Thule Sapling Bedienungsanleitung

Blättern Sie unten durch die Bedienungsanleitung von dem Thule Sapling. Alle Bedienungsanleitungen auf ManualsCat.com können komplett kostenlos eingesehen werden. Über die Schaltfläche "Selektieren Sie Ihre Sprache" können Sie auswählen in welcher Sprache Sie die Bedienungsanleitung ansehen möchten.

  • Marke: Thule
  • Produkt: Babyprodukt
  • Model/Name: Sapling
  • Dateityp: PDF
  • Verfügbare Sprachen: Holländisch, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Schwedisch, Portugiesisch, Danish, Polnisch, Russisch, Norwegisch, Finnisch, Tschechisch, Kroatisch

Inhaltstabelle

Seite: 16
506-7095
Thule Sapling
Anleitung
EN	 Instructions
FR	 Instructions
DE	 Anleitung
NL	 Instructies
NO	 Instruksjoner
DA	 Instruktioner
CZ	 Návod
PL	 Instrukcje
FI	 Ohjeet
IT	 Istruzioni
ES	 Instrucciones
PT	 Instruções
RU	 Инструкции
SV	 Instruktioner
JA	 取扱説明書
ZH	 说明
TW	 說明
ET	 Juhised
HR	 Upute
Seite: 17
DE
2 506-7095
Thule Inc. | 42 Silvermine Road | Seymour, CT 06483 USA
Thule Sweden AB | Borggatan 2 | SE-330 33 Hillerstorp, Schweden
www.thule.com
info@thule.com
Vielen Dank, dass Sie eine Thule Sapling Kindertrage gewählt haben.
Bitte lesen Sie vor Verwendung der Kindertrage die Anleitung durch.
Weitere Sprachen finden Sie unter www.thule.com.
WICHTIG! BITTE
BEWAHREN SIE DIESE
ANLEITUNG FÜR SPÄTERES
NACHSCHLAGEN AUF.
Erste Schritte
Anleitung für einen sicheren Zusammenbau	 04
Wartung 	 04
Anpassen an einen Erwachsenen
Einstellbarer Hüftgurt	 05
Anpassung an den Oberkörper	 05
Einstellung des Kinder-Sicherungsgurts
Einstellung der Sitzhöhe des Kindes	 06
Einstellung des Schultergurts	 06
Einstellung der Beinschlaufen	 07
Schließen der Seitenteile	 07
Trinkblasenfach	07
Verwendung des Sonnenschutzes	 08
Standsicherung	08
EINFÜHRUNG
Seite: 18
3
506-7095
DE
WARNUNG
Sturz- oder Strangulationsgefahr
Für einen sicheren Einsatz der Kindertrage muss das Kind selbstständig aufrecht
sitzen können und mindestens 7,3 kg wiegen.
Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt in der Kindertrage.
Stellen Sie die Kindertrage nicht auf Arbeitsplatten, Tische oder andere
erhöhte Flächen.
Wenn das Kind in der Trage sitzt, kann es den Erwachsenen überragen.
Denken Sie daher an Gefahren wie Äste, Türrahmen usw.
Stellen Sie vor jeder Benutzung sicher, dass alle Schnallen, Gurte und
Verstellungen gesichert und entsprechend der Anleitung eingestellt sind.
Vermeiden Sie durch Verwendung des Kinderrückhaltesystems schwere
Verletzungen durch Herausfallen oder Herausrutschen aus der Trage und stellen
Sie vor jeder Benutzung sicher, dass das Rückhaltesystem gemäß Anleitung
angepasst und befestigt wurde.
Bei Benutzung der Trage muss der Erwachsene Folgendes beachten:
-	
Das Gleichgewicht kann durch Bewegungen des Kindes und des
Erwachsenen beeinträchtigt werden.
-	
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie sich bücken, nach vorne lehnen
oder plötzliche Bewegungen durchführen.
-	
Die Kindertrage ist für Freizeitaktivitäten, jedoch nicht für
Sportaktivitäten geeignet.
-	
Vorsicht beim Aufsetzen oder Absetzen der Kindertrage.
Achten Sie bei allen Schnallen beim Einrasten auf ein hörbares Klickgeräusch
und ziehen Sie an der Schnalle, um ein ordnungsgemäßes Einrasten
sicherzustellen.
Maximale Zuladung: 22 kg / 48 lbs (Summe des Gewichts von Kind und
mitgeführter Ausrüstung)
Das Kind kann in der Trage müde werden; daher werden regelmäßige
Pausen empfohlen.
Bedenken Sie, dass das Kind in der Trage ggf. früher als Sie unter den
Auswirkungen von Wetter und Temperatur leiden kann.
Achten Sie darauf, dass die Füße des Kindes nicht verletzt werden, wenn sich die
Kindertrage auf dem Boden oder in Bodennähe befindet.
Zubehör oder Ersatzteile sollten nur bei Thule Inc/Sweden AB bezogen werden.
Seite: 19
DE
4 506-7095
ERSTE SCHRITTE
ANLEITUNG FÜR EINEN SICHEREN
ZUSAMMENBAU
Kindertragen von Thule werden vollständig zusammengebaut geliefert. Bevor das Kind
in die Trage gesetzt wird, muss der Standfuß stets vollständig ausgeklappt werden, bis
er hörbar einrastet. Zum Transport werden die Seitenteile in die Kindertrage gefaltet.
Ziehen Sie vor der Verwendung die seitlichen Kompressionsgurte an den hinteren
Seitenteilen fest.
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass der
Standfuß vor Abstellen der
Trage auf dem Boden stets
vollständig ausgeklappt ist.
45°
WARTUNG
Prüfen Sie Ihre Kindertrage regelmäßig auf Beschädigungen oder
Abnutzungserscheinungen. Bei Reparaturbedarf oder Fragen wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler oder besuchen Sie unsere Website unter www.thule.com. Dort erhalten Sie
Kundenservice-Informationen.
WARTUNGSEMPFEHLUNGEN
•	
Lagern Sie die Trage an einem trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung
•	
Waschen Sie die Trage, wenn Sie mit Matsch, Sand, Salz usw. in Berührung
gekommen ist
•	
Entfernen Sie nach jedem Einsatz den Inhalt der Trage
•	
Vor der Lagerung muss die Kindertrage trocken sein, damit es nicht zu Schimmel-
oder Bakterienbildung kommt.
•	
Die Trage einschließlich des abnehmbaren Kinnpolsters sollte mit einem milden
Reinigungsmittel und warmem Wasser von Hand gereinigt und anschließend zum
Trocknen aufgehängt werden. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder
Lösungsmittel.
Seite: 20
5
506-7095
DE
ANPASSEN AN EINEN
ERWACHSENEN
Kindertragen von Thule lassen sich vielfältig einstellen und
so an viele verschiedene Körpertypen anpassen.
A
ANPASSUNG AN DEN
OBERKÖRPER
Die Trage hat einen Einstellbereich von 15 cm
/ 6 in und lässt sich an Oberkörper von 38–56
cm / 15-22 in anpassen.
Anpassung:
A.	 Drücken Sie die zwei grauen Knöpfe
auf der Unterseite des Querträgers,
der sich hinter dem Schulterpolster
befindet.
B.	 Halten Sie die Knöpfe gedrückt und
schieben Sie den Querträger nach
oben oder unten in eine der vier
markierten Positionen. Stellen Sie vor
Verwendung der Trage sicher, dass der
Querträger eingerastet ist.
EINSTELLBARER HÜFTGURT
Der Hüftgurt verfügt auf jeder Seite über
7,5 cm / 3 in Einstellweg.
Anpassung:
A.	 Lösen Sie den Klettverschluss
zwischen Hüftgurttasche und
Hüftgurtpolster und bewegen Sie
das Hüftgurtpolster ggf. nach vorn
oder hinten. Schließen Sie nach der
Anpassung den Klettverschluss wieder.
Passgenauigkeit – stellen Sie sicher, dass
das Polster Ihre Hüftknochen vollständig
umschließt.
A
EINSTELLBARER HÜFTGURT
S 68-79 cm | 27-31"
M 79-94 cm | 31-37"
L 94-125 cm | 7-49"
ANPASSUNG AN DEN OBERKÖRPER
S < 41 cm | < 16"
M 41-46 cm | 16-18"
L 46-51 cm | 18-20"
XL > 51 cm | > 20"
Passgenauigkeit – wenn der Hüftgurt direkt über Ihren Hüftknochen positioniert ist,
sollte sich das Schulterpolster kurz unterhalb Ihres Halsansatzes befinden.
Seite: 21
DE
6 506-7095
EINSTELLUNG DES
KINDERGURTS
EINSTELLUNG DER SITZHÖHE
DES KINDES
A.	 Entfernen Sie das Kinnpolster durch
Öffnen des Klettverschlusses oben
an der Rückseite.
B.	 Lokalisieren Sie die große, farblich
abgesetzte Steckschnalle hinter
dem Kinnpolster.
C.	 Ziehen Sie den mit der Steckschnalle
verbundenen Gurt nach oben, um
den Sitz anzuheben. Um den Sitz
abzusenken, greifen Sie das Oberteil
der Steckschnalle, ziehen sie in
Richtung Rückseite der Trage und
drücken den Kindersitz nach unten.
D.	 Bringen Sie das Kinnpolster wieder an.
Passgenauigkeit – das Kinn des Kindes und
die Oberseite des Kinnpolsters müssen sich
auf gleicher Höhe befinden.
EINSTELLUNG DES KINDER-
SCHULTERGURTS
A.	 Zum Lösen lokalisieren Sie die
Klappschnalle hinter der Kopfstütze des
Kindes. Drücken Sie die Klappe nach
unten und ziehen Sie die Schultergurte
für das Kind gleichzeitig nach vorn.
Ziehen Sie zum Festziehen einfach den
mit der Klappschnalle verbundenen
Gurt nach oben.
B.	 Verbinden Sie die zwei vorderen
Steckschnallen mit den zwei
Schultergurten. Stellen Sie die
Schultergurtlänge entsprechend ein,
damit das Kind gesichert ist.
Passgenauigkeit – der Schultergurt sollte
eng, aber dennoch bequem an Schultern,
Brust und Bauch des Kindes anliegen.
A
B
A
B
Seite: 22
7
506-7095
DE
EINSTELLUNG DER
BEINSCHLAUFEN
A.	 Schließen Sie die Steckschnallen auf
beiden Seiten der Kindertrage und
ziehen Sie die Gurte fest.
Passgenauigkeit – die Beinschlaufen
sollten eng, aber dennoch bequem an den
Beinen des Kindes anliegen.
A
SCHLIESSEN DER SEITENTEILE
A.	 Schließen Sie die Steckschnalle auf
der Einstiegsseite der Kindertrage
und ziehen Sie die Gurte auf beiden
Seiten fest.
Richtige Einstellung – die Seitenteile
müssen so geschlossen werden,
dass sich beide Seitenteile überlappen und
das Kind festen Halt im Sitz hat.
A
TRINKBLASENFACH
A.	 Entfernen Sie das Kinnpolster durch
Öffnen des Klettverschlusses oben
an der Rückseite.
B.	 Nehmen Sie die große, farblich
abgesetzte Steckschnalle hinter
dem Kinnpolster und lösen Sie
diese.
C.	 Führen Sie die Trinkblase in das
Fach und bringen Sie dann die
Steckschnalle und das Kinnpolster
wieder an.
D.	 Führen Sie den Schlauch oben
aus der Trage und hinunter
zum Schulterriemen für den
Erwachsenen.
WARNUNG
Dieser Vorgang darf nur
ausgeführt werden, wenn
sich kein Kind in der Trage
befindet.
Seite: 23
DE
8 506-7095
VERWENDUNG DES
SONNENSCHUTZES
A.	 Greifen Sie hinter die Kopfstütze und
ziehen Sie den Sonnenschutz nach
oben, so dass der Klettverschluss am
Sonnenschutz mit dem Klettverschluss
an der Rückseite der Kindertrage
zusammenpasst.
B.	 Führen Sie die vorderen Stützen des
Sonnenschutzes in die Einschubtunnel
entlang der Rückseite der
Kindertrage ein.
C.	 Verbinden Sie die Haken an den Stützen
mit dem elastischen Band auf der
Rückseite.
VERSTAUEN DES SONNENSCHUTZES
A.	 Entfernen Sie die Stangen aus dem Einschubtunnel.
B.	 Lösen Sie den Klettverschluss zwischen Kopfstütze und Sonnenschutz, um diese
von der Trage zu trennen.
C.	 Falten Sie den Sonnenschutz durch Zusammenklappen der Stützen zusammen.
D.	 Verstauen Sie ihn im Fach hinter der Kopfstütze.
A B
STANDSICHERUNG
A.	 Die Standsicherung lässt sich
herausklappen, um die Kindertrage
beim Herausnehmen des Kindes
zu stabilisieren.
A
B
C
A
Seite: 40
506-7095
Thule Sapling
Instruktioner
EN	 Instructions
FR	 Instructions
DE	 Anleitung
NL	 Instructies
NO	 Instruksjoner
DA	 Instruktioner
CZ	 Návod
PL	 Instrukcje
FI	 Ohjeet
IT	 Istruzioni
ES	 Instrucciones
PT	 Instruções
RU	 Инструкции
SV	 Instruktioner
JA	 取扱説明書
ZH	 说明
TW	 說明
ET	 Juhised
HR	 Upute
Seite: 64
506-7095
Thule Sapling
Ohjeet
EN	 Instructions
FR	 Instructions
DE	 Anleitung
NL	 Instructies
NO	 Instruksjoner
DA	 Instruktioner
CZ	 Návod
PL	 Instrukcje
FI	 Ohjeet
IT	 Istruzioni
ES	 Instrucciones
PT	 Instruções
RU	 Инструкции
SV	 Instruktioner
JA	 取扱説明書
ZH	 说明
TW	 說明
ET	 Juhised
HR	 Upute
Seite: 72
Thule Sapling
Istruzioni
506-7095
EN	 Instructions
FR	 Instructions
DE	 Anleitung
NL	 Instructies
NO	 Instruksjoner
DA	 Instruktioner
CZ	 Návod
PL	 Instrukcje
FI	 Ohjeet
IT	 Istruzioni
ES	 Instrucciones
PT	 Instruções
RU	 Инструкции
SV	 Instruktioner
JA	 取扱説明書
ZH	 说明
TW	 說明
ET	 Juhised
HR	 Upute
Seite: 80
506-7095
Thule Sapling
Instrucciones
EN	 Instructions
FR	 Instructions
DE	 Anleitung
NL	 Instructies
NO	 Instruksjoner
DA	 Instruktioner
CS	 Návod
PL	 Instrukcje
FI	 Ohjeet
IT	 Istruzioni
ES	 Instrucciones
PT	 Instruções
RU	 Инструкции
SV	 Instruktioner
JA	 取扱説明書
ZH	 说明
TW	 說明
ET	 Juhised
HR	 Upute
Seite: 88
506-7095
Thule Sapling
Instruções
EN	 Instructions
FR	 Instructions
DE	 Anleitung
NL	 Instructies
NO	 Instruksjoner
DA	 Instruktioner
CS	 Návod
PL	 Instrukcje
FI	 Ohjeet
IT	 Istruzioni
ES	 Instrucciones
PT	 Instruções
RU	 Инструкции
SV	 Instruktioner
JA	 取扱説明書
ZH	 说明
TW	 說明
ET	 Juhised
HR	 Upute
Seite: 112
506-7095
Thule Sapling
取扱説明書
EN	 Instructions
FR	 Instructions
DE	 Anleitung
NL	 Instructies
NO	 Instruksjoner
DA	 Instruktioner
CZ	 Návod
PL	 Instrukcje
FI	 Ohjeet
IT	 Istruzioni
ES	 Instrucciones
PT	 Instruções
RU	 Инструкции
SV	 Instruktioner
JA	 取扱説明書
ZH	 说明
TW	 說明
ET	 Juhised
HR	 Upute
Seite: 144
506-7095
Thule Sapling
Upute
EN	 Instructions
FR	 Instructions
DE	 Anleitung
NL	 Instructies
NO	 Instruksjoner
DA	 Instruktioner
CZ	 Návod
PL	 Instrukcje
FI	 Ohjeet
IT	 Istruzioni
ES	 Instrucciones
PT	 Instruções
RU	 Инструкции
SV	 Instruktioner
JA	 取扱説明書
ZH	 说明
TW	 說明
ET	 Juhised
HR	 Upute

Frage & Antworten

Es gibt momentan keine Fragen zum Thule Sapling

Stellen Sie eine Frage über das Thule Sapling

Haben Sie eine Frage über das Thule Sapling und können Sie die Antwort nicht in der Bedienungsanleitung finden? Vielleicht können die Besucher von ManualsCat.com Ihnen helfen um Ihre Frage zu beantworten. Wenn Sie das unten stehende Formular ausfüllen, wird Ihre Frage unter der Bedienungsanleitung des Thule Sapling erscheinen. Achten Sie darauf, das Problem mit dem Thule Sapling so gut wie möglich zu beschreiben. Je deutlicher Ihre Frage gestellt wird, desto größer ist die Chance, dass Sie schnell eine Antwort von anderen Benutzern erhalten. Über E-Mail werden Sie automatisch informiert wenn jemand auf Ihre Frage reagiert hat.