Inventum DK010 Bedienungsanleitung

Blättern Sie unten durch die Bedienungsanleitung von dem Inventum DK010. Alle Bedienungsanleitungen auf ManualsCat.com können komplett kostenlos eingesehen werden. Über die Schaltfläche "Selektieren Sie Ihre Sprache" können Sie auswählen in welcher Sprache Sie die Bedienungsanleitung ansehen möchten.

  • Marke: Inventum
  • Produkt: Gefrierschrank
  • Model/Name: DK010
  • Dateityp: PDF
  • Verfügbare Sprachen: Holländisch, Englisch, Deutsch, Französisch

Inhaltstabelle

Seite: 0
vriezer
DK010
FREEZER • GEFRIERSCHRANK • CONGELATEUR
• gebruiksaanwijzing
• instruction manual
• Gebrauchsanweisung
• mode d'emploi
Seite: 5
Türanschlag wechseln
DE
modifier le sens d’ouverture de la porte
FR
6 •
Die Türen des Geräts können auf der rechten oder auf der linken Seite geöffnet werden. Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie den
Türanschlag wechseln möchten. Arbeiten Sie vorzugsweise mit zwei Personen.
Achtung: Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Nehmen Sie alles aus dem Gefrierschrank heraus (auch die Schubladen),
bevor Sie den Türanschlag wechseln.
• Entfernen Sie die Schutzkappen und die darunter befindlichen Schrauben an der Oberseite des Gefrierschranks - siehe Abb. 1.
• Lösen Sie die Schrauben des oberen Scharniers mit einem 8 mm-Steckschlüssel - siehe Abb. 2.
Entfernen Sie dieses Scharnier und heben Sie die Tür vorsichtig vom unteren Scharnier ab. Legen Sie diese Tür an einem
sicheren Ort ab.
• Entfernen Sie den Stift des Scharniers, drehen Sie das Scharnier um und setzen Sie den Stift auf der anderen Seite in dieselbe
Öffnung ein - siehe Abb. 3.
• Entfernen Sie das Scharnierteil an der Unterseite der Tür und befestigen Sie dieses an der gegenüberliegenden Seite der Tür -
siehe Abb. 4.
• Kippen Sie den Kühlschrank maximal 45° nach hinten, um das untere Scharnier besser zugänglich zu machen.
• Entfernen Sie die Füße und das Scharnier an der Unterseite - siehe Abb. 5.
• Entfernen Sie den Stift aus der ersten Position und stecken Sie diesen in Position 2 zurück. Befestigen Sie das Scharnier mit den
Schrauben an der anderen Seite des Gefrierschranks und schrauben Sie die Stellfüße wieder fest - siehe Abb. 6.
• Montieren Sie die Befestigungsplatte und den Fuß mit den Schrauben an der gegenüberliegenden Seite des Gefrierschranks.
Drehen Sie den Stellfuß fest - siehe Abb. 7.
• Bringen Sie das Gerät wieder vorsichtig in eine aufrechte Position.
• Halten Sie die Tür gegen das Gerät und achten Sie darauf, dass die Unterseite gut auf dem unteren Scharnier aufsitzt. Achten
Sie darauf, dass die Tür horizontal und vertikal mit der Außenseite des Gefrierschranks ausgerichtet ist - siehe Abb. 8.
Befestigen Sie das obere Scharnier mit den Schrauben und schrauben Sie die Oberseite wieder fest.
• Bauen Sie den Handgriff von der Tür ab. Drehen Sie den Handgriff um 180 Grad und montieren Sie diesen auf der anderen Seite
der Tür - siehe Abb. 9.
• Lassen Sie das Gerät 2 bis 3 Stunden stehen, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken.
La porte de l’appareil peut s’ouvrir à droite ou à gauche. Pour modifier le sens d’ouverture de la porte, suivez les instructions
ci-dessous. Il est préférable d’être à deux personnes pour effectuer cette opération.
Remarques : retirez la fiche de la prise de courant. Retirez tout ce qui se trouve dans le congélateur, y compris les tiroirs,
avant de modifier le sens d’ouverture de la porte.
• Retirez du dessus du congélateur les caches de protection et les vis situées dessous - fig. 1.
• Utilisez une clé à douille de 8 mm pour dévisser les boulons de la charnière supérieure - fig. 2.
Retirez la charnière et soulevez délicatement la porte hors de la charnière inférieure. Posez cette porte dans un endroit sûr.
• Retirez le goujon de la charnière et placez-le dans le même orifice de l’autre côté - fig. 3.
• Retirez l’élément de charnière sur le dessous de la porte et fixez-le du côté opposé de la porte - fig. 4.
• Basculez ensuite le réfrigérateur vers l’arrière de 45°maximum, afin de pouvoir mieux accéder à la charnière inférieure.
• En bas, retirez les pieds et la charnière -fig. 5.
• Retirez le goujon de la première position et remettez-le en position 2. Fixez la charnière de l’autre côté du congélateur à l'aide
des boulons et revissez le pied réglable - fig. 6.
• Montez la plaque de fixation et le pied du côté opposé du congélateur, à l’aide des boulons. Vissez le pied réglable - fig. 7.
• Redressez délicatement l’appareil.
• Placez la porte contre l’appareil et veillez à ce que le bas repose correctement sur la charnière inférieure. Attention : la porte
doit être bien droite par rapport au côté extérieur du congélateur - fig. 8.
Fixez la charnière supérieure à l’aide des boulons et revissez le dessus.
• Démontez la poignée de la porte. Faites pivoter la poignée de 180 degrés et placez-la de l’autre côté sur la porte - fig. 9.
• Laissez l’appareil reposer 2 à 3 heures avant de rebrancher la fiche dans la prise de courant.
Seite: 25
• Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung
des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren
Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie auch später noch zurate
ziehen können.
• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für die in der
Gebrauchsanleitung beschriebenen Zwecke. Das Gerät ist für die
Aufbewahrung von Lebensmitteln bestimmt. Im Gefrierbereich
können Sie auch frische Lebensmittel einfrieren.
• Schließen Sie das Gerät nur an Wechselstrom an einer Schuko-
Wandsteckdose mit einer Netzspannung an, die der auf dem
Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht.
• Verwenden Sie keine Einfach-/Mehrfachstecker oder
Verlängerungskabel.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das Kabel
oder das Gerät beschädigt ist oder wenn das Gerät nicht mehr
ordnungsgemäß funktioniert oder wenn es heruntergefallen ist oder
auf andere Weise beschädigt wurde. Wenden Sie sich dann an Ihren
Händler oder unseren technischen Dienst. Ersetzen Sie den Stecker
oder das Kabel auf keinen Fall selbst.
• Das Gerät muss von zwei oder mehr Personen transportiert/
umgestellt und angeschlossen werden.
• Stellen Sie das Gerät vorsichtig um, damit der Fußboden nicht
beschädigt wird.
• Achten Sie darauf, dass das Stromkabel bei der Installation nicht
beschädigt wird.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht zu nah bei einer
Wärmequelle aufgestellt wird.
• Um eine gute Belüftung zu gewährleisten, muss rund um das Gerät
10 cm Platz frei gehalten werden.
• Decken Sie die Lüftungsöffnungen niemals ab.
• Achten Sie darauf, dass die Kühlleitungen nicht beschädigt werden.
• Stellen Sie das Gerät auf einem festen, ebenen und stabilen
Untergrund auf.
Deutsch
Sicherheitsvorschriften
1
26 • Deutsch
Seite: 26
• Stellen Sie das Gerät in einem trockenen und gut belüfteten Raum
auf. Das Gerät ist für die Verwendung in Räumen ausgelegt, in
denen die Umgebungstemperatur in die folgende Klasse fällt (die
Klimaklasse ist auf dem Typenschild an der Rückseite des Geräts
angegeben).
Klimaklasse Umgebungstemperatur
SN 10°C bis 32°C
N 16°C bis 32°C
ST 18°C bis 38°C
T 18°C bis 43°C
• Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven und oder leicht
entflammbaren Stoffe auf. Die Dämpfe können brand- oder
explosionsgefährlich sein.
• Bewahren Sie keine Glasflaschen oder -töpfe mit Flüssigkeiten im
Gefrierschrank auf, da diese bersten können.
• Verwenden Sie keine mechanischen, elektrischen oder chemischen
Mittel zur Beschleunigung des Abtauvorgangs.
• Treffen Sie entsprechende Maßnahmen, sodass Kinder nicht mit
dem Gerät spielen und sich zum Beispiel darin verstecken können.
Andernfalls können gefährliche Situationen entstehen.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät für Kinder unzugänglich ist. Kinder
verstehen die Gefahren nicht, die beim Umgang mit elektrischen
Geräten entstehen können. Lassen Sie Kinder deshalb nie
ohne Aufsicht mit elektrischen Geräten hantieren. Sorgen Sie
dafür, dass das Gerät und das Kabel für Kinder unter 8 Jahren
unzugänglich sind.
• Das Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen
mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder mentaler
Leistungsfähigkeit oder einem Mangel an Erfahrung oder Wissen
verwendet werden, wenn das Gerät von ihnen unter Aufsicht
verwendet wird oder sie über den sicheren Gebrauch des Gerätes
instruiert wurden und die sich aus dem Gebrauch ergebenden
Gefahren verstehen.
Hinweis: Kinder im Alter zwischen 3 und 8 Jahren dürfen etwas in
Kühlgeräte legen und aus Kühlgeräten herausnehmen.
• Das Gerät darf von Kindern nicht gereinigt oder gewartet werden,
es sei denn, dies geschieht unter Aufsicht.
• Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen nur von Fachleuten
durchgeführt werden. Es ist gefährlich, eine Reparatur auszuführen,
bei der das Gehäuse des Geräts geöffnet werden muss.
Deutsch • 27
Seite: 27
• Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen und bewahren sie es
nur dort auf.
• Knicken Sie das Netzkabel nie stark und lassen Sie es nie über heiße
Teile laufen.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät
gereinigt oder repariert wird.
• Verwenden Sie das Gerät niemals mit Teilen, die nicht vom
Hersteller empfohlen oder geliefert wurden.
• Ziehen Sie nie am Kabel oder am Gerät, um den Stecker aus der
Wandsteckdose zu ziehen. Fassen Sie den Stecker nie mit nassen
oder feuchten Händen an.
• Vorsicht bei Eiswürfeln oder Speiseeis. Wenn diese direkt aus
dem Gefrierschrank konsumiert werden, besteht die Gefahr von
Erfrierungen.
• Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in
Wasser ein.
• Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder einer separaten
Fernbedienung betrieben werden.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in Haushalten
geeignet. Bei unsachgemäßer Verwendung des Geräts besteht bei
eventuellen Defekten kein Anspruch auf Schadensersatz und das
Recht auf Garantie verfällt.
• Wenn Sie beschließen, das Gerät wegen eines Defekts
nicht mehr zu verwenden, empfehlen wir Ihnen, das
Kabel zu durchtrennen, nachdem Sie den Stecker aus
der Wandsteckdose gezogen haben. Haushaltsgeräte
gehören nicht in den Restmüll. Bringen Sie das Gerät zur
entsprechenden Abfallverwertungsstelle Ihrer Gemeinde.
KÄLTEMITTEL
Der Kältemittelkreislauf des Geräts enthält das Kältemittel Isobuten
(R600a), ein natürliches Gas mit einer hohen Umweltverträglichkeit,
das jedoch brennbar (entzündlich) ist. Während des Transports und
der Installation des Geräts müssen Sie daher sicherstellen, dass die
Komponenten des Kältemittelkreislaufs nicht beschädigt werden. Das
Kältemittel (R600a) ist brennbar.
WARNUNG: Kühlschränke enthalten Kältemittel und Gase in der
Isolierung. Kältemittel und Gase müssen auf eine professionelle
Weise entsorgt werden, da sie Augenverletzungen verursachen
oder sich entzünden können. Stellen Sie vor der ordnungsgemäßen
28 • Deutsch
Seite: 28
Entsorgung sicher, dass die Leitungen des Kältemittelkreislaufs nicht
beschädigt sind.
WARNUNG: Brandgefahr/brennbare Materialien
Beachten Sie Folgendes, wenn der Kältemittelkreislauf beschädigt ist:
- Vermeiden Sie offenes Feuer und Zündquellen.
- Lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät befindet, gründlich.
Es ist gefährlich, die Spezifikationen zu ändern oder dieses Produkt
auf irgendeine Weise zu modifizieren. Schäden am Kabel können
zu einem Kurzschluss, Feuer und/oder einem elektrischen Schlag
führen.
Deutsch • 29
Seite: 29
1. Bedienfeld
2. Gefrierfach mit Klappe
3. Gefrierschubladen
4. Eiswürfelbehälter - im Inneren
5. Gefrierschubladen
6. Kleine Gefrierschublade
7. Stellfüße
8. Tür
Produktbeschreibung
2
30 • Deutsch
1
3
7
2
4
5
6
8
Seite: 30
Inbetriebnahme
3
BevorSiedasGerätzumerstenMalbenutzen,müssenSieFolgendestun:PackenSiedasGerätvorsichtigausundentfernenSiedas
gesamteVerpackungsmaterialundeventuelleWerbeaufkleber.BewahrenSiedieVerpackung(Schutzfolie,Plastikbeutel,Styropor
undPappe)immerfürKinderunzugänglichauf.KontrollierenSiedasGerätnachdemAuspackengründlichaufäußerlicheSchäden,
dieeventuelldurchdenTransportentstandenseinkönnen.StellenSiedasGerätaufeinemstabilen,flachenUntergrundaufundachten
Siedarauf,dassrundherumPlatzfüreineausreichendeBelüftungvorhandenist.ZwischendemGerätundderWandmussmindestens
10cmAbstandsein.AufdieseArtundWeisekanndasGerätWärmegutableiten,richtigkühlenundsparsamlaufen.MitdenStellfüßen
könnenSiedasGerätwaagerechtausrichten.StellenSiedasGerätnichtindieNähevonWärmequellenwieHeizungenoderHerden.
BeachtenSiedieKlimaklassedesGeräts.BeiderAufstellungineinemzukühlenRaumfunktioniertdasGerätnichtoptimal.
Lassen Sie das Gerät nach dem Aufstellen mindestens drei Stunden stehen, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken.
Reinigen Sie zuerst den Innenraum des Geräts. Verwenden Sie dazu warmes Wasser mit beispielsweise Spülmittel, Allesreiniger
oder Soda. Spülen Sie die Innenseite des Geräts nach der Reinigung mit klarem Wasser ab und trocknen Sie sie gründlich ab.
Lassen Sie das Gerät 1 bis 2 Stunden trocknen.
ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der angegebenen Spannung auf dem Typenschild übereinstimmt, und stecken Sie den
Stecker in die Steckdose.
Verwendung
4
Das Bedienfeld befindet sich an der Innenseite des Geräts.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der angegebenen Spannung auf dem Typenschild übereinstimmt, und stecken Sie den
Stecker in die Steckdose.
Bedienfeld
Thermostat Taste zum Regeln der Temperatur
Taste zum Deaktivieren des Alarms
Alarm Kontrolllampe für zu hohe Temperatur um Gerät
Power Kontrolllampe für den Anschluss an das Stromnetz
Super Kontrolllampe für aktive Funktion Super-Gefrieren
Super Freeze Taste zum Ein- und Ausschalten der Funktion Super-Gefrieren
Stellen Sie die Temperatur mit dem Thermostatknopf ein und wählen Sie eine Einstellung zwischen KALT (COLD)
und KÄLTER (COLDER).
Die Einstellung KALT (COLD) steht für die höchste Temperatur und ist die wärmste Einstellung. Die Einstellung KÄLTER (COLDER)
steht für die niedrigste Temperatur und ist die kälteste Einstellung.
Wir empfehlen Ihnen, das Gerät auf MITTEL (MID) einzustellen.
Das Gerät kühlt jetzt kontinuierlich, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist. Das Gerät sollte diese Temperatur zuerst ohne
Lebensmittel erreichen. Das dauert in den meisten Fällen 2 bis 3 Stunden. Anschließend können Sie den Thermostat auf die
gewünschte Temperatur stellen und das Gerät mit Lebensmitteln füllen.
SUPER-GEFRIEREN (SUPER FREEZE)
Mit dieser Funktion können Sie noch nicht gefrorene Lebensmittel schnell einfrieren. Um frische Lebensmittel schnell
einzufrieren, sollte die Temperatur des Gefrierteils frühzeitig niedriger eingestellt werden. Es kann erforderlich sein, die Funktion
SUPER-GEFRIEREN bereits 12 Stunden vorher zu aktivieren.
Wenn diese Funktion ausgewählt ist, wird die Temperatur des Gefrierteils automatisch für maximal 24 Stunden auf die niedrigste
Einstellung eingestellt. Nach 24 Stunden kehrt das Gefrierteil zur vorher eingestellten Temperatur zurück.
Um die Funktion SUPER-GEFRIEREN einzuschalten, drücken Sie die dazugehörige Taste, bis die Kontrolllampe SUPER leuchtet.
Um die Funktion auszuschalten, drücken Sie die dazugehörige Taste erneut, bis die Kontrolllampe erlischt.
Deutsch • 31
Seite: 31
Tipps
5
• Eine hohe Umgebungstemperatur hat einen negativen Einfluss auf den Energieverbrauch. Auch direkte Sonneneinstrahlung
und andere Wärmequellen in der Nähe des Geräts haben eine ungünstige Auswirkung.
• Halten Sie die Lüftungsöffnungen frei. Verdeckte und verschmutzte Öffnungen führen zu einem hohen Energieverbrauch.
Achten Sie auf ausreichend Platz rundum den Kühlschrank, damit eine gute Belüftung und ein guter Luftstrom um das Gerät
herum gewährleistet sind.
• Öffnen Sie die Tür des Geräts nicht häufiger als unbedingt erforderlich und lassen Sie die Tür möglichst kurz offen.
• Der Abstand zwischen den Böden und der Rückwand gewährleistet eine gute Luftzirkulation. Legen Sie daher keine
Lebensmittel direkt gegen die Rückwand.
• Stellen Sie den Thermostat weniger kalt ein, wenn die Umstände dies zulassen.
• Lassen Sie gekochte Lebensmittel, die Sie im Gerät aufbewahren möchten, erst auf Zimmertemperatur abkühlen, bevor Sie sie
hineinlegen.
• Reif oder Eis führen zu einem höheren Stromverbrauch. Entfernen Sie dies(en) daher regelmäßig, wenn die Schicht 3 bis 5 mm
dick ist.
• Ein Türgummi, das nicht gut schließt, kann zu erhöhtem Stromverbrauch führen. Lassen Sie es daher rechtzeitig von einem
Fachmann austauschen.
• Wenn die Anweisungen nicht befolgt werden, kann dies zu höherem Stromverbrauch führen.
Um Verunreinigungen von Lebensmitteln vorzubeugen, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen:
- Wenn die Tür über einen langen Zeitraum geöffnet bleibt, kann die Temperatur in den verschiedenen Fächern des Geräts
beträchtlich ansteigen.
- Reinigen Sie die Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, und die zugänglichen Ablaufsysteme regelmäßig.
- Bewahren Sie rohes Fleisch und rohen Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank auf, sodass diese nicht mit anderen
Lebensmitteln in Kontakt kommen oder deren Flüssigkeit nicht auf andere Lebensmittel tropft.
- 2 Sterne-Gefrierfächer sind für das Aufbewahren von bereits tiefgekühlten Lebensmitteln, das Aufbewahren oder Zubereiten
von Eiscreme und das Herstellen von Eiswürfeln geeignet.
- Gefrierfächer mit 1, 2 oder 3 Sternen sind nicht für das Einfrieren von frischen Lebensmitteln geeignet.
ALARM
Wenn der Strom über einen längeren Zeitraum ausgefallen ist oder Strom anliegt und die Innentemperatur aus einem anderen
Grund über -10°C ( >-10°C) ansteigt, wird der Alarm aktiviert.
Wenn die Innentemperatur >-10°C beträgt, blinkt die Alarm-Kontrolllampe und ein Alarm ertönt 3 Mal in jeweils 10 Sekunden.
Nach 2 Minuten stoppt der Alarm automatisch; die Kontrolllampe leuchtet allerdings weiter, sie blinkt jedoch nicht mehr.
Wenn die Temperatur sinkt (< -10°C), erlischt die Kontrolllampe.
Um den Alarmton auszuschalten, drücken Sie die Taste . Die Kontrolllampe des Alarms leuchtet weiter.
Wenn die Umgebungstemperatur steigt, stellen Sie das Gerät auf eine kältere Einstellung ein, um die Innentemperatur aufrecht
zu erhalten.
Achtung:
Die Umgebungstemperatur, die Häufigkeit, mit der die Tür geöffnet wird, und die Position des Geräts wirken sich auf die
Temperatur im Inneren aus. Berücksichtigen Sie dies bitte bei der Einstellung des Thermostats.
• Legen Sie keine heißen Lebensmittel in das Gerät
• Stellen Sie niemals gefährliche, leicht entzündliche oder explosive Stoffe wie Alkohol, Aceton oder Benzin in das Gerät,
andernfalls kann Explosionsgefahr bestehen.
• Verpacken Sie Fleisch und Fisch gut, um unangenehme Gerüche zu vermeiden.
• Lassen Sie ausreichend Raum zwischen den verschiedenen Lebensmitteln, damit die Luft gut zirkulieren kann.
• Lassen Sie die Tür nicht länger als nötig geöffnet.
• FrierenSienicht zu viel aufeinmal ein.JeschnellerdieLebensmitteleingefrorenwerden,destolängerbleibtihreQualitäterhalten.
• Legen Sie Tiefkühlprodukte nach dem Einkauf so schnell wie möglich in das Gefrierfach. Achten Sie darauf, dass diese beim
Transport nicht auftauen. Das Aufbewahren von frisch Eingefrorenem und von Tiefkühlprodukten unterscheidet sich je nach
Lebensmittelart.
• Legen Sie keine Glasflaschen oder Dosen in das Gefrierfach. Diese können beschädigt werden, wenn der Inhalt gefriert.
Kohlensäurehaltige Getränke können sogar explodieren. Bewahren Sie daher niemals Limonade, Bier, Wein, Champagner usw.
im Gefrierfach auf.
32 • Deutsch
Seite: 32
Nummer Fächer-TYP Lagertemp. [°C] Geeignete Lebensmittel
1 Kühlschrank
+2 ≤ +8
Eier, gekochte Lebensmittel, verpackte Lebensmittel, Obst und
Gemüse, Milchprodukte, Gebäck, Getränke und andere Lebensmittel,
die nicht tiefgefroren werden können.
2 (***)*-Gefrierfach ≤-18 Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasser-
Fischereiprodukte und Fleischprodukte (empfohlene Lagerdauer:
3 Monate; je länger ein Produkt gelagert wird, desto stärker werden
Geschmack und Nährwerte beeinträchtigt), geeignet für tiefgekühlte
frische Lebensmittel.
3 ***-Gefrierfach ≤-18 Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasser-
Fischereiprodukte und Fleischprodukte (empfohlene Lagerdauer:
3 Monate; je länger ein Produkt gelagert wird, desto stärker werden
Geschmack und Nährwerte beeinträchtigt), geeignet für tiefgekühlte
frische Lebensmittel.
4 **-Gefrierfach ≤-12 Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasser-
Fischereiprodukte und Fleischprodukte (empfohlene Lagerdauer:
3 Monate; je länger ein Produkt gelagert wird, desto stärker werden
Geschmack und Nährwerte beeinträchtigt), geeignet für tiefgekühlte
frische Lebensmittel.
5 *-Gefrierfach ≤-6 Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasser-
Fischereiprodukte und Fleischprodukte (empfohlene Lagerdauer:
3 Monate; je länger ein Produkt gelagert wird, desto stärker werden
Geschmack und Nährwerte beeinträchtigt), geeignet für tiefgekühlte
frische Lebensmittel.
6 0 Sterne -6 ≤ 0 Frisches Fleisch (Schwein, Rind, Hähnchen), frischer Fisch, bestimmte
verpackte und verarbeitete Lebensmittel usw. (Es wird empfohlen,
diese Produkte am selben Tag zu verzehren, auf jeden Fall jedoch
innerhalb von 3 Tagen.)
Selbst verpackte/teilweise eingewickelte verarbeitete Lebensmittel
(nicht zum Tiefkühlen geeignete Lebensmittel).
7 Kühlbereich
-2 ≤ +3
Frisches/gefrorenes Fleisch (Schwein, Rind, Hähnchen), Süßwasser-
Fischereiprodukte usw. (7 Tage bei einer Temperatur unter 0°C; bei
einer Temperatur über 0°C wird der Verzehr am selben Tag empfohlen,
auf jeden Fall jedoch innerhalb von 2 Tagen.) Meeresfrüchte (Bei
Temperaturen unter 0°C: 15 Tage; es wird nicht empfohlen, diese
Produkte bei Temperaturen über 0°C zu lagern.)
8 Frische Lebens-
mittel
0 ≤ +4
Frisches Fleisch (Schwein, Rind, Hähnchen), frischer Fisch, gekochte
Lebensmittel usw. (Es wird empfohlen, diese Produkte am selben Tag zu
verzehren, auf jeden Fall jedoch innerhalb von 3 Tagen.)
9 Wein +5 ≤+20 Rotwein, Weißwein, Sekt usw.
Wichtiger Hinweis: Bewahren Sie unterschiedliche Lebensmittel in den entsprechenden Fächern oder bei der für die gekauften
Produkte angegebenen Lagertemperatur auf.
- Wenn das Kühlgerät über einen langen Zeitraum nicht verwendet wird, müssen Sie es ausschalten, abtauen, reinigen, trocknen
und die Tür offen lassen, um zu verhindern, dass sich im Gerät Schimmel bildet.
Reinigung des Wasserspenders (speziell für Produkte mit Wasserspender):
- Reinigen Sie die Wasserbehälter, wenn diese 48 Stunden nicht verwendet wurden; spülen Sie das an eine Wasserversorgung
angeschlossene Wassersystem, wenn 5 Tage kein Wasser entnommen wurde.
WARNUNG – Die Lebensmittel müssen in den Tüten verpackt werden, bevor sie in den Kühlschrank gelegt werden, und die
Flüssigkeiten müssen in Flaschen oder geschlossenen Behältern verpackt werden, um das Problem zu vermeiden, dass die
Gestaltungsstruktur des Produktes nicht leicht zu reinigen ist.
Deutsch • 33
Seite: 33
Störungen selbst beheben
7
Störung Ursache Lösung
Das Gerät funktioniert
überhaupt nicht; die Lampe
leuchtet nicht.
Stecker nicht in Steckdose Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Temperatur im Gefrierschrank
ist zu hoch oder zu niedrig
Thermostat falsch eingestellt Stellen Sie den Thermostat auf die richtige
Einstellung.
Lüftungsöffnungen sind blockiert Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen.
Das Gerät macht Lärm. Wurde das Gerät richtig installiert? Überprüfen Sie die Installation.
Berührt die Rückseite
des Gefrierschranks etwas?
Überprüfen Sie dies und ziehen Sie den
Gefrierschrank etwas nach vorne
Hinweis: Blubbern und Ausdehnungsgeräusche im Kühlkreislauf sind normal.
Reinigung & Wartung
6
Das Gefrierteil dieses Geräts ist mit der No-Frost-Technologie ausgestattet. Bei korrekter Verwendung bildet sich kein Eis.
Sollte dennoch eine Eisschicht entstehen, müssen Sie das Gefrierteil abtauen, wenn die Eisschicht eine Dicke von 3 mm erreicht
hat. Nutzen Sie die Gelegenheit auch dazu, den Gefrierschrank zu reinigen.
GEFRIERSCHRANK ABTAUEN UND REINIGEN
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Öffnen Sie die Tür und nehmen Sie die Produkte heraus. Bewahren Sie die Produkte in Zeitungen oder Decken gehüllt an einem
kühlen Ort auf.
• Lassen Sie die Tür offen. Damit beschleunigen Sie das Abtauen.
• Stellen Sie eine Auffangwanne unter das Gefrierteil und warten Sie, bis das Eis aufgetaut ist. Sie können auch eine Schale mit
heißem (nicht kochendem!) Wasser in das Gefrierteil stellen.
Entfernen Sie das gelöste Eis mit einem Kunststoffschaber. Warnung: Entfernen Sie Eisablagerungen niemals mit scharfen
Gegenständen, Abtausprays, einem Fön, einem Heizstrahler oder etwas Ähnlichem. Dies kann zu unsicheren Situationen
und irreparablen Schäden führen.
• Reinigen Sie die Innenseite des Geräts. Verwenden Sie dazu warmes Wasser mit beispielsweise Spülmittel, Allesreiniger oder
Soda, um unangenehme Gerüche zu vermeiden. Spülen Sie die Innenseite des Geräts nach der Reinigung mit klarem Wasser
ab und trocknen Sie sie gründlich ab.
• Lassen Sie das Gerät 1 bis 2 Stunden trocknen. Die Schubladen können Sie einfach aus dem Gerät nehmen und mit der Hand
abwaschen. Diese Teile dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.
• Reinigen Sie die Außenseite des Geräts und die Türgummis mit einem weichen feuchten Tuch.
• Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
WICHTIGE HINWEISE
• Eine große Menge Eis auf den Gefrierflächen beeinflusst die Funktion des Geräts negativ und erhöht den Stromverbrauch.
• Tauen Sie das Gerät daher mindestens ein- bis zweimal pro Jahr ab. Wenn viel Eis gebildet wird, müssen Sie das Gerät häufiger
abtauen.
• Wickeln Sie die eingefrorenen Produkte in Zeitungen oder eine Decke ein, legen Sie sie in eine große Wanne und bewahren
Sie sie an einem kühlen Ort auf.
• Das Abtauen des Gefrierschranks sollte möglichst schnell ausgeführt werden. Wenn die Produkte zu lange bei Raumtemperatur
aufbewahrt werden, verkürzt sich ihre Haltbarkeit.
34 • Deutsch
Seite: 34
INVENTUM
Typennummer DK010
Typ Kühl-/Gefrierschrank Gefrierschrank
Kategorie 8
Energieeffizienzklasse A++
Jährlicher Energieverbrauch [Aec] in kWh 204 kWh
Nettoinhalt - insgesamt 183 Liter
Netto-Inhalt - Gefrierteil **** (-18°C) 183 Liter
Max. Aufbewahrungszeit bei Stromausfall (Anzahl Stunden) 10 Stunden
Gefrierleistung (kg/24 Std.) 12
Klimaklasse N/ST/T
Schallemission dB(A) 45 dB
Gerätetyp freistehend
Ausführung
Anzahl Türen 1
Türanschlag wechselbar �
Eiswürfelbehälter �
Anzahl Gefrierschubladen 5
Anzahl Gefrierfächer mit Klappe 1
FCKW-frei ja
Kältemittelart R600a
Anzahl Kompressoren 1
Technische Daten
Abmessungen (B x T x H) in mm 554 x 571 x 1687
Nettogewicht in kg 53 kg
Bruttogewicht in kg 58 kg
Anschlusswert [W] 60 W
Netzspannung [V] / Netzfrequenz [Hz] 220-240 V/~50 Hz
Länge des Stromkabels [m] 2,0 m
Steckertyp VDE-Stecker 90°
Hinweis: Die technischen Daten des Geräts finden Sie auch auf dem an der linken Innenseite angebrachten Typenschild.
Produktkarte
8
Deutsch • 35
Seite: 49
Wie wichtig Kundenservice ist, brauchen wir Ihnen nicht zu sagen. Wir entwickeln unsere Produkte so, dass Sie jahrelang
unbeschwert Freude daran erleben können. Sollte dennoch ein Problem auftreten, dann dürfen Sie unseres Erachtens
sofort eine Lösung erwarten. Darum bieten wir Ihnen auf all unsere Produkte einen Umtauschservice an, zusätzlich
zu den Rechten und Ansprüchen, die Ihnen gesetzlich zustehen. Durch den Umtausch eines Produktes oder Geräteteils
ersparen wir Ihnen Zeit, Mühe und Kosten.
Zwei Jahre volle Werksgarantie
1. Auf alle Produkte von Inventum erhalten Sie als Konsument standardmäßig zwei Jahre volle Werksgarantie. Innerhalb dieses
Zeitraums wird ein defektes Produkt oder Geräteteil in jedem Fall gratis gegen ein neues Exemplar umgetauscht. Um Ihren
Anspruch auf die zweijährige volle Werksgarantie geltend zu machen, wenden Sie sich an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt
gekauft haben, oder kontaktieren Sie den Kundenservice von Inventum mittels des Formulars auf der Seite www.inventum.eu/
service-aanvraag.
2. Die Garantiezeit von zwei Jahren beginnt am Datum des Ankaufs des Produktes.
3. Zur Geltendmachung des Garantieanspruches ist eine Kopie des Originalkaufbeleges vorzulegen.
4. Die Garantie gilt ausschließlich bei normalem Hausgebrauch der Inventum Produkte innerhalb der Niederlande.
Fünf Jahre Inventum-Garantie
1. Auf die meisten großen Haushaltsgeräte und eine Auswahl kleiner Haushaltsprodukte gewährt Inventum die fünfjährige
Inventum-Garantie. Diese fünfjährige Inventum-Garantie besteht aus der zweijährigen, vollen Werksgarantie sowie einer
anschließenden, dreijährigen Zusatzgarantie. Um Ihren Anspruch auf eine dreijährige Zusatzgarantie zu aktivieren, müssen
Sie lediglich das Produkt innerhalb von 45 Tagen nach Ankauf registrieren. Im folgenden Abschnitt erfahren Sie mehr über die
Registrierung des Produktes.
2. Für die fünfjährige Inventum-Garantie gilt, dass ein defektes Produkt oder Geräteteil während der ersten zwei Jahre in jedem
Fall kostenlos gegen ein neues Exemplar umgetauscht wird. Während des dritten bis einschließlich fünften Jahres bezahlen Sie
nur die Kosten des Umtauschs. Die aktuellen Umtauschkosten finden Sie auf der Seite www.inventum.eu/omruilkosten.
3. Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich an das Geschäft, bei dem
Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie den Kundenservice von Inventum mittels des Formulars auf der Seite
www.inventum.eu/service-aanvraag.
4. Die Garantiezeit von fünf Jahren beginnt am Datum des Ankaufs des Produktes.
5. Zur Geltendmachung des Garantieanspruches ist eine Kopie des Originalkaufbeleges vorzulegen.
6. Die Garantie gilt ausschließlich bei normalem Hausgebrauch der Inventum Produkte innerhalb der Niederlande.
Produktregistrierung
1. Die dreijährige Zusatzgarantie erhalten Sie einfach und kostenlos, indem Sie das Produkt innerhalb von 45 Tagen nach
Ankauf auf der Internetseite www.inventum.eu/garantie- registratie registrieren. Sollten Sie das Produkt nicht innerhalb von
45 Tagen nach Ankauf registriert haben, können Sie dies noch innerhalb von zwei Jahren nach Ankauf nachholen. Dann sind
jedoch Kosten mit dieser Registrierung verbunden. Die einmaligen Registrierungskosten betragen 89,- € für jedes einzelne
Produkt. Eine Registrierung ist nur für Produkte möglich, für die die fünfjährige Inventum-Garantie gilt. Bitte entnehmen Sie der
Gebrauchsanleitung des Produktes oder den Produktinformationen auf der Website von Inventum, ob auf dieses Produkt die
fünfjährige Inventum-Garantie gewährt wird.
2. Die Garantiezeit beginnt immer am Datum des Ankaufs des Produktes. Auch wenn das Produkt erst später für die
Zusatzgarantie registriert wird, wird die Garantiezeit ab dem ursprünglichen Kaufdatum gerechnet.
3. Die dreijährige Zusatzgarantie können Sie nur dann beantragen, wenn Sie über eine Kopie des Originalkaufbeleges und die
Bescheinigung der fünfjährigen Inventum-Garantie verfügen.
Große Haushaltsgeräte
1. Störungen oder Defekte an großen Haushaltsgeräten (freistehende oder eingebaute Weiße Ware) können mittels des
Formulars auf der Seite www.inventum.eu/service-aanvraag, telefonisch beim Kundenservice von Inventum oder über das
Geschäft, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, gemeldet werden. Die Telefonnummer des Kundenservice finden Sie auf
unserer Website
www.inventum.eu.
2. Bei gemeldeten Störungen oder Defekten an großen Haushaltsgeräten kann Inventum vor Ort beim Konsumenten in den
Niederlanden das defekte Gerät von einem Haushaltsgerätemonteur überprüfen und daraufhin eine Reparatur durchführen
lassen. Der Kundenservice von Inventum kann auch beschließen, das Gerät umzutauschen.
3. Sollten Sie eine Störung oder einen Defekt an einem großen Haushaltgerät in den ersten zwei Jahren ab dem Datum des
Ankaufs melden, stellt Inventum keine Kosten für Umtausch, Anfahrt, Ersatzteile, Materialverwendung und Arbeitslohn in
Rechnung.
4. Wenn Sie das Produkt auf www.inventum.eu/garantie-registratie auf die oben genannte Weise registriert haben und daraufhin
eine Störung an einem großen Haushaltsgerät im dritten bis einschließlich fünften Jahr ab dem Datum des Ankaufs melden,
dann gilt die fünfjährige Inventum-Garantie und wird das Gerät kostenlos repariert oder umgetauscht. Bei Reparatur
oder Umtausch des Gerätes werden dann nur Umtauschkosten fällig. Die aktuellen Umtauschkosten finden Sie auf der Seite
Allgemeine Service- und Garantiebedingungen
50 • Deutsch
Seite: 50
Deutsch • 51
www.inventum.eu/omruilkosten. Falls Sie das Produkt nicht registriert haben, gilt die dreijährige Zusatzgarantie nicht.
5. Bei einer Meldung einer Störung oder eines Defektes nimmt der Monteur innerhalb eines Werktages mit Ihnen Kontakt
auf, um einen Besuchstermin zu vereinbaren. Bei einer Meldung am Wochenende oder an Feiertagen geschieht dies am
nächstfolgenden Werktag.
6. Falls Sie eine Störung oder einen Defekt mittels des Formulars auf der Seite www.inventum.eu/service-aanvraag melden,
werden Sie mittels mobiler Nachrichten und per E-Mail über den weiteren Verlauf auf dem Laufenden gehalten.
7. Die Garantiezeit beginnt am Datum des Ankaufs des Produktes.
8. Zur Geltendmachung des Garantieanspruches ist eine Kopie des Originalkaufbeleges und die Bescheinigung der fünfjährigen
Inventum-Garantie vorzulegen.
9. Die Garantie gilt ausschließlich bei normalem Hausgebrauch der Inventum Produkte innerhalb der Niederlande.
Störungen oder Defekte außerhalb der Garantiezeit
1. Im Falle von Störungen oder Defekten an kleinen oder großen Haushaltsgeräten außerhalb der Garantiezeit kann dies beim
Kundenservice mittels des Formulars www.inventum.eu/service-aanvraag oder durch einen Anruf beim Kundenservice
gemeldet werden.
2. Der Kundenservice bittet Sie möglicherweise, das Produkt für eine Überprüfung oder Reparatur einzusenden. Die
Versandkosten gehen auf Ihre Rechnung.
3. Mit der Überprüfung, ob eine Reparatur möglich ist, sind Kosten verbunden, zu denen Sie im Voraus Ihre Zustimmung geben
müssen.
4. Bei großen Haushaltsgeräten kann Inventum auf Ihr Ersuchen hin einen Haushaltsgerätemonteur beauftragen. Die Kosten für
die Anfahrt, die Ersatzteile und das Material sowie der Arbeitslohn werden Ihnen dann in Rechnung gestellt.
5. Im Falle eines Reparaturauftrages müssen die Reparaturkosten vorab bezahlt werden. Bei einer Reparatur durch einen
Haushaltsgerätemonteur müssen die Kosten der Reparatur vor Ort beim Monteur, vorzugsweise durch elektronische Zahlung,
beglichen werden.
Garantieausschluss
1. Die oben genannten Garantien gelten nicht im Falle von:
• normalem Verschleiß;
• unsachgemäßem oder zweckwidrigem Gebrauch;
• unzureichender Wartung;
• Nichtbeachtung der Bedienungs- und Wartungsvorschriften;
• unfachmännischer Montage oder Reparatur durch Dritte oder den Konsumenten selbst;
• Verwendung von Nichtoriginalteilen durch den Konsumenten;
• geschäftlicher oder gewerblicher Nutzung;
• Entfernung der Seriennummer und/oder des Typenschildes.
2. Gleichzeitig gilt die Garantie nicht für normale Konsumartikel wie z.B.:
• Knethaken, Backbleche, (Kohlenstoff-)Filter u.Ä.;
• Batterien, Glühbirnen, Kohlenstofffilter, Fettfilter usw.;
• externe Verbindungskabel;
• Glaszubehör und Glasteile wie z.B. Ofentüren;
• sowie ähnliche Artikel.
3. Nicht von der Garantie abgedeckt sind Transportschäden, sofern diese nicht von Inventum verursacht wurden. Kontrollieren
Sie darum Ihr neues Gerät, bevor Sie es in Gebrauch nehmen. Sollten Sie Beschädigungen feststellen, sind diese innerhalb von
fünf Werktagen nach Ankauf beim Geschäft zu melden, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder beim Kundenservice von
Inventum mittels des Formulars auf der Seite www.inventum.eu/service- aanvraag. Falls Transportschäden nicht innerhalb
dieser Frist gemeldet werden, übernimmt Inventum diesbezüglich keinerlei Haftung.
4. Von der Garantie und/oder einem Ersatz ausgeschlossen sind: Defekte, Verlust oder Beschädigung des Gerätes infolge eines
Vorfalls, der normalerweise von der Hausratversicherung abgedeckt ist.
Wichtige Informationen
1. Der Ersatz oder die Ausbesserung eines defekten Produktes oder eines seiner Geräteteile hat nicht eine Verlängerung der
ursprünglichen Garantiefrist zur Folge.
2. Ersetzte Geräteteile, Verpackungsmaterial und umgetauschte Apparate werden vom Haushaltsgerätemonteur mitgenommen
und gehen in Inventums Eigentum über.
3. Falls eine Reklamation unbegründet ist, gehen alle Kosten, die dadurch entstanden sind, auf Rechnung des Konsumenten.
4. Nach Ablauf der Garantiefrist werden alle Kosten für die Ausbesserung oder den Ersatz, einschließlich der Verwaltungs-,
Versand- und Anfahrtskosten, dem Konsumenten in Rechnung gestellt.
5. Inventum haftet nicht für Schaden, der infolge ungeeigneter Einbausituationen entstanden ist.
6. Inventum übernimmt auch keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei denn,
dass sich diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt.
7. Auf diese Garantie- und Servicebedingungen ist niederländisches Recht anwendbar. Rechtsstreitigkeiten unterliegen
ausschließlich dem Urteil des zuständigen niederländischen Richters.

Frage & Antworten

Es gibt momentan keine Fragen zum Inventum DK010

Stellen Sie eine Frage über das Inventum DK010

Haben Sie eine Frage über das Inventum DK010 und können Sie die Antwort nicht in der Bedienungsanleitung finden? Vielleicht können die Besucher von ManualsCat.com Ihnen helfen um Ihre Frage zu beantworten. Wenn Sie das unten stehende Formular ausfüllen, wird Ihre Frage unter der Bedienungsanleitung des Inventum DK010 erscheinen. Achten Sie darauf, das Problem mit dem Inventum DK010 so gut wie möglich zu beschreiben. Je deutlicher Ihre Frage gestellt wird, desto größer ist die Chance, dass Sie schnell eine Antwort von anderen Benutzern erhalten. Über E-Mail werden Sie automatisch informiert wenn jemand auf Ihre Frage reagiert hat.