sicher-
heitsgurt muss angelegt sein.
WARNUNG
Lassen Sie Kinder niemals in einem Kinder-
sitz oder auf einem Sitzkissen auf dem Vor-
dersitz sitzen, wenn der Airbag (SRS)
aktiviert ist. Für Informationen zum aktivier-
ten/deaktivierten Airbag (SRS) siehe S 19.
Lassen Sie Kinder niemals vor dem Beifah-
rersitz stehen oder sitzen. Personen mit
einer Körpergröße unter 140 cm dürfen nie-
mals auf dem Beifahrersitz sitzen, wenn der
Airbag (SRS) aktiviert ist.
Durch die Nichtbeachtung der obigen Hin-
weise kann das Leben des Kindes gefähr-
det werden.
Seite: 17
01 Sicherheit
17
Airbags (SRS) 01
SRS-System
SRS-System, Linkslenker.
Das System besteht aus Airbags und Senso-
ren. Bei einem ausreichend starken Aufprall
reagieren Sensoren – der Airbag/die Airbags
werden aufgeblasen und erwärmen sich. Um
den Aufprall gegen den Airbag zu dämpfen,
entleert sich dieser, wenn er zusammenge-
drückt wird. Dies führt zu einer stärkeren
Rauchentwicklung im Innenraum, was jedoch
vollkommen normal ist. Der gesamte Vorgang,
d. h. Aufblasen und Entleeren des Airbags,
spielt sich in einem Zeitraum von einigen
Zehntelsekunden ab.
SRS-System, Rechtslenker.
ACHTUNG
Die Sensoren reagieren je nach Verlauf des
Aufpralls sowie abhängig davon, ob der Si-
cherheitsgurt auf der Fahrerseite bzw. der
Beifahrerseite verwendet wird oder nicht,
unterschiedlich. Daher können bei einem
Unfall Situationen vorliegen, in denen nur
einer (oder keiner) der Airbags ausgelöst
wird. Bei einem Aufprall erfasst das SRS-
System die Stärke der Kollision, der das
Fahrzeug ausgesetzt ist, und wird an diese
angepasst, so dass ein oder mehrere Air-
bags ausgelöst werden.
ACHTUNG
Die Airbags sind mit einer Funktion ausge-
stattet, die deren Kapazität an die Stärke
der Kollision anpasst.
WARNUNG
Reparaturarbeiten dürfen daher ausschließ-
lich von Volvo-Vertragswerkstätten durch-
geführt werden.
Jeglicher Eingriff in das SRS-System kann
zu fehlerhafter Funktion und schwerwiegen-
den Verletzungen führen.
Seite: 18
01 Sicherheit
18
Airbags (SRS)
01
Position des Beifahrerairbags, Linkslenker bzw.
Rechtslenker
WARNUNG
Nehmen Sie niemals Eingriffe in die SRS-
Komponenten im Lenkrad oder an der Ver-
kleidung oberhalb des Handschuhfachs
vor.
Auf und in der Nähe der SRS AIRBAG -
Verkleidung (oberhalb des Handschuh-
fachs) sowie in dem Bereich, der beim Aus-
lösen des Airbags betroffen ist, dürfen
keinerlei Gegenstände oder Zubehör ange-
bracht oder aufgeklebt werden.
Seite: 19
01 Sicherheit
19
Aktivierung/Deaktivierung des Airbags (SRS) 01
PACOS (Option)
Anzeige für deaktivierten Beifahrerairbag (SRS).
Der Beifahrerairbag (SRS) kann mit einem
Schalter deaktiviert werden. Dies ist z. B. er-
forderlich, wenn ein Kind in einem Kindersitz
auf dem Sitz sitzen soll.
Anzeige
Eine Textmitteilung in der Dachkonsole zeigt
an, dass der Beifahrerairbag (SRS) deaktiviert
ist.
Aktivierung/Deaktivierung
Schalter für PACOS (Passenger Airbag Cut Off
Switch).
Der Schalter befindet sich an der Schmalseite
des Armaturenbretts auf der Beifahrerseite
und kann durch Öffnen der Beifahrertür er-
reicht werden. Überprüfen Sie, ob sich der
Schalter in der gewünschten Stellung befin-
det. Volvo empfiehlt, zum Ändern der Stellung
den Zündschlüssel zu verwenden. (Es können
auch andere Gegenstände mit Schlüsselform
verwendet werden.)
WARNUNG
Wenn das Fahrzeug mit Beifahrerairbag
(SRS), aber nicht mit PACOS ausgestattet
ist, ist der Airbag immer aktiviert.
WARNUNG
Aktivierter Airbag (Beifahrersitz):
Lassen Sie Kinder niemals in einem Kinder-
sitz oder auf einem Sitzkissen auf dem Bei-
fahrersitz sitzen, wenn der Airbag aktiviert
ist. Dies gilt auch für Personen mit einer
Körpergröße unter 140 cm.
Deaktivierter Airbag (Beifahrersitz):
Personen mit einer Körpergröße über
140 cm dürfen niemals auf dem Beifahrer-
sitz sitzen, wenn der Airbag deaktiviert ist.
Die Nichtbeachtung der obigen Aufforde-
rungen kann zu Lebensgefahr führen.
Seite: 20
01 Sicherheit
20
Aktivierung/Deaktivierung des Airbags (SRS)
01
Stellung des Schalters
Schalter für SRS in Stellung ON.
ON = Der Airbag (SRS) ist aktiviert. Wenn der
Schalter in dieser Stellung steht, können Per-
sonen mit einer Körpergröße über 140 cm auf
dem Beifahrersitz sitzen, jedoch keine Kinder
in einem Kindersitz oder auf einem Sitzkissen.
Schalter für SRS in Stellung OFF.
OFF = Der Airbag (SRS) ist deaktiviert. Wenn
der Schalter in dieser Stellung steht, kann ein
Kind in einem Kindersitz oder auf einem Sitz-
kissen auf dem Beifahrersitz sitzen, jedoch
keine Personen mit einer Körpergröße
über 140 cm.
WARNUNG
Lassen Sie niemals Passagiere auf dem
Beifahrersitz sitzen, wenn die Textmittei-
lung in der Dachkonsole anzeigt, dass der
Airbag (SRS) deaktiviert ist, und gleichzeitig
das Warnsymbol für das AIRBAG-System
im Kombinationsinstrument angezeigt wird.
Das deutet auf einen erheblichen Fehler hin.
Suchen Sie schnellstens eine Volvo-
Vertragswerkstatt auf.
Seite: 21
01 Sicherheit
21
Seitenairbag (SIPS-Airbag) 01
Seitenairbags – SIPS-Airbag
Position der Seitenairbags
Ein Großteil der Aufprallstärke wird von SIPS
(Side Impact Protection System) zu Trägern,
Säulen, Boden, Dach und anderen Teilen der
Fahrzeugkarosserie übertragen. Die Fahrer-
und Beifahrerseitenairbags schützen den
Brustkorb und sind ein wichtiger Bestandteil
von SIPS. Der Seitenairbag ist im Rückenleh-
nenrahmen des Vordersitzes eingebaut.
Aufgeblasener Seitenairbag.
Kindersitz und Seitenairbag
Der Seitenairbag hat keinen negativen Einfluss
auf die schützenden Eigenschaften des Fahr-
zeugs in Bezug auf einen Kindersitz oder ein
Sitzkissen.
Ein Kindersitz/Sitzkissen kann auf dem Vor-
dersitz angebracht werden, wenn das Fahr-
zeug nicht mit einem aktivierten1
Beifahrerair-
bag ausgestattet ist.
WARNUNG
Die Seitenairbags sind eine Ergänzung zum
SIPS-System. Legen Sie immer den Sicher-
heitsgurt an!
WARNUNG
Reparaturarbeiten dürfen daher ausschließ-
lich von Volvo-Vertragswerkstätten durch-
geführt werden.
Jeglicher Eingriff in das SIPS-System kann
zu fehlerhafter Funktion und schwerwiegen-
den Verletzungen führen.
WARNUNG
Im Bereich zwischen Sitzaußenseite und
Türverkleidung dürfen keinerlei Gegenstän-
de angebracht werden, da dieser Bereich
beim Auslösen des Seitenairbags betroffen
sein kann.
WARNUNG
Nur Volvo-Bezüge oder von Volvo geneh-
migte Bezüge verwenden. Andere Bezüge
kann die Funktion der Seitenairbags beein-
trächtigen.
1 Für Informationen zum aktivierten/deaktivier-
ten Airbag (SRS) siehe S. 19.
Seite: 22
01 Sicherheit
22
Seitenairbag (SIPS-Airbag)
01
SIPS-Airbag
Fahrerseite
Das SIPS-Airbagsystem besteht aus Seiten-
airbags und Sensoren. Bei einem ausreichend
starken Aufprall reagieren Sensoren und der
Seitenairbag wird aufgeblasen. Der Airbag
wird zwischen dem Insassen und der Türver-
kleidung aufgeblasen, so dass der Stoß im
Moment des Aufpralls gedämpft wird. An-
schließend entweicht die Luft. Der Seitenair-
bag wird normalerweise nur auf der Aufprall-
seite aufgeblasen.
Beifahrerseite
Seite: 23
01 Sicherheit
23
Kopf-/Schulterairbag (IC) 01
Eigenschaften
Der Kopf-/Schulterairbag IC (Inflatable Cur-
tain) ergänzt das vorhandene SIPS-System.
Der Kopf-/Schulterairbag ist im Dachhimmel
entlang den Seiten des Fahrzeugs verborgen
und schützt die Insassen auf den vorderen
und auf den hinteren Sitzen. Der Airbag wird
bei einem ausreichend starken Aufprall von
Sensoren aktiviert. Der Kopf-/Schulterairbag
verhindert, dass der Kopf von Fahrer oder Bei-
fahrer im Falle eines Aufpralls gegen die In-
nenseite des Fahrzeugs stößt.
WARNUNG
Hängen Sie nichts an den Griffen im Dach
auf. Der Haken ist nur zum Aufhängen von
leichten Jacken vorgesehen (und nicht für
schwere Gegenstände wie beispielsweise
Regenschirme).
Schrauben oder montieren Sie keinerlei Ge-
genstände an den Dachhimmel, die Türsäu-
len oder die Seitenverkleidungen. Die
beabsichtigte Schutzwirkung kann ande-
renfalls verloren gehen. In diesen Bereichen
dürfen nur von Volvo genehmigte Origi-
nalteile montiert werden.
WARNUNG
Das Fahrzeug darf nicht höher als 50 mm
unter die Oberkante der Seitenfenster bela-
den werden. Anderenfalls kann die
Schutzwirkung des im Dachhimmel verbor-
genen Kopf-/Schulterairbags ausbleiben.
WARNUNG
Der Kopf-/Schulterairbag ist eine Ergän-
zung zum Sicherheitsgurt. Legen Sie immer
den Sicherheitsgurt an!
Seite: 24
01 Sicherheit
24
WHIPS
01
Schutz vor Schleudertrauma – WHIPS
Das WHIPS-System (Whiplash Protection
System) besteht aus energieaufnehmenden
Rückenlehnen und speziell für das System
entwickelten Kopfstützen auf beiden Vorder-
sitzen. Das System wird durch einen Heckauf-
prall aktiviert, wobei Aufprallwinkel, Ge-
schwindigkeit und Eigenschaften des auffah-
renden Fahrzeugs ausschlaggebend sind.
Eigenschaften des Sitzes
Wenn das WHIPS-System aktiviert ist, klap-
pen die Rückenlehnen des Vordersitzes zu-
rück, um die Sitzposition des Fahrers und des
Beifahrers auf den Vordersitzen zu ändern. Auf
diese Weise wird die Gefahr eines Schleuder-
traumas verringert.
WHIPS-System und Kindersitz/
Sitzkissen
Das WHIPS-System hat keinen negativen Ein-
fluss auf die schützenden Eigenschaften des
Kindersitzes oder des Sitzkissens.
Richtige Sitzstellung
Den besten Schutz haben Fahrer und Beifah-
rer, wenn sie in der Mitte des Sitzes sitzen und
den geringstmöglichen Abstand zwischen
Kopfstütze und Kopf haben.
WARNUNG
Das WHIPS-System ist eine Ergänzung zum
Sicherheitsgurt. Legen Sie immer den Si-
cherheitsgurt an!
WARNUNG
Nehmen Sie niemals Änderungen oder Re-
paraturen am Sitz oder am WHIPS-System
selbst vor. Fragen Sie Ihre Volvo-
Vertragswerkstatt.
Seite: 25
01 Sicherheit
25
WHIPS 01
Nicht die Funktion des WHIPS-
Systems blockieren!
WARNUNG
Kein kastenähnliches Ladegut so platzie-
ren, dass es zwischen dem Sitzpolster im
Fond und der Rückenlehne des Vordersit-
zes eingeklemmt ist. Stellen Sie immer si-
cher, dass die Funktion des WHIPS-
Systems nicht blockiert wird.
WARNUNG
Wenn Sie eine Rückenlehne im Fond umle-
gen, muss der entsprechende Vordersitz
nach vorn geschoben werden, so dass die-
ser keinen Kontakt mit der umgelegten Rü-
ckenlehne hat.
WARNUNG
Wenn der Sitz großen Belastungen ausge-
setzt worden ist, z. B. bei einem Heckauf-
prall, muss das WHIPS-System in einer
Volvo-Vertragswerkstatt überprüft werden.
Selbst wenn der Sitz unbeschädigt scheint,
können Teile des WHIPS-Systems ihre
Schutzeigenschaften verloren haben.
Das System auch nach einem leichten
Heckaufprall durch eine Volvo-
Vertragswerkstatt überprüfen lassen.
Seite: 26
01 Sicherheit
26
Wann werden die Systeme aktiviert?
01
Wenn die Airbags ausgelöst wurden, wird Fol-
gendes empfohlen:
• Überführen Sie Ihr Fahrzeug in eine Volvo-
Vertragswerkstatt. Fahren Sie nicht mit
ausgelösten Airbags.
• Lassen Sie eine Volvo-Vertragswerkstatt
den Austausch von Komponenten im Si-
cherheitssystem des Fahrzeugs vorneh-
men.
• Suchen Sie immer einen Arzt auf.
System Aktivierung
Gurtstraffer Bei einem Frontal- und/oder Seitenaufprall und/oder bei einem Überschlag.
Airbags SRS Bei einem Frontalaufprall.1
Seitenairbags SIPS Bei einem Seitenaufprall1
.
Kopf-/Schulterairbag IC Bei einem Seitenaufprall1
.
Schutz vor Schleudertrauma WHIPS Bei einem Heckaufprall.
1
Das Fahrzeug kann bei einem Aufprall stark deformiert werden, ohne dass die Airbags auslösen. Verschiedene Faktoren, wie z. B. Steifigkeit und Gewicht des
Aufprallgegenstands, Geschwindigkeit des Fahrzeugs, Aufprallwinkel u. v. m. haben einen Einfluss darauf, in welchem Umfang die verschiedenen Sicherheits-
systeme des Fahrzeugs aktiviert werden.
ACHTUNG
SRS-, SIPS-, IC- und Gurtsystem werden
bei einem Aufprall nur einmal aktiviert.
WARNUNG
Das Steuergerät des AIRBAG-Systems be-
findet sich in der Mittelkonsole. Die Batte-
riekabel lösen, falls die Mittelkonsole durch
Wasser oder eine andere Flüssigkeit über-
schwemmt wurde. Nicht versuchen, das
Fahrzeug zu starten, da die Airbags ausge-
löst werden könnten. Überführen Sie das
Fahrzeug in eine Volvo-Vertragswerkstatt.
WARNUNG
Fahren Sie nie mit ausgelösten Airbags. Die
ausgelösten Airbags können die Lenkung
des Fahrzeugs erschweren. Auch andere
Sicherheitssysteme können beschädigt
sein. Der beim Auslösen der Airbags auftre-
tende Rauch und Staub kann bei längerem
Kontakt zu Haut- und Augenreizungen füh-
ren. Bei Beschwerden mit kaltem Wasser
waschen. Das schnelle Auslösen der Air-
bags kann auch, bedingt durch das Material
der Airbags, zu Schürfwunden und Verbren-
nungsverletzungen führen.
Seite: 27
01 Sicherheit
27
Kindersicherheit 01
Kinder müssen gut und sicher sitzen
Die Position des Kindes im Fahrzeug und die
benötigte Ausrüstung ist abhängig von Ge-
wicht und Größe des Kindes zu wählen. Für
weitere Informationen siehe S. 29.
Kinder aller Altersgruppen und Körpergrößen
müssen immer korrekt im Fahrzeug gesichert
werden. Lassen Sie niemals ein Kind auf dem
Schoß eines Insassen mitfahren.
Die Kindersicherheitsprodukte von Volvo sind
speziell auf Ihr Fahrzeug abgestimmt. Der Ge-
brauch von Originalprodukten von Volvo gibt
die besten Voraussetzungen dafür, dass die
Befestigungspunkte und Befestigungsvorrich-
tungen korrekt sitzen und ausreichend stark
sind.
Folgendes kann verwendet werden:
• Ein Kindersitz/Sitzkissen auf dem Beifah-
rersitz, wenn das Fahrzeug nicht über einen
aktivierten1 Beifahrerairbag verfügt.
• Ein rückwärts gewandter und an der Rü-
ckenlehne des Vordersitzes abgestützter
Kindersitz auf dem Rücksitz.
Kindersitz und Airbag
Kindersitze und Airbags sind nicht miteinander
vereinbar.
Das Kind immer auf den Rücksitz setzen,
wenn der Beifahrerairbag aktiviert1 ist. Wenn
der Airbag ausgelöst wird, kann ein Kind, das
in einem Kindersitz auf der Beifahrerseite sitzt,
ernsthaft verletzt werden.
ACHTUNG
Regelungen, wo Kinder im Fahrzeug sitzen
dürfen, variieren von Land zu Land. Prüfen
Sie, welche Bestimmungen gelten.
1 Für Informationen zum aktivierten/deaktivier-
ten Airbag (SRS) siehe S. 19.
WARNUNG
Personen mit einer Körpergröße unter
140 cm können nur dann auf dem Vorder-
sitz sitzen, wenn der Beifahrerairbag deakti-
viert ist.
Seite: 28
01 Sicherheit
28
Kindersicherheit
01
Position des Airbagsaufklebers in der Türöffnung
auf der Beifahrerseite
Aufkleber an der Schmalseite des Armaturen-
bretts.
Aufkleber an der Schmalseite des Armaturen-
bretts (nur Australien)
WARNUNG
Lassen Sie Kinder niemals in einem Kinder-
sitz oder auf dem Sitzkissen auf dem Bei-
fahrersitz sitzen, wenn der Airbag (SRS)
aktiviert1
ist. Durch die Nichtbeachtung die-
ses Hinweises kann das Leben des Kindes
gefährdet werden.
1 Für Informationen zum aktivierten/deaktivier-
ten Airbag (SRS) siehe S. 19.
Seite: 29
01 Sicherheit
29
Kindersicherheit 01
Position von Kindern im Fahrzeug
Gewicht/Alter Vordersitz1 Äußerer Sitzplatz Fond Mittlerer Sitzplatz Fond
<10 kg
(0–9 Monate)
Alternative:
• Rückwärts gewandter Kindersitz,
Befestigung mit Sicherheitsgurt.
L2
: Typengenehmigungs-Nr.
E5 03160
• Rückwärts gewandter Kindersitz,
Isofix-Befestigung.
L: Typengenehmigungs-Nr.
E5 03162
• Rückwärts gewandter Kindersitz,
Befestigung mit Sicherheitsgurt und
Haltegurt.
L: Typengenehmigungs-Nr.
E5 03135
Alternative:
• Rückwärts gewandter Kindersitz,
Befestigung mit Sicherheitsgurt und
Stützbein.
L: Typengenehmigungs-Nr.
E5 03160
• Rückwärts gewandter Kindersitz,
Isofix-Befestigung und Befestigung
mit Stützbein.
L: Typengenehmigungs-Nr.
E5 03162
• Rückwärts gewandter Kindersitz,
Befestigung mit Sicherheitsgurt,
Stützbein und Haltegurt.
L: Typengenehmigungs-Nr.
E5 03135
Rückwärts gewandter Kindersitz,
Befestigung mit Sicherheitsgurt,
Stützbein und Haltegurt.
L: Typengenehmigungs-Nr. E5 03135
Seite: 30
01 Sicherheit
30
Kindersicherheit
01
9–18 kg
(9–36 Monate)
Alternative:
• Rückwärts gewandter Kindersitz,
Befestigung mit Sicherheitsgurt.
L: Typengenehmigungs-Nr.
E5 03161
• Rückwärts gewandter Kindersitz,
Isofix-Befestigung.
L: Typengenehmigungs-Nr.
E5 03163
• Rückwärts gewandter Kindersitz,
Befestigung mit Sicherheitsgurt und
Haltegurt.
L: Typengenehmigungs-Nr.
E5 03135
Alternative:
• Rückwärts gewandter Kindersitz,
Befestigung mit Sicherheitsgurt und
Stützbein.
L: Typengenehmigungs-Nr.
E5 03161
• Rückwärts gewandter Kindersitz,
Isofix-Befestigung und Befestigung
mit Stützbein.
L: Typengenehmigungs-
Nr.:E5 03163
• Rückwärts gewandter Kindersitz,
Befestigung mit Sicherheitsgurt,
Stützbein und Haltegurt.
L: Typengenehmigungs-Nr.
E5 03135
Rückwärts gewandter Kindersitz,
Befestigung mit Sicherheitsgurt,
Stützbein und Haltegurt.
L: Typengenehmigungs-Nr. E5 03135
15–36 kg
(3–12 Jahre)
Sitzkissen mit oder ohne Rückenlehne.
L: Typengenehmigungs-Nr. E5 03139
Sitzkissen mit oder ohne Rückenlehne.
L: Typengenehmigungs-Nr. E5 03139
Alternative:
• Sitzkissen mit oder ohne Rücken-
lehne.
L: Typengenehmigungs-Nr.
E5 03139
• Integriertes Sitzkissen3
.
B4
: Typengenehmigungs-Nr.
E 03140
1
Für Informationen zum aktivierten/deaktivierten Airbag (SRS) siehe S. 16.
2
L: Für speziellen Kindersitz geeignet, gemäß Liste mit genannter Typengenehmigung. Bei den Kindersitzen kann es sich um fahrzeugspezifische, begrenzte, halbuni-
versale oder universale Modelle handeln.
3Option
4B: Eingebaut und zugelassen für diese Altersgruppe.
Gewicht/Alter Vordersitz1 Äußerer Sitzplatz Fond Mittlerer Sitzplatz Fond
Seite: 31
01 Sicherheit
31
Kindersicherheit 01
Integrierte Sitzkissen (Option)
Die integrierten Sitzkissen von Volvo für die
äußeren Sitze im Fond sind speziell für die Si-
cherheit Ihres Kindes entwickelt worden. In
Verbindung mit den regulären Sicherheitsgur-
ten sind die Sitzkissen für Kinder mit einem
Körpergewicht von 15 bis 36 kg zugelassen.
Kindersitz ausklappen
– Kindersitz herunterklappen.
– Klettband lösen.
– Oberen Teil wieder hochklappen.
Stellen Sie Folgendes sicher:
• Der Gurt muss straff am Körper des Kindes
anliegen und darf nicht verdreht sein.
• Der Gurt muss richtig über dem Schulter-
bereich liegen.
• Der Hüftgurt sitzt niedrig über dem Becken,
um optimalen Schutz zu gewährleisten.
• Der Gurt berührt nicht den Hals des Kindes
oder liegt unterhalb der Schultern.
• Kopfstützen auf die Größe des Kindes
einstellen.
WARNUNG
Lassen Sie Kinder niemals im Kindersitz
oder auf dem Sitzkissen auf dem Beifahrer-
sitz sitzen, wenn der Airbag (SRS) aktiviert
ist.
Personen mit einer Körpergröße unter
140 cm dürfen niemals auf dem Beifahrer-
sitz sitzen, wenn der Airbag (SRS) aktiviert
ist1
.
Durch die Nichtbeachtung der obigen Hin-
weise kann das Leben des Kindes gefähr-
det werden.
1Für Informationen zum aktivierten/deaktivierten
Airbag (SRS) siehe S. 16.
Seite: 32
01 Sicherheit
32
Kindersicherheit
01
Kindersitz einklappen
– Den oberen Teil (A) herunterklappen.
– Klettband (B) befestigen.
– Kindersitz in die Rückenlehne (C) des
Rücksitzes einklappen.
WARNUNG
Reparatur- und Austauscharbeiten sollten
ausschließlich von Volvo-
Vertragswerkstätten durchgeführt werden.
Nehmen Sie keine Änderungen oder Ergän-
zungen am Sitzkissen vor.
Wenn das integrierte Sitzkissen starker Be-
lastung ausgesetzt wurde, wie z. B. bei
einem Unfall, muss das gesamte Sitzkissen
ausgewechselt werden. Selbst wenn das in-
tegrierte Sitzkissen unbeschädigt scheint,
kann es einen Teil seiner Schutzeigenschaf-
ten verloren haben. Tauschen Sie auch ein
verschlissenes oder anderweitig beschä-
digtes Sitzkissen aus.
ACHTUNG
Vor dem Einklappen darauf achten, dass
beide Teile des Sitzkissens mit dem Spann-
band (B) gesichert sind. Anderenfalls kann
der obere Teil (A) in der Rücksitzlehne (C)
beim Ausklappen des Sitzkissens
verklemmen.
Seite: 33
01 Sicherheit
33
Kindersicherheit 01
Montage eines Kindersitzes
Volvo bietet Produkte für die Kindersicherheit,
die speziell für Ihr Fahrzeug entwickelt und er-
probt wurden.
Wenn Sie andere auf dem Markt erhältliche
Produkte verwenden, lesen Sie bitte unbe-
dingt die den Produkten beiliegende Monta-
geanleitung aufmerksam durch.
• Den Haltegurt des Kindersitzes nicht an der
Stange für die Höhenverstellung des Sitzes,
an Federn oder an Schienen und Trägern
unter dem Sitz befestigen. Scharfe Kanten
können die Haltegurte beschädigen.
• Die Rückenlehne des Kindersitzes am Ar-
maturenbrett abstützen. Dies gilt für Fahr-
zeuge, die keinen Beifahrerairbag haben
oder bei denen der Airbag deaktiviert ist.
ISOFIX-Befestigungssystem für
Kindersitze (Option)
Die Montage des ISOFIX-
Befestigungssystems für Kindersitze ist ab
Werk für die äußeren Sitzplätze im Fond vor-
bereitet. Wenden Sie sich für weitere Informa-
tionen über Kindersicherheitsausrüstung an
Ihren Volvo-Vertragshändler.
WARNUNG
Sitzkissen/Kindersitze mit Stahlbügeln oder
andere Konstruktionen, die an der Entriege-
lungstaste des Gurtschlosses anliegen kön-
nen, dürfen nicht verwendet werden, da
diese eine unbeabsichtigte Öffnung des
Gurtschlosses herbeiführen können.
Der obere Teil des Kindersitzes darf nicht
gegen die Windschutzscheibe lehnen.
WARNUNG
Bringen Sie den Kindersitz niemals auf dem
Vordersitz an, falls das Fahrzeug mit einem
aktivierten1
Beifahrerairbag ausgerüstet ist.
Sollten Probleme beim Einbau eines Pro-
dukts für die Kindersicherheit auftreten,
wenden Sie sich an den betreffenden Her-
steller, um eine genauere Montageanleitung
anzufordern.
1
Für Informationen zum aktivierten/deaktivierten
Airbag (SRS) siehe S. 19.
Seite: 34
34
Übersicht Linkslenker................................................................................36
Übersicht Rechtslenker.............................................................................38
Kombinationsinstrument...........................................................................40
Kontroll- und Warnsymbole.......................................................................41
Informationsdisplay...................................................................................44
Schalter in der Mittelkonsole.....................................................................45
Schalterfeld Beleuchtung..........................................................................49
Linker Lenkradhebel..................................................................................51
Bordcomputer...........................................................................................52
Rechter Lenkradhebel...............................................................................53
Geschwindigkeitsregelanlage
(Option)......................................................................................................55
Lenkradeinstellung, Feststellbremse.........................................................56
Steckdose, Zigarettenanzünder................................................................57
Elektrische Fensterheber ..........................................................................58
Rückspiegel...............................................................................................61
Elektrisches Schiebedach (Option) ...........................................................65
Seite: 36
02 Instrumente und Regler
36
Übersicht Linkslenker
02
Seite: 37
02 Instrumente und Regler
37
Übersicht Linkslenker
02
1. Nebelscheinwerfer
2. Scheinwerfer, Positionsleuchten/
Standlicht
3. Nebelschlussleuchte
4. Blinker, Lichtschalter
5. Geschwindigkeitsregelanlage
6. Signalhorn
7. Kombinationsinstrument
8. Tastenfeld für Telefon/Audio
9. Scheibenwischer
10.Feststellbremse (Handbremse)
11.Schaltertafel
12.Klimaanlage
13.Audio-Anlage
14.Steckdose, Zigarettenanzünder
15.Warnblinkanlage
16.Handschuhfach
17.Belüftungsdüse
18.Display
19.Temperaturanzeige
20.Kilometerzähler, Tageskilometerzähler/
Geschwindigkeitsregelanlage
21.Tachometer
22.Blinker
23.Drehzahlmesser
24.Außentemperaturanzeige, Uhr, Schalt-
stellung
25.Tankanzeige
26.Kontroll- und Warnsymbole
27.Belüftungsdüsen
28.Instrumentenbeleuchtung
29.Leuchtweitenregelung
30.Schalterfeld Beleuchtung
31.Leseleuchten
32.Innenbeleuchtung
33.Regler, Schiebedach
34.Sicherheitsgurtkontrolle
35.Rückspiegel
36.Verriegelungsknopf für sämtliche Türen
37.Fensterhebersperre für hintere Fenster
38.Regler, Fensterheber
39.Regler, Außenspiegel
40.Aktives Fahrwerk – Four C (S60 R)
Seite: 38
02 Instrumente und Regler
38
Übersicht Rechtslenker
02
Seite: 39
02 Instrumente und Regler
39
Übersicht Rechtslenker
02
Reglerfeld in der Fahrertür
1. Nebelschlussleuchte
2. Scheinwerfer, Positionsleuchten/
Standlicht
3. Nebelscheinwerfer
4. Scheibenwischer
5. Tastenfeld für Telefon/Audio
6. Signalhorn
7. Kombinationsinstrument
8. Geschwindigkeitsregelanlage
9. Blinker, Lichtschalter
10.Feststellbremse (Handbremse)
11.Steckdose, Zigarettenanzünder
12.Klimaanlage
13.Audio-Anlage
14.Schaltertafel
15.Warnblinkanlage
16.Handschuhfach
17.Belüftungsdüse
18.Kontroll- und Warnsymbole
19.Tankanzeige
20.Außentemperaturanzeige, Uhr, Schalt-
stellung
21.Drehzahlmesser
22.Blinker
23.Tachometer
24.Kilometerzähler, Tageskilometerzähler/
Geschwindigkeitsregelanlage
25.Temperaturanzeige
26.Display
27.Belüftungsdüsen
28.Schalterfeld Beleuchtung
29.Leuchtweitenregelung
30.Instrumentenbeleuchtung
31.Leseleuchten
32.Innenbeleuchtung
33.Regler, Schiebedach
34.Sicherheitsgurtkontrolle
35.Rückspiegel
36.Verriegelungsknopf für sämtliche Türen
37.Fensterhebersperre für hintere Fenster
38.Regler, Fensterheber
39. Regler, Außenspiegel
40. Aktives Fahrwerk – Four C (S60 R)
Seite: 40
02 Instrumente und Regler
40
Kombinationsinstrument
02
1. Temperaturanzeige
Die Temperaturanzeige gibt die Temperatur in
der Kühlanlage des Motors an. Falls die Tem-
peratur auf einen unnormal hohen Wert an-
steigt und der Zeiger in den roten Bereich
geht, erscheint eine Mitteilung im Display. Be-
achten Sie, dass ein Zusatzscheinwerfer vor
dem Lufteinlass die Kühlung bei hohen Au-
ßentemperaturen und starker Motorbelastung
verschlechtert.
2. Display
Im Display werden Informations- oder Warn-
mitteilungen angezeigt.
3. Tachometer
Zeigt die Geschwindigkeit des Fahrzeugs an.
4. Tageskilometerzähler, T1 und T2
Mit dem Tageskilometerzähler können Sie
kürzere Strecken messen. Die Ziffer ganz
rechts gibt hunderte Meter an. Um den Zähler
auf Null zu stellen, drücken Sie den Knopf län-
ger als 2 Sekunden. Drücken Sie kurz auf den
Knopf, um zwischen den beiden Kilometer-
zählern umzuschalten.
5. Anzeige Geschwindigkeitsregel-
anlage
Siehe S. 55.
6. Kilometerzähler
Der Kilometerzähler zeigt die vom Fahrzeug
zurückgelegte Gesamtstrecke an.
7. Fernlicht ein/aus
8. Warnsymbol
Falls ein Fehler entsteht, leuchtet das Symbol
auf, und im Display wird eine Mitteilung ange-
zeigt.
9. Drehzahlmesser
Gibt die Motordrehzahl in tausend Umdrehun-
gen/Minute an. Der Zeiger des Drehzahlmes-
sers darf nicht in den roten Bereich gehen.
Seite: 41
02 Instrumente und Regler
41
Kontroll- und Warnsymbole
02
10. Anzeige Automatikgetriebe
Hier wird das gewählte Schaltprogramm an-
gezeigt. Falls Ihr Fahrzeug mit dem Geartro-
nic-Automatikgetriebe ausgestattet und die
manuelle Schaltung aktiviert ist, wird der ein-
gelegte Gang angezeigt.
11. Außentemperaturanzeige
Zeigt die Außentemperatur an. Liegt die Au-
ßentemperatur im Bereich +2 °C bis –5 °C,
leuchtet im Display ein Schneeflockensymbol.
Dieses Symbol warnt vor Glätte. Wenn das
Fahrzeug stillsteht oder stillgestanden hat,
kann die Außentemperaturanzeige einen zu
hohen Wert anzeigen.
12. Uhr
Zur Einstellung der Uhr den Knopf drehen.
13. Tankanzeige
Wenn die Warnleuchte im Instrument auf-
leuchtet, befinden sich noch ca. 8 Liter Kraft-
stoff im Tank.
14. Kontroll- und Warnsymbole
15. Blinker – links/rechts
Funktionskontrolle, Symbole
Alle Kontroll- und Warnsymbole1
leuchten auf,
wenn der Zündschlüssel vor dem Start in
Stellung II gedreht wird. Die Funktion der
Symbole wird dann überprüft. Alle Symbole
sollten erlöschen, wenn der Motor angelas-
sen wird, außer dem Symbol für die Hand-
bremse, das nur erlischt, wenn die Handbrem-
se gelöst wird.
Startet der Motor nicht binnen
fünf Sekunden, erlöschen sämt-
liche Symbole mit Ausnahme
derjenigen für Fehler im Abgas-
reinigungssystem des Fahr-
zeugs und niedrigen Öldruck. Je
nach Ausstattung des Fahr-
zeugs können bestimmte Sym-
bole funktionslos sein.
Warnsymbole in der Mitte des
Instruments
Dieses Symbol leuchtet je nach
Schwere des entdeckten Fehlers
gelb oder rot.
Rotes Symbol:
– Das Fahrzeug an einem sicheren Platz an-
halten. Das Fahrzeug darf nicht weiterge-
fahren werden.
– Die Mitteilung im Display lesen.
– Eine Reparatur gemäß den Anweisungen
durchführen oder an eine Volvo-
Vertragswerkstatt wenden.
Symbol und Mitteilungstext erscheinen, bis
der Fehler behoben wurde.
1 Bei bestimmten Motorvarianten wird das Sym-
bol für niedrigen Öldruck nicht verwendet. Die
Warnung erfolgt über einen Text im Display,
siehe S. 180.
Seite: 42
02 Instrumente und Regler
42
Kontroll- und Warnsymbole
02
Gelbes Symbol:
– Die Mitteilung im Display lesen.
– Fehler beheben.
Der Mitteilungstext wird mithilfe der READ-
Taste ausgeblendet, siehe S. 44, oder er er-
lischt automatisch nach 2 Minuten.
Wenn der Mitteilungstext
STANDARDWARTUNG DURCHFÜHREN
angezeigt wird, werden die Symbollampe und
der Mitteilungstext entweder mit Hilfe der
READ-Taste ausgeschaltet oder beides er-
lischt automatisch nach 2 Minuten.
Fehler im ABS-System
Leuchtet das Symbol auf, ist das
System außer Betrieb. Die regulä-
re Bremsanlage funktioniert wei-
terhin, jedoch ohne ABS-
Funktion.
– Halten Sie an einem sicheren Platz an, und
stellen Sie den Motor ab.
– Erneut den Motor anlassen.
• Erlischt das Warnsymbol, können Sie wei-
terfahren. Es handelte sich um einen Anzei-
gefehler.
• Leuchtet das Warnsymbol weiterhin, zur
Überprüfung des ABS-Systems in eine
Volvo-Vertragswerkstatt fahren.
Fehler in der Bremsanlage
Wenn das Symbol aufleuchtet,
kann der Bremsflüssigkeitsstand
zu niedrig sein.
–Halten Sie an einem sicheren
Platz und überprüfen Sie den Flüssigkeits-
stand im Bremsflüssigkeitsbehälter.
Sollte der Füllstand im Behälter unter MIN lie-
gen, dürfen Sie nicht weiterfahren. Das Fahr-
zeug zur Kontrolle der Bremsanlage in eine
Volvo-Vertragswerkstatt überführen.
Falls die Warnsymbole für
BREMSE und ABS gleichzeitig
aufleuchten, kann ein Fehler in der
Bremskraftverteilung aufgetreten
sein.
–Halten Sie an einem sicheren
Platz und stellen Sie den Motor
ab. Starten Sie erneut den Motor.
• Erlöschen beide Symbole, handelte es sich
um einen Anzeigefehler.
• Leuchten die Warnsymbole weiterhin, über-
prüfen Sie den Flüssigkeitsstand im Brems-
flüssigkeitsbehälter.
• Sollte der Füllstand im Bremsflüssigkeits-
behälter unter MIN liegen, dürfen Sie nicht
weiterfahren. Lassen Sie Ihr Fahrzeug zur
Kontrolle der Bremsanlage in eine Volvo-
Vertragswerkstatt überführen.
• Wenn der Füllstand im Bremsflüssigkeits-
behälter normal ist und die Leuchten wei-
terhin leuchten, können Sie bei höchster
Vorsicht weiterfahren, jedoch nur bis zur
nächsten Volvo-Vertragswerkstatt. Lassen
Sie dort die Bremsanlage überprüfen.
Sicherheitsgurtkontrolle
Die Leuchte leuchtet, solange der
Fahrer seinen Sicherheitsgurt
nicht angelegt hat.
Zu niedriger Öldruck1
Leuchtet die Leuchte während der
Fahrt auf, ist der Motoröldruck zu
niedrig. Stellen Sie den Motor un-
verzüglich ab und überprüfen Sie
den Ölstand im Motor. Falls die
Leuchte aufleuchtet, obwohl der Ölstand nor-
mal ist, halten Sie an und benachrichtigen Sie
eine Volvo-Vertragswerkstatt.
WARNUNG
Leuchten die Warnsymbole für BREMSE
und ABS gleichzeitig auf, besteht die Ge-
fahr, dass das Heck des Fahrzeugs bei star-
kem Abbremsen ausbricht.
1 Bei bestimmten Motorvarianten wird das Sym-
bol für niedrigen Öldruck nicht verwendet. Die
Warnung erfolgt über einen Text im Display,
siehe S. 180.
Seite: 43
02 Instrumente und Regler
43
Kontroll- und Warnsymbole
02
Fehler im Abgasreinigungssystem des
Fahrzeugs
Fahren Sie zur Überprüfung des
Fehlers in eine Volvo-
Vertragswerkstatt.
Fehler im SRS
Falls das Symbol nicht erlischt
oder während der Fahrt aufleuch-
tet, ist ein Fehler im SRS-System
aufgetreten. Fahren Sie zur Über-
prüfung des Fehlers in eine Volvo-
Vertragswerkstatt.
Generator lädt nicht
Leuchtet diese Leuchte während
der Fahrt auf, liegt wahrscheinlich
ein Fehler in der elektrischen An-
lage vor. Wenden Sie sich an eine
Volvo-Vertragswerkstatt.
Vorglühanlage (Dieselmotor)
Die Leuchte leuchtet auf, um über
die laufende Vorwärmung des
Motors zu informieren. Wenn die
Leuchte erlischt, kann das Fahr-
zeug gestartet werden. Gilt nur für
dieselbetriebene Fahrzeuge.
Feststellbremse angezogen
Die Lampe leuchtet, wenn die
Feststellbremse angezogen ist.
Die Feststellbremse stets bis zur
Endstellung anziehen.
Nebelschlussleuchte
Dieses Symbol leuchtet, wenn die
Nebelschlussleuchte eingeschal-
tet ist.
Anhängerkontrollleuchte
Die Leuchte blinkt, wenn Sie den
Blinker des Fahrzeugs und An-
hängers betätigen. Blinkt die
Leuchte nicht, ist eine der Blinker-
leuchten des Anhängers oder des Fahrzeugs
defekt.
Stabilitätskontrolle STC/DSTC
Die verschiedenen Funktionen
und Symbole des Systems wer-
den auf S. 126 beschrieben.
ACHTUNG
Die Lampe leuchtet unabhängig davon, wie
stark die Feststellbremse angezogen ist.
Seite: 44
02 Instrumente und Regler
44
Informationsdisplay
02
Mitteilung im Display Wenn ein Warn- oder Kontrollsymbol auf-
leuchtet, wird gleichzeitig auch eine Mitteilung
im Display eingeblendet. Nachdem Sie die
Mitteilung gelesen haben, können Sie sie mit
der READ-Taste (A) bestätigen. Die gelesene
Mitteilung wird dann ausgeblendet und ge-
speichert. Fehlermeldungen verbleiben so lan-
ge im Speicher, bis der betreffende Fehler be-
hoben ist.
Fehlermeldungen, die einen sehr schwerwie-
genden Fehler anzeigen, können nicht aus
dem Display gelöscht werden. Sie werden so
lange im Display angezeigt, bis die betreffen-
den Fehler behoben sind.
Gespeicherte Mitteilungen können Sie erneut
aufrufen. Wenn Sie gespeicherte Mitteilungen
aufrufen möchten, drücken Sie auf die READ-
Taste (A). Durch Drücken der READ-Taste
können Sie in der Liste der gespeicherten Mit-
teilungen blättern.
Um gelesene Meldungen wieder in der Spei-
cherliste abzulegen, drücken Sie auf die
READ-Taste.
ACHTUNG
Wenn eine Warnmitteilung erscheint, wenn
Sie beispielsweise in den Menüs des Bord-
computers blättern oder wenn Sie telefonie-
ren möchten, müssen Sie zunächst die
Warnmitteilung bestätigen. Drücken Sie
hierzu auf die READ-Taste (A).
Mitteilung Bedeutung
SICHER ANHALTEN Auf sichere Weise anhalten und den Motor abstellen. Hohe Schadensgefahr.
MOTOR ABSTELLEN Auf sichere Weise anhalten und den Motor abstellen. Hohe Schadensgefahr.
WARTUNG DRINGEND Das Fahrzeug sofort in einer Volvo-Vertragswerkstatt überprüfen lassen.
SIEHE HANDBUCH Lesen Sie die Betriebsanleitung.
WART. ERFORDERL. Das Fahrzeug so schnell wie möglich in einer Volvo-Vertragswerkstatt überprüfen lassen.
NÄCHSTE WARTUNG Lassen Sie Ihr Fahrzeug bei der nächsten Wartung überprüfen.
STANDARDWARTUNG DURCHFÜHREN Wartung in einer Volvo-Vertragswerkstatt durchführen lassen. Der Zeitpunkt hängt von der Kilometer-
leistung des Fahrzeugs, dem Zeitpunkt der letzten Wartung und der Laufzeit des Motors ab.
RUSSFILTER VOLL – SIEHE HANDBUCH Der Dieselpartikelfilter muss regeneriert werden, siehe S. 116.
STC/DSTC FUNKTION AUS Der Eingriff der Stabilitäts- und Traktionskontrolle ist reduziert, siehe S. 125 für weitere Varianten.
Seite: 45
02 Instrumente und Regler
45
Schalter in der Mittelkonsole
02
Aktives Fahrwerk, FOUR-C (Option)
Die Taste drücken, um die
Fahrwerkeinstellung Com-
fort oder Sport zu wählen,
siehe S. 127. Im Informati-
onsdisplay wird die aktuelle
Einstellung 10 Sekunden
lang angezeigt.
BLIS (Blind Spot Information System) –
Option
Die Taste drücken, um die
Funktion zu deaktivieren
oder erneut zu aktivieren.
Siehe S. 151 für weitere In-
formationen.
DSTC-System1
Mit dieser Taste werden die
Funktionen des DSTC-
Systems begrenzt bzw. er-
neut aktiviert.
Bei aktiviertem DSTC-System leuchtet die
Diode in der Taste (sofern keine Störung vor-
liegt).
Um die Funktion des DSTC-Systems zu be-
grenzen, muss die Taste mindestens eine hal-
be Sekunde lang gedrückt werden.
Die Leuchtdiode in der Taste erlischt und im
Display wird die folgende Mitteilung ange-
zeigt: DSTC REIFENREGEL. AUS.
Das DSTC -System ist wieder aktiviert, wenn
der Motor erneut angelassen wird. Weitere In-
formationen auf S. 126.
ACHTUNG
Die Anordnung der Tasten kann sich von
Fahrzeug zu Fahrzeug unterscheiden.
1 Option auf bestimmten Märkten. Nur Taste bei
S60 R, sonstige im Bordcomputer.
WARNUNG
Denken Sie daran, dass sich die Fahreigen-
schaften des Fahrzeugs verändern, wenn
Sie das DSTC-System ausschalten.
Seite: 46
02 Instrumente und Regler
46
Schalter in der Mittelkonsole
02
Steckdose/Zigarettenanzünder
(Option)
An die Steckdose kann ver-
schiedenes 12-V-Zubehör
angeschlossen werden, wie
z.B. ein Mobiltelefon oder
eine Kühlbox.
Der Zündschlüssel muss
sich mindestens in Stellung I befinden, damit
die Steckdose Strom liefern kann.
Um den Zigarettenanzünder einzuschalten,
den Knopf nach innen drücken. Wenn der Zi-
garettenanzünder glüht, springt der Knopf
wieder heraus. Nun den Zigarettenanzünder
herausziehen und die Zigarette mit der Heiz-
spirale anzünden. Aus Sicherheitsgründen
sollte sich die Abdeckung immer auf dem An-
schluss befinden, wenn dieser gerade nicht
genutzt wird. Die maximale Stromstärke be-
trägt 10 A.
Äußere Kopfstützen im Fond herunter-
klappen (Option)
Klappen Sie die Kopfstüt-
zen nicht um, wenn sich
Passagiere auf einem der
äußeren Plätze befinden.
–Den Zündschlüssel in
Stellung I oder II drehen.
– Um die beiden hinteren Kopfstützen umzu-
klappen und somit eine bessere Sicht nach
hinten zu erhalten, die Taste drücken.
Die Kopfstützen werden manuell zurückge-
klappt.
Wenn die hinteren Rückenlehnen umgelegt
werden sollen, müssen die Kopfstützen nach
oben geklappt sein.
Einklappbare Außenspiegel (Option)
Verwenden Sie diese Taste,
um die Außenspiegel anzu-
winkeln oder abzuwinkeln.
Gehen Sie folgendermaßen
vor, falls ein Rückspiegel
versehentlich durch äußere
Gewalt verstellt wurde:
– Den betreffenden Rückspiegel per Hand so
weit wie möglich abwinkeln.
– Den Zündschlüssel in Stellung II drehen.
– Den Rückspiegel mit Hilfe der Taste anwin-
keln und abwinkeln.
Die Rückspiegel haben nun ihre ursprüngli-
che, feste Position eingenommen.
Einparkhilfe (Option)
Das System ist beim Anlas-
sen des Fahrzeugs immer
aktiviert. Die Taste eindrü-
cken, um die Einparkhilfe zu
deaktivieren/erneut zu akti-
vieren. Siehe auch S. 128.
Kofferraumdeckel verriegeln
(bestimmte Länder)
Drücken Sie auf diese Taste,
um den Kofferraumdeckel
zu verriegeln. Somit bleibt
der Kofferraumdeckel verrie-
gelt, selbst wenn die Türen
mit dem Hauptschlüssel, der
Fernbedienung oder dem
Betriebsschlüssel entriegelt werden.
Deaktivierung der Sicherheitsverrie-
gelung und der Alarmsensoren
Mit dieser Taste können Sie
die Sicherheitsverriegelung
deaktivieren (durch die Si-
cherheitsverriegelung kön-
nen die Türen, wenn sie ver-
riegelt sind, nicht von innen
geöffnet werden). Auch die
Bewegungs- und Neigungsdetektoren Ihrer
Alarmanlage1 werden mit dieser Taste ausge-
1 Option
Seite: 47
02 Instrumente und Regler
47
Schalter in der Mittelkonsole
02
schaltet – beispielsweise beim Transport des
Fahrzeugs mit einer Autofähre. Wenn diese
Funktionen deaktiviert sind, leuchtet die
Diode.
Zusatzbeleuchtung (Option)
Benutzen Sie diese Taste,
wenn die Zusatzscheinwer-
fer gleichzeitig mit dem
Fernlicht eingeschaltet wer-
den sollen, oder wenn Sie
diese Funktion ausschalten
wollen. Die Leuchtdiode in
der Taste leuchtet, wenn die Funktion aktiviert
ist.
Aktives Bi-Xenon-Licht, ABL (Option)
Das Lichtmuster der ABL-
Scheinwerfer folgt den Be-
wegungen des Lenkrads
während der Fahrt. Die
Funktion wird automatisch
beim Anlassen des Motors
aktiviert und kann durch ei-
nen Druck auf die Taste deaktiviert/aktiviert
werden. Die Leuchtdiode in der Taste leuch-
tet, wenn die Funktion aktiviert ist.
Lichtmuster für Rechts-/Linksverkehr
ändern
Die Taste mindestens fünf Sekunden lang ge-
drückt halten. Das Fahrzeug muss stillstehen,
wenn das Lichtmuster geändert wird.
Die Mitteilung ABBLENDLICHT EINGEST. F.
RECHTSVERKEHR oder
ABBLENDLICHT EINGEST. F.
LINKSVERKEHR erscheint im Display. Für
weitere Informationen zur Anpassung des
Lichtmusters für Halogen- oder Bi-Xenon-
Scheinwerfer, siehe S. 144.
Aktives Fahrwerk, FOUR-C (S60 R)
Durch Drücken einer der Tasten Comfort,
Sport oder Advanced wählen. Für weitere In-
formationen siehe S. 127.
Seite: 48
02 Instrumente und Regler
48
Schalter in der Mittelkonsole
02
Warnblinkanlage
Die Warnblinkanlage (alle Blinkerleuchten blin-
ken) ist zu verwenden, wenn das Fahrzeug an
einer Stelle angehalten werden muss, an der
es eine Gefahr darstellen oder den Verkehr
behindern könnte. Drücken Sie auf die Taste,
um die Funktion einzuschalten.
Rückspiegel- und
Heckscheibenheizung
Diese Funktion verwen-
den, um schnell Eis und
Beschlag an der Heck-
scheibe und den Rück-
spiegeln zu entfernen.
Auf den Schalter drü-
cken, um die
Heckscheiben- und
Rückspiegelheizung zu
starten. Die Leuchtdio-
de wird eingeschaltet.
Die Heizung wird automatisch nach
ca. 12 Minuten ausgeschaltet.
Vordersitzheizung
Siehe S. 72 oder S. 75
für weitere
Informationen.
ACHTUNG
Die gesetzlichen Bestimmungen für die Ver-
wendung der Warnblinkanlage sind von
Land zu Land verschieden.
Seite: 49
02 Instrumente und Regler
49
Schalterfeld Beleuchtung
02
Scheinwerfer
Automatisches Abblendlicht (bestimmte
Länder)
Das Abblendlicht wird automatisch einge-
schaltet, wenn der Zündschlüssel in
Stellung II gedreht wird, es sei denn der
Lichtregler (1) steht in der Mittelstellung. Bei
Bedarf kann die Abblendlichtautomatik in ei-
ner Volvo-Vertragswerkstatt deaktiviert wer-
den.
Automatisches Abblendlicht, Fernlicht
– Den Zündschlüssel in Stellung II drehen.
– Das Abblendlicht wird aktiviert, indem der
Lichtschalter (1) im Uhrzeigersinn in die
Endstellung gedreht wird.
– Das Fernlicht wird aktiviert, indem der linke
Lenkradhebel zum Lenkrad in die Endstel-
lung bewegt und losgelassen wird, siehe
S. 51.
Das Licht wird automatisch ausgeschaltet,
wenn der Zündschlüssel in Stellung I oder 0
gedreht wird.
Positionsleuchten/Standlicht
Positionsleuchten/Standlicht können unab-
hängig von der Zündschlüsselstellung einge-
schaltet werden.
– Den Lichtschalter (1) in die Mittelstellung
drehen.
In der Zündschlüsselstellung II sind die Positi-
onsleuchten/das Standlicht und die Kennzei-
chenbeleuchtung immer eingeschaltet.
Leuchtweitenregelung
Bei Beladung des Fahrzeugs ändert sich die
Höheneinstellung des Scheinwerferlichts, was
zu einer Blendung des Gegenverkehrs führen
kann. Stellen Sie die Lichthöhe ein, um dies zu
vermeiden.
– Den Zündschlüssel in Stellung II drehen.
– Den Lichtregler (1) in eine der Endstellun-
gen drehen.
– Zur Erhöhung bzw. Senkung der Leucht-
weite das Rad (3) nach oben oder unten
drehen.
Da Fahrzeuge mit aktiven Bi-Xenon- und Bi-
Xenon-Scheinwerfern1 mit automatischer
Leuchtweitenregelung ausgestattet sind, fehlt
das Rad (3).
Instrumentenbeleuchtung
Die Instrumentenbeleuchtung ist eingeschal-
tet, wenn sich der Zündschlüssel in Stellung II
befindet und der Lichtschalter (1) in einer der
Endstellungen steht. Die Beleuchtung wird
tagsüber automatisch gedämpft und kann
nachts manuell geregelt werden.
– Um eine stärkere oder schwächere Be-
leuchtung zu erhalten, das Rad (5) nach
oben oder unten drehen.
Stellung Bedeutung
Automatisches/ausgeschal-
tetes Abblendlicht. Nur
Lichthupe.
Positionsleuchten/Standlicht
Automatisches Abblendlicht.
Fernlicht und Lichthupe funktio-
nieren in dieser Stellung.
1 Option.
Seite: 50
02 Instrumente und Regler
50
Schalterfeld Beleuchtung
02
Nebelscheinwerfer
2 – Nebelscheinwerfer (Option)
Die Nebelscheinwerfer können entweder zu-
sammen mit den Scheinwerfern oder mit den
Positionsleuchten/dem Standlicht eingeschal-
tet werden.
– Auf Taste (2) drücken.
Die Lampe in Taste (2) leuchtet, wenn die Ne-
belscheinwerfer eingeschaltet sind.
4 – Nebelschlussleuchte
Die Nebelschlussleuchte kann nur zusammen
mit den Scheinwerfern oder den Nebelschein-
werfern eingeschaltet werden.
– Auf Taste (4) drücken.
Das Kontrollsymbol der Nebelschlussleuchte
im Kombinationsinstrument und die Lampe in
Taste (4) leuchten, wenn die Nebelschluss-
leuchte eingeschaltet ist.
Aktives Bi-Xenon-Licht, ABL (Option)
Das Lichtmuster der ABL-Scheinwerfer folgt
den Bewegungen des Lenkrads während der
Fahrt. Die Funktion wird automatisch beim An-
lassen des Motors aktiviert und kann mit der
Taste in der Mittelkonsole deaktiviert/aktiviert
werden, siehe S. 47.
ACHTUNG
Die gesetzlichen Bestimmungen für die Ver-
wendung von Nebelscheinwerfern sind von
Land zu Land verschieden.
Seite: 51
02 Instrumente und Regler
51
Linker Lenkradhebel
02
Lenkradhebelstellungen
1. Kurze Blinksequenz, Blinker
2. Kontinuierliche Blinksequenz, Blinker
3. Lichthupe
4. Zwischen Fern- und Abblendlicht sowie
Heimkehrbeleuchtung umschalten
Blinker
Kontinuierliche Blinksequenz
– Den Lenkradhebel nach oben oder unten in
die Endstellung (2) bewegen.
Der Hebel bleibt in seiner Endstellung stehen
und wird von Hand oder automatisch durch
die Lenkradbewegung zurückbewegt.
Kurze Blinksequenz
– Den Lenkradhebel nach oben oder unten in
Stellung (1) bewegen und loslassen, wor-
aufhin der Lenkradhebel in seine Aus-
gangsstellung zurückkehrt, oder den
Lenkradhebel in Stellung (2) bewegen und
direkt in die Ausgangsstellung zurückbewe-
gen.
Die Blinker blinken dreimal.
Die kurze Blinksequenz wird sofort unterbro-
chen, wenn die Fahrtrichtungsanzeige in die
entgegengesetzte Richtung aktiviert wird.
Zwischen Fern- und Abblendlicht
umschalten
Der Zündschlüssel muss sich in Stellung II be-
finden, damit das Fernlicht eingeschaltet wer-
den kann.
– Den Lichtregler im Uhrzeigersinn in die
Endstellung drehen, siehe S. 49.
– Den Lenkradhebel zum Lenkrad in die
Endstellung (4) bewegen und loslassen.
Lichthupe
– Den Hebel leicht zum Lenkrad in
Stellung (3) bewegen.
Das Fernlicht leuchtet so lange, bis der Hebel
wieder losgelassen wird.
Heimkehrbeleuchtung
Ein Teil der Außenbeleuchtung kann nach der
Verriegelung des Fahrzeugs weiterhin einge-
schaltet bleiben und somit als Heimkehrbe-
leuchtung verwendet werden. Die Zeitverzö-
gerung beträgt 30 Sekunden1
, kann aber auf
60 oder 90 Sekunden geändert werden.
– Den Schlüssel vom Zündschloss abziehen.
– Den Lenkradhebel zum Lenkrad in die
Endstellung (4) bewegen und loslassen.
– Das Fahrzeug verlassen und die Tür
verriegeln.
1 Standardeinstellung.
Seite: 52
02 Instrumente und Regler
52
Bordcomputer
02
Bordcomputer (Option)
Regler
Um die Informationen des Bordcomputers
aufzurufen, muss das Daumenrad (B) stufen-
weise entweder nach oben oder nach unten
gedreht werden. Den Schalter ein weiteres
Mal drehen, um zum Ausgangspunkt
zurückzugelangen.
Funktionen
Der Bordcomputer zeigt die folgenden Infor-
mationen an:
• DURCHSCHNITTSGESCHWINDIGKEIT
• GESCHWINDIGKEIT IN MILES PER
HOUR1
• AKT. VERBRAUCH
• DURCHSCHNITTLICH
• KILOMETER BIS TANK LEER
• STC/DSTC, siehe S. 126.
Durchschnittsgeschwindigkeit
Durchschnittsgeschwindigkeit seit der letzten
Nullstellung (RESET). Beim Ausschalten der
Zündung wird die Durchschnittsgeschwindig-
keit gespeichert. Auf Grundlage dieses Wertes
wird der neue Wert errechnet, wenn Sie wei-
terfahren. Die Durchschnittsgeschwindigkeit
kann mit der RESET-Taste (C) am Hebel null-
gestellt werden.
Geschwindigkeit in „miles per hour“1
Die aktuelle Geschwindigkeit wird in mph an-
gezeigt.
Akt. Verbrauch
Fortlaufende Information über den gegenwär-
tigen Kraftstoffverbrauch. Der Kraftstoffver-
brauch wird einmal in der Sekunde berechnet.
Der Wert im Display wird im Abstand von eini-
gen Sekunden aktualisiert. Steht das Fahr-
zeug still, wird im Display „----“ angezeigt.
Durchschnittlich
Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch seit der
letzten Nullstellung (RESET). Beim Ausschal-
ten der Zündung wird der durchschnittliche
Kraftstoffverbrauch gespeichert und bleibt so
lange gespeichert, bis die Funktion nullgestellt
wird. Die Nullstellung erfolgt mit der RESET-
Taste (C).
Kilometer bis Tank leer
Die Berechnung der Fahrstrecke bis zum leer
gefahrenen Tank wird aus dem Durchschnitts-
verbrauch der zuletzt gefahrenen 30 km be-
rechnet. Wenn die Reichweite bis zum leer ge-
fahrenen Tank 20 km unterschreitet, wird im
Display „----“ angezeigt.
ACHTUNG
Wenn eine Warnmitteilung angezeigt wird,
während der Bordcomputer verwendet
wird, muss die Warnmitteilung zunächst be-
stätigt werden. Zur Bestätigung auf die
READ-Taste (A) drücken, um zur Bordcom-
puterfunktion zurückzukehren.
1 Bestimmte Länder.
ACHTUNG
Es können fehlerhafte Berechnungen auf-
treten, wenn Sie eine kraftstoffbetriebene
Heizung verwenden.
ACHTUNG
Es können fehlerhafte Berechnungen auf-
treten, wenn Sie eine kraftstoffbetriebene
Heizung verwenden.
ACHTUNG
Bei verändertem Kraftstoffverbrauch kön-
nen fehlerhafte Berechnungen auftreten, z.
B. bei verändertem Fahrstil oder Verwen-
dung einer kraftstoffbetriebenen Heizung.

Frage & Antworten

Es gibt momentan keine Fragen zum Volvo S60 (2007)

Stellen Sie eine Frage über das Volvo S60 (2007)

Haben Sie eine Frage über das Volvo S60 (2007) und können Sie die Antwort nicht in der Bedienungsanleitung finden? Vielleicht können die Besucher von ManualsCat.com Ihnen helfen um Ihre Frage zu beantworten. Wenn Sie das unten stehende Formular ausfüllen, wird Ihre Frage unter der Bedienungsanleitung des Volvo S60 (2007) erscheinen. Achten Sie darauf, das Problem mit dem Volvo S60 (2007) so gut wie möglich zu beschreiben. Je deutlicher Ihre Frage gestellt wird, desto größer ist die Chance, dass Sie schnell eine Antwort von anderen Benutzern erhalten. Über E-Mail werden Sie automatisch informiert wenn jemand auf Ihre Frage reagiert hat.