Soundmaster DAB150SW Bedienungsanleitung

Blättern Sie unten durch die Bedienungsanleitung von dem Soundmaster DAB150SW. Alle Bedienungsanleitungen auf ManualsCat.com können komplett kostenlos eingesehen werden. Über die Schaltfläche "Selektieren Sie Ihre Sprache" können Sie auswählen in welcher Sprache Sie die Bedienungsanleitung ansehen möchten.

  • Marke: Soundmaster
  • Produkt: Radio
  • Model/Name: DAB150SW
  • Dateityp: PDF
  • Verfügbare Sprachen: Holländisch, Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Danish, Polnisch, Norwegisch, Slowakisch, Slowene

Inhaltstabelle

Seite: 0
DEUTSCH DANSK
ENGLISH NORSK
FRANÇAIS ČEŠTINA
NEDERLANDS SLOVENSKÝ
ITALIANO SLOVENIA
PORTUGUÊS POLSKI
DAB150
Hersteller
Wörlein GmbH Tel.: +49 9103/71670
Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103/716712
D 90556 Cadolzburg Email. info@woerlein.com
GERMANY Web: www.woerlein.com
Seite: 1
Sicherheits- / Umwelt- / Aufstellhinweise
DE
HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an
einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf
dem Produkt in der Gebrauchsanleitung oder auf der
Verpackung weist darauf hin
Die Werkstoffe sind gemäß Ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit
der Wiederverwendung der stofflichen Verwertung oder anderen Formen
der Verwertung von Altgeräten, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutze unserer Umwelt
Bitte fragen Sie Ihre Gemeindeverwaltung nach der zuständigen
Entsorgungsstelle.
WARNUNG
Gefahr elektrischer Schläge
Gerät nicht öffnen!
Zur Vermeidung von Stromschlägen darf dieses Gerät nicht geöffnet
werden. Es enthält keine Bauteile, die vom Benutzer gewartet oder
repariert werden können, Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur
von Fachpersonal ausgeführt werden.
Dieses Symbol zeigt an, dass im Inneren des
Gerätes gefährliche Spannungen vorhanden sind,
und einen Stromschlag verursachen können.
Dieses Symbol weist auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungen bezüglich des Geräts hin.
Verbrauchte Batterien sind Sonderabfall und gehören
NICHT in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie
gesetzlich verpflichtet alle Batterien und Akkus egal
ob Schadstoffe *) enthalten oder nicht zur
umweltschonenden Entsorgung zurückzugeben.
Sie können alle Batterien und Akkus bei den öffentlichen
Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder dort unentgeltlich ab-
geben wo Batterien und Akkus der betreffenden Art verkauf
werden.
Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben.
*) gekennzeichnet mit Cd = Cadmium, Hg =Quecksilber, Pb = Blei
 Verwenden Sie nur Batterien, die frei von Quecksilber
& Cadmium sind.
 Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder können Batterien verschlucken.
Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort
medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
 Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien um ein
Auslaufen der Batterie zu vermeiden.
 Batterien dürfen keiner Hitze (z. B.
Sonnenbestrahlung), Feuer ausgesetzt werden.
 ACHTUNG: Explosionsgefahr bei falscher
Batteriehandhabung. Nur durch denselben oder
baugleichen Batterietyp ersetzen.
Ständige Benutzung des Kopfhörers bei hoher
Lautstärke kann zu Gehörschädigungen führen.
 Das Gerät ausnahmslos nur in trockenen
Innenräumen betreiben.
 Niemals mit Feuchtigkeit in Verbindung bringen.
 Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder
spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gefäße (z. B. Vasen) auf das
Gerät.
 Betreiben Sie das Gerät nur in einem gemäßigten
Klima.
 Schließen Sie das Gerät nur an eine
vorschriftsmäßig installierte und geerdete
Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den
Angaben auf dem Typenschild des Gerätes
übereinstimmen.
 Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel
niemals nass oder feucht wird. Das Netzkabel darf
nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt
werden.
 Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung und
muss ohne Schwierigkeiten benutzbar sein.
 Achten Sie beim Verlegen des Netzkabels darauf,
dass es beim Betrieb des Gerätes nicht zu einer
Stolperfalle werden kann.
 Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder
Netzkabel sofort von dem Kundenservice
austauschen.
 Prüfen Sie das Gerät, das Netzkabel sowie den
Netzstecker regelmäßig auf sichtbare
Beschädigungen. Verwenden Sie das Gerät auf
keinen Fall, wenn Sie Beschädigungen festgestellt
haben.
 Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es
Beschädigungen aufweist, wenn es
heruntergefallen ist oder nicht einwandfrei
funktioniert.
 Sie dürfen das Gehäuse nicht öffnen oder
reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht
gegeben und die Garantie erlischt. Reparaturen
sind ausschließlich durch einen Service-
Center/Kundencenter auszuführen.
 Ziehen Sie bei Gewitter oder einer längerer
Abwesenheit (z.B. Urlaub) den Netzstecker und
entnehmen Sie ggf. die Batterien.
 Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht
Erwachsener betreiben.
 Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs
nicht unbeaufsichtigt.
 Das Gerät ausnahmslos nur mit einem trockenen
Abstaubtuch reinigen.
 KEINE REINIGUNGSMITTEL oder TÜCHER mit
GROBEN Material verwenden!!!
 Das Gerät keiner Sonnenbestrahlung oder
anderen Hitzequellen aussetzen.
 Stellen Sie das Gerät so auf, dass kein Hitzestau
entstehen kann, also frei und gut belüftet.
 Achten Sie darauf, dass an den Seiten ein
Mindestabstand von 10 cm besteht, um eine
ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
 Decken Sie niemals die Belüftungsöffnungen zu!!!
 Offene Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen,
dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.
 Das Gerät an einem sicheren,
erschütterungsfreien Platz aufstellen.
 Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es
Beschädigungen aufweist, wenn es
heruntergefallen ist oder nicht einwandfrei
funktioniert.
 Gerät möglichst weit entfernt von Computern und
Mikrowellengeräten platzieren, da es sonst evtl. zu
Empfangsstörungen im Radiobetrieb kommen
kann.
 Treten wegen einer elektrostatischen Entladung
oder kurzeitigen Netzüberspannung
Fehlfunktionen auf, setzen Sie das Gerät zurück.
Ziehen Sie hierfür den Netzstecker bzw.
Netzadapter und schließen ihn nach einigen
Sekunden wieder an.
Seite: 2
DAB150 / Deutsche Bedienungsanleitung
1
BEDIENELEMENTE
DRAUFSICHT
FRONTANSICHT
10 LAUTSPRECHER
RÜCKANSICHT
Sicherheitshinweise
 Setzen Sie das Radio keinen hohen Temperaturen oder extrem hoher Luftfeuchtigkeit aus.
 Halten Sie das Gerät fern von Flüssigkeiten. Diese können das Gerät beschädigen.
Schalten Sie das Gerät sofort aus wenn Flüssigkeiten ins Gerät gelangt sind.
 Vermeiden Sie den Gebrauch in sehr staubiger und sandiger Umgebung.
 Öffnen Sie niemals das Gerät selbständig (führt zu Verlust der Garantie).
 Benutzen Sie nur ein Netzteil mit den passenden Spannungsangaben zum Aufladen des
Akkus. Netzteile mit anderen Spannungsangaben können Schäden am Gerät und am Akku
verursachen.
 Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
1 DISPLAY
2 / MODE
3 INFO/SLEEP
4 SCAN/PRESET
5 ENTER
6 VOL –
7 VOL+
8 CH -
9 CH +
11 ANTENNE
12 USB-LADEBUCHSE
13 LED LADEANZEIGE
14 KOPFHÖRERANSCHLUSS
Seite: 3
DAB150 / Deutsche Bedienungsanleitung
2
GRUNDBEDIENUNG
Das Gerät verfügt über einen eingebauten Lithium Akku. Benutzen Sie zum Laden das
beigefügte USB-Kabel.
Akkuzustand anzeigen
Sie können den Akkuzustand des Gerätes überprüfen. Drücken Sie dazu während des Betriebes
die INFO/SLEEP Taste sooft bis unten rechts im Display der Status des Akkus angezeigt
wird.
Gerät einschalten
Drücken Sie die /MODE” Taste am Gerät um es einzuschalten.
Um das Gerät auszuschalten drücken und halten Sie die gleiche Taste bis im Display keine
Anzeige mehr zu sehen ist.
Lautstärkeregelung
Drücken Sie die VOL- oder VOL+ Taste am Gerät um die Lautstärke zu verringern oder zu
erhöhen.
RADIOBETRIEB
Radio-Modus wechseln
Während das Gerät in Betrieb ist können Sie durch Drücken der /MODE Taste zwischen DAB
und FM-Modus wechseln.
DAB Sendersuchlauf
Beim ersten Mal, wenn das Gerätes eingeschalten wird, wird automatisch ein Sendersuchlauf
durchgeführt. Nach Beendigung des Sendersuchlaufes wird automatisch der erste Sender
angezeigt und abgespielt.
Im Falle, dass im Display “No DAB Service” erscheint, drücken und halten Sie die
SCAN/PRESET Taste und führen erneut einen Sendersuchlauf durch.
Senderauswahl
Drücken Sie die CH- oder CH+ Taste um den Radiosender auszuwählen. Erfolg nach kurzer Zeit
keine weitere Bedienung wird der im Display angezeigte Sender automatisch abgespielt.
FM Sendersuchlauf
Wechseln Sie in den FM-Modus durch Drücken der /MODE Taste. Drücken und halten Sie die
SCAN/PRESET Taste und das Gerät startet automatisch den Suchlauf. Der Suchlauf stoppt
automatisch wenn ein Sender gefunden wurde.
Um Manuell einen Sender zu suchen drücken Sie die CH- oder CH+ Taste. Die Abstimmung
erfolgt in 50kHz-Schritten.
Festsenderspeicher
Drücken Sie die SCAN/PRESET Taste und im Display erscheint “Preset 1 unset”. Wählen Sie
mit den CH- oder CH+ Tasten den Stationsplatz aus wo der Sender gespeichert werden soll.
Drücken und halten Sie abschließend die ENTER Taste bis “Saved” angezeigt wird.
Seite: 4
DAB150 / Deutsche Bedienungsanleitung
3
Um gespeicherte Sender abzurufen, drücken Sie kurz die SCAN/PRESET Taste und wählen Sie
mit den CH- oder CH+ Tasten gewünschten Sender aus. Drücken Sie zum Bestätigen die
ENTER Taste und der angezeigte Sender wird abgespielt.
Informationen (Info)
Während ein Sender abgespielt wird, können Sie durch wiederholtes Drücken der INFO/SLEEP
Taste verschiedene Informationen angezeigt werden (sofern vom Sender ausgestrahlt!).
Bei DAB
 DLS (Dynamic Label Segmenting): Informationen über Titel, Interpret, usw.
 PTY (Genre): Zeigt die Art der Sendung an (Musik, Talk, News, usw).
 Channel/Frequency: Zeigt die Empfangsfrequenz an z.B. “11C 220.352MHz”.
 Audio Info: Zeigt die Übertragungs-Bit-Rate an.
 Signalstärke: Zeigt die Signalstärke des Senders grafisch an.
 Time/Date: Zeigt die Uhrzeit und Datum an (wird automatisch eingestellt).
 Software Version
Bei FM
 RT (Radio Text): Textinformationen die vom Sender ausgestrahlt warden.
 Signalstärke: Zeigt die Signalstärke des Senders grafisch an.
 Time/Date: Zeigt die Uhrzeit und Datum an (wird automatisch eingestellt).
 Frequenz: Zeigt die Empfangsfrequenz des Sender an.
 Auto / Stereo: Automatische Umschaltung zwischen Stereo und Mono.
SLEEP TIMER
Der Sleep-Timer schaltet das Gerät nach einer eingestellten Zeit automatisch ab.
1. Drücken und halten Sie die INFO/SLEEP Taste.
2. Drücken Sie die CH- oder CH+ Taste zum Einstellen der Zeit: 15/30/45/60/90/off.
3. Drücken Sie die ENTER Taste zum Bestätigen der Einstellung.
Zum Löschen des Timers wählen Sie “Off” und bestätigen Sie mit ENTER.
WERKSEINSTELLUNG
Schalten Sie das Gerät aus. Drücken und halten Sie gleichzeitig die /MODE und
SCAN/PRESET Taste bis “RESET System” angezeigt wird. Das Gerät startet neu.
TECHNISCHE DATEN
DAB Frequenzbereich : 174.928MHz – 239.200MHz
FM Frequenzbereich : 87.5MHz – 108.00MHz
Eingangsspannung : 5V
Akku : Lithium Akku 1200mAH
IMPORTEUR
Wörlein GmbH Tel.: +49 9103 71 67 0
Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103 71 67 12
D 90556 Cadolzburg Email: service@woerlein.com
Germany Web: www.woerlein.com
Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten
Copyright by Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.woerlein.com
Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbH
Seite: 13
DAB150 / Français Manuel d’instructions
4
IMPORTATEUR
Wörlein GmbH Tél. : +49 9103 71 67 0
Gewerbestrasse 12 Fax : +49 9103 71 67 12
D 90556 Cadolzburg Email : service@woerlein.com
Allemagne Site web : www.woerlein.com
Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten
Copyright de Wörlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.woerlein.com
Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbH
Seite: 18
DAB150 / Nederlands Gebruiksaanwijzing
4
IMPORTEUR
Wörlein GmbH Tel.: +49 9103 71 67 0
Gewerbestrasse 12 Fax: +49 9103 71 67 12
D 90556 Cadolzburg Email: service@woerlein.com
Duitsland Website: www.woerlein.com
Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten
Auteursrecht van Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.woerlein.com
Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbH
Seite: 23
DAB150 / Italiano Manuale di istruzioni
4
IMPORTATO DA
WörleinGmbH Tel.: +49 9103 71 67 0
Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103 71 67 12
D 90556 Cadolzburg Email: service@woerlein.com
Germania Web: www.woerlein.com
TechnischeÄnderungen und Druckfehlervorbehalten
Copyright di Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.woerlein.com
Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbHs
Seite: 28
DAB150 / Português Manual de Instruções
4
IMPORTADOR
Wörlein GmbH Tel.: +49 9103 71 67 0
Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103 71 67 12
D 90556 Cadolzburg E-mail: service@woerlein.com
Alemanha Web: www.woerlein.com
Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten
Direitos reservados por Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.woerlein.com
Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbH
Seite: 49
DAB150 / Slovenska Navodila za uporabo
4
UVOZNIK
Wörlein GmbH Tel.: +49 9103 71 67 0
Gewerbestrasse 12 Faks: +49 9103 71 67 12
D 90556 Cadolzburg E-poštni naslov: service@woerlein.com
Nemčija Spletna stran: www.woerlein.com
Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten
Copyright by Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.woerlein.com
Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbH
Seite: 54
DAB150 / Polski Instrukcja obsługi
4
IMPORTER
Wörlein GmbH Tel.: +49 9103 71 67 0
Gewerbestrasse 12 Faks: +49 9103 71 67 12
D 90556 Cadolzburg Adres e-mail: service@woerlein.com
Niemcy Strona internetowa: www.woerlein.com
Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten
Copyright Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.woerlein.com
Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbH
Seite: 55
Hiermit bestätigt Wörlein GmbH, dass sich dieses Gerät
in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Eine Kopie der Konformitätserklärung kann unter
folgender Adresse bezogen werden.
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg,
Germany
Email: info@woerlein.com
Tel.: +49 9103 71 67 0
Hereby, Wörlein GmbH declares that this device is in
compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
A copy of the Declaration of Conformity may be
obtained at the following location:
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg,
Germany
Email: info@woerlein.com
Tel.: +49 9103 71 67 0
Par la présente, Wörlein GmbH déclare que cet appareil
est conforme aux exigences principales et autres clauses
applicables de la Directive 2014/53/EU.
Vous pouvez demander de recevoir une copie de la
déclaration de conformité en écrivant à l'adresse
suivante :
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg,
Germany
Email: info@woerlein.com
Tel.: +49 9103 71 67 0
Wörlein GmbH verklaart hierbij dat dit apparaat in
overeenkomst is met de essentiële vereisten en andere
relevante bepalingen van de Richtlijn 2014/53/EU.
Er kan een kopie van de Conformiteitsverklaring worden
verkregen op de volgende locatie:
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg,
Germany
Email: info@woerlein.com
Tel.: +49 9103 71 67 0
Con la presente, Wörlein GmbH dichiara che questo
dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e altre
disposizioni contenute nella Direttiva 2014/53/EU.
Una copia della Dichiarazione di conformità è disponibile
al seguente indirizzo:
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg,
Germania
Email: info@woerlein.com
Tel .: +49 9103 71 67 0
Härmed Wörlein GmbH deklarerar att denna enhet är i
överensstämmelse med de grundläggande kraven och
andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU.
En kopia av försäkran om överensstämmelse kan erhållas
på följande plats:
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90.556
Cadolzburg, Tyskland
E-post: info@woerlein.com
Tel .: +49 9103 71 67 0
Herved Wörlein GmbH erklærer, at denne enhed er i
overensstemmelse med de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 2014/53/EU.
En kopi af Overensstemmelseserklæringen kan fås på
følgende placering:
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg,
Tyskland
E-mail: info@woerlein.com
Tel .: +49 9103 71 67 0
Tímto Wörlein GmbH prohlašuje, že toto zařízení je ve
shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 2014/53/EU.
Kopii Prohlášení o shodě lze získat v následujícím
umístění:
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg,
Německo
E-mail: info@woerlein.com
Tel .: +49 9103 71 67 0
Por este meio, Wörlein GmbH declara que este
dispositivo está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições da Directiva 2014/53/EU.
Uma cópia da Declaração de Conformidade pode ser
obtida no seguinte local:
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg,
Alemanha
Email: info@woerlein.com
Tel .: +49 9103 71 67 0

Frage & Antworten

Es gibt momentan keine Fragen zum Soundmaster DAB150SW

Stellen Sie eine Frage über das Soundmaster DAB150SW

Haben Sie eine Frage über das Soundmaster DAB150SW und können Sie die Antwort nicht in der Bedienungsanleitung finden? Vielleicht können die Besucher von ManualsCat.com Ihnen helfen um Ihre Frage zu beantworten. Wenn Sie das unten stehende Formular ausfüllen, wird Ihre Frage unter der Bedienungsanleitung des Soundmaster DAB150SW erscheinen. Achten Sie darauf, das Problem mit dem Soundmaster DAB150SW so gut wie möglich zu beschreiben. Je deutlicher Ihre Frage gestellt wird, desto größer ist die Chance, dass Sie schnell eine Antwort von anderen Benutzern erhalten. Über E-Mail werden Sie automatisch informiert wenn jemand auf Ihre Frage reagiert hat.