Ford Mondeo (2013) Bedienungsanleitung

Wählen Sie eine Sprache NL 100%

Blättern Sie unten durch die Bedienungsanleitung von dem Ford Mondeo (2013). Alle Bedienungsanleitungen auf ManualsCat.com können komplett kostenlos eingesehen werden. Über die Schaltfläche "Selektieren Sie Ihre Sprache" können Sie auswählen in welcher Sprache Sie die Bedienungsanleitung ansehen möchten.

  • Marke: Ford
  • Produkt: Auto
  • Model/Name: Mondeo (2013)
  • Dateityp: PDF
  • Verfügbare Sprachen:

Inhaltstabelle

Seite: 0
FORD MONDEO Betriebsanleitung
Seite: 1
Die Informationen in dieser Veröffentlichung entsprechen dem Wissensstand zur Zeit der Drucklegung.
Im Hinblick auf weitere Entwicklungen behalten wir uns das Recht vor, Spezifikationen, Design oder
Ausstattung jederzeit ohne Vorankündigung und ohne Verpflichtungen zu ändern. Diese Veröffentlichung
darf weder als Ganzes noch in Teilen ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch uns reproduziert,
weitergeleitet, in einem Datenverarbeitungssystem gespeichert oder in eine andere Sprache übersetzt
werden. Fehler und Auslassungen sind ausgenommen.
© Ford Motor Company 2013
Alle Rechte vorbehalten.
Teilenummer: CG3536de 03/2013 20130322154040
Seite: 2
Einleitung
Zu diesem Serviceheft....................................7
Erläuterung der Symbole...............................7
Empfohlene Ersatzteile..................................8
Kurzübersicht
Kurzübersicht.....................................................9
Rückhaltesysteme für
Kinder
Kindersitze.........................................................21
Kindersicherheitspolster..............................22
Sitzpositionen für Kindersitze....................23
ISOFIX-Verankerungspunkte.....................26
Kindersicherung..............................................27
Insassenschutz
Funktionsbeschreibung...............................29
Anlegen der Sicherheitsgurte.....................31
Höheneinstellung der
Sicherheitsgurte.........................................32
Gurtwarner........................................................32
Anlegen des Sicherheitsgurts während
der Schwangerschaft...............................32
Beifahrer-Airbag abschalten.....................33
SchlüsselundFunk-Fernbedie-
nungen
Allgemeine Informationen zu
Funkfrequenzen..........................................34
Programmieren der
Funk-Fernbedienung................................34
Wechseln der Batterie der
Funk-Fernbedienung................................34
Schlösser
Ver- und Entriegeln........................................37
Zentralver- und -Entriegelung...................39
Schlüssellose Entriegelung.........................41
Wegfahrsperre
Funktionsbeschreibung...............................44
Codierte Schlüssel.........................................44
Wegfahrsperre aktivieren............................44
Wegfahrsperre deaktivieren......................44
Diebstahlwarnanlage
Funktionsbeschreibung...............................45
Aktivieren der Diebstahlwarnanlage.......47
Deaktivieren der
Diebstahlwarnanlage...............................47
Lenkrad
Einstellen des Lenkrads...............................49
Bedienung des Audiosystems..................49
Wisch-/Waschanlage
Scheibenwischer.............................................51
Scheibenwischerautomatik........................51
Scheibenwaschanlage.................................52
Heckscheibenwischer und
-waschanlage..............................................52
Scheinwerfer-Waschanlage......................53
Prüfen der Wischerblätter..........................53
Wechseln der Wischerblätter....................53
Beleuchtung
Bedienen der Beleuchtung.........................56
Tagfahrlicht.......................................................57
Scheinwerferautomatik...............................57
Fernlichtautomatik........................................57
Nebelscheinwerfer........................................59
Nebelschlussleuchten.................................59
Einstellen der Scheinwerfer - Fahrzeuge
ausgestattet mit dynamischem
Kurvenlicht/Xenon-Scheinwerfer.......59
Leuchtweitenregulierung............................59
Adaptives Scheinwerfersystem
(AFS)..............................................................60
Warnblinkleuchten........................................62
1
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Inhaltsverzeichnis
Seite: 3
Blinkleuchten...................................................62
Innenleuchten.................................................63
Scheinwerfer ausbauen..............................65
Wechsel von Glühlampen..........................66
Tabelle zur
Glühlampen-Spezifikation......................73
Fenster und Spiegel
Elektrische Fensterheber.............................75
Außenspiegel....................................................77
Elektrische Außenspiegel............................77
Spiegel mit Abblendautomatik.................79
Totpunktüberwachung................................79
Kombiinstrument
Anzeigen............................................................82
Warnleuchten und Anzeigen.....................84
Akustische Warnungen und
Meldungen...................................................86
Informationsdisplays
Allgemeine Informationen.........................88
Bordcomputer.................................................97
Persönliche Einstellungen..........................99
Informationsmeldungen.............................101
Klimaanlage
Funktionsbeschreibung...............................112
Belüftungsdüsen............................................112
Manuelle Klimaanlage.................................113
Automatische Klimaanlage.......................115
Beheizte Fenster und Spiegel....................117
Zusatzheizung................................................118
Elektrisches Schiebedach.........................123
Sitze
Korrektes Sitzen............................................126
Manuelle Sitzverstellung...........................126
Elektrisches Sitzverstellung......................127
Kopfstützen....................................................129
Rücksitze..........................................................129
Sitzheizung.....................................................130
Belüftete Sitze................................................131
Komfortausstattung
Sonnenrollos..................................................132
Dimmer für
Instrumentenbeleuchtung....................132
Uhr......................................................................132
Zigarettenanzünder.....................................132
Aschenbecher................................................133
Zusatzsteckdosen........................................133
Getränkehalter...............................................134
Handschuhkasten........................................134
Staufächer......................................................134
Kartenfächer...................................................135
Speicherfunktion..........................................135
Brillenhalter....................................................136
CD-Wechsler..................................................136
Eingang für externe Geräte.......................136
USB-Schnittstelle........................................136
Bodenmatten.................................................136
Starten des Motors
Allgemeine Informationen.........................137
Zündschalter...................................................137
Schlüsselloses Startsystem......................137
Lenkradschloss.............................................139
Starten des Benzinmotors........................140
Starten des Benzinmotors -
Bio-Ethanol.................................................141
Starten des Dieselmotors.........................142
Dieselpartikelfilter........................................142
Ausschalten des Motors............................143
Motorheizung.................................................143
Start-stop
Funktionsbeschreibung.............................144
Verwenden von start-stop........................144
2
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Inhaltsverzeichnis
Seite: 4
Eco-Modus
Funktionsbeschreibung.............................146
Verwendung des Eco-Modus .................146
Kraftstoff und Betanken
Sicherheitshinweise.....................................147
Kraftstoffqualität - Benzin........................147
Kraftstoffqualität - Bio-Ethanol..............147
Kraftstoffqualität - Diesel.........................148
Katalysator.....................................................148
Tankdeckel......................................................149
Betanken.........................................................150
Betanken - Bio-Ethanol.............................150
Kraftstoffverbrauch......................................151
Technische Daten..........................................151
Getriebe
Schaltgetriebe...............................................156
Automatikgetriebe.......................................156
Bremsen
Funktionsbeschreibung.............................159
Hinweise zum Fahren mit ABS................159
Handbremse..................................................159
Stabilitätsregelung
Funktionsbeschreibung..............................161
Verwenden der Stabilitätsregelung........161
Berganfahrassistent
Funktionsbeschreibung.............................163
Berganfahrassistent verwenden............163
Aktives Fahrwerk
Funktionsbeschreibung.............................166
Einsatz der aktiven Dämpfung................166
Einparkhilfe
Funktionsbeschreibung..............................167
Einparkhilfe.....................................................167
Rückfahrkamera
Funktionsbeschreibung.............................169
Heckkamera...................................................169
Geschwindigkeitsregelung
Funktionsbeschreibung..............................172
Verwenden der
Geschwindigkeitsregelung....................172
Verwenden der adaptiven
Geschwindigkeitsregelung
(ACC)
Funktionsbeschreibung..............................174
Verwenden der ACC.....................................175
Abstandswarnung........................................179
Geschwindigkeitsbegrenzer
Funktionsbeschreibung..............................181
Verwendung des
Geschwindigkeitsbegrenzers................181
Fahrerwarnung
Funktionsbeschreibung.............................183
Fahrerwarnung - Verwendung................183
Warnung - Fahrspurwechsel
Funktionsbeschreibung.............................185
Verwendung - Warnung -
Fahrspurwechsel......................................186
Befördern von Gepäck
Allgemeine Informationen........................188
Befestigungspunkte für Gepäck.............188
Ausziehbarer Ladeboden..........................189
Stauraum hinten unter dem Boden.......191
Gepäckabdeckungen...................................191
Gepäcknetze..................................................192
3
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Inhaltsverzeichnis
Seite: 5
Dachträger und Gepäckträger.................193
Hunde-Schutzgitter.....................................193
Verzurrösen.....................................................195
Abschleppen
Anhängerbetrieb...........................................197
Abnehmbare
Anhängerzugvorrichtung.......................197
Hinweise zum Fahren
Einfahren.........................................................201
Allgemeine Hinweise zum Fahren -
Fahrzeuge ausgestattet mit
Sportfederung...........................................201
Vorsichtsmaßnahmen bei niedrigen
Temperaturen............................................201
Durchqueren von Wasser..........................201
Notfallausrüstung
Verbandskasten...........................................202
Warndreieck..................................................202
Sicherungen
Einbaulage des Sicherungskastens......203
Wechsel von Sicherungen.......................204
Tabelle zu Sicherungen.............................205
Abschleppen des Fahrzeugs
Abschlepppunkte.........................................216
Abschleppen des Fahrzeugs auf vier
Rädern..........................................................216
Wartung
Allgemeine Informationen........................218
Öffnen und Schließen der
Motorhaube................................................219
Motorraum - Übersicht - 1.6L
Duratec-16V Ti-VCT (Sigma)..............219
Motorraum - Übersicht - 1.6L EcoBoost
SCTi (Sigma)............................................220
Motorraum - Übersicht - 2.0L
Duratec-HE (MI4)....................................222
Motorraum - Übersicht - 2.0L EcoBoost
SCTi (MI4)..................................................223
Motorraum-Übersicht-2.3LDuratec-HE
(MI4)............................................................224
Motorraum - Übersicht - 1.6L
Duratorq-TDCi (DV) Diesel..................225
Motorraum - Übersicht - 2.0L
Duratorq-TDCi (DW) Diesel.................227
Motorraum - Übersicht - 2.2L
Duratorq-TDCi (DW) Diesel................228
Motorölmessstab - 1.6L Duratec-16V
Ti-VCT (Sigma).......................................229
Motorölmessstab - 1.6L EcoBoost SCTi
(Sigma).......................................................229
Motorölmessstab - 2.0L Duratec-HE
(MI4)/2.3L Duratec-HE (MI4)............230
Motorölmessstab - 2.0L EcoBoost SCTi
(MI4)............................................................230
Motorölmessstab - 1.6L Duratorq-TDCi
(DV) Diesel/2.0L Duratorq-TDCi (DW)
Diesel/2.2L Duratorq-TDCi (DW)
Diesel...........................................................230
Prüfen des Motoröls...................................230
Prüfen des Kühlmittels...............................231
Brems- und Kupplungsflüssigkeit
prüfen...........................................................232
Prüfen des Servolenkungsöls..................232
Prüfen der Waschflüssigkeit....................233
Technische Daten........................................233
Fahrzeugpflege
Außenreinigung............................................236
Innenreinigung...............................................237
Reparatur kleinerer Lackschäden..........238
Fahrzeugbatterie
Fremdstarten des Fahrzeugs..................239
12 V Batterie austauschen ......................240
Batterie-Anschlusspunkte.......................240
Räder und Reifen
Allgemeine Informationen........................241
Radwechsel....................................................241
4
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Inhaltsverzeichnis
Seite: 6
Behelfsreparaturkit.....................................247
Reifenpflege....................................................251
Verwenden von Winterreifen....................251
Verwenden von Schneeketten................251
Reifendrucküberwachungs-System......252
Technische Daten........................................253
Fahrzeugidentifikation
Fahrzeug-Identifikationsschild...............257
Fahrzeug-Identifizierungsnummer........257
Technische Daten
Technische Daten........................................258
Einführung - Audiosystem
Wichtige Informationen -
Audiosystem.............................................262
Übersicht - Audiogerät
Übersicht - Audiogerät..............................263
Diebstahlsicherung
Keycode..........................................................266
Keycode vergessen.....................................266
Keycodeeingabe..........................................266
Keycode inkorrekt........................................266
Uhr- und Datumsanzeige -
Audiogerät
Uhr- und Datumsanzeige - Audiogerät
einstellen.....................................................267
Bedienung - Audiogerät
Ein/Aus-Taste...............................................269
Bass-/Höhenregler.....................................269
Balance-/Überblendregler......................269
Audiomenü-Taste.......................................269
Stationstasten................................................271
Wellenbereich-Taste....................................271
Autostore-Taste............................................272
Verkehrsdurchsagen...................................272
Sendersuchlauf.............................................273
Audiogerät-Menü
Automatische Lautstärkeregelung.......276
Digitale Signalverarbeitung (DSP)........276
Störgeräuschunterdrückung (CLIP)......276
Alternativ-Frequenzen................................277
Regionalmodus (REG)...............................277
Nachrichten...................................................278
CD-Laufwerk
CDs laden........................................................279
Titelwahl.........................................................279
CDs in CD-Wechsler laden.......................279
CDs aus CD-Wechsler
herausnehmen.........................................280
CD-Wiedergabe...........................................280
Schneller Vor- und Rücklauf...................280
Zufallswiedergabe......................................280
CD-Titelkomprimierung.............................281
CD-Titelsuchlauf..........................................281
CDs auswerfen.............................................282
CD-Titel wiederholen.................................282
MP3-Datei-Wiedergabe............................282
MP3-Display-Optionen.............................283
CD-Wiedergabe beenden........................283
Eingang für externe Geräte
(Anschluss AUX IN)
Eingang für externe Geräte (Anschluss
AUX IN).......................................................284
Fehlersuche - Audiosystem
Fehlersuche - Audiosystem.....................285
Telefon
Allgemeine Informationen.......................286
Telefon – Einrichtung.................................286
Bluetooth –Einrichtung.............................287
5
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Inhaltsverzeichnis
Seite: 7
Telefon – Bedienung..................................288
Bedienung des Telefons - Fahrzeuge
nicht ausgestattet mit
Navigationssystem.................................288
Bedienung des Telefons - Fahrzeuge
ausgestattet mit
Navigationssystem..................................291
Sprachsteuerung
Funktionsbeschreibung.............................293
Verwenden der Sprachsteuerung.........293
Audiogerät-Befehle....................................294
Befehle – Telefon........................................304
Befehle – Navigationssystem................309
Befehle der Innenraumklimatisierung
.......................................................................309
Konnektivität
Allgemeine Informationen........................312
Anschließen eines externen Geräts.......313
Anschließen eines externen Geräts -
Fahrzeuge ausgestattet mit
Bluetooth.....................................................314
Verwendung eines USB-Geräts .............314
Verwendung eines iPods ...........................317
Anhänge
Typengenehmigungen ...............................321
Typengenehmigungen ...............................321
Typengenehmigungen ...............................321
Typengenehmigungen ..............................322
Elektromagnetische Verträglichkeit......323
6
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Inhaltsverzeichnis
Seite: 8
ZU DIESEM SERVICEHEFT
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Ford
entschieden haben. Wir empfehlen, dass
Sie sich für das Lesen dieses Handbuchs
etwas Zeit nehmen, um sich mit Ihrem
Fahrzeug vertraut zu machen. Der sichere
Umgang mit Ihrem Auto erhöht die
Sicherheit und bringt Ihnen mehr Spaß am
Fahren.
ACHTUNG
Lassen Sie stets die erforderliche
Vorsicht und Aufmerksamkeit
walten, wenn Sie während der Fahrt
Bedienelemente und Funktionen Ihres
Fahrzeugs verwenden.
Beachte: In diesem Handbuch werden
Produktmerkmale und Optionen der
gesamten Modellpalette beschrieben, zum
Teil auch solche, die noch nicht allgemein
verfügbar sind. Möglicherweise werden
Optionen beschrieben, über die Ihr Fahrzeug
nicht verfügt.
Beachte: Manche Abbildungen in diesem
Handbuch können sich auf andere Modelle
beziehen und weichen möglicherweise von
Ihrem Fahrzeug ab. Die wesentlichen
Informationen in den Abbildungen sind
jedoch stets korrekt.
Beachte: Betreiben Sie Ihr Fahrzeug stets
entsprechend aller geltenden Vorschriften
und Gesetze.
Beachte:DiesesHandbuchmussbeieinem
Verkauf zusammen mit dem Fahrzeug dem
Käufer übergeben werden. Sie ist
BestandteilderBetriebserlaubnisundgehört
zum Fahrzeug.
DiesesHandbuchkanndenEinbauorteines
Bauteils als links- oder rechtsseitig
qualifizieren. Die Seite wird durch die
Blickrichtung nach vorne vom Sitz aus
bestimmt.
Rechts
A
Links
B
Umweltschutz
Auch Sie sollten Ihren Teil zum Schutz
unserer Umwelt beitragen. Korrekter
Fahrzeuggebrauch und ordnungsgemäßes
Entsorgen von Abfällen, Reinigungs- und
Schmiermaterialien sind wichtige Schritte,
um dieses Ziel zu erreichen.
ERLÄUTERUNGDERSYMBOLE
Symbole in dieser
Bedienungsanleitung
ACHTUNG
Bei Nichtbeachten der mit einem
Warnsymbol gekennzeichneten
Anweisungen besteht die Gefahr
schwerer oder tödlicher Verletzungen für
Sie und andere.
VORSICHT
Bei Nichtbeachten der mit einem
Vorsichtssymbol gekennzeichneten
Anweisungen besteht das Risiko von
Fahrzeugschäden.
7
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Einleitung
Seite: 9
Symbole in Ihrem Fahrzeug
Wenn Sie diese Symbole sehen, lesen und
folgen Sie den entsprechenden
Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung, bevor Einstellungen
jeglicher Art usw. vorgenommen werden.
EMPFOHLENE ERSATZTEILE
Ihr Fahrzeug wurde nach striktesten
Kriterien aus hochwertigen Teilen gebaut.
Wir raten Ihnen, stets die Verwendung von
Ford- und Motorcraft-Originalteilen zu
verlangen, wenn Ihr Fahrzeug einer
Wartung oder Reparatur unterzogen wird.
Sie können Originalteile von Ford und
Motorcraft leicht identifizieren, indem Sie
nach der Kennzeichnung Ford, FoMoCo
oder Motorcraft auf den Teilen oder der
Verpackung suchen.
Wartungsplan und mechanische
Reparaturen
Die beste Gewährleistung einer langen
Lebensdauer Ihres Fahrzeugs ist eine
regelmäßige Wartung nach unseren
Empfehlungen und die Verwendung von
Ersatzteilen, die den Spezifikationen in
dieser Betriebsanleitung entsprechen.
Originalteile von Ford und Motorcraft
erfüllen bzw. übertreffen diese
Spezifikationen.
Unfallreparaturen
Wir hoffen zwar, dass Sie niemals in eine
Kollision verwickelt werden, aber Unfälle
geschehen. Originalteile von Ford für
Kollisionsreparaturen erfüllen unsere
strengen Anforderungen an
Passgenauigkeit, Finish, struktureller
Integrität, Korrosionsschutz und
Verformungswiderstand. Während der
Fahrzeugentwicklung stellen wir durch
Tests sicher, dass diese Teile das
vorgesehene Schutzniveau der
Systemstruktur gewährleisten. Durch den
Einsatz von Originalteilen von Ford für
Kollisionsreparaturen können Sie sicher
sein, dass dieses Schutzniveau realisiert
wird.
Garantie auf Ersatzteile
Originalteile von Ford und Motorcraft sind
die einzigen Ersatzteile, die von einer
Ford-Garantie gedeckt werden. Schäden
an Ihrem Fahrzeug, die aufgrund von
Fremdteilen entstehen, sind
möglicherweise nicht von der
Ford-Garantie gedeckt. Für zusätzliche
Informationen siehe die allgemeinen
Ford-Garantiebedingungen.
8
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Einleitung
Seite: 10
Kombiinstrument-Übersicht – Linkslenker-Fahrzeuge:
9
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Kurzübersicht
Seite: 11
Kombiinstrument-Übersicht – Rechtslenker-Fahrzeuge:
Lichtschalter Siehe Bedienen
der Beleuchtung (Seite 56).
A
Luftausströmer Siehe
Belüftungsdüsen (Seite 112).
B
Blinkleuchten Siehe
Blinkleuchten (Seite 62).
Tasten - Telefonsystem Siehe
Telefon – Bedienung (Seite
288). Tasten - Sprachsteuerung
Siehe Verwenden der
Sprachsteuerung (Seite 293).
Tasten für
Spurabweichungswarnung.
Siehe Warnung -
Fahrspurwechsel (Seite 185).
C
Audio-Tasten Siehe Bedienung
des Audiosystems (Seite 49).
D
Kombiinstrument Siehe
Anzeigen (Seite 82).
E
Display-Bedienelemente Siehe
Informationsdisplays (Seite
88).
F
Scheibenwischerhebel Siehe
Scheibenwischer (Seite 51).
G
Starttaste Siehe
Schlüsselloses Startsystem
(Seite 137).
H
Audiogerät Siehe Übersicht -
Audiogerät (Seite 263).
I
10
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Kurzübersicht
Seite: 12
Navigationsgerät Siehe separate
Bedienungsanleitung.
I
Schalter – Elektronisches
Stabilitäts-Programm (ESP)
Siehe Verwenden der
Stabilitätsregelung(Seite161).
Start-Stoppautomatikschalter
Siehe Verwenden von
start-stop (Seite 144).
J
Schalter – Einparkhilfe. Siehe
Einparkhilfe (Seite 167).
K
Schalter – Warnblinkanlage
Siehe Warnblinkleuchten
(Seite 62).
L
Warnleuchte - Deaktivierung -
Beifahrerairbag Siehe
Beifahrer-Airbag abschalten
(Seite 33).
M
Schalter - heizbare
Windschutzscheibeundheizbare
Heckscheibe Siehe Beheizte
FensterundSpiegel (Seite 117).
N
Klimaanlage Siehe Manuelle
Klimaanlage (Seite 113). Siehe
Automatische Klimaanlage
(Seite 115).
O
Zigarettenanzünder. Siehe
Zigarettenanzünder(Seite132).
P
Lenkzündschloss Siehe
Zündschalter (Seite 137).
Q
Schalter für
Geschwindigkeitsregelung und
Geschwindigkeitsbegrenzung
Siehe Verwenden der
Geschwindigkeitsregelung
(Seite 172). Schalter - adaptive
R
Geschwindigkeitsregelung Siehe
VerwendenderACC(Seite175).
Schalter -
Geschwindigkeitsbegrenzung
Siehe Verwendung des
Geschwindigkeitsbegrenzers
(Seite 181).
Einstellhebel – Lenkrad Siehe
EinstellendesLenkrads (Seite
49).
S
Hupe
T
Schalter für
Geschwindigkeitsregelung und
Geschwindigkeitsbegrenzung
Siehe Verwenden der
Geschwindigkeitsregelung
(Seite 172). Schalter - adaptive
U
Geschwindigkeitsregelung Siehe
VerwendenderACC(Seite175).
Schalter -
Geschwindigkeitsbegrenzung
Siehe Verwendung des
Geschwindigkeitsbegrenzers
(Seite 181).
Knie-Airbag (Fahrerseite). Siehe
Funktionsbeschreibung(Seite
29).
V
Elektrische Kindersicherung
Siehe Kindersicherung (Seite 27).
11
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Kurzübersicht
Seite: 13
Schlüssellose Entriegelung
Zum passiven Entriegeln oder Verriegeln
des Fahrzeugs muss sich ein gültiger
Sender innerhalb eines der drei externen
Erfassungsbereiche befinden.
Fahrzeug entriegeln
An einem Türgriff ziehen, um alle Türen
und den Kofferraum zu entriegeln und den
Alarm zu entschärfen.
Fahrzeug verriegeln
Siehe Schlüssellose Entriegelung
(Seite 41).
Einstellen des Lenkrads
ACHTUNG
Stellen Sie das Lenkrad niemals
während der Fahrt ein.
12
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Kurzübersicht
Seite: 14
Siehe Einstellen des Lenkrads (Seite
49).
Wischautomatik
Hohe Empfindlichkeit
A
Ein
B
Niedrige Empfindlichkeit
C
Die Empfindlichkeit des Regen-Sensors
kann mit Hilfe des Drehreglers eingestellt
werden.
Siehe Scheibenwischerautomatik
(Seite 51).
Erneuern der Wischerblätter
VORSICHT
In den Wintermonaten können Sie die
Wartungsstellung verwenden, um die
Wischerblätter besser von Schnee
und Eis befreien zu können. Beim
Einschalten der Zündung kehren die
Scheibenwischer sofort in die
Normalstellung zurück. Stellen Sie also
sicher, dass die Windschutzscheibe außen
vor dem Einschalten der Zündung schnee-
und eisfrei ist.
13
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Kurzübersicht
Seite: 15
Schalten Sie die Zündung aus und
bewegen Sie den Wischerhebel innerhalb
von drei Sekunden in die Stellung A. Geben
Sie den Hebel frei, wenn sich die
Scheibenwischer in der Wartungsstellung
befinden.
Siehe Wechseln der Wischerblätter
(Seite 53).
Lichtautomatik
Die Scheinwerfer werden abhängig von der
Umgebungsbeleuchtungautomatischein-
und ausgeschaltet.
SieheBedienenderBeleuchtung(Seite
56).
Scheinwerferautomatik
ACHTUNG
Es entbindet Sie nicht von Ihrer
Verantwortung, beim Fahren
entsprechende Vorsicht und
Aufmerksamkeit walten zu lassen. Eine
manuelle Übersteuerung wird evtl.
notwendig, falls das System das Fernlicht
nicht ein- oder ausschaltet.
Das System schaltet automatisch das
Fernlicht ein, sobald es dunkel genug wird
und kein anderer Verkehr anwesend ist.
Falls das System die Scheinwerfer oder
Rückleuchten anderer Fahrzeuge oder
Straßenbeleuchtung erkennt, schaltet es
das Fernlicht aus, um andere
Verkehrsteilnehmer nicht zu blenden. Das
Abblendlicht bleibt eingeschaltet.
Siehe Fernlichtautomatik (Seite 57).
Elektrische Fensterheber
Beachte: Bei nur einem geöffneten Fenster
können Wind- bzw. Flattergeräusche
entstehen. Um diese zu verringern, das
gegenüberliegende Fenster geringfügig
öffnen.
Siehe Elektrische Fensterheber (Seite
75).
14
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Kurzübersicht
Seite: 16
Elektrisch anklappbare
Außenspiegel
Siehe ElektrischeAußenspiegel (Seite
77).
Absenken der Spiegel beim
Rückwärtsfahren
Je nach gewählter Spiegelposition neigt
sichderentsprechendeAußenspiegelbeim
Einlegen des Rückwärtsgangs, so dass die
Bordsteinkante sichtbar wird.
Bei der ersten Betätigung dieser Funktion,
neigen sich die Spiegel in eine vorgegebene
Position. Der Neigungsgrad kann
programmiert werden.
Siehe ElektrischeAußenspiegel (Seite
77).
System zur Überwachung des
toten Winkels (Blind spot
information system, BLIS)
ACHTUNG
Verwenden Sie das System nicht als
Ersatz für den Außen- bzw.
Rückspiegel und für den
Schulterblick, bevor Sie die Fahrspur
wechseln. Das System entbindet Sie nicht
davon, umsichtig zu fahren und ist nur
unterstützend zu verwenden.
Bei dem System sind zwei gelbe
Warnleuchten in den Außenspiegeln
eingebaut.
Siehe Totpunktüberwachung (Seite
79).
Informationsdisplays
15
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Kurzübersicht
Seite: 17
Verwenden Sie die Pfeiltasten, um durch
die Menüs zu navigieren und bestätigen Sie
Ihre Auswahl durch Drücken von OK.
SieheInformationsdisplays(Seite88).
Manuelle Klimaanlage
Innenraum schnell abkühlen
Innenraum schnell erwärmen
EmpfohleneEinstellungenzurKühlung
Mittlere und seitliche Belüftungsdüsen
öffnen.
Mittlere Belüftungsdüsen nach oben und
seitliche Belüftungsdüsen zu den
Seitenscheiben ausrichten.
EmpfohleneEinstellungenfürHeizung
Mittlere Belüftungsdüsen schließen und
seitliche Belüftungsdüsen öffnen.
Seitliche Belüftungsdüsen zu den
Seitenscheiben ausrichten.
Windschutzscheibe entfrosten und
entfeuchten
Siehe Manuelle Klimaanlage (Seite
113).
Klimaautomatik
Siehe Automatische Klimaanlage
(Seite 115).
16
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Kurzübersicht
Seite: 18
Leerlaufdrehzahl nach dem
Starten des Motors
Nach einem Kaltstart wird möglicherweise
eine höhere Leerlaufdrehzahl des Motors
festgestellt.
Siehe Starten des Motors (Seite 137).
Keyless Start
Startknopf drücken.
Während der Fahrt den Motor stoppen
ACHTUNG
Abschalten des Motors während der
Fahrt führt zu Verlust von Bremskraft
und Lenkunterstützung.Die Lenkung
verriegelt sich zwar nicht, doch ist ein
größerer Lenkaufwand erforderlich. Durch
Ausschalten der Zündung können sich
auch einige Stromkreise, Warnleuchten
und Anzeigen ausschalten.
Den Startknopf zwei Sekunden lang bzw.
dreimal innerhalb von drei Sekunden
drücken.
Siehe Schlüsselloses Startsystem
(Seite 137).
Diesel-Partikelfilter (DPF)
ACHTUNG
Parken Sie Ihr Fahrzeug nicht auf
trockenem Laub, trockenem Gras
oder anderem brennbaren Material
und lassen Sie den Motor in Bereichen mit
solchem Material nicht im Leerlauf drehen.
Der Regenerationsprozess des
Dieselpartikelfilters erfordert sehr hohe
Abgastemperaturen. Das Abgassystem
strahlt daher während und nach der
Regeneration des Dieselpartikelfilters
sowie nach Ausschalten des Motors eine
große Wärmemenge ab. (Brandgefahr).
Siehe Dieselpartikelfilter (Seite 142).
Tankdeckel
Zum Öffnen Tankklappe drücken. Klappe
vollständig öffnen, bis diese einrastet.
17
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Kurzübersicht
Seite: 19
Führen Sie die Zapfpistole bis über die
erste Nut (A an Zapfpistole in Abb.) ein.
Stützen Sie sie auf der Öffnung des
Kraftstoffeinfüllstutzens ab.
ACHTUNG
Wir empfehlen, die Zapfpistole
langsam herauszuziehen, damit
restlicher Kraftstoff noch in den
Kraftstofftank fließen kann. Alternativ
können Sie auch weitere 10 Sekunden
warten, bis Sie die Zapfpistole
herausziehen.
Heben Sie die Zapfpistole beim
Herausziehen leicht an.
Siehe Tankdeckel (Seite 149).
Schaltgetriebe
Rückwärtsgang einlegen
Bei manchen Fahrzeugen muss zum
Einlegen des Rückwärtsgangs ein Ring
angehoben werden.
Siehe Schaltgetriebe (Seite 156).
Automatikgetriebe
Beachte: Beim Abziehen des
Zündschlüssels aus dem Zündschloss
Bremspedal nicht betätigen.
Wählhebelstellungen
ACHTUNG
Betätigen Sie vor dem Schalten das
Bremspedal und geben Sie dieses
erst frei, wenn Sie zum Anfahren
bereit sind.
18
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Kurzübersicht
Seite: 20
Parken
P
Rückwärtsgang
R
Leerlauf
N
Fahrstellung
D
Manuelles Schalten und
Sportmodus
S
Siehe Automatikgetriebe (Seite 156).
Rückfahrkamera
ACHTUNG
Die Kamera entbindet Sie nicht von
Ihrer Verantwortung, beim Fahren
entsprechende Vorsicht und
Aufmerksamkeit walten zu lassen.
Die Kamera dient zur visuellen
Unterstützung des Fahrers beim
Rückwärtsfahren.
Siehe Rückfahrkamera (Seite 169).
Geschwindigkeitsbegrenzung
Sie können mit dem System eine
Geschwindigkeitsgrenze für das Fahrzeug
festlegen.
Siehe Geschwindigkeitsbegrenzer
(Seite 181).
Driver alert
ACHTUNG
Es entbindet Sie nicht von Ihrer
Verantwortung, beim Fahren
entsprechende Vorsicht und
Aufmerksamkeit walten zu lassen.
Dieses System berechnet den
"Aufmerksamkeitspegel", der auf dem
Informationsdisplay angezeigt werden
kann. Sobald das System erkennt, dass Sie
schläfrig werden oder dass sich Ihr Fahrstil
beeinträchtigt, gibt es Warnungen aus.
Siehe Fahrerwarnung (Seite 183).
19
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Kurzübersicht
Seite: 21
Spurabweichungswarnung
ACHTUNG
Es entbindet Sie nicht von Ihrer
Verantwortung, beim Fahren
entsprechende Vorsicht und
Aufmerksamkeit walten zu lassen.
Aktivieren Sie das System über die Schalter
am Blinkerhebel.
System aktiviert
A
System deaktiviert
B
Siehe Warnung - Fahrspurwechsel
(Seite 185).
Abschleppen des Fahrzeugs auf
vier Rädern
VORSICHT
Bei bestimmten Motor- und
Getriebekombinationen wird
empfohlen, das Fahrzeug mit
angehobenen Antriebsrädern
abzuschleppen.
Siehe AbschleppendesFahrzeugsauf
vier Rädern (Seite 216).
20
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Kurzübersicht
Seite: 22
KINDERSITZE
WARNUNGEN
Kinder mit einer Körpergröße von
weniger als 150 cm (59 Zoll) müssen
in geeigneten und zugelassenen
Kinder-Rückhaltesystemen auf dem
Rücksitz befördert werden.
Äußerste Gefahr! Ein gegen die
Fahrtrichtung angebrachtes
Rückhaltesystem für Kinder niemals
auf einem Sitz benutzen, der durch einen
Front-Airbag geschützt wird!
Beim Einbau eines
Kinder-Rückhaltesystems sind die
Anweisungen des Herstellers zu
beachten.
Kinder-Rückhaltesysteme dürfen in
keiner Weise modifiziert werden.
WARNUNGEN
Kinder dürfen niemals auf dem
Schoß von Fahrgästen befördert
werden.
Kinder nicht unbeaufsichtigt im
Fahrzeug zurücklassen.
Nach einem Unfall müssen
Kinder-Rückhaltesysteme von
entsprechend geschultem Personal
geprüft werden.
Beachte: Die gesetzlich vorgeschriebene
Verwendung eines
Kinder-Rückhaltesystems ist
länderabhängig.
Nur Kinder-Rückhaltesysteme, die nach
ECE-R44.03 (oder später) zertifiziert sind,
wurden mit diesem Fahrzeug getestet und
sind für das Fahrzeug freigegeben. Eine
Auswahl an Produkten erhalten Sie bei
Ihrem Händler.
Kinder-Rückhaltesysteme für
verschiedene Gewichtsgruppen
Die korrekten Kinder-Rückhaltesysteme
folgendermaßen verwenden:
Babysitz
21
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Rückhaltesysteme für Kinder
Seite: 23
Kinder mit einem Gewicht von unter 13
Kilogramm (29 Pfund) müssen in einem
rückwärts gerichteten Babysitz (Gruppe
0+) auf dem Rücksitz gesichert werden.
Kindersitz
Kinder mit einem Gewicht zwischen 13 und
18 kg (29 und 40 Pfund) müssen in einem
Sicherheits-Kindersitz (Gruppe 1) auf dem
Rücksitz gesichert werden.
KINDERSICHER-
HEITSPOLSTER
WARNUNGEN
Niemals einen Sicherheitssitz oder
ein Sicherheitskissen nur mit einem
Beckengurt verwenden.
Niemals einen Sicherheitssitz oder
ein Sicherheitskissen mit einem
verdrehten oder einem lose
sitzenden Sicherheitsgurt verwenden.
Den Gurt niemals unter dem Arm
oder hinter dem Rücken des Kindes
entlang legen.
Niemals Kissen, Bücher oder
Handtücher verwenden, um die
Sitzposition des Kindes zu erhöhen.
WARNUNGEN
Darauf achten, dass das Kind
aufrecht sitzt.
Kinder mit einem Gewicht von mehr
als 15 kg (33 Pfund) und einer
Körpergröße von weniger als 150 cm
(59 Zoll) sind auf einem Sicherheitssitz
oder Sicherheitskissen zu befördern.
VORSICHT
BeiderVerwendungeinesKindersitzes
auf dem Rücksitz sicherstellen, dass
der Kindersitz spielfrei und fest am
Fahrzeugsitz anliegt.Möglicherweise muss
Einstellung die Kopfstütze angehoben oder
entfernt werden. Siehe Kopfstützen
(Seite 129).
Sicherheitssitz (Gruppe 2)
Wir empfehlen die Verwendung eines
Sicherheitssitzes mit Sitzkissen und Lehne
an Stelle der alleinigen Verwendung eines
Sitzkissens. Durch die erhöhte Sitzposition
kann der Schultergurt des Sicherheitsgurts
über die Schultermitte des Kindes und der
Beckengurt eng über das Becken geführt
werden.
22
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Rückhaltesysteme für Kinder
Seite: 24
Sicherheitskissen (Gruppe 3)
SITZPOSITIONEN FÜR
KINDERSITZE
WARNUNGEN
Bitte wenden Sie sich an Ihren
Händler für die aktuellen von Ford
empfohlenen Kindersitze.
Sicherheitshinweis nach ECE R94.01:
Äußerste Gefahr! Ein gegen die
Fahrtrichtung angebrachtes
Rückhaltesystem für Kinder niemals auf
einem Sitz benutzen, der durch einen
Front-Airbag geschützt ist!
WARNUNGEN
Bei der Verwendung eines
Kinderrückhaltesystems mit einer
Stütze in der zweiten Sitzreihe stellen
Sie bitte sicher, dass die Stütze sicher auf
dem Boden aufliegt.
Bei der Verwendung eines nach vorn
gerichteten Kindersitzes in der
zweiten Sitzreihe muss stets die
Kopfstütze vom entsprechenden Sitz
entfernt werden. Siehe Kopfstützen
(Seite 129).
Wenn Sie einen Kindersitz mit
Sicherheitsgurt verwenden, stellen
Sie sicher, dass der Sicherheitsgurt
nicht verdreht oder lose sitzt.
Beachte: Bei Verwendung eines
Kindersitzes auf einem Vordersitz muss der
Vordersitz stets bis zum Anschlag nach
hinten verschoben werden. Falls der
Beckengurt des Sicherheitsgurts nicht ohne
Gurtdurchhang gespannt werden kann, die
Sitzlehne senkrecht stellen und den Sitz in
der Höhe verstellen. Siehe Sitze (Seite 126).
23
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Rückhaltesysteme für Kinder
Seite: 25
Gewichtsgruppen
Sitzpositionen 3
2
1
0+
0
22 - 36 kg
15 - 25 kg
9 - 18 kg
Bis 13 kg
Bis 10 kg
UF¹
UF¹
UF¹
X
X
Beifahrersitz mit Airbag
EIN
U¹
U¹
U¹
U¹
U¹
Beifahrersitz mit Airbag
AUS
U
U
U
U
U
Rücksitze
X Für Kinder dieser Gewichtsgruppe nicht geeignet.
U Für Universal-Kindersitze geeignet, die für diese Gewichtsgruppe zugelassen sind.
U¹ Für Universal-Kindersitze geeignet, die für diese Gewichtsgruppe zugelassen sind.
Kinder sollten stets in einem amtlich zugelassenen Kindersitz auf dem Rücksitz befördert
werden.
UF¹ Für in Fahrtrichtung angebrachte Universal-Kindersitze geeignet, die für diese
Gewichtsgruppe zugelassen sind. Kinder sollten stets in einem amtlich zugelassenen
Kindersitz auf dem Rücksitz befördert werden.
ISOFIX-Kindersitze
Gewichtsgruppen
Sitzpositionen
1
0+
Vorwärts gerichtet
Rückwärtsgerichtet
9 - 18 kg
Bis 13 kg
Ohne ISOFIX-Anker
Größenklasse
Vordersitz
Sitztyp
A, B, B1, C, D
*
C, D, E
*
Größenklasse
ISOFIX-Rücksitz außen
IL, IUF
***
IL
**
Sitztyp
24
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Rückhaltesysteme für Kinder
Seite: 26
Gewichtsgruppen
Sitzpositionen
1
0+
Vorwärts gerichtet
Rückwärtsgerichtet
9 - 18 kg
Bis 13 kg
Ohne ISOFIX-Anker
Größenklasse
Rücksitz Mitte
Sitztyp
IL Geeignet für bestimmte semi-universelle ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme. Bitte
beachten Sie die Fahrzeugempfehlungen des Herstellers des Kinderrückhaltesystems.
IUF Geeignet für universelle vorwärtsweisende ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme, die
für diese Gewichtsgruppe und ISOFIX-Größengruppe zulässig sind.
*
DieISOFIX-Größengruppefüruniverselleundhalb-universelleKinderrückhaltesysteme
wird in Großbuchstaben A bis G angegeben. Diese Identifikationsbuchstaben befinden
sich am ISOFIX-Kindersitz.
**
Bei Drucklegung war der Britax Römer Baby Safe der empfohlene ISOFIX-Babysitz für
die Gruppe O+. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler für die aktuellen von Ford
empfohlenen Kindersitze.
***
Bei Drucklegung war der Britax Römer Duo der empfohlene ISOFIX-Kindersitz für die
Gruppe 1. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler für die aktuellen von Ford empfohlenen
Kindersitze.
25
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Rückhaltesysteme für Kinder
Seite: 27
ISOFIX-
VERANKERUNGSPUNKTE
ACHTUNG
Bei Einsatz des ISOFIX-Systems
muss ein Drehschutz verwendet
werden. Wir empfehlen die
Verwendung eines Obergurts oder eines
Stützfußes.
Ihr Fahrzeug ist mit ISOFIX-Verankerungen
für die Aufnahme universell zugelassener
ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme
ausgestattet.
Das ISOFIX-System besteht aus zwei
starren Haltebügeln am
Kinderrückhaltesystem, die an
Verankerungen an den äußeren Rücksitzen
am Übergang von Kissen zu Sitzlehne
befestigt werden. Hinter den äußeren
Rücksitzen befinden sich
Verankerungspunkte für Kindersitze mit
Obergurt.
Verankerungspunkte für
Obergurte
Kindersitz mit oberen
Haltebändern befestigen
ACHTUNG
Haltebänder dürfen nicht an einer
anderen Stelle, sondern müssen an
der korrekten Verankerung befestigt
werden.
Beachte: Entfernen Sie zur Erleichterung
des Einbaus ggf. die
Gepäckraumabdeckung. Siehe
Gepäckabdeckungen (Seite 191).
26
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Rückhaltesysteme für Kinder
Seite: 28
Beachte: Beim 4-Türer sicherstellen, dass
derSpannmechanismusdesObergurtsauch
bei vollständig eingerasteter Sitzlehne
weiterhin zugänglich ist.
1. Kindersitz auf das Rücksitzkissen
setzen und entsprechende Sitzlehne
nach vorn klappen. Siehe Rücksitze
(Seite 129).
2. Bauen Sie die Kopfstütze ab. Siehe
Kopfstützen (Seite 129).
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass das obere
Halteband nicht durchhängt oder
verdreht ist und korrekt an der
Verankerung sitzt.
3. Obergurt zum Befestigungsgurt führen.
ACHTUNG
Sicherstellen, dass die Sitzlehne
sicher und vollständig eingerastet ist.
4. Sitzlehne in die aufrechte Position
zurückdrücken.
5. Kindersitz kräftig nach hinten drücken,
damit die unteren
ISOFIX-Verankerungen einrasten.
6. Gurt entsprechend den Anweisungen
des Kindersitzherstellers festziehen.
KINDERSICHERUNG
ACHTUNG
Bei aktivierterKindersicherunglassen
sich die Türen nicht von innen öffnen.
Manuelle Kindersicherung
Beachte: Bei Fahrzeugen mit schlüsselloser
Entriegelung verwenden Sie bitte den
Ersatzschlüssel. Siehe Schlüssellose
Entriegelung (Seite 41).
27
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Rückhaltesysteme für Kinder
Seite: 29
Links
Zum Verriegeln gegen den Uhrzeigersinn
und zum Entriegeln im Uhrzeigersinn
drehen.
Rechts
Zum Verriegeln im Uhrzeigersinn und zum
Entriegeln gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Elektrische Kindersicherung
Beachte: Wird der Schalter gedrückt,
werden auch die hinteren elektrischen
Fensterheber deaktiviert.
28
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Rückhaltesysteme für Kinder
Seite: 30
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
Airbag
WARNUNGEN
Fahrzeugfront keinesfalls
modifizieren. Dies kann die
Auslösung der Airbags
beeinträchtigen.
Originaltext aus ECE R94.01:
Äußerste Gefahr! Ein gegen die
Fahrtrichtung angebrachtes
Rückhaltesystem für Kinder niemals auf
einem Sitz benutzen, der durch einen
Front-Airbag geschützt wird!
Legen Sie den Sicherheitsgurt an und
achten Sie auf einen ausreichenden
Abstand zum Lenkrad. Nur ein
korrekt angelegter Sicherheitsgurt kann
Sie in der Position halten, in der der Airbag
eine optimale Schutzwirkung entfaltet.
Siehe Korrektes Sitzen (Seite 126).
Reparaturarbeiten an Lenkrad,
Lenksäule, Sitzen, Airbags und
Sicherheitsgurten nur in einer
Fachwerkstatt ausführen lassen.
Bereich vor den Airbags stets frei
halten. Nichts an den
Airbagverkleidungen anbringen.
Keine scharfen Gegenstände in den
Einbaubereich von Airbags stecken.
Dies kann zu Beschädigungen führen
und die Auslösung der Airbags
beeinträchtigen.
Für Sitze mit Seitenairbags
ausgelegte Sitzbezüge verwenden.
Lassen Sie diese von entsprechend
geschultem Personal anbringen.
Beachte: Beim Auslösen eines Airbags
entsteht ein lautes Knallgeräusch.
Gleichzeitig kann sich eine rauchähnliche
Wolke aus pulvrigen Rückständen bilden.
Dies ist normal.
Beachte: Airbagverkleidungen nur mit
einem feuchten Tuch abwischen.
Fahrer- und Beifahrerairbag
Fahrer- und Beifahrerairbag werden bei
schweren Frontalkollisionen oder
Kollisionen mit einem Aufprallwinkel bis
zu 30 Grad von links oder rechts aktiviert.
Die Airbags blasen sich in wenigen
tausendstel Sekunden auf. Sie bremsen
die Vorwärtsbewegung der Insassen beim
Aufprall ab, indem das Treibmittel
entweicht. Bei leichten Kollisionen sowie
bei Überschlägen und Seiten- bzw.
Heckkollisionen werden Fahrer- und
Beifahrerairbag nicht aktiviert.
Fahrerseitiger Knieairbag
VORSICHT
Versuchen Sie nicht, die Abdeckung
des fahrerseitigen Knieairbags zu
öffnen.
29
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Insassenschutz
Seite: 31
Der fahrerseitige Knieairbag wird bei
Frontalkollisionen oder Kollisionen mit
einem Aufprallwinkel bis zu 30 Grad von
links oder rechts aktiviert. Der Airbag bläst
sich in wenigen tausendstel Sekunden auf,
die Luft entweicht bei Kontakt mit dem
Insassen; somit dient er als Puffer
zwischen Fahrerknie und Lenksäule. Bei
Überschlägen und Seiten- bzw.
Heckkollisionen wird der fahrerseitige
Airbag nicht aktiviert.
Lage des Bauteils: Siehe Kurzübersicht
(Seite 9).
Beachte: Der Knieairbag wird bei
geringeren Verzögerungskräften ausgelöst
als die Front-Airbags. Bei leichten
Kollisionen wird möglicherweise nur der
fahrerseitige Knieairbag ausgelöst.
Seitenairbags
Die Seitenairbags befinden sich in den
Rücklehnen der Vordersitze.Eine Aufschrift
weisen auf den Einbau der Seitenairbags
hin.
Die Seitenairbags werden bei schweren
Seitenkollisionen ausgelöst. Die Airbags
blasen sich in wenigen tausendstel
Sekunden auf. Die Luft entweicht bei
Kontakt mit den Insassen; die Airbags
bieten somit Schutz für Brust- und
Schulterbereich. Bei leichten
Seitenkollisionen sowie bei Überschlägen
und Frontal- bzw. Heckkollisionen werden
die Seitenairbags nicht aktiviert.
Kopfairbags
Die Kopfairbags befinden sich in der
Verkleidung oberhalb der vorderen und
hinteren Fenster. Embleme in den
Verkleidungen der B-Säule weisen auf den
Einbau von Kopfairbags hin.
Die Kopfairbags werden bei schweren
Seitenkollisionen ausgelöst. Der Airbag
bläst sich in wenigen tausendstel
Sekunden auf. Die Luft entweicht bei
Kontakt mit den Insassen; der Airbag bietet
somit Schutz für den Kopf. Bei leichten
Seitenkollisionen sowie bei Überschlägen
und Frontal- bzw. Heckkollisionen werden
die Kopfairbags nicht aktiviert.
30
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Insassenschutz
Seite: 32
Sicherheitsgurte
WARNUNGEN
Legen Sie den Sicherheitsgurt an und
achten Sie auf einen ausreichenden
Abstand zum Lenkrad. Nur ein
korrekt angelegter Sicherheitsgurt kann
Sie in der Position halten, um optimale
Schutzwirkung zu bieten. Siehe Korrektes
Sitzen (Seite 126).
Denselben Sicherheitsgurt nie für
mehr als eine Person verwenden.
Das für jeden Sicherheitsgurt
vorgeseheneGurtschlossverwenden.
Keine losen oder verdrehten
Sicherheitsgurte verwenden.
Keine dicke Kleidung tragen. Der
Sicherheitsgurt muss eng am Körper
anliegen, um optimalen Schutz
bieten zu können.
Schultergurt über die Schultermitte
und Beckengurt eng über das Becken
führen.
Die Aufrollmechanik der Sicherheitsgurte
auf der Fahrer- und Beifahrerseite ist mit
einem Gurtstraffer ausgerüstet. Die
Gurtstraffer werden bei geringeren
Verzögerungskräften ausgelöst als die
Airbags. Bei leichten Kollisionen werden
möglicherweise nur die Gurtstraffer
ausgelöst.
Zustand nach einem Aufprall
ACHTUNG
Durch einen Unfall gedehnte
Sicherheitsgurte müssen von
geschultem Fachpersonal erneuert
und die Gurtverankerungen geprüft
werden.
ANLEGEN DER
SICHERHEITSGURTE
ACHTUNG
Stecken Sie die Gurtzunge in das
Gurtschloss, bis es hörbar einrastet.
Ist kein Klickgeräusch zu hören,
wurde der Sicherheitsgurt nicht korrekt
angelegt.
31
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Insassenschutz
Seite: 33
Gurt gleichmäßig herausziehen. Bei
ruckartigemZiehenoderschrägstehendem
Fahrzeug kann der Gurt blockieren.
Rote Taste auf dem Gurtschloss zum
Lösen des Sicherheitsgurts drücken. Gurt
vollständig und gleichmäßig aufrollen
lassen.
HÖHENEINSTELLUNG DER
SICHERHEITSGURTE
Beachte:WirddieSchiebevorrichtungbeim
Drücken der Sperrtaste etwas angehoben,
lässt sich der Sperrmechanismus leichter
lösen.
Zum Anheben oder Absenken
Verriegelungstaste auf der
Einstellvorrichtung drücken und wie
gewünscht bewegen.
GURTWARNER
ACHTUNG
Das Sicherheits-Rückhaltesystem
bietet nur dann den bestmöglichen
Schutz, wenn die Sicherheitsgurte
korrekt angelegt sind.
Wenn Fahrer oder Beifahrer den
Sicherheitsgurt nicht angelegt
haben und das Fahrzeug eine
bestimmte, sehr geringe
Fahrgeschwindigkeit überschritten hat,
leuchtet die Sicherheitsgurt-Warnleuchte
auf und es wird ein Warnton ausgegeben.
Die Warnleuchte leuchtet auch auf, wenn
der Sicherheitsgurt des Fahrers oder des
Beifahrers während der Fahrt
abgenommen wird. Das akustische
Warnsignal und die Warnleuchte werden
nach sieben Minuten deaktiviert.
Sicherheitsgurt-Warnfunktion
deaktivieren
Suchen Sie Ihren Händler auf.
ANLEGEN DES
SICHERHEITSGURTS
WÄHREND DER
SCHWANGERSCHAFT
ACHTUNG
Der Sicherheitsgurt muss zu Ihrer
eigenen Sicherheit und der des
Ungeborenen korrekt anliegen.
Benutzen Sie nicht nur Becken- oder
Schultergurt.
32
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Insassenschutz
Seite: 34
Positionieren Sie das Gurtband bequem
über das Becken und tief unter Ihrem
Bauch. Positionieren Sie den Schultergurt
über Ihre Brust, über und an der Seite Ihres
Bauchs.
BEIFAHRER-AIRBAG
ABSCHALTEN
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass der
Beifahrerairbag deaktiviert ist, wenn
Sie ein nach hinten gerichtetes
Kinderrückhaltesystem auf dem
Beifahrersitz verwenden.
Einbau des Beifahrerairbag-
Deaktivierungsschalters
ACHTUNG
Falls auf einem durch einen Airbag
geschützten Sitz ein
Kinderrückhaltesystem angebracht
werden muss, ist das Fahrzeug mit einem
Beifahrerairbag-Deaktivierungsschalter
auszustatten. Wenden Sie sich bei Fragen
bitte an Ihren Händlerbetrieb.
Beachte: Der Schlüsselschalter befindet
sich im Handschuhfach und in der
Instrumententafel ist eine Leuchte für die
Airbag-Abschaltung angeordnet.
Leuchtet die Warnleuchte Airbag während
der Fahrt auf oder blinkt sie, liegt eine
Störung vor. Siehe Warnleuchten und
Anzeigen (Seite 84).
Kinderrückhaltesystem entfernen und das
System sofort überprüfen lassen.
Beifahrerairbag abschalten
Deaktiviert
A
Aktiviert
B
Drehen Sie den Schalter in Stellung A.
Stellen Sie beim Einschalten der Zündung
sicher, dass die
Beifahrerairbag-Deaktivierungsleuchte
aufleuchtet.
Aktivieren des Beifahrerairbags
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass der
Beifahrerairbag aktiviert ist, wenn Sie
auf dem Beifahrersitz kein
Kinderrückhaltesystem verwenden.
Drehen Sie den Schalter in Stellung B.
33
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Insassenschutz
Seite: 35
ALLGEMEINE
INFORMATIONEN ZU
FUNKFREQUENZEN
VORSICHT
Die Funkfrequenz der Fernbedienung
ist auch für andere Arten der
Fernübertragung geringer Reichweite
freigegeben (z. B. Amateurfunk,
medizinisch-technische Einrichtungen,
drahtlose Kopfhörer, Fernsteuerungen und
Alarmanlagen). Sind die Funkfrequenzen
überlastet, kann das Fahrzeug nicht mit
der Fernbedienung ver-/entriegelt werden.
Die Türen können mit dem Schlüssel ver-
und entriegelt werden.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr
Fahrzeug verriegelt ist, bevor Sie es
unbeaufsichtigt lassen. Dies schützt
vor Diebstahl durch Blockieren der
Fernbedienungsfrequenz.
Beachte:DurchunbeabsichtigtesBetätigen
der Tasten können die Türen entriegelt
werden.
Die Reichweite zwischen Fernbedienung
und Fahrzeug ist abhängig von
Umgebungseinflüssen und variiert.
PROGRAMMIERENDERFUNK-
FERNBEDIENUNG
Es können maximal acht
Funk-Fernbedienungen auf Ihr Fahrzeug
programmiert werden (inklusive mit dem
FahrzeugausgelieferterFernbedienungen).
Programmieren einer neuen
Fernbedienung.
1. Zündschlüssel in das Lenkzündschloss
stecken.
2. Den Schlüssel innerhalb von 6
Sekunden viermal von 0 auf II und
zurück auf 0 drehen.
3. Den Schlüssel in Position 0 belassen
und innerhalb von 10 Sekunden eine
beliebige Taste auf der Fernbedienung
drücken. Ein Signalton bzw. eine LED
bestätigt die erfolgreiche
Programmierung.
Beachte: Danach können Sie weitere
Fernbedienungen programmieren.
4. Drücken Sie eine beliebige Taste auf
jederweiterenFernbedienunginnerhalb
von jeweils 10 Sekunden.
Umprogrammieren der
Entriegelungsfunktion
Beachte: Wenn die Entriegelungstaste
gedrückt wird, werden entweder alle Türen
entriegelt oder nur die Fahrertür entriegelt.
Das erneute Drücken der Entriegelungstaste
entriegelt alle Türen.
Ver- und Entriegelungstaste bei
ausgeschalteter Zündung mindestens vier
Sekundenlanggleichzeitiggedrückthalten.
Die Blinkleuchten blinken zur Bestätigung
der Änderung zweimal auf.
Um zur ursprünglichen
Verriegelungsfunktionzurückzukehren,den
Vorgang wiederholen.
WECHSELN DER BATTERIE
DER FUNK-FERNBEDIENUNG
Entsorgen Sie die verbrauchten
Batterien stets entsprechend
den
Umweltschutz-Bestimmungen.Fragen Sie
bei den örtlichen Behörden bezüglich
Recycling nach.
34
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Schlüssel und Funk-Fernbedienungen
Seite: 36
Fernbedienungmiteinklappbarem
Schlüsselbart
1. Führen Sie an der gezeigten Position
einen Schraubendreher ein und
drücken Sie vorsichtig gegen den Clip.
2. Drücken Sie den Clip nach unten, um
die Batterieabdeckung zu öffnen.
3. Nehmen Sie die Abdeckung vorsichtig
ab.
4. Drehen Sie die Fernbedienung zum
Entfernen der Batterie um.
5. Bauen Sie eine neue Batterie ein (3 V
CR 2032). Achten Sie darauf, dass das
Symbol + nach oben weist.
6. Die Batterieabdeckung wieder
anbringen.
Fernbedienung ohne
einklappbaren Schlüsselbart
1. Halten Sie die Tasten seitlich gedrückt,
um die Abdeckung zu lösen. Nehmen
Sie die Abdeckung vorsichtig ab.
2. Schlüsselbart herausnehmen.
3. Drehen Sie einen flachen
Schraubendreher in der gezeigten
Position, um die beiden Hälften der
Fernbedienung zu trennen.
35
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Schlüssel und Funk-Fernbedienungen
Seite: 37
4. Setzen Sie den Schraubendreher
vorsichtig an der gezeigten Position an,
um die Fernbedienung zu öffnen.
VORSICHT
Berühren Sie mit dem
Schraubendreher nicht die
Batteriekontakte oder die Leiterplatte.
5. Hebeln Sie die Batterie vorsichtig mit
dem Schraubendreher heraus.
6. Bauen Sie eine neue Batterie ein (3 V
CR 2032). Achten Sie darauf, dass das
Symbol + nach unten weist.
7. Bauen Sie die beiden Hälften der
Fernbedienung zusammen.
8. Bauen Sie den Schlüsselbart ein.
36
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Schlüssel und Funk-Fernbedienungen
Seite: 38
VER- UND ENTRIEGELN
VORSICHT
Vergewissern Sie sich, dass Ihr
Fahrzeug verriegelt ist, bevor Sie es
unbeaufsichtigt lassen.
Zentralverriegelung
Alle Türen müssen geschlossen sein,damit
sie mit der Zentralverriegelung verriegelt
werden können.
Beachte: Die Fahrertür lässt sich mit dem
Schlüssel entriegeln. Dies ist erforderlich,
wenn Fernbedienung oder schlüssellose
Entriegelung nicht funktionieren.
Beachte: Über die Zentralverriegelung wird
auch die Tankklappe ver- und entriegelt.
Doppelverriegelung
ACHTUNG
Die Doppelverriegelung darf nicht
aktiviert werden,wenn sich Personen
oder Tiere im Fahrzeug befinden.
Wenn die Türen doppelt verriegelt sind,
lassen sie sich nicht von innen entriegeln.
Die Doppelverriegelung ist eine
Diebstahlschutzfunktion, die verhindert,
dass die Türen von innen geöffnet werden
können. Alle Türen müssen geschlossen
sein, damit sie doppelt verriegelt werden
können.
Bestätigung des Verriegelns und
Entriegelns
Beim Entriegeln der Türen blinken die
Blinkleuchten einmal.
Beim Verriegeln der Türen blinken die
Blinkleuchten zweimal.
Verriegeln und Entriegeln der
Türen mit dem Schlüssel
Entriegeln
A
Verriegeln
B
37
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Schlösser
Seite: 39
Doppelverriegelung der Türen mit
dem Schlüssel
Drehen Sie den Schlüssel zum Betätigen
der Doppelverriegelung zweimal innerhalb
von drei Sekunden in die
Verriegelungsstellung.
Türen und Kofferraumdeckel mit
Fernbedienungver-undentriegeln
Entriegeln
A
Verriegeln
B
Entriegelung - Kofferraumdeckel
(zweimal drücken)
C
Türen und Kofferraumdeckel mit
Fernbedienung verriegeln
Taste B einmal drücken.
Türen und Kofferraumdeckel mit
Fernbedienung doppelt verriegeln
Taste B zweimal innerhalb von drei
Sekunden betätigen.
Verriegeln und Entriegeln der
Türen von innen
Fahrertür
Alle Türen verriegeln
A
Alle Türen entriegeln
B
Fahrgasttüren vorn und hinten
Drücken Sie zur einzelnen Verriegelung der
Fahrgasttüren vorn und hinten die Taste
und schließen Sie nach dem Verlassen des
Fahrzeugs die Tür.
38
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Schlösser
Seite: 40
Kofferraumdeckel
Kofferraumdeckel mit Fernbedienung
öffnen
Taste C auf der Fernbedienung innerhalb
von drei Sekunden zweimal drücken.
Kofferraumdeckel schließen
4-Türer
5-Türer
Turnier
Eine Griffmulde auf der Innenseite des
Kofferraumdeckels erleichtert das
Schließen.
Automatisches Wiederverriegeln
Die Türen werden automatisch wieder
verriegelt, wenn innerhalb von 45
Sekunden nach dem Entriegeln der Türen
mit der Fernbedienung keine Tür geöffnet
wird. Die Türschlösser und die
Diebstahlwarnanlage kehren in den
vorherigen Zustand zurück.
Umprogrammieren der
Entriegelungsfunktion
Die Entriegelungsfunktion kann so
programmiert werden, dass nur die
Fahrertür entriegelt wird. Siehe
Programmieren der
Funk-Fernbedienung (Seite 34).
ZENTRALVER- UND -
ENTRIEGELUNG
Die elektrischen Fensterheber lassen sich
bei ausgeschalteter Zündung auch über
die Rundum-Öffnungs- und
-Schließfunktion betätigen.
Beachte: Die Rundum-Schließfunktion
funktioniert nur, wenn der Speicher für jedes
Fenster korrekt eingestellt ist. Siehe
Elektrische Fensterheber (Seite 75).
39
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Schlösser
Seite: 41
Rundumöffnung
Drücken Sie zum Öffnen aller Fenster
mindestens drei Sekunden lang die
Entriegelungstaste. Drücken Sie
entweder die Verriegelungstaste oder
die Entriegelungstaste, um die
Öffnungsfunktion zu unterbrechen.
Rundumschließung
Fahrzeuge ohne Key-Free-System
ACHTUNG
Vorsicht bei der Benutzung der
Rundumschließfunktion! Im Notfall
kann die Funktion sofort durch
Drücken einer Taste unterbrochen werden.
Drücken Sie zum Schließen aller Fenster
mindestens drei Sekunden lang die
Verriegelungstaste. Drücken Sie eine
beliebige Taste, um die Schließfunktion zu
unterbrechen. Der Klemmschutz ist auch
während der Rundumschließung aktiv.
Fahrzeuge mit Key-Free-System
ACHTUNG
Vorsicht bei der Benutzung der
Rundumschließfunktion! Bei einem
Notfall Taste auf dem Griff der
Fahrertür drücken, um den Vorgang
abzubrechen.
40
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Schlösser
Seite: 42
Beachte: Die Rundumschließfunktion kann
über die Taste auf dem Griff an der Fahrertür
aktiviert werden. Die Rundumschließ- und
-öffnungsfunktion kann ebenfalls über die
Tasten auf dem Sender aktiviert werden.
Drücken Sie zum Schließen aller Fenster
mindestens zwei Sekunden lang die Taste
am Fahrertürgriff. Der Klemmschutz ist
auch während der Rundumschließung
aktiv.
SCHLÜSSELLOSE
ENTRIEGELUNG
Allgemeine Informationen
ACHTUNG
Die schlüssellose Entriegelung
funktioniert möglicherweise nicht,
wenn sich der Schlüssel in der Nähe
von Metallgegenständen oder
elektronischen Geräten, wie z. B.
Mobiltelefonen befindet.
Beachte: Wird innerhalb eines kurzen
Zeitraums mehrmals an den Türgriffen
gezogen, ohne dass ein gültiger Sender
vorhanden ist, ist das System 30 Sekunden
lang nicht funktionsfähig.
Das schlüssellose Schließsystem ist nicht
funktionsfähig, wenn:
• die Frequenzen des Senders überlastet
sind.
• die Batterie des Senders entladen ist.
Beachte: Funktioniert das schlüssellose
Schließsystemnicht,mussderSchlüsselbart
zum Ver- und Entriegeln des Fahrzeugs
verwendet werden.
Das schlüssellose System ermöglicht die
Bedienung des Fahrzeugs ohne Schlüssel
oder Fernbedienung.
Zum Entriegeln oder Verriegeln des
Fahrzeugs muss sich der Sender innerhalb
eines der drei externen Erfassungsbereiche
befinden. Diese haben einen Radius von
ca. 1,5 Metern ab Fahrer-, Beifahrertürgriff
und Kofferraumdeckel.
Sender
Das Fahrzeug kann mit dem Sender ver-
und entriegelt werden. Der Sender kann
auchalsFernbedienungeingesetztwerden.
Siehe Ver- und Entriegeln (Seite 37).
Fahrzeug verriegeln
ACHTUNG
Das Fahrzeug verriegelt nicht
automatisch. Wird keine
Verriegelungstaste gedrückt, bleibt
das Fahrzeug entriegelt.
Beachte: Die Zündung schaltet sich
automatisch aus, wenn Sie das Fahrzeug
von außen verriegeln. Dies verhindert eine
Entladung der Fahrzeugbatterie.
Beachte: Wird vom Kofferraumdeckel aus
verriegelt, muss sich der Sender im
Erfassungsbereich des Kofferraumdeckels
befinden.
41
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Schlösser
Seite: 43
Die Verriegelungstasten befinden sich an
den Vordertüren und dem
Kofferraumdeckel.
Zentralverriegelung und Alarm aktivieren:
• Drücken Sie einen Verriegelungsknopf
einmal.
Doppelverriegelung, Alarm und
Innenraum-Sensoren aktivieren:
• Drücken Sie einen Verriegelungsknopf
zweimal innerhalb von drei Sekunden.
Beachte: Nach der Aktivierung bleibt das
Fahrzeug ca. drei Sekunden lang verriegelt.
Dies ist so vorgesehen, damit durch Ziehen
am Türgriff geprüft werden kann, ob das
Fahrzeug verriegelt ist. Nach Ablauf des
Verzögerungszeitraums können die Türen
wieder geöffnet werden, vorausgesetzt der
Sender befindet sich im Erfassungsbereich.
Kofferraumdeckel
Beachte: Der Kofferraumdeckel kann nicht
geschlossen werden und öffnet wieder,
wenn sich der Sender im Kofferraum
befindet.
Beachte: Wird ein zweiter gültiger Sender
im Erfassungsbereich des
Kofferraumdeckels erkannt, kann der
Kofferraumdeckel geschlossen werden.
Fahrzeug entriegeln
Beachte: Wird das Fahrzeug länger als fünf
Tage nicht entriegelt, wechselt das System
in den Stromsparbetrieb. Dadurch soll die
Fahrzeugbatterie vor Entladung geschützt
werden.Wird das Fahrzeug in diesem Modus
entriegelt, kann die Reaktionszeit des
Systems geringfügig länger als normal
üblich sein. Durch einmaliges Entriegeln des
Fahrzeugs wird der Stromsparbetrieb
unterbrochen.
Ziehen Sie an einem der Türgriffe oder dem
Kofferraumdeckelgriff.
Beachte: Im Erfassungsbereich dieser Tür
muss sich ein gültiger Sender befinden.
Durch ein langes Blinken der Blinkleuchten
wird bestätigt, dass alle Türen,
Kofferraumdeckel und Tankklappe
entriegeltwurdenundderAlarmentschärft
wurde.
42
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Schlösser
Seite: 44
Entriegeln der Fahrertür
Ist die Entriegelungsfunktion so
programmiert, dass nur die Fahrertür
entriegelt wird ( Siehe Schlüssel und
Funk-Fernbedienungen (Seite 34). ),
muss Folgendes beachtet werden:
Wird die Fahrertür als erste Tür geöffnet,
bleiben die anderen Türen und der
Kofferraumdeckel verriegelt. Die Türen
können durch Ziehen an den
Türöffnungshebelnandenentsprechenden
Türen innen einzeln entriegelt werden.
Wird die Beifahrertür oder eine Fondtür als
erste Tür geöffnet, werden alle Türen und
der Kofferraumdeckel entriegelt.
Deaktivierte Schlüssel
Im Fahrzeuginnenraum zurückgelassene
Sender werden beim Verriegeln des
Fahrzeugs deaktiviert.
Mit einem deaktivierten Schlüssel kann die
ZündungnichteingeschaltetundderMotor
nicht gestartet werden.
Damit diese Sender wieder verwendet
werden können, müssen sie aktiviert
werden.
Um alle Sender zu aktivieren, entriegeln
Sie das Fahrzeug mit einem Sender oder
über die
Fernbedienungs-Entriegelungsfunktion.
Alle Sender werden aktiviert, wenn die
ZündungeingeschaltetwirdoderderMotor
mit einem gültigen Schlüssel gestartet
wird.
Verriegeln und Entriegeln der
Türen mit dem Schlüsselbart
1. Nehmen Sie die Abdeckung vorsichtig
ab.
2. Klappen Sie den Schlüsselbart heraus
und stecken Sie ihn in das Schloss.
43
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Schlösser
Seite: 45
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
Bei aktiviertem System verhindert eine
elektronische Sperre das Anlassen des
Motors mit einem nicht korrekt codierten
Schlüssel.
CODIERTE SCHLÜSSEL
Beachte: Schlüssel nicht durch
Metallgegenstände abschirmen. Dadurch
kannverhindertwerden,dassderEmpfänger
den Schlüssel als gültigen Schlüssel
erkennt.
Beachte: Wenn Sie einen Schlüssel
verlieren, lassen Sie alle restlichen Schlüssel
löschen und neu programmieren. Wenden
Sie sich bei Fragen bitte an Ihren
Händlerbetrieb. Lassen Sie die
Ersatzschlüssel zusammen mit den
vorhandenen Schlüsseln neu codieren.
Wenn Sie einen Schlüssel verlieren können
Sie bei Ihrem Ford Händler einen
Ersatzschlüssel erhalten. Falls möglich,
geben Sie die Schlüsselnummer auf dem
mit den Originalschlüsseln gelieferten
Anhänger an. Bei Ihrem Ford Händler
erhalten Sie außerdem zusätzliche
Schlüssel.
WEGFAHRSPERRE
AKTIVIEREN
Die Wegfahrsperre wird kurz nach dem
Ausschalten der Zündung automatisch
aktiviert.
WEGFAHRSPERRE
DEAKTIVIEREN
Die Wegfahrsperre wird beim Einschalten
der Zündung mit einem korrekt codierten
Schlüssel automatisch deaktiviert.
Wird die Meldung Wegfahrsperre aktiv
im Informationsdisplay angezeigt, wurde
der Schlüssel nicht erkannt. Schlüssel
abziehen und Startvorgang wiederholen.
Lässt sich der Motor nicht mit einem
korrekt codierten Schlüssel starten, weist
dies auf eine Störung hin. Die Meldung
Wegfahrsperre aktiv wird beim
Einschalten der Zündung im
Informationsdisplay angezeigt. Lassen Sie
die Wegfahrsperre sofort überprüfen.
44
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Wegfahrsperre
Seite: 46
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
Alarmanlage
Ihr Fahrzeug ist möglicherweise mit einer
der folgenden Diebstahlwarnanlagen
ausgerüstet:
• Diebstahlwarnanlage ohne
Innenraumüberwachung
• Diebstahlwarnanlage mit
Innenraumsensoren
• Diebstahlwarnanlage der Kategorie 1
mit Innenraumsensoren und
batteriegestütztem Alarmsystem
• Diebstahlwarnanlage der Kategorie 1
mit Innenraumsensoren,
batteriegestütztem Alarmsystem und
Neigungssensoren
Mechanische Diebstahlwarnanlage
Die mechanische Diebstahlwarnanlage
dient zur Abschreckung vor unbefugtem
Öffnen von Türen und Motorhaube. Sie
dient auch zum Schutz des Audiosystems.
Innenraumsensoren
Fahrzeuge ohne Dachkonsole
Fahrzeuge mit Dachkonsole
ACHTUNG
Die Sensoren dürfen nicht verdeckt
werden. Diebstahlwarnanlage nicht
mit umfassendem Schutz aktivieren,
wenn sich Personen, Tier oder bewegliche
Objekte im Fahrzeug befinden.
Die Sensoren dienen zur Abschreckung vor
unbefugtem Eindringen, indem sie
Bewegungen im Fahrzeug erfassen.
Batteriegestütztes Alarmsystem
Das batteriegestützte Alarmhorn stellt ein
zusätzliches Alarmsystem dar, das eine
Sirene bei Auslösen des Alarms aktiviert.
Das System wird direkt beim Verriegeln
des Fahrzeugs scharfgestellt. Der Alarm
verfügt über eine eigene Batterie und
aktiviert eine Alarmsirene, wenn die
Fahrzeugbatterie oder das
batteriegestützte Alarmsystem selbst
abgeklemmt wird.
Neigungssensoren
Die Neigungssensoren erkennen aufgrund
von Änderungen der Fahrzeugneigung,
wenn versucht wird, ein Rad abzubauen
oder das Fahrzeug abzuschleppen.
45
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Diebstahlwarnanlage
Seite: 47
Beachte: Wird auf einer Fähre die
Diebstahlwarnanlage aktiviert, müssen die
Neigungssensoren deaktiviert werden.
Hierzu reduzierten Schutz wählen. Dadurch
wird verhindert, dass der Alarm durch
Bewegungen ausgelöst wird.
Alarm auslösen
Nachdem das System scharfgestellt ist,
wird der Alarm in folgenden Fällen
ausgelöst:
• Beim Öffnen einer Tür, der Heckklappe
oder Motorhaube ohne gültigen
Schlüssel oder Fernbedienung
• Ausbau von Audio- oder
Navigationssystem
• Wenn die Zündung ohne gültigen
Schlüssel in Stellung I, II oder III
gedreht wird
• Beim Erfassen von Bewegungen im
FahrzeugdurchdieInnenraumsensoren
• Bei Fahrzeugen mit batteriegestütztem
Alarmsystem: Beim Abklemmen von
Fahrzeugbatterie oder
batteriegestütztem Alarmsystem
selbst
• Beim Erfassen von
Neigungsänderungen des Fahrzeugs
durch die Neigungssensoren
Wird der Alarm ausgelöst, ertönt das
Alarmhorn 30 Sekunden lang und die
Warnblinkleuchten blinken fünf Minuten
lang.
Werden oben beschriebene Vorgänge
erneut festgestellt, wird der Alarm erneut
ausgelöst.
Umfassender und reduzierter
Schutz
Umfassender Schutz
Umfassender Schutz ist die
standardmäßige Einstellung.
Bei umfassendem Schutz werden
Innenraum- und Neigungssensoren beim
Scharfstellen des Alarms aktiviert.
Beachte: Dies kann zu Fehlalarm führen,
wenn sich Tiere oder bewegliche Objekte
im Fahrzeug befinden oder wenn sich das
Fahrzeug (bei eingebauten
Neigungssensoren) auf einer Fähre befindet.
Beachte: Fehlalarme können auch durch
die Zusatzheizung ausgelöst werden. Siehe
Zusatzheizung (Seite 118). Bei Betrieb der
Zusatzheizung sollten Sie den Luftstrom auf
den Fußraum richten.
Reduzierter Schutz
Bei reduziertem Schutz werden
Innenraum- und Neigungssensoren beim
Scharfstellen des Alarms deaktiviert.
Beachte: Der Alarm kann so eingestellt
werden, dass reduzierter Schutz nur für den
aktuellen Zündzyklus gilt. Beim nächsten
Einschalten der Zündung wird der Alarm auf
umfassenden Schutz zurückgesetzt.
Bei Ausstieg fragen
Sie können das Informationsdisplay so
einstellen, dass es Sie jedes Mal nach dem
gewünschten Schutzumfang fragt.
Wenn Sie Bei Ausstieg fragen wählen,
wird die Meldung Reduzierter Schutz?
jedes Mal im Display des
Kombiinstruments angezeigt, wenn die
Zündung ausgeschaltet wird.
Soll der Alarm mit reduziertem Schutz
scharfgestellt werden, drücken Sie die
Taste OK, wenn diese Meldung angezeigt
wird.
Soll der Alarm mit umfassendem Schutz
scharfgestellt werden, verlassen Sie das
Fahrzeug ohne die Taste OK zu betätigen.
46
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Diebstahlwarnanlage
Seite: 48
UmfassendenoderreduziertenSchutz
wählen
Beachte: Wird Reduziert gewählt, wird der
Alarm nicht dauerhaft auf reduzierten
Schutz eingestellt. Der Alarm wird so
eingestellt dass reduzierter Schutz nur für
den aktuellen Zündzyklus gilt. Wenn Sie
regelmäßig den Alarm auf reduzierten
Schutz einstellen, wählen Sie Bei Ausstieg
fragen.
1. Rechte Pfeiltaste am Lenkrad drücken,
um das Hauptmenü aufzurufen.
2. Wählen Sie mit den Pfeiltasten auf und
ab Einrichten und drücken Sie die
rechte Pfeiltaste.
3. Alarm wählen und rechte Pfeiltaste
drücken.
4. Reduzierten oder Umfassenden
Schutz markieren. Wenn Sie es
vorziehen,, bei jedem Ausschalten der
Zündung gefragt zu werden, wählen
Sie Bei Ausstieg fragen.
5. Bestätigen Sie die Auswahl mit der
Taste OK.
6. Um das Menü zu verlassen, linke
Pfeiltaste drücken. Um direkt zum
Display des Bordcomputers
zurückzukehren, linke Pfeiltaste
gedrückt halten.
Informationsmeldungen
Siehe Informationsmeldungen (Seite
101).
AKTIVIEREN DER
DIEBSTAHLWARNANLAGE
Um den Alarm scharfzustellen, Fahrzeug
verriegeln. Siehe Schlösser (Seite 37).
DEAKTIVIEREN DER
DIEBSTAHLWARNANLAGE
Fahrzeuge ohne schlüssellose
Entriegelung
Mechanische Diebstahlwarnanlage
Sie können den Alarm deaktivieren und
stummschalten, indem Sie die Türen mit
dem Schlüssel entriegeln, die Zündung mit
einem korrekt kodierten Schlüssel
einschalten oder Türen oder
Kofferraumdeckel über die Fernbedienung
entriegeln.
47
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Diebstahlwarnanlage
Seite: 49
Alarm der Kategorie eins
Sie können den Alarm deaktivieren und
stummschalten, indem Sie die Türen mit
dem Schlüssel entriegeln, die Zündung
innerhalb von 12 Sekunden mit einem
korrekt kodierten Schlüssel einschalten
oder Türen oder Kofferraumdeckel über
die Fernbedienung entriegeln.
Fahrzeuge mit schlüsselloser
Entriegelung
Beachte: Im Erfassungsbereich dieser Tür
für schlüssellose Entriegelung muss sich ein
gültiger Sender befinden. Siehe
Schlüssellose Entriegelung (Seite 41).
Mechanische Diebstahlwarnanlage
Sie können den Alarm deaktivieren und
stummschalten, indem Sie die Türen
entriegeln, die Zündung einschalten oder
Türen oder Kofferraumdeckel über die
Fernbedienung entriegeln.
Alarm der Kategorie eins
Sie können den Alarm deaktivieren und
stummschalten, indem Sie die Türen
entriegeln, die Zündung innerhalb von 12
Sekunden einschalten oder Türen oder
Kofferraumdeckel über die Fernbedienung
entriegeln.
48
Mondeo (CA2) Vehicles Built From: 02-04-2013, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Diebstahlwarnanlage

Frage & Antworten

Es gibt momentan keine Fragen zum Ford Mondeo (2013)

Stellen Sie eine Frage über das Ford Mondeo (2013)

Haben Sie eine Frage über das Ford Mondeo (2013) und können Sie die Antwort nicht in der Bedienungsanleitung finden? Vielleicht können die Besucher von ManualsCat.com Ihnen helfen um Ihre Frage zu beantworten. Wenn Sie das unten stehende Formular ausfüllen, wird Ihre Frage unter der Bedienungsanleitung des Ford Mondeo (2013) erscheinen. Achten Sie darauf, das Problem mit dem Ford Mondeo (2013) so gut wie möglich zu beschreiben. Je deutlicher Ihre Frage gestellt wird, desto größer ist die Chance, dass Sie schnell eine Antwort von anderen Benutzern erhalten. Über E-Mail werden Sie automatisch informiert wenn jemand auf Ihre Frage reagiert hat.