Thule EuroWay G2 922 Bedienungsanleitung

Blättern Sie unten durch die Bedienungsanleitung von dem Thule EuroWay G2 922. Alle Bedienungsanleitungen auf ManualsCat.com können komplett kostenlos eingesehen werden. Über die Schaltfläche "Selektieren Sie Ihre Sprache" können Sie auswählen in welcher Sprache Sie die Bedienungsanleitung ansehen möchten.

  • Marke: Thule
  • Produkt: Fahrradträger
  • Model/Name: EuroWay G2 922
  • Dateityp: PDF
  • Verfügbare Sprachen: Holländisch, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Schwedisch, Portugiesisch, Polnisch, Finnisch, Türkisch, Slowakisch, Ungarisch, Slowene

Inhaltstabelle

Seite: 8
9
501-7474
GB Technical specification
Bike-carrier unit weight: 15,8/15,1 kg
Permitted load capacity: max 51 kg
Max bike weight: 20 kg (pls note max load above)
Safety instructions for checking before and during travel
* Not recommended for tow bars made of GGG 40, cast iron or aluminium
(towball and 2cm below the ball need to be out of steel, rest is ok to be
Aluminium).
– The vehicle driver is solely responsible for ensuring that the product is in
faultless condition and that carrier and load is securely fastened.
– Never exceed the permitted towball capacity of the car. Note! That the
combined weight of the bike-carrier unit and the load never exceed the
permitted towball capacity. The information of the car’s towball capacity can
be found next to the towball on a plate or in the vehicle information booklet.
– The maximum weight per bike is 20 kgs. Always position the biggest/heaviest
bike first and closest to the car, and then position the smaller/lighter bike.
– The bike carrier shall be assembled and fitted securely in accordance with
the instructions.
– Prior to departure, the function of the lights lamps shall be checked. When
using the foglight on the bike-carrier, make sure that the foglight on the car
is not working at the same time.
– Before departure all loose parts should be taken off the bikes, like childseats,
baskets, locks and cycle pumps etc. The bikes should contain no loose items
during transport and cause danger to others.
– If the car is equipped with automatic boot/tailgate opening, this function
must be disabled and the luggage compartment opened manually when the
bike carrier is fitted to avoid damage on carrier and/or car.
– Check that belts and other fasteners are secure, retighten if necessary.
– The vehicle’s total length increases when the bike carrier is attached. The
bikes themselves may increase the vehicle’s total width and height. Take
especial care when reversing and/or entering garages or ferries etc.
– Replace any damaged or worn parts immediately. During use/drive, all levers,
bolts or nuts must be tightened (according to instructions). The bike-arms
must always be locked during driving/transport.
– The bike carrier shall always be locked and keys kept in safe place during
transport.
– The car’s on-road behaviour may change especially when taking curves and
during braking when the product is fitted.
– Applicable speed limits and other traffic regulations shall always be followed.
– Speed should always be tailored to suit safety considerations with regard to
traffic conditions and the load being carried. Maximum speed is 130 km/h.
– The carrier is constructed to carry standard-bike-frames. Tandem bikes may
not be carried.
– Thule absolves itself of responsibility for any personal injuries or consequential
damage to property or wealth caused by incorrect fitting or use.
– Modifications to this product are not permitted.
– Clean the bike carrier regularly using warm water or car schampoo, especially
when using / after using at coasts (salt-water) or during times when salt on
roads is being used (winter).
– For vehicles first type-approved after 1 October 1998, the fitted bike carrier
or the transported goods are not allowed to hide the vehicle's third brake
light. The vehicle's third brake light shall be visible from the left and the
right sides as follows: relative to the vehicle's longitudinal axis - at a 10
horizontal angle, upwards; relative to the upper edge of the lamp - at a 10
vertical angle and downwards; relative to the lower edge of the lamp - at a
5 vertical angle. If these stipulations are not met, a replacement brake light
shall be fitted.
– Lubricate the coupling mechanism (not the towball-surface-contact-area) or
other moving parts when required.
– Check that the towball is clean, clean from dirt and oil and not damaged.
– Keep a safe distance between the bike carrier/bikes and the exhaust pipe, to
avoid heat damage on carrier and/or bike.
– Should the bike carrier move on the towball, or the power is lost in the
handle-fixation, the clamping force around the towball needs to be retightened
according to the mounting instruction. Or ask your local Thule-dealer for
assistance.
– If projecting more than 40 cm beyond the outer edge of the light emitting
surfaces of the clearance or rear lamps of the luggage rack, the load shall be
provided, if necessary, to the front with a white lamp at the side not more
than 40 cm from its edge and not more than 1,5 m above the lane. A red lamp
shall be visible towards the rear.
– Check that the bikecarrier is securely fitted after driving a short distance
(50km) and thereafter at regular intervals.
– When not in use, the product should be removed from the vehicle.
– Keep the instructions and (if applicable) the type approval (EEC) safely in
the car.
D Technische Daten
Eigengewicht: 15,8/15,1 kg
Tragfähigkeit Heckträgersystem: max. 51 kg
Max. Fahrradgewicht: 20 kg (bitte max Zuladung beachten)
Sicherheitsvorschriften
* Nicht für Anhängerkupplungen aus GGG 40, Gusseisen oder Aluminium
geeignet (Kugel und 2cm darunter müssen aus Stahl sein, darunter ist
Aluminum in Ordnung).
– Der Fahrzeugführer ist verantwortlich für den Zustand und die sichere
Befestigung und Beladung des Heckträgersystems.
– Überschreiten Sie nie die Stützlast der Anhängerkupplung! Beachten Sie
bitte, dass die Summe aus dem Eigengewicht des Heckträgersystems und
dem Gewicht der Zuladung (z.B. der Fahrräder) die zulässige Tragfähigkeit
der Anhängerkupplung nicht überschreiten darf.
Die Angabe der zulässigen Tragfähigkeit können Sie den Fahrzeugunterlagen
oder der Kennzeichnung der Anhängerkupplung entnehmen.
– Das Gewicht des einzelnen Fahrrads darf 20 kg nicht überschreiten. Beladen
Sie das Heckträgersystem so, dass das Fahrrad mit dem größten Gewicht -
in der Regel das Fahrrad mit den größten Rädern - zuerst geladen wird.
Danach bitte das leichtere Fahrrad laden.
– Der Heckträger muss sicher gemäß Anleitung zusammengebaut und montiert
werden.
– Vor Antritt der Fahrt ist die Funktion der Rücklichter und
Kennzeichenbeleuchtung zu überprüfen. Bei eingeschalteter
Nebelschlussleuchte am Heckträger muß die Fahrzeug-Nebelschlussleuchte
ausgeschaltet sein, d.h. sie dürfen nicht gleichzeitig leuchten.
– Entfernen Sie vor dem Transport alle lose angebauten Teile der Fahrräder.
Entfernen Sie auch Kindersitze, Einkaufskörbe, Schlösser und Luftpumpen.
Diese können sich während des Transportes lösen und so eine Gefahr für
andere Verkehrsteilnehmer bilden.
– Falls das Fahrzeug mit einer elektrischen Heckklappe ausgerüstet ist, muss
diese deaktiviert oder manuell bedient werden, wenn der Heckträger montiert
ist, um Beschädigungen am Fahrzeug und/oder Träger zu vermeiden
– Alle Spanngurte und Halterungen regelmäßig auf festen Sitz prüfen und bei
Bedarf nachziehen.
– Die Fahrzeuglänge vergrößert sich durch den angebauten Heckträger, bei
Beladung vergrößern sich eventuell auch die Breite und Höhe. Vorsicht beim
Rückwärtsfahren und z.B. beim Einfahren in Tiefgaragen, Fähren, Einparken
etc.
– Schadhafte oder verschlissene Teile des Heckträgersystems unverzüglich
erneuern.Während der Fahrt müssen alle Schrauben und Hebel des montierten
Heckträgers immer fest angezogen sein. Die Knebelschrauben an den
Fahrradhaltern müssen stets abgeschlossen sein.
– Während der Fahrt muss der Heckträger immer abgeschlossen sein.
– Das angebaute Heckträgersystem kann die Fahreigenschaften besonders beim
Kurvenfahren und Bremsen beeinflussen. Die Geschwindigkeit ist der
Zuladung und den sonstigen Verhältnissen anzupassen.
– Richtgeschwindigkeiten und sonstige Verkehrsvorschriften des jeweiligen
Landes müssen eingehalten werden.
– Die Geschwindigkeit muss der Witterung und dem Verkehr sowie der Ladung
angepasst werden. Höchstgeschwindigkeit 130 km/h.
– Das Heckträgersystem ist für den Transport von Fahrrädern mit Standardrahmen
geeignet. Tandems dürfen nicht transportiert werden.
– Thule haftet in keinem Fall für Personen- und/oder Sachschäden oder dadurch
bedingte Vermögensschäden infolge unvorschriftsmäßiger Montage oder
Anwendung des Produkts.
– Veränderungen an Thule-Produkten sind grundsätzlich nicht zugelassen.
– Das Heckträgersystem kann mit Wasser und üblichem Autoshampoo gereinigt
werden. Besonders im Küstenbereich (Salzwasser) oder bei Winterbedingungen
eingesetztes Streusalz muessen vom Träger abgespült werden.
– Bei Fahrzeugausführungen, deren Typengenehmigung erstmals nach dem
01.10.98 erteilt wurde, darf das angebaute Heckträgersystem oder die
mitgeführte Ladung die dritte Bremsleuchte des Fahrzeugs nicht verdecken.
Die dritte Bremsleuchte des Fahrzeugs muss sichtbar sein: rechts und links
bezogen auf die Fahrzeuglängsachse - in einem Horizontalwinkel von 10°,
nach oben bezogen auf die Leuchtenoberkante - in einem Vertikalwinkel von
10° und nach unten - bezogen auf die Leuchtenunterkante - in einem
Vertikalwinkel von 5°. Wenn diese Werte nicht eingehalten werden, muss
eine ”dritte” Ersatz-Bremsleuchte angebaut werden.
– Bewegliche Teile des Befestigungsmechanismus am Heckträger regelmässig
schmieren.
– Kontrollieren Sie bitte die Kugelfläche der Anhängerkupplung vor der
Montage des Heckträgersystems. Die Kugelfläche muss unbeschädigt, sauber
und fettfrei sein.
– Überprüfen Sie nach dem erstmaligen Anbau, ob sich Komponenten des
Heckträgersystems oder des hinteren Fahrrades im direkten Bereich der
Auspuffrohrmündung befinden. Hier können Hitzeschäden an Träger und/oder
Fahrrad durch heisse Auspuffgase entstehen. Gegebenenfalls ist eine
Auspuffblende zu verwenden.
– Sollten Sie bei Gebrauch des Heckträgersystems feststellen, dass sich das
Heckträgersystem auf der Anhängerkupplung drehen/bewegen lässt oder
dass die Betätigungskraft des Bedienhebels - und damit die Klemmkraft -
abnimmt, muss der Klemmechanismus nach Vorgabe der Bedienungsanleitung
justiert werden. Hierbei können Sie ggf. Ihren Thule-Fachhändler um
Unterstützung bitten.
– Ragt die Ladung mehr als 40 cm über den äußeren Rand der
Lichtaustrittsflächen der Begrenzungs- oder Schlussleuchten des
Heckträgersystems hinaus, so ist sie kenntlich zu machen, und zwar seitlich
höchstens 40 cm von ihrem Rand und höchstens 1,5 m über der Fahrbahn
nach vorn durch eine Leuchte mit weißem, nach hinten durch eine Leuchte
mit rotem Licht.
– Bitte überprüfen Sie den Träger auf korrektem Sitz nach einer kurzen
Fahrstreck. Aussderdem sollte er regelmässig auf längeren Fahrten nochmals
überprüft werden.
– Bei Nichtbenutzung sollte der Träger abgebaut werden.
– Verwahren Sie die Bedienungsanleitung und ggf. die Betriebserlaubnis
Seite: 53
Box 69, 330 33 Hillerstorp, SWEDEN
www.thule.com
943•3DF/16/501-7474
ÍØ»¡Ã³ìàÊÃÔÁ
9771
Wandhalter
Wall Hanger
9772
Felgen-Adapter
Road Bike Adapter
982
Rahmenadapter
Bike Frame Adapter
527
Abschließbare Knebelmutter
Locking Knob
526
Abschließbare Knebelmutter
Locking Knob
9202
Off-Road Adapter
538
Kabelschloss
Locking wire
GB Accessories
D Zubehör
F Accessoires
NL Accessoires
I Accessori
E Accesorios
PT Acessórios
S Tillbehör
FIN Lisävarusteet
EST Lisavarustus
LAT Piederumi
LIT Priedai
PL Akcesoria
RU Аксессуары
CZ Doplňky
SK Príslušenstvo
SLO Dodatki
HR Dodaci
HU Tartozékok
GR Παρελκμενα
TR Aksesuarlar
9762
Neutrales Kennzeichen
Neutral
registration plate
7-13 poliger Adapter
7-13 pin adapter
9906
13-7 poliger Adapter
13-7 pin adapter
9907
9902
3 Bremsleuchte
3rd Brake-light
ONE
KEY
SYSTEM
544
596
588
452 (x12)
(x8)
(x6)
(x4)

Frage & Antworten

Es gibt momentan keine Fragen zum Thule EuroWay G2 922

Stellen Sie eine Frage über das Thule EuroWay G2 922

Haben Sie eine Frage über das Thule EuroWay G2 922 und können Sie die Antwort nicht in der Bedienungsanleitung finden? Vielleicht können die Besucher von ManualsCat.com Ihnen helfen um Ihre Frage zu beantworten. Wenn Sie das unten stehende Formular ausfüllen, wird Ihre Frage unter der Bedienungsanleitung des Thule EuroWay G2 922 erscheinen. Achten Sie darauf, das Problem mit dem Thule EuroWay G2 922 so gut wie möglich zu beschreiben. Je deutlicher Ihre Frage gestellt wird, desto größer ist die Chance, dass Sie schnell eine Antwort von anderen Benutzern erhalten. Über E-Mail werden Sie automatisch informiert wenn jemand auf Ihre Frage reagiert hat.