Thule Chariot Cheetah Bedienungsanleitung

Blättern Sie unten durch die Bedienungsanleitung von dem Thule Chariot Cheetah. Alle Bedienungsanleitungen auf ManualsCat.com können komplett kostenlos eingesehen werden. Über die Schaltfläche "Selektieren Sie Ihre Sprache" können Sie auswählen in welcher Sprache Sie die Bedienungsanleitung ansehen möchten.

  • Marke: Thule
  • Produkt: Kinderwaage
  • Model/Name: Chariot Cheetah
  • Dateityp: PDF
  • Verfügbare Sprachen: Deutsch, Holländisch

Inhaltstabelle

Seite: 1
2 51100470 - D
1	Einführung
1.1	 Verwendungszweck des Handbuchs	 04
1.2	 Verwendungszweck des Transporters	 04
1.3	 Spezifikationen	 04
2	Teilebeschreibung
3	Sicherheit
3.1	 Symbole und Anweisungen	 06
3.2	 Allgemeine Sicherheitshinweise	 06
4	 Erste Schritte
4.1	 Auspacken des Carriers	 08
4.2	 Enthaltene Komponenten	 08
4.3	 Aufklappen des Carriers	 09
4.4	 Zusammenklappen des Carriers	 09
4.5	 Montage der Räder	 10
4.6	 Entfernen der Räder	 10
4.7	 Montage des Schiebebügels	 11
4.8	 Montage eines Thule Umrüstsets	 11
5	Nutzung und Eigenschaften
5.1	 Betätigen der Feststellbremse	 12
5.2	 Verwendung des Zwei-in-Eins-Verdecks	 13
5.3	 Platzierung des Kindes und Anpassen 			
	 des Sicherheitsgurts	 14
5.4	 Verwendung des Fangbands	 15
5.5	 Verwendung der Sonnenblende	 15
5.6	Stauraum	 16
6	Zusätzliche Informationen
6.1	Zubehör	 17
6.2	 Gebrauch und Pflege	 17
6.3	Lagerung	 18
6.4	Verschleiß	 18
INHALT
Seite: 2
51100470 - D 3
1
EINFÜHRUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Thule Chariot Cheetah entschieden haben. Ihr neuer Carrier bietet ein Höchstmaß
an Qualität, Sicherheitstechnik und Komfort.
BITTE BEACHTEN SIE:
Alle Kindertransporter von Thule sind im Hinblick auf den Benutzer und dessen Wunsch nach maximaler Flexibilität und
Leistung entwickelt. Um all Ihre Bedürfnisse zu erfüllen, können Sie ein oder mehrere Umrüstsets erwerben und können
so Ihre Wunschaktivität wählen. Sie müssen nicht mehrere Kindertransporter erwerben. Die vier Umrüstsets von Thule
erhalten Sie bei Ihrem Händler vor Ort.
Thule Child Transport Systems Ltd. behält sich alle Rechte an dieser Bedienungsanleitung vor. Text, Details und
Illustrationen aus dieser Bedienungsanleitung dürfen weder vervielfältigt oder verbreitet noch unberechtigt für
kommerzielle Zwecke genutzt oder Dritten zugänglich gemacht werden.
Zusätzliche Handbücher für die Verwendung dieses Carriers können auf www.thule.com heruntergeladen werden.
Das Handbuch wurde mit großer Sorgfalt zusammengestellt. Sollten Sie dennoch Fehler entdecken, zögern Sie bitte
nicht, uns darauf aufmerksam zu machen.
Thule Child Transport Systems Ltd.
105 - 5760 9th Street SE Calgary, AB T2H 1Z9 Kanada
www.thule.com
info@thule.com
Thule Buggy-Set Thule Jogging-Set Thule Fahrrad-Set Thule Skilanglauf- und
Hiking-Set
Seite: 3
4 51100470 - D
1.1	 Verwendungszweck des Handbuchs
Für wen ist dieses Handbuch gedacht?
Dieses Handbuch ist für den Käufer und Benutzer
des Carriers gedacht, der auch für den Erhalt
des einwandfreien Zustands verantwortlich
ist und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen
vorschriftsmäßig vornimmt.
Bei der Verwendung des Carriers mit dem
Fahrrad-Set von Thule beachten Sie bitte auch
die Bedienungsanleitung des Fahrrads, mit dem
Sie den Carrier verwenden möchten, und halten
Sie sich an die Vorgaben bezüglich der maximal
zulässigen Belastung für das Fahrrad.
1.2	 Verwendungszweck des Carriers
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Carrier ist für den Einsatz innerhalb der
geltenden Leistungsbereiche bestimmt, das heißt
den Transport von Kindern auf Bürgersteigen, auf
öffentlichen Straßen mit wenig Verkehr und auf
möglichst ebenem Untergrund.
Gepäck kann ebenfalls in den für diesen Zweck be-
stimmten Gepäcktaschen transportiert werden, wenn
die Kinder im Carrier dadurch nicht gefährdet werden.
Wenn der Kindertransporter bei schlechten
Sichtverhältnissen, in der Dämmerung oder in der
Dunkelheit verwendet wird, ist die Verwendung
eines zugelassenen Lichtsets dringend empfohlen.
Im Rahmen der empfohlenen Verwendung sollten
Sie den Hinweisen in dieser Bedienungsanleitung
folgen und die vorgeschriebenen Wartungsarbeiten
durchführen.
Bestimmungswidrige Verwendung
Jegliche Nutzung, die nicht wie oben beschrieben
erfolgt, wird nicht empfohlen.
Zu bestimmungswidriger Verwendung zählt
vor allem die Beförderung von Menschen
gemeinsam mit Tieren, der Einsatz dieses
Carriers in unwegsamem Gelände, der Einsatz für
kommerzielle Zwecke, Überlastung, überhöhte
Geschwindigkeit und unsachgemäße Beseitigung
von Mängeln sowie Veränderungen am Carrier.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund
von unsachgemäßer Benutzung – diese erfolgt
auf eigene Gefahr.
1.3	SPEZIFIKATIONEN
	 Chariot Cheetah 1	 Chariot Cheetah 2
Maximales Passagiergewicht	 22 kg	 22 kg
Maximale Zuladung einschließlich Passagier(en) und Gepäck	 34 kg	 45 kg
Anzahl der Kinder	 1	 2
Abmessungen ohne Schiebebügel (Länge x Breite x Höhe)	 89 x 69 x 86 cm	 90 x 82 x 86 cm
	
Abmessungen zusammengeklappt (Länge x Breite x Höhe)	 107 x 61 x 27 cm	 107 x 80 x 27 cm
	
Gewicht des Kindertransporters ohne Thule Umrüstsets	 9 kg	 10 kg
Maximale Körpergröße des Passagiers/der Passagiere	 111 cm
Kopf darf auch mit Helm nicht über den Rahmen hinausragen
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
Seite: 4
51100470 - D 5
2
TEILEBESCHREIBUNG
ENTHALTEN
A.	 Cheetah-Basis 1 oder 2
B.	Höhenverstellbarer
Schiebebügel
C.	 2 - 20"-Aluminium-Räder
D.	2-in-1-Wetterverdeck
E.	 Crossbar für Zubehör
A
D
B
C
E
Seite: 5
6 51100470 - D
3
SICHERHEIT
Die sichere Verwendung dieses Kindertransporters
ist entscheidend dafür, wieviel Freude Sie daran
haben. Aus diesem Grund ist es äußerst wichtig,
dass Sie sich mit den Sicherheitshinweisen in diesem
Handbuch vertraut machen und diese stets befolgen,
wenn Sie den Kindertransporter verwenden.
3.1	Symbole und Anweisungen
Diese Bedienungsanleitung verwendet durchgehend
Warnungen und Hinweise, um Sicherheit und
Informationen zur optimalen Nutzung hervorzuheben.
3.2	Allgemeine Sicherheitshinweise
•		
Wichtig: Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
•		
Die Sicherheit Ihres Kindes kann beeinträchtigt
werden, wenn Sie diese Anleitungen nicht befolgen.
•		
Lassen Sie niemals ein Kind unbeaufsichtigt im
Kindertransporter.
•		
Betätigen Sie stets die Feststellbremse, wenn Sie den
Kindertransporter parken.
•	 Transportieren Sie keine zusätzlichen Kinder oder
Taschen mit diesem Kindertransporter.
•	 Dieser Kindertransporter wird instabil, wenn die vom
Hersteller empfohlene Zuladung überschritten wird.
•	 Nicht für Kinder verwenden, die das zulässige
Höchstgewicht überschreiten.
• 	 Bei der Verwendung dieses Kindertransporters mit nur
einem Kind sollte das Kind in der rechten Position sitzen.
•	 Der Benutzer dieses Kindertransporters muss sich
über die Gefahren im Klaren sein, die von kaltem Wind
und Erschöpfung durch Hitze ausgehen, entweder
für weniger aktive Kinder, die längere Zeit in kälteren
Temperaturen sitzen, oder durch längeres Sitzen bei
warmen Temperaturen ohne ausreichende Belüftung
oder Flüssigkeitsaufnahme.
HINWEIS
Hinweise enthalten zusätzliche Anweisungen,
die die Verwendung des Produkts erleichtern
können.
WARNUNG
Warnungen enthalten Anweisungen,
die für die sichere Verwendung und
den Betrieb dieses Kindertransporters
maßgeblich sind. Die Nichtbeachtung
dieser Anweisungen kann zu Unfällen
und dadurch möglicherweise zu
schweren Verletzungen für Sie und/
oder Ihre(n) Passagier(e) bis hin zum
Tod führen.
Seite: 6
51100470 - D 7
•	 Achten Sie darauf, dass das Kind weder mit seinen
Gliedmaßen noch mit Kleidung, Schnürsenkel oder
Spielzeug mit beweglichen Teilen des Transporters in
Kontakt kommt.
•	 Achten Sie beim Zusammenklappen und Aufklappen
dieses Kindertransporters darauf, sich nicht die Finger
einzuklemmen. Um Verletzungen zu vermeiden,
achten Sie darauf, dass sich Kinder nicht in der Nähe
beweglicher Teile befinden.
•	 Installieren Sie keinen Autositz oder eine andere
Sitzvorrichtung, die nicht von Thule Child Transport
Systems Ltd. für die Verwendung mit diesem
Kindertransporter freigegeben wurde.
•	 Verwenden Sie nur von Thule Child Transport Systems
Ltd. freigegebene Gepäcktransportprodukte, da der
Kindertransporter instabil werden könnte, falls andere
Packtaschen oder Gepäckträger benutzt werden.
•	 Die Sicherheit kann gefährdet sein, wenn Sie
Zubehörprodukte verwenden, die nicht von Thule
Child Transport Systems Ltd. freigegeben wurden.
•	 Verwenden Sie keine ätzenden Reinigungsmittel,
sondern reinigen Sie den Kindertransporter nur mit
milder Seife und Wasser.
•	 Nehmen Sie keine Veränderungen an diesem
Kindertransporter vor.
•	 Verwenden Sie diesen Kindertransporter nicht auf
Treppen oder Rolltreppen.
•	 Verwenden Sie diesen Kindertransporter nicht in der
Nähe von offenem Feuer oder Flammen.
•	 Wenn der Kindertransporter zum Radfahren genutzt
wird, muss auf der Rückseite ein Reflektor mit
Prüfzeichen sichtbar befestigt sein.
•	 Vergewissern Sie sich vor jeder Fahrt, dass der
angekuppelte Kindertransporter nicht die Bremsen, die
Pedale oder die Lenkung des Fahrrads beeinträchtigt.
•	 Fahren Sie niemals bei Nacht ohne die geeignete
Beleuchtung. Befolgen Sie alle örtlichen gesetzlichen
Bestimmungen hinsichtlich der Beleuchtung.
WARNUNG
Inlineskaten ist mit dem Produkt nicht
zulässig.
WARNUNG
Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem
Artikel spielen.
WARNUNG
Ebenso wenig eignet sich das Produkt
zum Joggen, es sei denn, es ist
mit einem Jogging-Set von Thule
ausgestattet.
Seite: 7
8 51100470 - D
4
ERSTE SCHRITTE
4.2	 ENTHALTENE KOMPONENTEN
Stellen Sie sicher, dass die folgenden Gegenstände mit
Ihrem Carrier mitgeliefert wurden:
•	Cheetah-Basis
•	 Zwei-in-Eins-Verdeck (für die Basis)
•	Schiebebügel
•	 Zwei 20-Zoll-Räder
•	 Crossbar für Zubehör
•	Bedienungsanleitung
HINWEIS
Lagern Sie den Carrier und seine Komponenten
an einem sicheren, trockenen Ort, damit sie in
bestmöglichem Zustand bleiben.
4.1	Auspacken des Carriers
A.	 Öffnen Sie den Karton und entfernen Sie die
Heftklammern. (Siehe Bild 1)
B.	 Nehmen Sie den Schiebebügel aus dem Karton.
C.	 Legen Sie den Karton auf einer sauberen, stabilen
Oberfläche auf die Seite.
D.	 Ziehen Sie den Carrier und die Räder aus dem
Karton.
E.	 Entfernen und entsorgen Sie sämtliches
Verpackungsmaterial.
1
Seite: 8
51100470 - D 9
4.3	Aufbau des Carriers
A.	 Ziehen Sie die beiden Hälften mit einer Hand am
oberen Rahmen und der anderen Hand an der
Achse des Carriers auseinander. (Siehe Bild 1)
B.	 Ziehen Sie mit einer Hand am oberen Rahmen
und der anderen Hand am Klappbügel den
hinteren Rahmen nach hinten, bis die Autolock-
Feststellscheibe hörbar einrastet. Gehen Sie auf der
anderen Seite des Carriers ebenso vor. (Siehe Bild 2)
C.	 Stellen Sie sicher, dass der Rahmen des Carriers
eingerastet ist, indem Sie den Rahmen hinten links
und rechts nach innen drücken.
4.4	Zusammenfalten des Carriers
A.	 Ziehen Sie mit einer Hand an der Autolock-
Feststellscheibe am hinteren Rahmen, zunächst auf
einer Seite. Drücken Sie mit der anderen Hand den
Bügel nach vorne. Gehen Sie auf der anderen Seite
des Carriers am hinteren Rahmen genauso vor.
(Siehe Bild 3)
B.	 Drücken Sie die beiden Hälften mit einer Hand am
oberen Rahmen und der anderen Hand an der
Achse des Carriers zusammen.
2
1 3
WARNUNG
Stellen Sie vor der Verwendung sicher,
dass alle Verriegelungen eingerastet
sind.
WARNUNG
Achten Sie beim Zusammenklappen
und Aufklappen dieses
Kindertransporters darauf, sich nicht
die Finger einzuklemmen. Achten Sie
darauf, dass sich Ihr Kind nicht in
der Nähe befindet, wenn Sie dieses
Produkte ein- und ausklappen,
um Verletzungen zu vermeiden.
Seite: 9
10 51100470 - D
4.5	Montage der RÄDER 4.6	 ENTFERNEN der Räder
A.	 Zur Montage des Laufrads halten Sie den
Entriegelungsknopf gedrückt. (Siehe Bild 1)
B.	 Führen Sie die Radachse in die Achsaufnahme
am Carrier.
C.	 Lassen Sie den Entriegelungsknopf los.
D.	 Drücken Sie das Rad vollständig in die
Achsaufnahme am Carrier hinein.
E.	 Stellen Sie sicher, dass das Laufrad fest in der
Verankerung sitzt, indem Sie kräftig daran ziehen.
F.	 Wiederholen Sie diesen Vorgang am anderen Rad.
G.	 Überprüfen Sie mit einem Reifendruck-Messgerät
den Luftdruck in jedem Reifen. Der empfohlene
Mindest-Reifendruck beträgt 2,1 bar, der maximale
Reifendruck 2,5 bar.
H.	 Wenn der Luftdruck in einem der Reifen zu niedrig ist,
pumpen Sie diesen mit einer Fahrradluftpumpe auf.
A.	 Zur Demontage des Laufrads halten Sie den
Entriegelungsknopf gedrückt. (Siehe Bild 2)
B.	 Ziehen Sie das Rad von der Achse des Carriers.
C.	 Wiederholen Sie diesen Vorgang am anderen Rad.
1 2
WARNUNG
Stellen Sie vor jeder Fahrt sicher, dass
beide Räder sicher in der Achse des
Carriers eingerastet sind.
Seite: 10
51100470 - D 11
4.7	Montage des Schiebebügels
A.	 Drücken Sie mit je einer Hand auf beiden Seiten
des Schiebebügels die Federknöpfe gleichzeitig
und halten Sie diese gedrückt. (Siehe Bild 1)
B.	 Schieben Sie beide Enden des Schiebebügels in
den oberen Rahmen des Carriers. Achten Sie darauf,
dass die Druckknöpfe einrasten. (Siehe Bild 2)
C.	 Stellen Sie sicher, dass der Schiebebügel sicher
mit dem Carrier verbunden ist, indem Sie fest daran
ziehen – er darf sich nicht herausziehen lassen.
D.	 Um den Schiebebügel zu entfernen, drücken Sie
die beiden Federstifte durch den oberen Rahmen
und ziehen Sie den Schiebebügel heraus.
4.8	Montage eines Thule Umrüstsets
A.	 Wählen Sie eines der folgenden Thule Umrüstsets aus:
• 	 Thule Buggy-Set
•	 Thule Jogging-Set
•	 Thule Fahrrad-Set
• 	 Thule Skilanglauf- und Hiking-Set
B.	 Installieren und verwenden Sie das ausgewählte
Set entsprechend der Anweisungen zu den Thule
Umrüstsets.
HINWEIS
Der höhenverstellbare HeightRight™
-
Schiebebügel hat zwei Positionen, hoch und
niedrig. Nehmen Sie den Schiebebügel ab
und drehen Sie ihn einfach um, um zwischen
diesen beiden Positionen zu wechseln.
2
1
WARNUNG
Stellen Sie vor jeder Benutzung sicher,
dass beide Federstifte im Schiebebügel
vollständig eingerastet sind.
Jede zusätzliche Last am
Schiebebügel wirkt sich auf die
Stabilität des Carriers aus.
Seite: 11
12 51100470 - D
5
NUTZUNG UND
EIGENSCHAFTEN
5.1	Betätigen der Feststellbremse
A.	 Betätigen Sie das rote Fußpedal an der Achse des
Transporters, um die Feststellbremse zu aktivieren.
(Siehe Bild 1)
B.	 Vergewissern Sie sich nach dem Aktivieren
der Bremse stets, dass die Feststellbremse
ordnungsgemäß funktioniert – der Transporter darf
weder vorwärts noch rückwärts rollen.
C.	 Ziehen Sie das rote Fußpedal an der Achse des
Transporters heraus, um die Feststellbremse zu
lösen. (Siehe Bild 2)
1 2
Betätigen der
Feststellbremse
Lösen der
Feststellbremse
WARNUNG
Lassen Sie Ihr Kind nie
unbeaufsichtigt im Carrier.
Die Feststellbremse sollte immer
angezogen sein, während Kinder
ein- und aussteigen.
HINWEIS
An der Feststellbremse sind keine
Einstellungen erforderlich.
Seite: 12
51100470 - D 13
5.2	 Verwendung des
Zwei-in-Eins-Verdecks
A.	 Um die Luftzirkulation im Innern der Fahrgastzelle
zu verbessern, rollen Sie das Kunststoff-Fenster
auf. Verwenden Sie die elastischen Schlaufen an
der Oberseite des Verdecks, um das Fenster zu
befestigen. (Siehe Bild 1)
B.	 Um den Innenbereich des Carriers vor dem Wetter
zu schützen, rollen Sie das Kunststoff-Fenster
herunter. Verwenden Sie den Klettverschluss an
der Unterseite des Verdecks um das Fenster
geschlossen zu halten
C.	 Lösen Sie zum Öffnen des Verdecks den
Klettverschluss an der vorderen Ecke des Verdecks
des jeweiligen Carriers.
D.	 Ziehen Sie zum Schließen des Verdecks den vorderen
Teil des Verdecks nach unten und befestigen Sie die
Ecken mit den Klettverschlüssen. (Siehe Bild 2)
E.	 Um das Verdeck vom Carrier zu entfernen, nehmen
Sie den Schiebebügel ab, entfernen die Accessory
Crossbar, öffnen das Verdeck und schieben es vom
oberen Rahmen nach oben heraus.
F.	 Um das Verdeck wieder am Carrier zu befestigen,
nehmen Sie den Schiebebügel ab, entfernen die
Accessory Crossbar und schieben die Öffnungen
an der Oberseite des Verdecks wieder über den
oberen Rahmen.
2
1
WARNUNG
Der Benutzer dieses
Kindertransporters muss sich über
die Gefahren im Klaren sein, die von
kaltem Wind und Erschöpfung durch
Hitze ausgehen, entweder für weniger
aktive Kinder, die längere Zeit in
kälteren Temperaturen sitzen, oder
durch längeres Sitzen bei warmen
Temperaturen ohne ausreichende
Belüftung oder Flüssigkeitsaufnahme.
WARNUNG
Wenn der Carrier als Anhänger
gebraucht wird, sollte das
Wetterverdeck geschlossen sein,
um zu verhindern, dass Schmutz
und Staub in den Carrier gelangen.
Seite: 13
14 51100470 - D
5.3	 PLATZIERUNG DES KINDES UND
ANPASSEN DES SICHERHEITSGURTS
A.	 Betätigen Sie die Feststellbremse.
B.	 Öffnen Sie das Zwei-in-Eins-Verdeck.
C.	 Lösen Sie alle Sicherheitsgurte.
D.	 Öffnen Sie die Schnalle des Schrittgurts, der mit
dem Schultergurt verbunden ist, durch Drücken
des roten Knopfes.
E.	 Setzen Sie das Kind in den Sitz.
F.	
Schieben Sie die höhenverstellbaren Schultergurte
an den vertikalen Gurten hinten im Sitz auf die
gleiche Höhe wie die Schultern des Kindes bzw.
der Kinder. (Siehe Bild 1)
G.	 Nehmen Sie den Schrittgurt, legen Sie die beiden
Schnallen des Schultergurts ineinander und führen
diese in die Schnalle des Schrittgurts ein. (Siehe Bild 2)
H.	 Positionieren Sie das Gurtsystem mithilfe der
Kunststoffschnallen so, dass sich die Schnalle des
Schrittgurts oberhalb des unteren Brustbereichs
des Kindes befindet. (Siehe Bild 3)
I.	 Überprüfen Sie den festen Sitz der beiden
Schultergurte, indem Sie die Enden der
Schultergurte nach unten ziehen. Vergewissern Sie
sich, dass das Gurtsystem im Bereich des Bauches
und der Schultern des Kindes fest anliegt. Achten
Sie darauf, dass sich die Schulterpolster auf den
Schultern und neben dem Hals des Kindes befinden.
1
2
3
HINWEIS
Wenn Sie ein einziges Kind in einen
Cheetah 2 setzen, setzen Sie es immer
auf die rechte Seite.
WARNUNG
Dieser Sitz ist nicht für Kinder unter
6 Monaten geeignet und kann
verwendet werden, sobald Ihr Kind
ohne fremde Hilfe sitzen kann.
Verwenden Sie kein dickeres Polster
als 10 mm.
Prüfen Sie vor der Verwendung, ob die
Befestigungen der Sitzeinheit korrekt
eingerastet sind.
Beugen Sie Verletzungen von Kindern
durch versehentliches Herausfallen
oder -rutschen vor. Legen Sie immer
den Sicherheitsgurt an.
Seite: 14
51100470 - D 15
5.5	 Verwendung der Sonnenblende
5.4	 Verwendung des Fangbands
A.	 Legen Sie das freie Ende des Fangbands um Ihr
Handgelenk, um zu verhindern, dass sich der
Kinderanhänger ungewollt von Ihnen löst. (Siehe Bild 1)
B.	 Verstauen Sie das freie Ende des Fangbands in der
großen Netztasche, wenn Sie diese nicht brauchen.
2
A.	 Um den Innenbereich der Fahrgastzelle zu
verdunkeln, rollen Sie den Sonnenschutz herunter.
Verwenden Sie zur Befestigung den Klettverschluss
an der Unterseite des Sonnenschutzes. (Siehe Bild 2)
B.	 Um mehr Licht in den Innenraum zu lassen,
rollen Sie den Sonnenschutz auf. Verwenden Sie
die elastischen Schlaufen an der Oberseite des
Sonnenschutzes, um ihn zu arretieren.
1
WARNUNG
Die Nichtverwendung des Fangbands
könnte zum Lösen des Carriers führen
und einen Unfall verursachen, der
ernsthafte Verletzungen oder den Tod
Ihres Passagiers bzw. Ihrer Passagiere
zur Folge haben könnte.
Seite: 15
16 51100470 - D
WARNUNG
Befördern Sie keine weiteren
Kinder oder Taschen mit
diesem Kindertransporter. Der
Kindertransporter wird instabil,
wenn die vom Hersteller empfohlene
Zuladung überschritten wird.
HINWEIS
Mit dem optionalen Gepäckträger kann ein
zusätzliches Gewicht von 2,3 kg über der
Fahrgastzelle transportiert werden.
5.6	STAURAUM
Ihr Carrier ist mit den folgenden Stauräumen ausgestattet:
•	 Eine große Netztasche oben an der Rückseite
(siehe Bild 1)
•	 Eine kleine Tasche in der großen Netztasche
•	 Zwei kleine Netztaschen vorne im Innenraum
der Fahrgastzelle (siehe Bild 2)
2
1
Seite: 16
51100470 - D 17
6
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
6.1	Zubehör
Es gibt zahlreiche Accessoires, die mit Ihrem Chariot
kompatibel sind:
•	 Trinkflaschenhalter
•	Getränkehalter
•	Jogging-Bremse
•	ezHitch™
-Ersatz-Achskupplung
•	 Adapter für Shimano-Nabenschaltungssysteme
•	 Adapter für SRAM-Nabenschaltungssysteme
•	Gepäckträger
•	Babysitz
•	Kombifußsack
•	Sitzstütze
•	Parkgarage
•	Regenverdeck
•	Konsole
Setzen Sie sich mit Ihrem Händler vor Ort in Verbindung
oder besuchen Sie unsere Website unter www.thule.com,
wenn Sie weitere Informationen benötigen.
6.2	 Verwendung und Pflege
Überprüfen Sie regelmäßig Ihren Kindertransporter,
Thule Umrüstsets und Zubehör auf Schäden und
Abnutzungserscheinungen.
Metallkomponenten
Prüfen Sie alle Metallbauteile auf eventuelle Beulen
oder Risse. Benutzen Sie den Carrier nicht, wenn
Metallbauteile gerissen oder beschädigt sind.
Befestigungen
Überprüfen Sie den Kindertransporter regelmäßig darauf,
ob Befestigungen oder Verschlüsse verbogen, defekt,
fehlend oder locker sind. Ziehen Sie lose Verschlüsse
fest und ersetzen Sie beschädigte oder fehlende Teile.
Stoff
Untersuchen Sie den Stoff regelmäßig auf Risse,
abgenutzte Stellen oder andere Anzeichen von Schäden.
Durch eventuelle Löcher im Stoff kommt ein Kind
womöglich mit den Rädern oder der
Fahrbahnoberfläche in Kontakt.
Räder
Reinigen Sie die Radachsen und schmieren Sie
alle freiliegenden beweglichen Teile mit Fett oder
Öl. Kontrollieren Sie stets die Räder und führen Sie
mindestens einmal im Jahr Wartungsarbeiten durch.
Es wird dringend empfohlen, dass Sie Ihren
Kindertransporter einmal jährlich von einem autorisierten
Fachbetrieb warten lassen, um ihn im bestmöglichen
Zustand zu halten.
WARNUNG
Verwendung und Pflege des
Kindertransporters haben Auswirkungen
auf seine Leistung und Sicherheit.
Seite: 17
18 51100470 - D
Reinigen Sie den Kindertransporter regelmäßig mit
warmem Wasser und einer milden Seifenlauge. Verwenden
Sie niemals aggressive Reinigungs- oder Lösungsmittel.
6.3	Lagerung
Lagern Sie Ihren Kindertransporter, Thule Umrüstsets
und Zubehör an einem trockenen Ort ohne direkte
Sonneneinstrahlung. Lagern Sie Ihren Kindertransporter
nach Möglichkeit hängend. Vergewissern Sie sich vor
der Lagerung Ihres Kindertransporters, dass er trocken
ist, um die Ausbreitung von Schimmel und Bakterien zu
vermeiden. Die Räder sollten während der Lagerung
keinen Kontakt zu den Fenstern haben. Trennen Sie für
eine Lagerung über längere Zeit den Kindertransporter
vom Fahrrad.
6.4	VerschleiSS
Dieser Kindertransporter ist sehr langlebig und ermöglicht
es Ihnen, Ihre Kinder über längere Zeit zu transportieren.
Der Verschleiß hängt von verschiedenen Faktoren ab.
Nutzung und Laufleistung
Je öfter der Kindertransporter verwendet wird und je
größere Strecken er zurücklegt, umso größer ist auch
seine Abnutzung.
Verwendung und Pflege
Pflegen und reinigen Sie den Kindertransporter
regelmäßig, um ihn lange Zeit in gutem Zustand zu halten.
Lagerung
Lagern Sie den Kindertransporter korrekt, insbesondere
damit der Stoff nicht leidet.
Nutzungsart
Schnelle Kurvenfahrten sowie starkes Beschleunigen
und Bremsen führen zu einem vorzeitigen Verschleiß der
Komponenten, insbesondere von Bremsen und Reifen.
Wetter
Verschiedene Wetterbedingungen beeinflussen einzelne
Komponenten auf unterschiedliche Weise. Direktes
Sonnenlicht führt zu vorzeitiger Abnutzung des Stoffs, der
Fenster und von Gummirädern. Salz in der Luft oder auf
der Straße wirkt sich auf die Felgen und den Stoff auf der
Unterseite aus. Schmutz und Schlamm können in bewegliche
Teile eindringen und auch zum Verschleiß beitragen.
Der vorzeitige Verschleiß eines Bauteils ist nicht
unbedingt ein Anzeichen für ein defektes Produkt. Die
Art und Weise, wie der Kindertransporter verwendet und
gepflegt wird, hat einen großen Einfluss darauf, wie lange
die hohe Qualität des Produkts erhalten bleibt.
Thule Child Transport Systems Ltd.
105 - 5760 9th Street SE Calgary, AB T2H 1Z9 Kanada
www.thule.com
info@thule.com

Frage & Antworten

Es gibt momentan keine Fragen zum Thule Chariot Cheetah

Stellen Sie eine Frage über das Thule Chariot Cheetah

Haben Sie eine Frage über das Thule Chariot Cheetah und können Sie die Antwort nicht in der Bedienungsanleitung finden? Vielleicht können die Besucher von ManualsCat.com Ihnen helfen um Ihre Frage zu beantworten. Wenn Sie das unten stehende Formular ausfüllen, wird Ihre Frage unter der Bedienungsanleitung des Thule Chariot Cheetah erscheinen. Achten Sie darauf, das Problem mit dem Thule Chariot Cheetah so gut wie möglich zu beschreiben. Je deutlicher Ihre Frage gestellt wird, desto größer ist die Chance, dass Sie schnell eine Antwort von anderen Benutzern erhalten. Über E-Mail werden Sie automatisch informiert wenn jemand auf Ihre Frage reagiert hat.