Soundmaster DAB170SW Bedienungsanleitung

Blättern Sie unten durch die Bedienungsanleitung von dem Soundmaster DAB170SW. Alle Bedienungsanleitungen auf ManualsCat.com können komplett kostenlos eingesehen werden. Über die Schaltfläche "Selektieren Sie Ihre Sprache" können Sie auswählen in welcher Sprache Sie die Bedienungsanleitung ansehen möchten.

  • Marke: Soundmaster
  • Produkt: Radio
  • Model/Name: DAB170SW
  • Dateityp: PDF
  • Verfügbare Sprachen: Holländisch, Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Polnisch, Norwegisch

Inhaltstabelle

Seite: 0
DEUTSCH ITALIANO
ENGLISH NORSK
FRANÇAIS ČEŠTINA
NEDERLANDS POLSKI
DAB170SW
Hersteller
Wörlein GmbH Tel.: +49 9103/71670
Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103/716712
D 90556 Cadolzburg Email. info@woerlein.com
GERMANY Web: www.woerlein.com
Seite: 1
Sicherheits- / Umwelt- / Aufstellhinweise
DE
HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ
Dieses Produkt darf am Ende seiner
Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern
muss an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden.
Das Symbol auf dem Produkt in der
Gebrauchsanleitung oder auf der
Verpackung weist darauf hin
Die Werkstoffe sind gemäß Ihrer Kennzeichnung
wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung der
stofflichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten, leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt
Bitte fragen Sie Ihre Gemeindeverwaltung nach der
zuständigen Entsorgungsstelle.
Verbrauchte Batterien sind Sonderabfall
und gehören NICHT in den Hausmüll! Als
Verbraucher sind Sie gesetzlich
verpflichtet alle Batterien und Akkus egal
ob Schadstoffe *) enthalten oder nicht zur
umweltschonenden Entsorgung
zurückzugeben.
Sie können alle Batterien und Akkus bei den
öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde
oder dort unentgeltlich ab-geben wo Batterien und
Akkus der betreffenden Art verkauf werden.
Batterien und Akkus bitte nur in entladenem
Zustand abgeben.
*) gekennzeichnet mit Cd = Cadmium, Hg
=Quecksilber, Pb = Blei
 Verwenden Sie nur Batterien, die frei von
Quecksilber & Cadmium sind.
 Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder können Batterien
verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt,
muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch
genommen werden.
 Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien um
ein Auslaufen der Batterie zu vermeiden.
 Batterien dürfen keiner Hitze (z. B.
Sonnenbestrahlung), Feuer ausgesetzt
werden.
 ACHTUNG: Explosionsgefahr bei falscher
Batteriehandhabung. Nur durch denselben
oder baugleichen Batterietyp ersetzen.
Ständige Benutzung des Kopfhörers
bei hoher Lautstärke kann zu
Gehörschädigungen führen.
 Das Gerät ausnahmslos nur in trockenen
Innenräumen betreiben.
 Niemals mit Feuchtigkeit in Verbindung
bringen.
 Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder
spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie
keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße (z. B.
Vasen) auf das Gerät.
 Betreiben Sie das Gerät nur in einem
gemäßigten Klima.
 Achten Sie darauf, dass im Betrieb das
Netzkabel niemals nass oder feucht wird.
Das Netzkabel darf nicht eingeklemmt oder
anderweitig beschädigt werden.
 Prüfen Sie das Gerät, das Netzkabel sowie
den Netzstecker regelmäßig auf sichtbare
Beschädigungen. Verwenden Sie das Gerät
auf keinen Fall, wenn Sie Beschädigungen
festgestellt haben.
 Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es
Beschädigungen aufweist, wenn es
herunter-gefallen ist oder nicht einwandfrei
funktioniert.
 Sie dürfen das Gehäuse nicht öffnen oder
reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit
nicht gegeben und die Garantie erlischt.
Reparaturen sind ausschließlich durch
einen Service-Center/Kundencenter
auszuführen.
 Ziehen Sie bei Gewitter oder einer längerer
Abwesenheit (z.B. Urlaub) den Netzstecker
und entnehmen Sie ggf. die Batterien.
 Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht
Erwachsener betreiben.
 Lassen Sie das Gerät während des
Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt.
 Das Gerät ausnahmslos nur mit einem
trockenen Abstaubtuch reinigen.
 KEINE REINIGUNGSMITTEL oder
TÜCHER mit GROBEN Material
verwenden!!!
 Das Gerät keiner Sonnenbestrahlung oder
anderen Hitzequellen aussetzen.
 Decken Sie niemals die
Belüftungsöffnungen zu!!!
 Offene Brandquellen, wie z.B. brennende
Kerzen, dürfen nicht auf das Gerät gestellt
werden.
 Das Gerät an einem sicheren,
erschütterungsfreien Platz aufstellen.
 Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es Be-
schädigungen aufweist, wenn es herunter-
gefallen ist oder nicht einwandfrei
funktioniert.
 Gerät möglichst weit entfernt von
Computern und Mikrowellengeräten
platzieren, da es sonst evtl. zu
Empfangsstörungen im Radiobetrieb
kommen kann
Seite: 2
DAB170 / Deutsche Bedienungsanleitung
1
BEDIENELEMENTE
FRONTANSICHT RÜCKANSICHT
1 PRESET Taste 8 Batteriefach
2 LAUTSTÄRKE -
3 LAUTSTÄRKE +
4 EIN/AUS, FUNKTIONSWAHL
5 TELESKOPANTENNE
6 LCD Display
7 Lautsprecher
SEITENANSICHT RECHTS DRAUFSICHT
9 SCAN, Auswahl-Tasten
10 Tastensperre
11 Micro USB Buchse
12 Kopfhörerbuchse
Seite: 3
DAB170 / Deutsche Bedienungsanleitung
2
AUFLADEN DES AKKUS
Bevor Sie das Gerät das erste Mal einschalten sollten Sie den Akku komplett
aufladen.
1. Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie den Lithium Akku ein.
2. Stecken Sie den Stecker des Micro USB-Kabels (im Lieferumfang) in die USB-
Buchse auf der rechten Seite des Gerätes. Stecken Sie das andere Ende des
Kabels in eine USB-Buchse z.B. Computer oder einen USB-Ladeadapter.
3. Das Gerät startet den Ladevorgang und dauert durchschnittlich 2,5 Stunden bis
der Akku komplett aufgeladen ist.
4. Die Ladeanzeige blinkt während des Ladevorgangs und leuchtet konstant
sobald der Akku komplett aufgeladen ist.
INBETRIEBNAHME DES GERÄTES
1. Vergewissern Sie sich dass der Akku aufgeladen ist.
2. Drücken und halten Sie die “POWER/MODE” Taste um das Gerät zu starten.
3. Im Display erscheint die “DAB+” Anzeige und geht dann in den DAB+ Modus
(UKW Modus wenn das Gerät zuvor mit UKW ausgeschalten wurde).Der
Empfangsmodus (DAB+ oder UKW) wird oben in der Mitte des Displays
angezeigt.
4. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke mit “LAUTSTÄRKE -/+” ein
(Lautstärkeschritte: 00-20).
5. Um das Gerät auszuschalten drücken und halten Sie die “POWER/MODE”
Taste. Das Gerät schaltet sich aus und speichert den letzten Empfangsmodus.
RADIOANTENNE
1. Für den DAB+ und UKW-Empfang befindet sich auf der oberen Seite des
Gerätes eine eingebaute Teleskopantenne.
2. Ziehen Sie die Antenne komplett aus für einen bestmöglichen Empfang.
3. Wenn Sie einen Kopfhörer verwenden der in der Kopfhörerbuchse steckt wird
dieser als Antenne verwendet. Die Teleskopantenne ist dann nicht mehr aktiv.
DAB+ MODUS
1. Drücken Sie sooft die “POWER/MODE” Taste bis “DAB” im Display steht.
2. Drücken und halten Sie die “SCAN” Auswahl-Taste um in das Menü zu
gelangen und wählen Sie den Menüpunkt “2. Scan”. Bestätigen Sie die
Auswahl durch Drücken der „SCAN“ Auswahl-Taste. Das Gerät startet den
Sendersuchlauf und speichert alle gefunden Sender ab. Wenn Sie das Gerät
zum ersten Mal starten macht das Gerät automatisch einen Sendersuchlauf.
3. Wählen Sie einen Sender durch die Auswahltaste auf und ab.
4. Alle gefundenen Sender werden gespeichert bis sein neuer Sendersuchlauf
gestartet wird.
Seite: 4
DAB170 / Deutsche Bedienungsanleitung
3
Festsenderspeicher: DAB+ Modus
Es können maximal 20 DAB+ Sender gespeichert werden.
1. Stelle Sie sicher dass Sie sich im DAB+ Modus befinden.
2. Wählen Sie den Sender aus den Sie speichern möchten und drücken Sie die
“PRESET” Taste für 3 Sekunden. Die Liste der Programmplätze wird im
Display angezeigt. Wählen Sie mit den Auswahltasten auf und ab den
gewünschten Speicherplatz aus und drücken Sie SCAN” um die Eingabe zu
bestätigen. Im Display erscheint die Anzeige “Speichern erfolgreich”. Ist ein
Speicherplatz bereits belegt können Sie diesen auch überschreiben.
3. Um einen gespeicherten Sender abzurufen drücken Sie die “PRESET” Taste,
wählen mit den Auswahltasten den Sender und bestätigen “SCAN” Taste.
Zusatzinformationen: DAB+ Modus
Die Zusatzinformationen zeigen den Status des gewählten Senders an. Während
der Wiedergabe werden folgende Informationen angezeigt sofern verfügbar:
1. Programmart 4. Lautstärke
2. Zeit 5. Signalstärke
3. Sendername 6. Akkuanzeige
UKW MODUS
Suchlauf und Senderwahl (automatisch)
1. Drücken Sie wiederholt die “POWER/MODE” Taste bis “FM” im Display
angezeigt wird.
2. Drücken und halten Sie die “SCAN” Auswahl-Taste um in das Menü zu
gelangen und wählen Sie den Punkt „2. Scan“. Bestätigen Sie die Auswahl
durch Drücken der “SCAN” Auswahl-Taste. Das Gerät startet den
Sendersuchlauf und speichert alle gefundenen Sender ab. Eine Anzeige
”P02/10” erscheint im Display. Sie zeigt die Gesamtanzahl der gefundenen
Sender “10” und den aktuell ausgewählten Sender “02” an.
3. Wählen Sie mit den Auswahl-Tasten auf oder ab den Sender und bestätigen
diesen mit der “SCAN” Auswahl-Taste.
Manuelle Abstimmung
1. Stellen Sie sicher dass sich Ihr Gerät im UKW-Modus befindet.
2. Drücken und halten Sie die “SCAN” Auswahl-Taste um in das Menü zu
gelangen und wählen Sie den Punkt “2. Scan” erneut. Das Gerät geht wieder
zurück in den UKW-Modus und die Anzeige “P02/10” erlischt in Display.
3. Drücken und halten Sie die Auswahl-Taste auf oder ab um den nächsten
Sender mit höherer oder niedrigerer Empfangsfrequenz zu suchen.
4. Drücken Sie Auswahl-Taste auf oder ab um die Empfangsfrequenz in
0.1MHz-Schritten zu verändern.
Seite: 5
DAB170 / Deutsche Bedienungsanleitung
4
Festsenderspeicher: UKW-Modus
Es können maximal 20 DAB+ Sender gespeichert werden.
1. Stellen Sie sicher dass sich Ihr im UKW-Modus befindet.
2. Das Speichern der Sender erfolgt wie im DAB+ Modus.
Zusatzinformationen: UKW-Modus
Während der Wiedergabe werden folgende Informationen angezeigt sofern
verfügbar:
1. Programmart 4. Lautstärke
2. Empfangsfrequenz 5. Signalstärke
3. Sendername 6. Akkuanzeige
SLEEP TIMER
1. Drücken und halten Sie die “SCAN” Auswahl-Taste um in das Menü zu
gelangen und wählen Sie den Punkt “1. Sleep”. Bestätigen Sie die Auswahl
durch Drücken der “SCAN” Auswahl-Taste.
2. Drücken Sie die Auswahl-Tasten auf oder ab um die Abschaltzeit von 15min bis
90min auszuwählen. Die Schrittweite beträgt 15min.
3. Drücken Sie die “SCAN” Auswahl-Taste erneut um die Auswahl zu bestätigen.
Sie sehen die gewählte Abschaltzeit oben im Display angezeigt.
4. Wiederholen Sie die Schritte um den Sleep-Timer vorzeitig zu beenden.
Wählen Sie hierzu die Auswahl “Off”.
SPRACHAUSWAHL
1. Drücken und halten Sie die “SCAN” Auswahl-Taste um in das Menü zu
gelangen und wählen Sie den Punkt “4. Language”. Bestätigen Sie die Auswahl
durch erneutes Drücken der “SCAN” Auswahl-Taste.
2. Drücken Sie die Auswahl-Taste auf oder ab um die gewünschte Sprache
(englisch, dänisch, norwegisch, deutsch) auszuwählen und bestätigen Sie die
Auswahl durch Drücken der “SCAN” Auswahl-Taste.
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
1. Drücken und halten Sie die “SCAN” Auswahl-Taste um in das Menü zu
gelangen und wählen Sie den Punkt “3. Backlight”. Bestätigen Sie die Auswahl
durch erneutes Drücken der “SCAN” Auswahl-Taste.
2. Drücken Sie die Auswahl-Tasten auf oder um die Abschaltzeit von „10s, 30s,
immer an“ auszuwählen.
3. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der SCAN” Auswahl-Taste.
Seite: 6
DAB170 / Deutsche Bedienungsanleitung
5
SOFTWARE VERSION
1. Drücken und halten Sie die “SCAN” Auswahl-Taste um in das Menü zu
gelangen und wählen Sie den Punkt “4. Language”. Bestätigen Sie die Auswahl
durch erneutes Drücken der “SCAN” Auswahl-Taste.
2. Das Gerät zeigt die vorhandene Software-Version des Gerätes an.
WERKSEINSTELLUNG
Drücken und halten Sie die “SCAN” Auswahl-Taste um in das Menü zu gelangen
und wählen Sie den Punkt “6. Reset”. Bestätigen Sie die Auswahl durch erneutes
Drücken der “SCAN” Auswahl-Taste. Das Gerät führt einen Werksreset durch und
startet anschließend einen automatischen Sendersuchlauf.
TASTENSPERRE
1. Den Schalter für die Tastensperre finden auf der rechten Seite des Gerätes.
Befindet sich der Schalter in der Position “Lock>” sind alle Tasten gesperrt und
das Gerät läßt sich nicht mehr bedienen. Im Display ist das Tastensperre-
Zeichen zu sehen.
2. Um die Tastensperre aufzuheben stellen Sie den Schalter in die “Aus “
Position. Das Gerät läßt sich wieder bedienen und auch das Tastensperre-
Zeichen im Display erlischt.To switch off the Key Lock function, switch the Key
Lock switch to off position.
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung : Micro USB (5V, 0.6A)
Batterie-Spannung : Aufladbarer Lithium Akku 3.7V 800mA
DAB+ Frequenzbereich : Band III 174.0 – 240.0MHz
FM Frequenzbereich : 87.5 – 108MHz
Kopfhöreranschluß : 3.5mm Klinkenstecker
IMPORTEUR
Wörlein GmbH Tel.: +49 9103 71 67 0
Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103 71 67 12
D 90556 Cadolzburg Email: service@woerlein.com
Germany Web: www.woerlein.com
Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten
Copyright by Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.woerlein.com
Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbH
Seite: 31
DAB170 / Italiano Manuale di istruzioni
6
IMPORTATO DA
WörleinGmbH Tel.: +49 9103 71 67 0
Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103 71 67 12
D 90556 Cadolzburg Email: service@woerlein.com
Germania Web: www.woerlein.com
TechnischeÄnderungen und Druckfehlervorbehalten
Copyright di Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.woerlein.com
Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbHs
Seite: 50
Hiermit bestätigt Wörlein GmbH, dass sich dieses Gerät
in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Eine Kopie der Konformitätserklärung kann unter
folgender Adresse bezogen werden.
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg,
Germany
Email: info@woerlein.com
Tel.: +49 9103 71 67 0
Hereby, Wörlein GmbH declares that this device is in
compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
A copy of the Declaration of Conformity may be
obtained at the following location:
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg,
Germany
Email: info@woerlein.com
Tel.: +49 9103 71 67 0
Par la présente, Wörlein GmbH déclare que cet appareil
est conforme aux exigences principales et autres clauses
applicables de la Directive 2014/53/EU.
Vous pouvez demander de recevoir une copie de la
déclaration de conformité en écrivant à l'adresse
suivante :
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg,
Germany
Email: info@woerlein.com
Tel.: +49 9103 71 67 0
Wörlein GmbH verklaart hierbij dat dit apparaat in
overeenkomst is met de essentiële vereisten en andere
relevante bepalingen van de Richtlijn 2014/53/EU.
Er kan een kopie van de Conformiteitsverklaring worden
verkregen op de volgende locatie:
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg,
Germany
Email: info@woerlein.com
Tel.: +49 9103 71 67 0
Con la presente, Wörlein GmbH dichiara che questo
dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e altre
disposizioni contenute nella Direttiva 2014/53/EU.
Una copia della Dichiarazione di conformità è disponibile
al seguente indirizzo:
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg,
Germania
Email: info@woerlein.com
Tel .: +49 9103 71 67 0
Härmed Wörlein GmbH deklarerar att denna enhet är i
överensstämmelse med de grundläggande kraven och
andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU.
En kopia av försäkran om överensstämmelse kan erhållas
på följande plats:
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90.556
Cadolzburg, Tyskland
E-post: info@woerlein.com
Tel .: +49 9103 71 67 0
Herved Wörlein GmbH erklærer, at denne enhed er i
overensstemmelse med de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 2014/53/EU.
En kopi af Overensstemmelseserklæringen kan fås på
følgende placering:
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg,
Tyskland
E-mail: info@woerlein.com
Tel .: +49 9103 71 67 0
Tímto Wörlein GmbH prohlašuje, že toto zařízení je ve
shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 2014/53/EU.
Kopii Prohlášení o shodě lze získat v následujícím
umístění:
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg,
Německo
E-mail: info@woerlein.com
Tel .: +49 9103 71 67 0
Por este meio, Wörlein GmbH declara que este
dispositivo está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições da Directiva 2014/53/EU.
Uma cópia da Declaração de Conformidade pode ser
obtida no seguinte local:
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg,
Alemanha
Email: info@woerlein.com
Tel .: +49 9103 71 67 0

Frage & Antworten

Es gibt momentan keine Fragen zum Soundmaster DAB170SW

Stellen Sie eine Frage über das Soundmaster DAB170SW

Haben Sie eine Frage über das Soundmaster DAB170SW und können Sie die Antwort nicht in der Bedienungsanleitung finden? Vielleicht können die Besucher von ManualsCat.com Ihnen helfen um Ihre Frage zu beantworten. Wenn Sie das unten stehende Formular ausfüllen, wird Ihre Frage unter der Bedienungsanleitung des Soundmaster DAB170SW erscheinen. Achten Sie darauf, das Problem mit dem Soundmaster DAB170SW so gut wie möglich zu beschreiben. Je deutlicher Ihre Frage gestellt wird, desto größer ist die Chance, dass Sie schnell eine Antwort von anderen Benutzern erhalten. Über E-Mail werden Sie automatisch informiert wenn jemand auf Ihre Frage reagiert hat.