Volvo S60 (2005) Bedienungsanleitung

Wählen Sie eine Sprache NL 100%

Blättern Sie unten durch die Bedienungsanleitung von dem Volvo S60 (2005). Alle Bedienungsanleitungen auf ManualsCat.com können komplett kostenlos eingesehen werden. Über die Schaltfläche "Selektieren Sie Ihre Sprache" können Sie auswählen in welcher Sprache Sie die Bedienungsanleitung ansehen möchten.

  • Marke: Volvo
  • Produkt: Auto
  • Model/Name: S60 (2005)
  • Dateityp: PDF
  • Verfügbare Sprachen: , , , , , , , , , , ,

Inhaltstabelle

Seite: 1
N
Einführung
Sehr geehrter Volvo-Besitzer!
Wir hoffen, dass Sie viele Jahre Fahrvergnügen mit Ihrem Volvo erleben. Das Fahrzeug zeichnet sich durch Sicherheit und Komfort für Sie und
Ihre Insassen aus. Volvo ist eines der sichersten Fahrzeuge überhaupt. Ihr Volvo wurde darüber hinaus so entwickelt, dass er alle geltenden
Anforderungen bezüglich Sicherheit und Umwelt erfüllt.
Um die Freude an Ihrem Fahrzeug noch zu erhöhen, empfehlen wir Ihnen, sich mit den Informationen und Anweisungen in dieser
Betriebsanleitung bezüglich Ausstattung und Wartung vertraut zu machen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Volvo!
Einführung
Seite: 2
O
Betriebsanleitung
Wenn Sie Ihr neues Fahrzeug besser kennen
lernen wollen, sollten Sie vor Ihrer ersten
Fahrt die Betriebsanleitung durchlesen. So
können Sie sich mit neuen Funktionen
vertraut machen, Sie erfahren, wie Sie das
Fahrzeug in verschiedenen Situationen am
besten fahren und wie Sie das Fahrzeug
optimal nutzen können. Bitte beachten Sie
die Sicherheitsanweisungen in der
Betriebsanleitung:
Die in der Betriebsanleitung beschriebene
Ausstattung ist nicht bei allen Fahrzeugmo-
dellen vorhanden. Neben der Standardaus-
stattung werden auch optionale
Ausrüstungen (im Werk eingebaute
Ausstattung) und in einigen Fällen auch
Zubehörausrüstungen (Zusatzausstattung)
beschrieben.
ACHTUNG! Abhängig von den unterschied-
lichen Anforderungen der einzelnen Länder
und von örtlichen und landesspezifischen
Bestimmungen können Volvo-Fahrzeuge eine
unterschiedliche Ausstattung aufweisen.
Angaben in dieser Betriebsanleitung zur
Konstruktion des Fahrzeugs, technische
Daten und Abbildungen sind nicht bindend.
Änderungen vorbehalten.
© Volvo Car Corporation
WARNUNG!
Warnmitteilungen zeigen an, dass Verlet-
zungsgefahr besteht, falls die Anwei-
sungen nicht befolgt werden.
Wichtig!
Warntexte zeigen an, dass das Risiko von
Schäden am Fahrzeug besteht, wenn die
Anweisungen nicht befolgt werden.
Seite: 3
P
Volvo Car Corporation und die Umwelt
Umweltphilosophie
der Volvo Car Corporation
Umwelt, Sicherheit und Qualität sind die drei
Grundwerte von Volvo Car Corporation und
wirken sich auf alle Bereiche aus. Fahrzeuge
von Volvo erfüllen strenge internationale
Umweltschutzstandards und werden unter
effizientem Einsatz der Ressourcen mit
niedrigenEmissionenhergestellt.DieVolvoCar
CorporationistmitdemUmweltschutzstandard
ISO 14001 zertifiziert, was zu kontinuierlichen
VerbesserungenimUmweltschutzbereichführt.
Sämtliche Volvo-Modelle werden mit einer
externzertifiziertenErklärungzumUmweltschutz
geliefert, so dass der Kunde die Auswirkungen
von verschiedenen Modellen und Motoren auf
die Umwelt vergleichen kann. Lesen Sie mehr
unter: www.epd.volvocars.se
Innen und außen sauber
Ihr Volvo ist nach dem Konzept Innen und
außen sauberhergestellt, einem Konzept, das
reine Luft im Fahrzeuginnenraum zusammen
mit einer hocheffektiven Abgasreinigung
beinhaltet. Ihr Auto spart Kraftstoff und hat
einen sehr geringen Schadstoffausstoß. Es
reinigt außerdem die Luft, die in das Fahrzeu-
ginnere eindringt, und sorgt auf diese Weise
dafür, dass Sie und Ihre Mitfahrer keine
Abgase anderer Autos einatmen müssen. Ein
hoch entwickeltes Luftreinigungssystem,
AQS1
, (Option), stellt sicher, dass die Luft im
Fahrzeuginneren reiner ist als die Luft
außerhalb. Das System besteht aus einem
elektronischem Sensor und einem Kohlefilter.
Der Sensor überwacht die Kohlenmonoxid-
menge der einströmenden Luft und stoppt die
Luftzufuhr so dass der Kohlenmonoxidgehalt
im Fahrzeuginneren nicht zu hoch wird - zum
Beispiel in dichtem Stadtverkehr, in Staus
und Tunneln. Der Kohlefilter verhindert das
Einströmen von Stickstoffoxiden, boden-
nahem Ozon und Kohlenwasserstoffen. Die
Textilien im Fahrzeug erfüllen die Anforde-
rungen gemäß der ökologischen Standards
Öko-Tex2
. Auf dem Kühler gibt es eine
spezielle Beschichtung, PremAir®3, die
schädliches bodennahes Ozon in reinen
Sauerstoff umwandelt.
1. Luftqualitätssystem
2. Internationaler Standard für Textilien.
3. PremAir®ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Engelhard Corpo-
ration.
Seite: 4
Q
Volvo Car Corporation und die Umwelt
Ein Volvo erfüllt strenge internationale Umwel-
trichtlinien und hat einen geringen Kraftstoff-
verbrauch, um den Kohlendioxidausstoß, der
zum Treibhauseffekt beiträgt, zu reduzieren.
Volvo-Fahrzeuge sind hinsichtlich des Kraft-
stoffverbrauchs in ihren jeweiligen Klassen
äußerst wettbewerbsfähig.
Volvo-Vertragswerkstätten und
die Umwelt
Regelmäßige Wartung bei einer Volvo-
Vertragswerkstatt schafft die Vorausset-
zungen für niedrigen Kraftstoffverbrauch und
trägt somit zu einer saubereren Umwelt bei.
Das geschulte Personal verfügt über das
Wissen und die Möglichkeiten, um den
bestmöglichen Umweltschutz zu gewähr-
leisten.
Schützen Sie die Umwelt
Wir glauben, dass unsere Kunden unser
Umweltbewusstsein teilen. Sie können beim
Umweltschutz mithelfen, indem Sie umwelt-
freundliche Pflegeprodukte für das Fahrzeug
kaufen und das Fahrzeug gemäß den
Angaben in der Betriebsanleitung regelmäßig
warten lassen.
Einige Tipps zum Umweltschutz:
• Prüfen Sie stets, dass die Reifen den
richtigen Reifendruck haben. Zu niedriger
Reifendruck führt zu erhöhtem Kraftstoff-
verbrauch.
• Dachgepäckträger und
Dachbox führen zu
einem größeren Luftwi-
derstand und erhöhen
den Kraftstoffverbrauch
erheblich. Entfernen Sie
sie direkt nach der Verwendung.
• Entfernen Sie unnötige Gegenstände aus
dem Fahrzeug. Je größer die Beladung,
um so höher der Kraftstoffverbrauch.
• Wenn das Fahrzeug mit einer Motorblock-
heizung ausgestattet ist, verwenden Sie
diese immer vor einem Kaltstart. Dadurch
werden sowohl Verbrauch als auch die
Emissionen verringert.
• Fahren Sie vorsichtig und voraus-
schauend. Vermeiden Sie unnötiges
Beschleunigen und starkes Bremsen.
• Fahren Sie in den
höheren Gängen.
Niedrige Motordreh-
zahlen führen zu weniger
Verbrauch.
• Gehen Sie bei einem
Gefälle vom Gaspedal.
• Verwenden Sie die Motorbremse. Gehen
Sie vom Gaspedal und schalten Sie
herunter.
• Lassen Sie den Motor nicht im Leerlauf
laufen. Stellen Sie bei Staus den Motor
ab.
• Denken Sie daran,
umweltschädlichen
Abfall wie zum Beispiel
Batterien und Öl
umweltgerecht zu
entsorgen. Wenden Sie
sich an eine Volvo-Vertragswerkstatt,
wenn Zweifel über die Abfallentsorgung
bestehen.
• Lassen Sie Ihr Fahrzeug regelmäßig
warten.
Wenn Sie diesen Empfehlungen folgen, kann
der Kraftstoffverbrauch verringert werden,
ohne Auswirkungen auf die Reisezeit oder
das Reisevergnügen. Sie schonen das
Fahrzeug, sparen Geld und schützen die
Ressourcen unseres Planeten.
Seite: 5
R
Sicherheit 11
Instrumente und Regler 31
Klimaanlage 57
Innenausstattung 69
Schlösser und Alarmanlage 83
Starten und Fahren 95
Räder und Reifen 129
Fahrzeugpflege 145
Pflege und Service 151
Audio (Option) 177
Telefon (Option) 199
Technische Daten 215
Seite: 6
S
Übersicht Linkslenker
Linkslenker
Seite: 7
T
Bedienfeld in Fahrertür
1. Nebelscheinwerfer S. 41
2. Scheinwerfer/
Positionsleuchten/
Standlicht
S. 41
3. Nebelschlus-
sleuchte
S. 41
4. Blinker/
Lichtschalter
S. 42
5. Geschwindigkeits-
regelanlage
S. 47
6. Signalhorn
7. Kombinations-
instrument
S. 32
8. Tastenfeld Telefon/
Audio
S. 200/
S. 184
9. Scheibenwischer S. 43
10. Feststellbremse
(Handbremse)
S. 48
11. Schaltertafel S. 38
12. Klimaanlage S. 61/
S. 63
13. Audio-Anlage S. 178
14. Steckdose/Zigaret-
tenanzünder
S. 38
15. Warnblinkanlage S. 45
16. Handschuhfach S. 77
17. Belüftungsdüse S. 59
18. Display S. 36
19. Temperaturanzeige S. 32
20 Kilometerzähler/
Tageskilometer-
zähler/Geschwin-
digkeitsregelanlage
S. 32/
S. 32/
S. 47
21. Tachometer S. 32
22. Blinker S. 42
23. Drehzahlmesser S. 32
24. Außentemperaturan-
zeige/Uhr/Schalt-
stellung
S. 32/
S. 32/
S. 32
25. Tankanzeige S. 32
26. Kontroll- und
Warnsymbole
S. 33
27. Belüftungsdüsen S. 59
28. Instrumentenbe-
leuchtung
S. 41
29. Leuchtweitenre-
gelung
S. 41
30. Schalterfeld
Beleuchtung
S. 41
31. Leseleuchten S. 73
32. Innenbeleuchtung S. 73
33. Regler,
Schiebedach
S. 54
34. Sicherheitsgurt-
kontrolle
S. 52
35. Rückspiegel S. 52
36. Verriegelungsknopf
für sämtliche Türen
S. 86
37. Fensterhebersperre
für hintere Fenster
S. 51
38. Regler, Fenster-
heber
S. 50
39. Regler, Außenrück-
spiegel
S. 52
40. Aktives Fahrwerk-
Four C (S60 R)
S. 40/
S. 106
Seite: 8
U
Übersicht Rechtslenker
Rechtslenker
Seite: 9
V
Bedienfeld in Fahrertür
1. Nebelschlussleuchte S. 41
2. Scheinwerfer/
Positionsleuchten/
Standlicht
S. 41
3. Nebelscheinwerfer S. 41
4. Scheibenwischer S. 42
5. Tastenfeld Telefon/
Audio
S. 200/
S. 184
6. Signalhorn
7. Kombinationsin-
strument
S. 32
8. Geschwindigkeits-
regelanlage
S. 47
9. Blinker, Lichtschalter S. 43
10. Feststellbremse
(Handbremse)
S. 48
11. Steckdose/Zigaretten-
anzünder
S. 38
12. Klimaanlage S. 61/
S. 63
13. Audio-Anlage S. 178
14. Schaltertafel S. 38
15. Warnblinkanlage S. 45
16. Handschuhfach S. 77
17. Belüftungsdüse S. 59
18. Kontroll- und
Warnsymbole
S. 33
19. Tankanzeige S. 32
20 Außentemperaturan-
zeige/Uhr/Schalt-
stellung
S. 32/
S. 32/
S. 32
21. Drehzahlmesser S. 32
22. Blinker S. 42
23. Tachometer S. 32
24. Kilometerzähler,
Tageskilometerzähler,
Geschwindigkeitsre-
gelanlage
S. 32/
S. 32/
S. 47
25. Temperaturanzeige S. 32
26. Display S. 36
27. Belüftungsdüsen S. 59
28. Schalterfeld
Beleuchtung
S. 41
29. Leuchtweitenregelung S. 41
30. Instrumenten-
beleuchtung
S. 41
31. Leseleuchten S. 73
32. Innenbeleuchtung S. 73
33. Regler, Schiebedach S. 54
34. Sicherheitsgurt-
kontrolle
S. 52
35. Rückspiegel S. 52
36. Verriegelungsknopffür
sämtliche Türen
S. 86
37. Fensterhebersperre
für hintere Fenster
S. 51
38. Regler, Fensterheber S. 50
39. Regler, Außenrück-
spiegel
S. 52
40. Aktives Fahrwerk-
Four C (S60 R)
S. 38/
S. 106
Seite: 11
NN
Sicherheit
Sicherheitsgurt 12
Airbags (SRS) 14
Aktivierung/Deaktivierung des Airbags (SRS) 17
Seitenairbags (SIPS) 19
Kopf-/Schulterairbag (IC) 20
WHIPS 21
Wann werden die Sicherheitssysteme aktiviert? 23
Überprüfung von Airbags und Kopf-/Schulterairbags 24
Kindersicherheit 25
Seite: 12
NO
Sicherheit
Sicherheitsgurt
Straffung des Beckengurts. Der Gurt muss
niedrig angelegt werden.
Legen Sie immer den
Sicherheitsgurt an!
BremsenkannschwerwiegendeFolgenhaben,
wenn der Sicherheitsgurt nicht angelegt ist.
Stellen Sie sicher, dass alle Fahrzeuginsassen
ihren Sicherheitsgurt angelegt haben.
Ansonsten können Insassen auf dem Rücksitz
im Falle eines Aufpralls gegen die Rücken-
lehnen der Vordersitze geschleudert werden.
Anlegen des Sicherheitsgurtes:
– Ziehen Sie den Gurt langsam heraus und
verriegeln Sie ihn, indem Sie die Sperr-
zunge in das Schloss führen. Ein kräftiges
„Klicken“ zeigt an, dass der Gurt einge-
rastet ist.
Den Sicherheitsgurt lösen:
– Auf die rote Taste im Gurtschloss drücken
- die Gurtrolle rollt den Gurt automatisch
auf. Wird der Gurt nicht vollständig einge-
zogen, führen Sie ihn von Hand ein, so
dass er straff aufgerollt ist.
In folgenden Fällen wird der Gurt gesperrt und
kann nicht weiter herausgezogen werden:
• Wenn Sie ihn zu schnell herausziehen,
• beim Bremsen und Beschleunigen,
• bei starker Neigung des Fahrzeugs.
Damit der Gurt den höchstmöglichen Schutz
bietet, ist es wichtig, dass er gut am Körper
anliegt. Verstellen Sie die Neigung der
Rückenlehne nicht zu weit nach hinten. Der
Gurt ist so konstruiert, dass er bei normaler
Sitzstellung am besten schützt.
Beachten Sie folgendes:
• Verwenden Sie keine Klammern oder
Ähnliches die ein korrektes Anliegen des
Gurtes verhindern.
• Der Gurt darf nicht verwickelt oder
verdreht sein.
• Der Beckengurt muss niedrig anliegen
(d. h. er darf nicht über dem Bauch liegen).
• Spannen Sie den Hüftgurt über der Hüfte,
indem Sie wie in der Abbildung gezeigt
am Diagonalgurt ziehen.
WARNUNG!
Der Sicherheitsgurt und der Airbag arbeiten
zusammen. Wenn der Sicherheitsgurt nicht
verwendetwirdoderfalschangelegtist,kann
die Funktion des Airbags bei einem Aufprall
beeinflusst werden.
WARNUNG!
Jeder Sicherheitsgurt ist nur für eine Person
vorgesehen.
WARNUNG!
• Wenn der Gurt einer großen Last ausge-
setzt wurde, beispielsweise einem Aufprall,
ist der gesamte Gurt auszuwechseln. Dies
umfasst die Rollen, Befestigungen,
Schrauben und Schlösser. Einige der Schut-
zeigenschaften des Gurtes können verloren
gehen, sogar wenn der Gurt unbeschädigt
aussieht. Lassen Sie den Sicherheitsgurt,
wenn er verschlissen oder beschädigt ist,
austauschen. Der neue Sicherheitsgurt
muss genehmigt sein und zum Anbringen in
der gleichen Position wie der ausgetauschte
Sicherheitsgurt vorgesehen sein.
• Nehmen Sie keine Änderungen oder
Reparaturen an den Sicherheitsgurten
selbst vor. Fragen Sie Ihre Volvo-Vertrags-
werkstatt.
Seite: 13
NP
Sicherheit
Sicherheitsgurt und
Schwangerschaft
Während der Schwangerschaft ist es äußerst
wichtig, dass der Sicherheitsgurt korrekt
angelegt wird. Der Gurt sollte gut am Körper
anliegen. Der obere Teil des Gurtes muss
zwischen den Brüsten und zur Seite des
Bauches geführt werden. Der Hüftteil des
Gurtes muss platt liegen und so weit wie
möglich unter dem Bauch befinden. Er darf
nicht nach oben zum Bauch gleiten.
Schwangere Fahrerinnen sollten den Sitz so
weit wie möglich nach hinten stellen, um den
größtmöglichen Abstand zwischen Lenkrad
und Bauch zu erhalten. Das Lenkrad so weit
vorstellen, wie es eine bequeme Fahrstellung
zulässt.
Kennzeichnung an Sicherheitsgurt mit
Gurtstraffer
Gurtstraffer
Alle Sicherheitsgurte sind mit Gurtstraffern
ausgestattet. Hierbei handelt es sich um
einen Mechanismus, der den Sicherheitsgurt
bei einem ausreichend starken Aufprall um
den Körper zieht, so dass er eng am Körper
anliegt. Auf diese Weise fängt der Gurt den
Insassen effektiver auf.
Seite: 14
NQ
Sicherheit
Airbags (SRS)
Fahrerairbag (SRS)
Zusätzlich zu den Sicherheitsgurten hat Ihr
Fahrzeug einen Airbag (SRS - Supplemental
Restraint System) im Lenkrad. Der Airbag
befindet sich zusammengefaltet in der
Lenkradmitte. Das Lenkrad trägt die
Kennzeichnung SRS AIRBAG.
Beifahrerairbag (SRS)4
Der Beifahrerairbag liegt zusammengefaltet
in einem Fach oberhalb des Handschuh-
fachs. Die Verkleidung trägt die
Kennzeichnung SRS AIRBAG.
WARNUNG!
Der Sicherheitsgurt und der Airbag
arbeiten zusammen. Wenn der Sicher-
heitsgurt nicht verwendet wird oder falsch
angelegt ist, kann die Funktion des
Airbags bei einem Aufprall beeinflusst
werden.
4. Nicht alle Fahrzeuge sind mit Beifah-
rerairbag (SRS) ausgestattet. Der
Beifahrerairbag kann beim Kauf
optional ausgeschlossen werden.
WARNUNG!
Zur Minimierung der Verletzungsgefahr,
wenn der Airbag ausgelöst wird, sollten
Beifahrer so aufrecht wie möglich mit den
Füßen am Boden und mit dem Rücken an
die Rückenlehne gelehnt sitzen. Der
Sicherheitsgurt muss angelegt sein.
WARNUNG!
• Lassen Sie Kinder niemals in einem
Kindersitz oder auf der Sitzauflage auf
dem Beifahrersitz Platz nehmen, wenn
der Airbag (SRS) aktiviert ist1.
• Lassen Sie Kinder niemals vor dem
Beifahrersitz stehen oder sitzen.
• Personen mit einer Körpergröße unter
140 cm dürfen niemals auf dem Beifah-
rersitz Platz nehmen, wenn der Airbag
(SRS) aktiviert1 ist.
Durch die Nichtbeachtung der obigen
Hinweise kann das Leben des Kindes
gefährdet werden.
1. Für Informationen zum aktivierten/deakti-
vierten Airbag (SRS) siehe S. 17.
Seite: 15
NR
Sicherheit
Position des Beifahrerairbags, Linkslenker
bzw. Rechtslenker
Warnleuchte im
Kombinationsinstrument
Das Airbag-System wird kontinuierlich von
einem Steuergerät überwacht und hat eine
Warnleuchte im Kombinationsinstrument.
Wenn der Zündschlüssel in Stellung I, II
oder III gedreht wird, leuchtet diese Anzeige
auf. Die Anzeige erlischt, wenn das Steuer-
gerät das Airbag-System auf eine fehlerfreie
Funktion überprüft hat. Dieser Vorgang
dauert normalerweise ca. 7 Sekunden.
WARNUNG!
• Auf der „SRS AIRBAG“-Verkleidung
(oberhalb des Handschuhfachs) und in
dem Bereich, der beim Auslösen des
Airbags betroffen ist, dürfen keinerlei
Gegenstände oder Zubehör angebracht
oder aufgeklebt werden.
• Nehmen Sie niemals Eingriffe in die
SRS-Komponenten im Lenkrad oder an
der Verkleidung oberhalb des
Handschuhfachs vor.
WARNUNG!
FallsdieAirbag-Warnleuchtenichterlischt
oder während der Fahrt aufleuchtet,
deutet dies darauf hin, dass das Airbag-
System nicht einwandfrei funktioniert. Die
Warnleuchte kann einen Fehler des Gurt-,
SRS-, SIPS- oder IC-Systems anzeigen.
Wenden Sie sich in diesem Fall schnell-
stens an eine Volvo-Vertragswerkstatt.
Seite: 16
NS
Sicherheit
Airbags (SRS)
SRS-System, Linkslenker
SRS-System
Das System setzt sich zusammen aus einem
Gasgenerator, welcher von dem aufblas-
baren Airbag umgeben ist. Bei einem ausrei-
chend starken Aufprall reagieren Sensoren
und aktivieren den Zünder des Gasgene-
rators - der Airbag wird aufgeblasen und
erwärmt sich. Um den Aufprall gegen den
Airbag zu dämpfen, entleert sich dieser, wenn
er zusammengedrückt wird. Dies führt zu
einer stärkeren Rauchentwicklung im
Innenraum, was jedoch vollkommen normal
ist. Der gesamte Vorgang, d. h. Aufblasen und
Entleeren des Airbags, spielt sich in einem
Zeitraum von einigen Zehntelsekunden ab.
SRS-System, Rechtslenker
ACHTUNG! Die Sensoren reagieren je nach
Verlauf des Aufpralls sowie abhängig davon,
ob der Sicherheitsgurt auf der Fahrerseite
bzw. der Beifahrerseite verwendet wird oder
nicht, unterschiedlich. Daher können bei
einem Unfall Situationen vorliegen, in denen
nur einer (oder keiner) der Airbags ausgelöst
wird. Bei einem Aufprall erfasst das SRS-
System die Stärke der Kollision, der das
Fahrzeug ausgesetzt ist, und löst dann
dementsprechend einen oder mehrere
Airbags aus.
Airbags (SRS)
ACHTUNG! Die Airbags sind mit einer
Funktion ausgestattet, die deren Kapazität an
die Stärke der Kollision anpasst.
WARNUNG!
Jeglicher Eingriff in das SRS-System kann
zu fehlerhafter Funktion und schwerwie-
genden Verletzungen führen.
Reparaturarbeiten dürfen daher
ausschließlich von Volvo-Vertragswerk-
stätten durchgeführt werden.
Seite: 17
NT
Sicherheit
Aktivierung/Deaktivierung des Airbags (SRS)
Anzeige für deaktivierten Beifahrerairbag
(SRS).
PACOS (Option)
Der Beifahrerairbag (SRS) kann deaktiviert
werden. Dies kann z. B. erforderlich sein,
wenn ein Kind in einem Kindersitz auf dem
Sitz sitzen soll.
Anzeige
Eine Textmitteilung im Rückspiegel zeigt an,
dass der Beifahrerairbag (SRS) deaktiviert
ist.
PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch)
Aktivierung/Deaktivierung
Der Schalter befindet sich an der Schmal-
seite des Armaturenbretts auf der Beifahrer-
seite und kann durch Öffnen der Beifahrertür
erreicht werden. Überprüfen Sie, ob sich der
Schalter in der gewünschten Stellung
befindet. Volvo empfiehlt, zum Ändern der
Stellung den Zündschlüssel zu verwenden.
(Es können auch andere Gegenstände mit
Schlüsselform verwendet werden.)
WARNUNG!
Wenn das Fahrzeug mit Beifahrerairbag
(SRS), aber nicht mit PACOS ausge-
stattet ist, ist der Airbag immer aktiviert.
WARNUNG!
Aktivierter Airbag (Beifahrersitz):
• Lassen Sie Kinder niemals in einem
Kindersitz oder auf einem Sitzkissen auf
dem Beifahrersitz sitzen. Dies gilt auch für
Personen mit einer Körpergröße unter
140 cm.
Deaktivierter Airbag (Beifahrersitz):
Personen mit einer Körpergröße unter
140 cm dürfen niemals auf dem Beifah-
rersitz sitzen.
Die Nichtbeachtung der obigen Aufforde-
rungen kann zu Lebensgefahr führen.
Seite: 18
NU
Sicherheit
Aktivierung/Deaktivierung des Airbags (SRS)
Stellung des Schalters
ON = Der Airbag (SRS) ist aktiviert. Wenn
der Schalter in dieser Stellung steht, können
Personen mit einer Körpergröße über
140 cm auf dem Beifahrersitz sitzen, jedoch
keine Kinder in einem Kindersitz oder auf
einem Sitzkissen.
OFF = Der Airbag (SRS) ist deaktiviert.
Wenn der Schalter in dieser Stellung steht,
kann ein Kind in einem Kindersitz oder auf
einem Sitzkissen auf dem Beifahrersitz sitzen,
jedoch keine Personen mit einer Körpergröße
über 140 cm.
WARNUNG!
Lassen Sie niemals Passagiere auf dem
Beifahrersitz Platz nehmen, wenn die
Textmitteilung in der Dachkonsole anzeigt,
dass der Airbag (SRS) deaktiviert ist, und
gleichzeitig das Warnsymbol für das
Airbagsystem im Kombinationsinstrument
angezeigt wird. Das deutet auf einen erheb-
lichen Fehler hin. Suchen Sie schnellstens
eine Volvo-Vertragswerkstatt auf.
Seite: 19
NV
Sicherheit
Seitenairbags (SIPS)
Position der Seitenairbags
Seitenairbags – SIPS-Airbag
Ein Großteil der Aufprallstärke wird von SIPS
zu Trägern, Säulen, Boden, Dach und anderen
Teilen der Fahrzeugkarosserie übertragen. Die
Fahrer- und Beifahrerseitenairbags schützen
den Brustkorb und sind ein wichtiger
Bestandteil von SIPS. Das SIPS-Airbag-
System setzt sich aus zwei Hauptkompo-
nenten zusammen: Seitenairbags und
Sensoren. Die Seitenairbags sind im Rücken-
lehnenrahmen des Vordersitzes eingebaut.
Kindersitz und Seitenairbag
Der Seitenairbag hat keinen negativen
Einfluss auf die schützenden Eigenschaften
des Fahrzeugs in Bezug auf einen Kindersitz
oder ein Sitzkissen. Ein Kindersitz/Sitzkissen
kann auf dem Vordersitz angebracht werden,
wenn das Fahrzeug nicht mit einem
aktivierten5 Beifahrerairbag ausgestattet ist.
WARNUNG!
Die Seitenairbags sind eine Ergänzung
zum SIPS-System. Legen Sie immer den
Sicherheitsgurt an!
WARNUNG!
Nur Volvo-Bezüge oder von Volvo geneh-
migte Bezüge verwenden. Andere Bezüge
kann die Funktion der Seitenairbags
beeinträchtigen.
5. Für Informationen zum aktivierten/
deaktivierten Airbag (SRS) siehe S.
17.
WARNUNG!
• Wenn der Sitz großen Belastungen
ausgesetzt worden ist, z. B. bei einem
Heckaufprall, muss das WHIPS-System
ineinerVolvo-Vertragswerkstattüberprüft
werden.
• Im Bereich zwischen Sitzaußenseite
und Türverkleidung dürfen keinerlei
Gegenstände angebracht werden, da
dieser Bereich beim Auslösen des
Seitenairbags betroffen sein kann.
Seite: 20
OM
Sicherheit
Kopf-/Schulterairbag (IC)
Eigenschaften
Der Kopf-/Schulterairbag ergänzt das
vorhandene SIPS-System. Der Kopf-/Schul-
terairbag ist im Dachhimmel entlang den
Seiten des Fahrzeugs verborgen. Er schützt
sowohl die vorderen Sitze als auch den Fond.
Der Kopf-/Schulterairbag wird durch die
Aufprallsensoren des SIPS-Systems aktiviert,
wenn das Fahrzeug einem Seitenaufprall
ausgesetzt ist. Der Kopf-/Schulterairbag füllt
sich mit Gas, wenn er aktiviert wird. Der Kopf-
/Schulterairbag verhindert, dass der Kopf von
Fahrer oder Beifahrer im Falle eines Aufpralls
gegen die Innenseite des Fahrzeugs stößt.
WARNUNG!
Der Kopf-/Schulterairbag ist eine
Ergänzung zum Sicherheitsgurt.
Legen Sie immer den Sicherheitsgurt an!
WARNUNG!
• Hängen Sie nichts an den Griffen im
Dach auf. Der Haken ist nur zum
Aufhängen von leichten Jacken vorge-
sehen (und nicht für schwere Gegen-
stände wie beispielsweise
Regenschirme).
• Schrauben oder montieren Sie
keinerlei Gegenstände an den
Dachhimmel, die Türsäulen oder die
Seitenverkleidungen. Die beabsichtigte
Schutzwirkungkannanderenfallsverloren
gehen. In diesen Bereichen dürfen nur
von Volvo genehmigte Originalteile
montiert werden.
Seite: 21
ON
Sicherheit
WHIPS
Schutz vor Schleudertrauma -
WHIPS
Das WHIPS-System (Whiplash Protection
System) besteht aus energieaufnehmenden
Rückenlehnen und speziell für das System
entwickelten Kopfstützen auf beiden Vorder-
sitzen. Das System wird durch einen
Heckaufprall aktiviert, wobei Aufprallwinkel,
Geschwindigkeit und Eigenschaften des
auffahrenden Fahrzeugs ausschlaggebend
sind.
Eigenschaften des Sitzes
Wenn das WHIPS-System aktiviert ist,
klappen die Rückenlehnen des Vordersitzes
zurück, um die Sitzposition des Fahrers und
des Beifahrers auf den Vordersitzen zu
ändern. Auf diese Weise wird die Gefahr
eines Schleudertraumas verringert.
WHIPS-System und
Kindersitze/Sitzkissen
Das WHIPS-System hat keinen negativen
Einfluss auf die schützenden Eigenschaften
des Kindersitzes oder des Sitzkissens.
Richtige Sitzstellung
Den besten Schutz haben Fahrer und
Beifahrer, wenn sie in der Mitte des Sitzes
sitzen und den geringstmöglichen Abstand
zwischen Kopfstütze und Kopf haben.
Folgendes kann verwendet werden:
• Ein Kindersitz/Sitzkissen auf dem Beifah-
rersitz, wenn das Fahrzeug nicht über
einen aktivierten6
Beifahrerairbag verfügt.
WARNUNG!
Das WHIPS-System ist eine Ergänzung
zum Sicherheitsgurt. Legen Sie immer den
Sicherheitsgurt an!
WARNUNG!
• Wenn der Sitz großen Belastungen
ausgesetzt worden ist, z. B. bei einem
Heckaufprall, muss das WHIPS-System
ineinerVolvo-Vertragswerkstattüberprüft
werden.
• Selbst wenn der Sitz unbeschädigt
scheint, kann er einen Teil der Schutzeigen-
schaften des WHIPS-Systems verloren
haben. Lassen Sie das System auch nach
einem leichten Heckaufprall durch eine
Volvo-Vertragswerkstatt überprüfen.
Seite: 22
OO
Sicherheit
WHIPS
• Ein rückwärts gewandter und an der
Rückenlehne des Vordersitzes
abgestützter Kindersitz auf dem Rücksitz.
Nicht die Funktion des WHIPS-
Systems blockieren!
6. Für Informationen zum aktivierten/
deaktivierten Airbag (SRS) siehe
S. 17.
WARNUNG!
Nehmen Sie niemals Änderungen oder
Reparaturen am Sitz oder am WHIPS-
System selbst vor. Fragen Sie Ihre Volvo-
Vertragswerkstatt.
WARNUNG!
Kein kastenähnliches Ladegut so
platzieren, dass es zwischen dem
Sitzpolster im Fond und der Rückenlehne
des Vordersitzes eingeklemmt ist. Stellen
Sie immer sicher, dass die Funktion des
WHIPS-Systems nicht blockiert wird.
WARNUNG!
Wenn Sie eine Rückenlehne im Fond
umlegen, muss der entsprechende
Vordersitz nach vorn geschoben werden,
so dass dieser keinen Kontakt mit der
umgelegten Rückenlehne hat.
Seite: 23
OP
Sicherheit
Wann werden die Sicherheitssysteme aktiviert?
Airbags in Lenkrad und
Armaturenbrett (SRS)
Die Airbags werden ausgelöst:
• die Gefahr besteht, dass die Insassen auf
den Vordersitzen durch einen Aufprall
gegen das Armaturenbrett oder das
Lenkrad Verletzungen erleiden.
Der Sensor des SRS-Systems erfasst bei
einem Aufprall die Stärke des Aufpralls und
die sich daraus ergebende Geschwindig-
keitsverzögerung. Auf Grundlage dieser Infor-
mationen berechnet der Sensor, ob der
Aufprall so stark ist, dass die Airbags
ausgelöst werden müssen, um die Insassen
zu schützen.
Das Fahrzeug kann bei einem Aufprall stark
deformiert werden, ohne dass die Airbags
auslösen. Dies ist nicht auf eine Fehlfunktion
der Airbags zurückzuführen, sondern darauf,
dass das Auslösen der Airbags in der
aktuellen Situation nicht notwendig ist und
die Insassen durch die anderen Sicherheits-
systeme des Fahrzeugs geschützt sind.
Seitenairbags und Kopf-/
Schulterairbags (SIPS-Airbag
und IC)
Die Seitenairbags und der Kopf-/
Schulterairbag lösen normalerweise in
folgender Situation aus:
• Nur bei einem Seitenaufprall, wenn das
Fahrzeug mit ausreichender Kraft mit
einem Gegenstand kollidiert.
ACHTUNG! Das SRS-System, das SIPS-
Airbag-System und das IC-System lösen bei
einem Aufprall nur einmal aus.
Wenn die Airbags ausgelöst wurden,
empfehlen wir folgendes:
– Überführen Sie Ihr Fahrzeug in eine autori-
sierte Volvo-Werkstatt. Das Fahrzeug darf
nach einem Unfall nie gefahren werden,
wenn die Airbags ausgelöst wurden. Dies
gilt auch dann, falls das Fahrzeug
fahrtüchtig sein sollte.
– Wenden Sie sich an eine Volvo-Vertrags-
werkstatt, um die betroffenen Kompo-
nenten im SRS-System, SIPS-System,
Gurtsystem und IC-System austauschen
zu lassen.
WARNUNG!
Das Steuergerät des Airbag-Systems
befindet sich in der Mittelkonsole. Falls
sich aus irgendeinem Grund in der Mittel-
konsole Wasser ansammeln sollte, lösen
Sie die Batteriekabel im Kofferraum.
Unternehmen Sie keinen Startversuch, die
Airbags könnten anderenfalls auslösen.
Überführen Sie Ihr Fahrzeug in eine Volvo-
Vertragswerkstatt.
WARNUNG!
Fahren Sie nie mit ausgelösten Airbags!
Die ausgelösten Airbags können die
Lenkung des Fahrzeugs erschweren.
Auch andere Sicherheitssysteme können
beschädigt sein. Der beim Auslösen der
Airbags auftretende Rauch und Staub
kann bei längerem Kontakt zu Haut- und
Augenreizungen bzw. -schäden führen.
Bei auftretenden Beschwerden mit kaltem
Wasser waschen undArztaufsuchen.Das
schnelle Auslösen der Airbags kann auch,
bedingt durch das Material der Airbags, zu
Schürfwunden und Verbrennungsverlet-
zungen führen.
Seite: 24
OQ
Sicherheit
Überprüfung von Airbags und Kopf-/Schulterairbags
Überprüfungsintervalle
An der bzw. den Türsäulen befindet sich ein
Aufkleber, auf dem das Jahr und der Monat
angegeben sind, in dem Sie Ihre Volvo-
Vertragswerkstatt benachrichtigen sollen, um
die Überprüfung und wenn notwendig den
Austausch der Airbags, Gurtstraffer und
Kopf-/Schulterairbags vornehmen zu lassen.
Wenn Sie Fragen zu den Systemen haben,
wenden Sie sich bitte an eine Volvo-
Vertragswerkstatt.
Dieser Aufkleber befindet sich in der linken
hinteren Türöffnung.
1. Fahrerairbag
2. Beifahrerairbag
3. Seitenairbag, Fahrerseite
4. Seitenairbag, Beifahrerseite
5. Kopf-/Schulterairbag, Fahrerseite
6. Kopf-/Schulterairbag, Beifahrerseite
Seite: 25
OR
Sicherheit
Kindersicherheit
Kinder müssen gut und
sicher sitzen
Die Position des Kindes im Fahrzeug und die
benötigte Ausrüstung ist abhängig von
Gewicht und Größe des Kindes zu wählen,
für weitere Informationen siehe S. 26.
Kinder aller Altersgruppen und Körpergrößen
müssen immer korrekt im Fahrzeug gesichert
werden. Lassen Sie niemals ein Kind auf dem
Schoß eines Insassen mitfahren.
DieKindersicherheitsprodukte vonVolvo sind
speziell auf Ihr Fahrzeug abgestimmt. Der
Gebrauch von Originalprodukten von Volvo
gibt die besten Voraussetzungen dafür, dass
die Befestigungspunkte und Befestigungs-
vorrichtungen korrekt sitzen und ausreichend
stark sind.
ACHTUNG! Regelungen, wo Kinder im
Fahrzeug sitzen dürfen, variieren von Land zu
Land. Prüfen Sie, welche Bestimmungen
gelten.
Airbag (SRS) und Kindersitz sind nicht
miteinander vereinbar!
Kindersitz und Airbag (SRS)
Das Kind immer auf den Rücksitz setzen,
wenn der Beifahrerairbag (SRS) aktiviert7 ist.
Wenn der Airbag ausgelöst wird, kann ein
Kind, das in einem Kindersitz auf der Beifah-
rerseite sitzt, ernsthaft verletzt werden.
7. Für Informationen zum aktivierten/
deaktivierten Airbag siehe S. 17.
WARNUNG!
Personen mit einer Körpergröße unter
140 cm dürfen nur auf dem Beifahrersitz
sitzen, wenn der Beifahrerairbag deakti-
viert ist.
Seite: 26
OS
Sicherheit
Kindersicherheit
Position von Kindern im Fahrzeug
Gewicht/Alter Vordersitz Äußerer Sitzplatz Fond Mittlerer Sitzplatz Fond
<10 kg
(0–9
Monate)
Alternative:
• Rückwärts gewandter Kindersitz,
Befestigung mit Sicherheitsgurt.
L: Typengenehmigungs-Nr.: E5 03160
• Rückwärts gewandter Kindersitz, Isofix-
Befestigung.
L: Typengenehmigung-Nr.: E5 03162
• Rückwärts gewandter Kindersitz,
Befestigung mit Sicherheitsgurt und
Haltegurt.
L: Typengenehmigungs-Nr.: E5 03135
Alternative:
• Rückwärts gewandter Kindersitz,
Befestigung mit Sicherheitsgurt und
Stützbein.
L: Typengenehmigung-Nr.: E5 03160
• Rückwärts gewandter Babysitz, Isofix-
Befestigung und Befestigung mit
Stützbein.
L: Typengenehmigung-Nr.: E5 03162
• Rückwärts gewandter Kindersitz,
Befestigung mit Sicherheitsgurt,
Stützbein und Haltegurt.
L: Typengenehmigung-Nr. E5 03135
• Rückwärts gewandter Kindersitz,
Befestigung mit Sicherheitsgurt,
Stützbein und Haltegurt.
L: Typengenehmigung-Nr. E5
03135
9–18 kg
(9–36
Monate)
Alternative:
• Rückwärts gewandter Kindersitz,
Befestigung mit Sicherheitsgurt.
L: Typengenehmigungs-Nr.: E5 03161
• Rückwärts gewandter Kindersitz, Isofix-
Befestigung.
L: Typengenehmigung-Nr.: E5 03163
• Rückwärts gewandter Kindersitz,
Befestigung mit Sicherheitsgurt und
Haltegurt.
L: Typengenehmigungs-Nr.: E5 03135
• Alternative:
• Rückwärts gewandter Kindersitz,
Befestigung mit Sicherheitsgurt und
Stützbein.
L: Typengenehmigung-Nr.: E5 03161
• Rückwärts gewandter Babysitz, Isofix-
Befestigung und Befestigung mit
Stützbein.
L: Typengenehmigung-Nr.: E5 03163
• Rückwärts gewandter Kindersitz,
Befestigung mit Sicherheitsgurt,
Stützbein und Haltegurt.
L: Typengenehmigung-Nr. E5 03135
• Rückwärts gewandter Kindersitz,
Befestigung mit Sicherheitsgurt,
Stützbein und Haltegurt.
L: Typengenehmigung-Nr. E5
03135
15–36 kg
(3–
12 Jahre)
Sitzkissen mit oder ohne Rückenlehne.
L: Typengenehmigung-Nr. E5 03139
Sitzkissen mit oder ohne Rückenlehne.
L: Typengenehmigung-Nr. E5 03139
Alternative:
• Sitzkissen mit oder ohne Rückenlehne.
L: Typengenehmigung-Nr. E5 03139
• Integriertes Sitzkissen.
B: Typengenehmigung-Nr. E5 03140
Seite: 27
OT
Sicherheit
L: Für speziellen Kindersitz geeignet, gemäß
Liste mit genannter Typengenehmigung. Bei
den Kindersitzen kann es sich um fahrzeugs-
pezifische, begrenzte, halbuniversale oder
universale Modelle handeln.
B: Eingebaut und zugelassen für diese Alters-
gruppe.
Isofix-Befestigungspunkte und Isofix-Führung
ISOFIX-Befestigungssystem für
Kindersitze (Option)
Die Montage des ISOFIX-Befestigungssy-
stems für Kindersitze ist ab Werk für die
äußeren Sitzplätze im Fond vorbereitet.
Wenden Sie sich für weitere Informationen
über Kindersicherheitsausrüstung an Ihren
Volvo-Vertragshändler.
Isofix-Befestigungspunkte können auf beiden
äußeren Sitzplätzen im Fond montiert
werden. Die Isofix-Führung kann bei Bedarf
auf der jeweils anderen Seite angebracht
werden.
Integriertes Sitzkissen (Option)
Die integrierten Sitzkissen von Volvo sind
speziell für die Sicherheit Ihres Kindes
entwickelt worden.
In Verbindung mit den regulären Sicherheits-
gurten sind die Sitzkissen für Kinder mit einem
Körpergewicht von 15 bis 36 kg zugelassen.
Stellen Sie folgendes sicher:
• Der Gurt muss straff am Körper des Kindes
anliegen und darf nicht verdreht sein.
• Der Gurt muss richtig über dem Schulter-
bereich liegen.
• Der Hüftgurt sitzt niedrig über dem Becken,
um optimalen Schutz zu gewährleisten.
• Der Gurt berührt nicht den Hals des
Kindes oder liegt unterhalb der Schultern.
WARNUNG!
Lassen Sie Kinder niemals im Kindersitz
oder auf der Sitzauflage auf dem Beifah-
rersitz Platz nehmen, wenn der Airbag
(SRS) aktiviert ist.
Personen mit einer Körpergröße unter
140 cm dürfen niemals auf dem Beifah-
rersitz sitzen, wenn der Airbag (SRS)
aktiviert ist.1
Durch die Nichtbeachtung der obigen
Hinweise kann das Leben des Kindes
gefährdet werden.
1. Für Informationen zur Aktivierung/Deakti-
vierung des Airbags (SRS) siehe S. 17.
Seite: 28
OU
Sicherheit
Kindersicherheit
Kopfstützen auf die Größe des Kindes
einstellen.
Kindersitz ausklappen:
– Kindersitz herunterklappen.
– Klettband lösen.
– Oberen Teil wieder hochklappen.
Kindersitz einklappen:
• Die Rückenlehne (A) des Kindersitzes
herunterklappen.
• Klettband (B) befestigen.
• Kindersitz in die Rückenlehne (C) des
Rücksitzes einklappen.
ACHTUNG! Wenn die Rückenlehne und das
Sitzpolster vor dem Einklappen nicht anein-
ander befestigt werden, kann das Rückenteil
beim erneuten Ausklappen des Kindersitzes
in der Öffnung der Rückenlehne des
Rücksitzes hängen bleiben.
Sitzkissen auswechseln
Es ist wichtig, dass das integrierte Sitzkissen
korrekt gesichert wird. Wenden Sie sich
daher, wenn ein Austausch des Sitzkissens
Seite: 29
OV
Sicherheit
oder Reparaturen an diesem notwendig sind,
an eine Volvo-Vertragswerkstatt. Nehmen Sie
keine Änderungen oder Ergänzungen am
Sitzkissen vor.
Montage eines Kindersitzes
Volvo bietetProduktefür dieKindersicherheit,
die speziell für Ihr Fahrzeug entwickelt und
erprobt wurden.
Wenn Sie andere auf dem Markt erhältliche
Produkte verwenden, lesen Sie bitte
unbedingt die den Produkten beiliegende
Montageanleitung aufmerksam durch.
• Den Haltegurt des Kindersitzes nicht an
der Stange für die Höhenverstellung des
Sitzes, an Federn oder an Schienen und
Trägern unter dem Sitz befestigen.
Scharfe Kanten können die Haltegurte
beschädigen.
• Stützen Sie die Rückenlehne des Kinder-
sitzes am Armaturenbrett ab. Dies gilt für
Fahrzeuge, die keinen Beifahrerairbag
haben oder bei denen der Airbag deakti-
viert ist.
• Bringen Sie den Kindersitz niemals auf
dem Vordersitz an, falls das Fahrzeug mit
einem aktivierten8
Beifahrerairbag ausge-
rüstet ist. Sollten Probleme beim Einbau
eines Produkts für die Kindersicherheit
auftreten, wenden Sie sich an den betref-
fenden Hersteller, um eine genauere
Montageanleitung anzufordern.
WARNUNG!
Wenn das integrierte Sitzkissen einer
großen Last ausgesetzt wurde, beispiels-
weise einem Aufprall, ist das gesamte
Sitzkissen auszuwechseln. Dies gilt auch
für den Sicherheitsgurt mit allen
Schrauben. Selbst wenn das Sitzkissen
unbeschädigt scheint, kann es einen Teil
seiner Schutzeigenschaften verloren
haben. Das Sitzkissen muss ebenfalls
ausgewechselt werden, wenn es
verschlissen ist.
8. Für Informationen zum aktivierten/
deaktivierten Airbag (SRS) siehe
S. 17.
Seite: 30
PM
Sicherheit
Seite: 31
PN
Instrumente und Regler
Kombinationsinstrument 32
Kontroll- und Warnsymbole 33
Schalter in der Mittelkonsole 38
Schalterfeld Beleuchtung 41
Blinker 42
Scheibenwischer/-waschanlage 43
Warnblinkanlage, Heckscheiben-/Rückspiegel-/
Vordersitzheizung 45
Bordcomputer 46
Geschwindigkeitsregelanlage (Option) 47
Handbremse, Steckdose/Zigarettenanzünder 48
Lenkradverstellung 49
Elektrische Fensterheber 50
Rückspiegel, Außenspiegel und Seitenscheiben 52
Elektrisches Schiebedach (Option) 54
Seite: 32
PO
Instrumente und Regler
Kombinationsinstrument
1. Temperaturanzeige
DieTemperaturanzeigegibtdieTemperatur in
der Kühlanlage des Motors an. Falls die
Temperatur auf einen unnormal hohen Wert
ansteigt und der Zeiger in den roten Bereich
geht, erscheint eine Mitteilung im Display.
Beachten Sie, dass ein Zusatzscheinwerfer
vor dem Lufteinlass die Kühlung bei hohen
Außentemperaturen und starker Motorbela-
stung verschlechtert.
2. Display
Im Display werden Informations- oder
Warnmitteilungen angezeigt.
3. Tachometer
Zeigt die Geschwindigkeit des Fahrzeugs an.
4. Tageskilometerzähler, T1 und T2
Mit dem Tageskilometerzähler können Sie
kürzere Strecken messen. Die Ziffer ganz
rechts gibt hunderte Meter an. Um den Zähler
auf Null zu stellen, drücken Sie den Knopf
länger als zwei Sekunden. Drücken Sie kurz
auf den Knopf, um zwischen den beiden
Kilometerzählern umzuschalten.
5. Anzeige Geschwindigkeitsregelanlage
Siehe S. 47.
6. Kilometerzähler
Der Kilometerzähler zeigt die vom Fahrzeug
zurückgelegte Gesamtstrecke an.
7. Fernlicht ein/aus
8. Warnsymbol
FallseinFehlerentsteht,leuchtetdasSymbolauf,
und im Display wird eine Mitteilung angezeigt.
9. Drehzahlmesser
Gibt die Motordrehzahl in tausend Umdre-
hungen/Minute an. Der Zeiger des Drehzahl-
messers darf nicht in den roten Bereich gehen.
10. Anzeige Automatikgetriebe
Hier wird das gewählte Schaltprogramm
angezeigt. Falls Ihr Fahrzeug mit dem
Geartronic-Automatikgetriebe ausgestattet
und die manuelle Schaltung aktiviert ist, wird
der eingelegte Gang angezeigt.
11. Außentemperaturanzeige
Zeigt die Außentemperatur an. Liegt die
Außentemperatur im Bereich +2 °C bis –
5 °C, leuchtet im Display ein Schneeflocken-
symbol. Dieses Symbol warnt vor Glätte.
Wenn das Fahrzeug stillsteht oder stillge-
standen hat, kann die Außentemperaturan-
zeige einen zu hohen Wert anzeigen.
12. Uhr
Zur Einstellung der Uhr drehen Sie den Knopf.
13. Tankanzeige
Wenn die Warnleuchte im Instrument
aufleuchtet, befinden sich noch ca. 8 Liter
Kraftstoff im Tank.
14. Kontroll- und Warnsymbole
15. Blinker – links/rechts
Seite: 33
PP
Instrumente und Regler
Kontroll- und Warnsymbole
Funktionskontrolle, Symbole
Alle Kontroll- und Warnsymbole leuchten auf,
wenn der Zündschlüssel vor dem Start in
Stellung II gedreht wird. Die Funktion der
Symbole wird dann überprüft. Alle Symbole
sollten erlischen, wenn der Motor angelassen
wird, außer dem Symbol für die Handbremse,
das nur erlischt, wenn die Handbremse
gelöst wird.
Startet der Motor nicht binnen
fünf Sekunden, erlischen
sämtliche Symbole mit
Ausnahme derjenigen für
Fehler im Abgasreinigungs-
system des Fahrzeugs und
niedrigen Öldruck. Je nach Ausstattung Ihres
Fahrzeugs können bestimmte Symbole
funktionslos sein.
Warnsymbole in der Mitte des
Instruments
Dieses Symbol leuchtet je nach
Schwere des entdeckten Fehlers
gelb oder rot.
Rotes Symbol:
– Anhalten! LesenSiedieMitteilungimDisplay.
Symbol und Mitteilungstext erscheinen, bis
der Fehler behoben wurde.
Gelbes Symbol:
– Lesen Sie die Mitteilung im Display. Fehler
beheben!
Der Mitteilungstext wird mithilfe der READ -
Taste ausgeblendet, siehe S. 36, oder er
erlischt automatisch nach 2 Minuten.
Wenn der Mitteilungstext
„STANDARDWARTUNG DURCHFÜHREN“
angezeigt wird, werden die Symbollampe
und der Mitteilungstext entweder mithilfe der
READ -Taste ausgeschaltet oder beides
erlischt automatisch nach 2 Minuten.
Fehler im ABS-System
Leuchtet das ABS -Symbol auf, ist
dasABS -System außer Betrieb. Die
reguläre Bremsanlage funktioniert
weiterhin, jedoch ohne ABS -
Funktion.
– Halten Sie an einem sicheren Platz und
stellen Sie den Motor ab. Starten Sie
erneut den Motor.
• Erlischt das Warnsymbol, können Sie
weiterfahren. Es handelte sich um einen
Anzeigefehler.
• Leuchtet das Warnsymbol weiterhin,
fahren Sie zur Überprüfung des ABS -
Systems in eine Volvo-Vertragswerkstatt.
Fehler in der Bremsanlage
Wenn das Symbol für die BREMSE
aufleuchtet, kann der Bremsflüssig-
keitsstand zu niedrig sein.
Halten Sie an einem sicheren Platz und
überprüfen Sie den Flüssigkeitsstand im
Bremsflüssigkeitsbehälter.
• Sollte der Füllstand im Behälter unter MIN
liegen, dürfen Sie nicht weiterfahren.
Lassen Sie Ihr Fahrzeug zur Kontrolle der
Seite: 34
PQ
Instrumente und Regler
Kontroll- und Warnsymbole
Bremsanlage in eine Volvo-Vertragswerk-
statt überführen.
Falls die Warnsymbole für BREMSE
und ABS gleichzeitig aufleuchten,
kann ein Fehler in der Bremskraft-
verteilung aufgetreten sein.
Halten Sie an einem sicheren Platz
und stellen Sie den Motor ab.
Starten Sie erneut den Motor.
• Erlöschen beide Symbole, handelte es
sich um einen Anzeigefehler.
• Leuchten die Warnsymbole weiterhin,
überprüfen Sie den Flüssigkeitsstand im
Bremsflüssigkeitsbehälter.
• Sollte der Füllstand im Bremsflüssigkeitsbe-
hälter unter MIN liegen, dürfen Sie nicht
weiterfahren. Lassen Sie Ihr Fahrzeug zur
Kontrolle der Bremsanlage in eine Volvo-
Vertragswerkstatt überführen.
• Wenn der Füllstand im Bremsflüssigkeits-
behälter normal ist und die Leuchten
weiterhin leuchten, können Sie bei
höchster Vorsicht weiterfahren, jedoch
nur bis zur nächsten Volvo-Vertragswerk-
statt. Lassen Sie dort die Bremsanlage
überprüfen.
Sicherheitsgurtkontrolle
Die Leuchte leuchtet, solange der
Fahrer seinen Sicherheitsgurt nicht
angelegt hat.
Zu niedriger Öldruck
Leuchtet die Leuchte während der
Fahrt auf, ist der Motoröldruck zu
niedrig. Stellen Sie den Motor unver-
züglich ab und überprüfen Sie den Ölstand
im Motor. Falls die Leuchte aufleuchtet,
obwohl der Ölstand normal ist, halten Sie an
und benachrichtigen Sie eine Volvo-Vertrags-
werkstatt.
Fehler im Abgasreinigungs-
system des Fahrzeugs
Fahren Sie zur Überprüfung des
Fehlers in eine Volvo-Vertragswerk-
statt.
Fehler im SRS
Falls das Symbol nicht erlischt oder
während der Fahrt aufleuchtet, ist
ein Fehler im SRS-System aufge-
treten. Fahren Sie zur Überprüfung des
Fehlers in eine Volvo-Vertragswerkstatt.
Generator lädt nicht
Leuchtet diese Leuchte während
der Fahrt auf, liegt wahrscheinlich
ein Fehler in der elektrischen Anlage
vor. Wenden Sie sich an eine Volvo-
Vertragswerkstatt.
Vorglühanlage (Diesel)
Die Leuchte leuchtet auf, um über
die laufende Vorwärmung des
Motors zu informieren. Wenn die
Leuchte erlischt, kann das Fahrzeug gestartet
werden. Gilt nur für dieselbetriebene
Fahrzeuge.
Handbremse angezogen
Bedenken Sie, dass die Leuchte
lediglich anzeigt, dass die
Handbremse angezogen ist, jedoch
nicht, wie stark sie angezogen ist. Ziehen Sie
die Handbremse zur Kontrolle nach oben. Die
Bremse muss immer so fest angezogen
werden, dass Sie richtig einrastet.
Nebelschlussleuchte
Diese Leuchte leuchtet, wenn die
Nebelschlussleuchte eingeschaltet
ist.
WARNUNG!
Leuchten die Warnsymbole für BREMSE
und ABS gleichzeitig auf, besteht die
Gefahr, dass das Heck des Fahrzeugs bei
starkem Abbremsen ausbricht.
Seite: 35
PR
Instrumente und Regler
Anhängerkontrollleuchte
Die Leuchte blinkt, wenn Sie den
Blinker des Fahrzeugs und
Anhängers betätigen. Blinkt die
Leuchte nicht, ist eine der Blinkerleuchten
des Anhängers oder des Fahrzeugs defekt.
Stabilitätskontrolle STC und
DSTC4
Das STC/DSTC -System hat verschiedene
Funktionen, die auf S. 106 ausführlicher
beschrieben werden.
Das Symbol erscheint und
erlischt wieder nach ca. zwei
Sekunden
Das System leuchtet für eine
Systemprüfung auf, wenn das Fahrzeug
angelassen wird.
Das Symbol blinkt
Die SC -Funktion arbeitet, um zu
verhindern, dass die Antriebsräder
des Fahrzeugs durchdrehen. Die TC
-Funktion arbeitet, um die Zugkraft des
Fahrzeugs zu verbessern.
Die AYC-Funktion arbeitet, um ein
Ausbrechen des Fahrzeugs zu verhindern.
Das gelbe Warnsymbol
erscheint durchgehend
Im Informationsdisplay erscheint,
zusammen mit dem Symbol, der
Text „STC/DSTC VORÜBERGEH. AUS“.
Die TC-Funktion wurde vorübergehend
aufgrund einer zu hohen Bremsentemperatur
eingeschränkt.
Die automatische Wiederaktivierung der
Funktion erfolgt, sobald die Bremsen wieder
eine normale Temperatur erreicht haben.
Das gelbe Warnsymbol
erscheint durchgehend
RUTSCHSICHERUNG WART.
ERFORDERL. wird im Informations-
display zusammen mit dem Symbol
angezeigt. Das STC - oder DSTC -System
wurde aufgrund eines Fehlers deaktiviert.
– Halten Sie an einem sicheren Platz an,
und stellen Sie den Motor ab.
– Starten Sie erneut den Motor.
Leuchtet das Warnsymbol weiterhin, fahren
Sie zur Überprüfung des Systems in eine
Volvo-Vertragswerkstatt.
Fehler im STC/DSTC-System
Falls das Symbol aufleuchtet und
ununterbrochen leuchtet, und der
Zusatztext „RUTSCHSICHERUNG
WART. ERFORDERL.“ im Display erscheint,
obwohl Sie keines der Systeme ausge-
schaltet haben, deutet dies auf einen Fehler in
einem der Systeme hin.
– Halten Sie an einem sicheren Platz und
stellen Sie den Motor ab. Starten Sie
erneut den Motor.
• Erlischt das Warnsymbol, handelte es
sich um einen vorübergehenden Anzeige-
fehler, und ein Werkstattbesuch ist nicht
erforderlich.
• Leuchtet das Warnsymbol weiterhin,
fahren Sie zur Überprüfung des Systems
in eine Volvo-Vertragswerkstatt.
4. Optional in bestimmten Ländern
erhältlich. Serienmäßige Ausstattung
bei S60 R.
WARNUNG!
Bei normaler Fahrweise erhöht das STC/
DSTC -System die Fahrsicherheit des
Fahrzeugs. Dieser Sicherheitszugewinn
soll jedoch nicht als Möglichkeit
verstanden werden, die Geschwindigkeit
entsprechend zu erhöhen. Befolgen Sie
stets die normalen Vorsichtsmaßnahmen
beim Durchfahren von Kurven und beim
Fahren auf glatten Straßen.
Seite: 36
PS
Instrumente und Regler
Informationsdisplay
Mitteilung im Display
Wenn ein Warn- oder Kontrollsymbol
aufleuchtet, wird gleichzeitig auch eine
Mitteilung im Display eingeblendet. Nachdem
Sie die Mitteilung gelesen haben, können Sie
sie mit der Taste READ (A) bestätigen. Die
gelesene Mitteilung wird dann ausgeblendet
und gespeichert. Fehlermeldungen
verbleiben so lange im Speicher, bis der
betreffende Fehler behoben ist.
Fehlermeldungen, die einen sehr schwerwie-
genden Fehler anzeigen, können nicht aus
dem Display gelöscht werden. Sie werden so
lange im Display angezeigt, bis die betref-
fenden Fehler behoben sind.
Gespeicherte Mitteilungen können Sie erneut
aufrufen. Wenn Sie gespeicherte Meldungen
aufrufen möchten, drücken Sie auf die READ
-Taste (A). Durch Drücken der READ -Taste
können Sie in der Liste der gespeicherten
Meldungen blättern.
Um gelesene Meldungen wieder in der
Speicherliste abzulegen, drücken Sie auf die
READ -Taste.
ACHTUNG! Wenn eine Warnmitteilung
erscheint, wenn Sie beispielsweise in den
Menüs des Bordcomputers blättern oder
wenn Sie telefonieren möchten, müssen Sie
zunächst die Warnmitteilung bestätigen.
Drücken Sie hierzu auf die Taste READ (A).
Mitteilung Bedeutung
SICHER ANHALTEN Anhalten und Motor abstellen. Hohe Schadensgefahr.
MOTOR ABSTELLEN Anhalten und Motor abstellen. Hohe Schadensgefahr.
WARTUNG DRINGEND Lassen Sie Ihr Fahrzeug sofort beim Kundendienst überprüfen.
SIEHE HANDBUCH Siehe Betriebsanleitung.
WART. ERFORDERL. Lassen Sie Ihr Fahrzeug so schnell wie möglich beim Kundendienst überprüfen.
NÄCHSTE WARTUNG Lassen Sie Ihr Fahrzeug bei der nächsten Wartung überprüfen.
STANDARDWARTUNG DURCHFÜHREN Wenn diese Mitteilung angezeigt wird, ist die nächste Wartung fällig. Wann genau die
Mitteilung erscheint, hängt von der Kilometerleistung des Fahrzeugs, dem Zeitpunkt der letzten
Wartung und der Laufzeit des Motors ab.
ÖLSTAND NIEDRIG1
– ÖL NACHFÜLLEN Der Motorölstand ist zu niedrig. So schnell wie möglich überprüfen und ggf. Öl nachfüllen. Für
weitere Informationen siehe S. 157.
Seite: 37
PT
Instrumente und Regler
ÖLSTAND NIEDRIG2 – SICHER
ANHALTEN3
Der Motorölstand ist zu niedrig. Fahrzeug sicher anhalten und Ölstand überprüfen. Siehe
S. 157.
ÖLSTAND NIEDRIG2 – MOTOR
ABSTELLEN3
Der Motorölstand ist zu niedrig. Fahrzeug sicher anhalten, Motor abstellen und Ölstand
überprüfen. Siehe S. 157.
ÖLSTAND NIEDRIG 2
– SIEHE
HANDBUCH3
Der Motorölstand ist zu niedrig. Fahrzeug sicher anhalten, Motor abstellen und Ölstand
überprüfen. Siehe S. 157.
1. Wird zusammen mit einem gelben Warndreieck angezeigt.
2. Wird zusammen mit einem roten Warndreieck angezeigt.
3. Gilt nur für Motorvarianten mit Ölstandsanzeige.
Mitteilung Bedeutung
Seite: 38
PU
Instrumente und Regler
Schalter in der Mittelkonsole
ACHTUNG! Die Anordnung der Tasten kann
sich von Fahrzeug zu Fahrzeug unterscheiden.
Aktives Fahrwerk, FOUR-C
(Option)
Die Taste drücken, um
zwischen den Einstellungen
Comfort oder Sport
umzuschalten. Siehe auch
S. 106.
BLIS (Blind Spot Information
System) – Option
Die Taste drücken, um die
Funktion zu deaktivieren bzw.
erneut zu aktivieren. Siehe
S. 126 für weitere Informa-
tionen.
STC/DSTC-System5
Mit dieser Taste werden die
Funktionen des STC/DSTC -
Systems begrenzt bzw. erneut
aktiviert.
Bei aktiviertem STC/ DSTC -
System leuchtet die Diode in
der Taste (sofern keine
Störung vorliegt).
ACHTUNG! Um die Funktion
des STC/ DSTC -Systems zu
begrenzen, muss die Taste
mindestens eine halbe Sekunde lang
gedrückt werden. Die Leuchtdiode in der
Taste erlischt und im Display erscheint der
Text: „STC/ DSTC REIFENREGEL. AUS“.
Begrenzen Sie das System, wenn Sie dazu
gezwungen sind, ein Rad zu verwenden,
dessen Größe von der Größe der übrigen
Rädern abweicht.
Das STC/ DSTC -System ist wieder aktiviert,
wenn der Motor erneut angelassen wird.
Steckdose/Zigarettenanzünder
(Option)
An die Steckdose kann
verschiedenes 12V-
Zubehör, wie z. B. ein Mobil-
telefon oder eine Kühlbox,
angeschlossen werden. Um
den Zigarettenanzünder
5. Optional in bestimmten Ländern
erhältlich. Serienmäßige Ausstattung
in R-Modellen.
WARNUNG!
Denken Sie daran, dass sich die Fahreigen-
schaften des Fahrzeugs verändern, wenn
Sie das STC/DSTC-System ausschalten.
Seite: 39
PV
Instrumente und Regler
einzuschalten, drücken Sie den Knopf nach
innen. Wenn der Zigarettenanzünder glüht,
springt der Knopf wieder heraus. Ziehen Sie
nun den Zigarettenanzünder heraus. Aus
Sicherheitsgründen sollte sich die
Abdeckung immer auf dem Anschluss
befinden, wenn dieser gerade nicht genutzt
wird. Die maximale Stromstärke beträgt 10
A.
Äußere Kopfstützen im Fond
herunterklappen (Option)
–Klappen Sie die
Kopfstützen nicht um,
wenn sich Passagiere
auf einem der äußeren
Plätze befinden.
–Den Zündschlüssel in
Stellung I oder II drehen.
– Um die beiden hinteren Kopfstützen
umzuklappen und somit eine bessere Sicht
nach hinten zu erhalten, drücken Sie Taste 1.
Die Kopfstützen werden manuell zurückge-
klappt.
• Wenn die hinteren Rückenlehnen
umgelegt werden sollen, müssen die
Kopfstützen nach oben geklappt sein.
Einklappbare
Außenrückspiegel (Option)
Verwenden Sie diese Taste,
um die Außenrückspiegel
anzuwinkeln oder
abzuwinkeln.
Gehen Sie folgendermaßen
vor, falls ein Rückspiegel
versehentlich durch äußere Gewalt verstellt
wurde:
– Den betreffenden Rückspiegel per Hand
so weit wie möglich abwinkeln.
– Den Zündschlüssel in Stellung II drehen.
– Den Rückspiegel mit Hilfe der Taste
anwinkeln und abwinkeln. Hierdurch
nimmt der Rückspiegel seine ursprüng-
liche, feste Position ein.
Einparkhilfe(Option)
Das System ist beim
Anlassen des Fahrzeugs
immer aktiviert. Die Taste
eindrücken, um die Einpark-
hilfe zu deaktivieren/erneut
zu aktivieren. Siehe auch
S. 108.
Kofferraumdeckel verriegeln
(in einigen Ländern)
Drücken Sie auf diese Taste,
um den Kofferraumdeckel zu
verriegeln. Somit bleibt der
Kofferraumdeckel verriegelt,
selbst wenn die Türen mit
dem Hauptschlüssel, der
Fernbedienung oder dem Betriebsschlüssel
entriegelt werden.
Deaktivierung der
Sicherheitsverriegelung und
der Alarmsensoren
Mit dieser Taste können Sie
die Sicherheitsverriegelung
deaktivieren (durch die
Sicherheitsverriegelung
können die Türen, wenn sie
verriegelt sind, nicht von
innen geöffnet werden). Auch die
Bewegungs- und Neigungsdetektoren Ihrer
Alarmanlage6
werden mit dieser Taste
ausgeschaltet – beispielsweise beim
Transport des Fahrzeugs mit einer Autofähre.
Wenn diese Funktionen deaktiviert sind,
leuchtet die Diode.
6. Option
Seite: 40
QM
Instrumente und Regler
Schalter in der Mittelkonsole
Zusatzbeleuchtung (Option)
Benutzen Sie diese Taste,
wenn die Zusatzschein-
werfer gleichzeitig mit dem
Fernlicht eingeschaltet
werden sollen, oder wenn
Sie diese Funktion
ausschalten wollen. Die Leuchtdiode in der
Taste leuchtet, wenn die Funktion aktiviert ist.
Aktives Fahrwerk,
FOUR-C (S60 R)
Durch Drücken einer der Tasten Comfort,
Sport oder Advanced wählen. Für weitere
Informationen siehe S. 106.
Seite: 41
QN
Instrumente und Regler
Schalterfeld Beleuchtung
A – Scheinwerfer und Positions-
leuchten/Standlicht
Sämtliche Leuchten ausgeschaltet.
Fahrzeuge mit automatischem
Abblendlicht (in einigen Ländern)
Zündschlüssel in Stellung II: Abblendlicht
eingeschaltet (ebenfalls eingeschaltet: Positi-
onsleuchten/Standlicht vorn und hinten,
Kennzeichenbeleuchtung und Instrumenten-
beleuchtung). Das Abblendlicht wird automa-
tisch eingeschaltet, wenn der Zündschlüssel
in Startstellung gedreht wird. Es kann in
dieser Stellung nicht ausgeschaltet werden.
Vor dem Reiseantritt in bestimmte Länder
können Sie das automatische Abblendlicht in
einer Volvo-Vertragswerkstatt deaktivieren
lassen.
Positionsleuchten/Standlicht vorne
und hinten.
Zündschlüssel in Stellung 0:
Sämtliche Leuchten ausgeschaltet.
Zündschlüssel in Stellung II:
Scheinwerfer eingeschaltet (ebenfalls einge-
schaltet: Positionsleuchten/Standlicht vorn
und hinten, Kennzeichenbeleuchtung und
Instrumentenbeleuchtung).
Um das Fernlicht einschalten zu können,
müssen Sie den Lichtschalter immer in diese
Stellung drehen.
B – Leuchtweitenregelung
Zur Regelung der Scheinwerferleuchtweite
bei unterschiedlicher Zuladung im Fahrzeug
sind bestimmte Fahrzeuge mit einem Stell-
motor für den jeweiligen Scheinwerfer ausge-
rüstet. Regler oben: Normaler Lichtstrahl.
Regler unten: Senkung des Lichtstrahls.
Fahrzeuge mit Bi-Xenon Beleuchtung
(Option) haben eine automatische Leucht-
weitenregulierung. Darum fehlt der Regler B.
C – Instrumentenbeleuchtung
Regler oben: Stärkere Beleuchtung.
Regler unten: Schwächere Beleuchtung.
D – Nebelscheinwerfer (Option)
Zündschlüssel in Stellung II. Auf die Taste
drücken. Der Nebelscheinwerfer leuchtet
zusammen mit den Positionsleuchten/dem
Standlicht und dem Fern-/Abblendlicht. Die
Leuchtdiode in der Taste leuchtet, wenn der
Nebelscheinwerfer eingeschaltet ist.
ACHTUNG! In einigen Ländern ist es nicht
zulässig, Abblendlicht und Nebelschein-
werfer gleichzeitig zu verwenden.
E – Nebelschlussleuchte
Zündschlüssel in Stellung II. Drücken Sie
auf die Taste. Die Nebelschlussleuchte
leuchtet zusammen mit dem Fern-/Abblend-
licht. Hierbei leuchten die Diode in der Taste
und das Symbol im Kombinationsinstrument.
Beachten Sie bitte: Die gesetzlichen Bestim-
mungen für die Verwendung von Nebel-
schlussleuchten und Nebelscheinwerfern
sind von Land zu Land verschieden.
Seite: 42
QO
Instrumente und Regler
Blinker
1. Raste
Bei Spurenwechsel oder Überholen den
Hebel bewegen, bis Sie einen deutlichen
Widerstand spüren. Der Hebel kehrt in seine
ursprüngliche Stellung zurück, sobald Sie ihn
loslassen.
2. Normales Abbiegen
Die Blinker leuchten auf, wenn Sie den Hebel
nach oben bzw. unten führen. Die Blinker
werden automatisch ausgeschaltet, wenn Sie
das Lenkrad nach dem Abbiegen wieder
zurückdrehen.
3. Lichthupe
– Führen Sie den Hebel leicht zu sich, bis
Sie einen leichten Widerstand spüren.
Das Fernlicht leuchtet so lange, bis Sie
den Hebel wieder loslassen.
3. Schalter, Fern-/Abblendlicht
– Um die Scheinwerfer auf Fern- bzw.
Abblendlicht einzustellen, führen Sie den
Hebel zu sich, über die Blinkstellung, und
lassen ihn anschließend los.
3. Heimkehrbeleuchtung
Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie Ihr
Fahrzeug bei Dunkelheit verlassen:
– Den Schlüssel vom Zündschloss
abziehen.
– Führen Sie den linken Hebel (Blinker)
zu sich.
– Das Fahrzeug verlassen.
– Die Tür verriegeln.
Nun sind Abblendlicht, Positionsleuchten/
Standlicht, Kennzeichenbeleuchtung und die
Leuchten in den Außenrückspiegeln (Option)
eingeschaltet. Diese Leuchten bleiben 30, 60
oder 90 Sekunden eingeschaltet. Die
gewünschte Zeiteinstellung für Ihr Fahrzeug
können Sie in einer Volvo-Vertragswerkstatt
vornehmen lassen.
Seite: 43
QP
Instrumente und Regler
Scheibenwischer/-waschanlage
Scheibenwischer
Die Scheibenwischer sind ausge-
schaltet, wenn der Hebel in Stellung
0 steht. Wenn Sie den Hebel nach
oben bewegen, führen die Scheibenwischer
jeweils einen Wischvorgang aus, solange Sie
den Hebel festhalten.
Intervallbetrieb
Sie haben die Möglichkeit, selbst
einzustellen, welche Geschwin-
digkeit für den Intervallwischbetrieb gelten
soll. Indem Sie den Ring nach oben drehen,
führen die Scheibenwischer mehr Wischvor-
gänge pro Zeiteinheit aus. Indem Sie den
Ring (siehe 1 in der Abbildung) nach unten
drehen, führen die Scheibenwischer weniger
Wischvorgänge pro Zeiteinheit aus.
Die Scheibenwischer wischen mit
normaler Geschwindigkeit.
Die Scheibenwischer wischen mit
hoher Geschwindigkeit.
Regensensor (Option)
Die Scheibenwischer erhöhen bzw.
verringern ihre Geschwindigkeit automatisch
mit Hilfe des Regensensors, der die Wasser-
menge auf der Windschutzscheibe erfasst.
Die Empfindlichkeit des Regensensors lässt
sich mit dem Ring (1) einstellen.
– Drehen Sie den Ring nach oben für eine
höhere Empfindlichkeit und nach unten für
eine niedrigere Empfindlichkeit. (Wenn
der Ring nach oben gedreht wird, wird ein
zusätzlicher Wischvorgang ausgeführt).
Ein/Aus
Bei der Aktivierung des Regensensors muss
sich der Zündschlüssel mindestens in
Stellung I und der Scheibenwischerhebel in
Stellung 0 befinden.
Den Regensensor wie folgt aktivieren:
– Drücken Sie die Taste (2). Eine Leucht-
diode in der Taste zeigt an, dass der
Regensensor aktiviert ist.
Zum Ausschalten des Regensensors:
– drücken Sie die Taste (2) oder
– führen Sie den Hebel nach unten, um
somit das Wischerprogramm zu ändern.
Wenn der Hebel nach oben geführt wird,
bleibt der Regensensor aktiv, die Wischer
führen einen zusätzlichen Wischvorgang
aus und kehren in die Regensensor-
stellung zurück, wenn der Hebel in die
Stellung 0 zurückgeführt wurde.
Der Regensensor wird automatisch deakti-
viert, wenn der Zündschlüssel abgezogen
wird bzw. fünf Minuten nachdem die Zündung
ausgeschaltet wurde.
Scheibenwascher
Um die Windschutzscheibenwaschanlage
einzuschalten, ziehen Sie den Hebel zum
Lenkrad.
Scheinwerferwaschanlage
(Option in einigen Ländern)
Wichtig!
Waschen in der Waschanlage:
Deaktivieren Sie den Regensensor durch
Drücken der Taste (2), während der
Zündschlüssel mindestens in Stellung I
steht. Die Scheibenwischer könnten sonst
eingeschaltet und beschädigt werden.
Seite: 44
QQ
Instrumente und Regler
Scheibenwischer/-waschanlage
Die Scheinwerferwaschanlage wird automa-
tisch aktiviert, wenn die Windschutzscheiben-
waschanlage betätigt wird.
Die Hochdruckwaschanlage der Schein-
werfer verbraucht große Mengen Waschflüs-
sigkeit. Um Flüssigkeit zu sparen, werden die
Scheinwerfer nur bei jedem fünften
Spülvorgang gereinigt (innerhalb einer
Periode von zehn Minuten). Sind zehn
Minuten seit der letzten Windschutzschei-
benreinigung vergangen, werden die Schein-
werfer wieder mit der ersten Reinigung der
Windschutzscheibe hochdruckgereinigt.
Reduzierter Waschbetrieb
Wenn noch ca. ein Liter Scheibenreinigungs-
flüssigkeit im Behälter verbleibt, wird die
Flüssigkeitszufuhr zu den Scheinwerfern
unterbrochen, um der Sicht durch die
Windschutzscheibe Vorrang zu geben.
Windschutzscheibenwasch-
anlage und Scheinwerferwasch-
anlage (S60 R)
Um die Windschutzscheibenwaschanlage
und die Scheinwerferwaschanlage einzu-
schalten, ziehen Sie den Hebel zum Lenkrad.
Seite: 45
QR
Instrumente und Regler
Warnblinkanlage, Heckscheiben-/Rückspiegel-/Vordersitzheizung
Warnblinkanlage
Die Warnblinkanlage (alle Blinkerleuchten
blinken) ist zu verwenden, wenn das
Fahrzeug an einer Stelle angehalten werden
muss, an der es eine Gefahr darstellen oder
den Verkehr behindern könnte. Drücken Sie
auf die Taste, um die Funktion einzuschalten.
ACHTUNG! Die gesetzlichen Bestimmungen
für die Verwendung der Warnblinkanlage
sind von Land zu Land verschieden.
Rückspiegel- und
Heckscheibenheizung
Verwenden Sie diese
Funktion, um schnell
etwaigen Beschlag und
Eis an der Heckscheibe
und den Außenspiegeln
zu entfernen. Durch
einen Druck auf den
Schalter werden die
Heizelemente in der
Heckscheibe und den
Rückspiegeln gleich-
zeitig aktiviert. Bei aktiver Entfrosterfunktion
leuchtet die Leuchtdiode im Schalter. Ein
integrierter Timer beendet die Beheizung der
Außenspiegel automatisch nach ungefähr
4 Minuten. Die Beheizung der Heckscheibe
wird nach etwa 12 Minuten beendet.
Vordersitzheizung
Siehe S. 61 oder S. 64
für weitere Informa-
tionen.
Seite: 46
QS
Instrumente und Regler
Bordcomputer
Regler
Um die Informationen des Bordcomputers
aufzurufen, drehen Sie den Ring (B) stufen-
weise entweder nach vorn oder nach hinten.
Drehen Sie den Schalter ein weiteres Mal,
gelangen Sie zum Ausgangspunkt zurück.
ACHTUNG! Wenn eine Warnmitteilung
erscheint, während Sie den Bordcomputer
benutzen, müssen Sie zunächst die Warnmit-
teilung bestätigen. Drücken Sie die Taste
READ (A), um den Bordcomputer erneut
aufzurufen.
Funktionen
Der Bordcomputer zeigt die folgenden Infor-
mationen an:
• DURCHSCHNITTSGESCHWINDIGKEIT
• GESCHWINDIGKEIT IN „MILES PER
HOUR“7
• GEGENWÄRTIGER
KRAFTSTOFFVERBRAUCH
• DURCHSCHNITTLICHER KRAFT-
STOFFVERBRAUCH
• REICHWEITE BIS
ZU LEEREM KRAFTSTOFFTANK
Durchschnittsgeschwindigkeit
Durchschnittsgeschwindigkeitseitderletzten
Nullstellung (RESET ). Beim Ausschalten der
Zündung wird die Durchschnittsgeschwin-
digkeit gespeichert. Auf Grundlage dieses
Wertes wird der neue Wert errechnet, wenn
Sie weiterfahren. Sie können die Durch-
schnittsgeschwindigkeit mit der RESET -
Taste (C) am Hebel auf 0 stellen.
Geschwindigkeit in „miles per hour“7
Die aktuelle Geschwindigkeit wird in mph
angezeigt.
Gegenwärtiger Kraftstoffverbrauch
Fortlaufende Information über den gegenwär-
tigen Kraftstoffverbrauch. Der Kraftstoffver-
brauch wird einmal in der Sekunde
berechnet. Der Wert im Display wird im
Abstand von einigen Sekunden aktualisiert.
Steht das Fahrzeug still, wird im Display „----“
angezeigt.
ACHTUNG! Es können fehlerhafte Berech-
nungen auftreten, wenn Sie eine kraftstoffbe-
triebene Heizung verwenden.
Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch
Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch seit der
letztenNullstellung(RESET).BeimAusschalten
der Zündung wird der durchschnittliche Kraft-
stoffverbrauch gespeichert. Dieser bleibt so
lange gespeichert, bis Sie ihn mit der RESET -
Taste (C) am Hebel auf 0 stellen.
ACHTUNG! Es können fehlerhafte Berech-
nungen auftreten, wenn Sie eine kraftstoffbe-
triebene Heizung verwenden.
Reichweite bis zu leerem Kraftstofftank
Zeigt die Strecke an, die mit der verblei-
benden Kraftstoffmenge im Tank zurück-
gelegt werden kann. Sie wird aus dem
Durchschnittsverbrauch der zuletzt gefah-
renen 30 km und der Restkraftstoffmenge
berechnet. Wenn die Reichweite, bis der
Tank leer ist, 20 km unterschreitet, wird im
Display „----“ angezeigt.
ACHTUNG! Es können fehlerhafte Berech-
nungen auftreten, wenn Sie eine kraftstoffbe-
triebene Heizung verwenden.
7. Einige Länder
Seite: 47
QT
Instrumente und Regler
Geschwindigkeitsregelanlage (Option)
Aktivierung
Der Regler der Geschwin-
digkeitsregelanlagebefindet
sich links am Lenkrad.
Einstellung der gewünschten
Geschwindigkeit:
–Taste CRUISE drücken. Im
Kombinationsinstrument
wird CRUISE angezeigt.
– Leicht auf + oder — drücken, um die
Fahrzeuggeschwindigkeit zu bestätigen
und einzustellen. Im Kombinationsin-
strument wird CRUISE-ON angezeigt.
Die Geschwindigkeitsregelanlage kann bei
Geschwindigkeiten unter 30 km/h oder bei
Geschwindigkeiten über 200 km/h nicht
aktiviert werden.
Geschwindigkeit erhöhen oder
senken
– Die eingestellte Geschwindigkeit durch
Drücken auf + oder – erhöhen bzw.
senken. Es wird die Geschwindigkeit
einprogrammiert, die das Fahrzeug bei
Loslassen der Taste hat.
– Ein kurzes Drücken (weniger als eine
halbe Sekunde) auf + oder – bewirkt eine
Geschwindigkeitsveränderung von
einem km/h.
ACHTUNG! Vorübergehendes Beschleu-
nigen (unter einer Minute) mit dem Gaspedal,
z. B. beim Überholen, beeinflusst nicht die
Einstellung der Geschwindigkeitsregel-
anlage. Bei Loslassen des Gaspedals nimmt
das Fahrzeug automatisch wieder die zuvor
eingestellte Geschwindigkeit auf.
Vorübergehende Deaktivierung
Drücken Sie auf 0, um die Geschwindigkeits-
regelanlage vorübergehend zu deaktivieren.
Im Kombinationsinstrument wird CRUISE
angezeigt. Die zuvor eingestellte Geschwin-
digkeit ist auch nach einer vorübergehenden
Deaktivierung weiterhin gespeichert.
Die Geschwindigkeitsregelanlage wird
außerdem in folgenden Situationen vorüber-
gehend deaktiviert:
• das Bremspedal oder das Kupplungs-
pedal wird betätigt
• die Geschwindigkeit an einer Steigung
sinkt unter 30 km/h
• Gangwählhebel wird in Stellung N geführt
• es entsteht Radschlupf oder die Räder
blockieren
• eine vorübergehende Beschleunigung hat
länger als eine Minute gedauert.
Vorherige Geschwindigkeit
erneut aufnehmen
Drücken Sie diese Taste, um wieder
die zuvor eingestellte Geschwin-
digkeit aufzunehmen. Im Kombinati-
onsinstrument wird CRUISE ON
angezeigt.
Deaktivierung
Auf CRUISE drücken, um die Geschwindig-
keitsregelanlage zu deaktivieren.
CRUISE ON erlischt im Kombinationsin-
strument.
Seite: 48
QU
Instrumente und Regler
Handbremse, Steckdose/Zigarettenanzünder
Feststellbremse ( Handbremse)
Die Handbremse befindet sich zwischen den
Vordersitzen. Sie wirkt direkt auf die Hinter-
räder. Wenn die Handbremse angezogen ist,
leuchtet das Warnsymbol im Kombinationsin-
strument. Um die Handbremse zu lösen,
ziehen Sie den Hebel etwas nach oben und
drücken den Knopf ein.
Beachten Sie, dass das Warnsymbol im
Kombinationsinstrument auch dann leuchtet,
wenn die Feststellbremse nur „sehr gering-
fügig“ angezogen ist. Stellen Sie sicher, dass
der Hebel ordentlich angezogen ist. Die
Bremse muss immer so fest angezogen
werden, dass sie richtig einrastet.
Steckdose/Zigarettenanzünder,
Fond
An die Steckdose kann verschiedenes 12- V-
Zubehör, wie z. B. ein Mobiltelefon oder eine
Kühlbox, angeschlossen werden. Maximale
Stromstärke: 10 A.
Um den Zigarettenanzünder einzuschalten,
drücken Sie den Knopf nach innen. Wenn der
Zigarettenanzünder glüht, springt der Knopf
wieder heraus. Ziehen Sie nun den Zigaret-
tenanzünder heraus und verwenden Sie die
Glut zum Anzünden.
Aus Sicherheitsgründen sollte sich die
Abdeckung immer auf der Steckdose befinden,
wenn diese gerade nicht genutzt wird.
Seite: 49
QV
Instrumente und Regler
Lenkradverstellung
Das Lenkrad ist höhen- und tiefenverstellbar.
Drücken Sie den Regler auf der linken Seite
der Lenksäule nach unten. Stellen Sie nun
das Lenkrad in die für Sie angenehme Lage
ein. Drücken Sie den Regler zurück, um das
Lenkrad zu sperren. Sollte dies etwas
schwerfallen, können Sie etwas auf das
Lenkrad drücken, während Sie den Regler
zurückdrücken.
WARNUNG!
Stellen Sie das Lenkrad vor Fahrtbeginn
ein, niemals während der Fahrt. Stellen
Sie sicher, dass das Lenkrad gesperrt ist.
Seite: 50
RM
Instrumente und Regler
Elektrische Fensterheber
Die elektrischen Fensterheber bedienen Sie
mit den Schaltern an der Armlehne in der Tür.
Damit die Fensterheber funktionieren, muss
sich der Zündschlüssel in Stellung I oder
Stellung II befinden. Nachdem Sie am Ende
der Fahrt den Zündschlüssel abgezogen
haben, können Sie die Fenster weiterhin
öffnen und schließen, sofern Sie keine der
Vordertüren geöffnet haben.
Um die Fenster zu öffnen, drücken Sie die
vordere Schalterfläche nach unten. Um sie zu
schließen, ziehen Sie die vordere Schalter-
fläche nach oben.
Elektrische Fensterheber, vorn
Sie können die vorderen Fenster auf zwei
Arten öffnen und schließen.
– Die Schalter (A) leicht nach unten
drücken bzw. leicht nach oben ziehen.
Das Fenster schließt bzw. öffnet sich,
solange Sie die Schalter festhalten.
– Die Schalter (A) ganz nach unten drücken
bzw. ganz nach oben ziehen und
anschließend loslassen. Die Fenster
öffnen bzw. schließen sich nun automa-
tisch. Wird die Scheibe durch einen
Gegenstand blockiert, wird die Schließ-
bewegung unterbrochen.
ACHTUNG! Die automatische Schließ-
funktion auf der Beifahrerseite gibt es nur in
bestimmten Ländern.
Die Fenster der hinteren Türen öffnen und
schließen Sie mit den Schaltern (B).
WARNUNG!
Darauf achten, dass die Hände von
Kindern oder anderen Insassen beim
Schließen der Fenster mit der Fernbe-
dienung nicht eingeklemmt werden.
WARNUNG!
Wenn sich Kinder im Fahrzeug befinden:
– Denken Sie immer daran, die Strom-
versorgung der Fensterheber zu unter-
brechen, d. h. den Zündschlüssel
abzuziehen, wenn der Fahrer das
Fahrzeug verlässt.
– Achten Sie darauf, dass die Hände von
Kindern oder anderen Insassen beim
Schließen der Fenster nicht einge-
klemmt werden.
Bei der Betätigung der hinteren Fenster
von der Fahrertür aus:
– Achten Sie darauf, dass die Hände von
Kindern oder Fondinsassen beim
Schließen der Fenster nicht einge-
klemmt werden.
Seite: 51
RN
Instrumente und Regler
Fensterhebersperre für hintere
Fenster
Sie können die elektrischen Fensterheber im
Fond mit Hilfe des Schalters in der Schalter-
tafel der Fahrertür sperren.
Diode im Schalter erloschen
Die Fenster im Fond können sowohl mit den
Schaltern an der jeweiligen Tür als auch mit
den Schaltern an der Fahrertür geöffnet und
geschlossen werden.
Diode im Schalter leuchtet
Die Fenster im Fond können nur von der
Fahrertür aus bedient werden.
Elektrischer Fensterheber
Beifahrerseite
Mit den Schaltern für den elektrischen
Fensterheber auf der Beifahrerseite kann nur
das Fenster auf der Beifahrerseite geöffnet
und geschlossen werden.
Elektrische Fensterheber hinten
Die Fenster im Fond können mit den
Schaltern an der jeweiligen Tür und mit dem
Schalter an der Fahrertür geöffnet und
geschlossen werden. Falls die Diode im
Schalter für die Fensterhebersperre für die
hinteren Fenster (befindet sich im Reglerfeld
der Fahrertür) leuchtet, können die hinteren
Fenster nur von der Fahrertür aus geöffnet
und geschlossen werden.

Frage & Antworten

Es gibt momentan keine Fragen zum Volvo S60 (2005)

Stellen Sie eine Frage über das Volvo S60 (2005)

Haben Sie eine Frage über das Volvo S60 (2005) und können Sie die Antwort nicht in der Bedienungsanleitung finden? Vielleicht können die Besucher von ManualsCat.com Ihnen helfen um Ihre Frage zu beantworten. Wenn Sie das unten stehende Formular ausfüllen, wird Ihre Frage unter der Bedienungsanleitung des Volvo S60 (2005) erscheinen. Achten Sie darauf, das Problem mit dem Volvo S60 (2005) so gut wie möglich zu beschreiben. Je deutlicher Ihre Frage gestellt wird, desto größer ist die Chance, dass Sie schnell eine Antwort von anderen Benutzern erhalten. Über E-Mail werden Sie automatisch informiert wenn jemand auf Ihre Frage reagiert hat.