Braun ThermoScan 7 IRT 6520 Bedienungsanleitung

Wählen Sie eine Sprache NL 100%

Blättern Sie unten durch die Bedienungsanleitung von dem Braun ThermoScan 7 IRT 6520. Alle Bedienungsanleitungen auf ManualsCat.com können komplett kostenlos eingesehen werden. Über die Schaltfläche "Selektieren Sie Ihre Sprache" können Sie auswählen in welcher Sprache Sie die Bedienungsanleitung ansehen möchten.

  • Marke: Braun
  • Produkt: Thermometer
  • Model/Name: ThermoScan 7 IRT 6520
  • Dateityp: PDF
  • Verfügbare Sprachen: , , , , , , , , ,

Inhaltstabelle

Seite: 8
14 15
Das BraunThermoScanThermometer wurde sorgfältig entwickelt, um genaue, sichere und schnelle
Temperaturmessungen im Ohr durchführen zu können.
Die Form desThermometer-Messkopfes verhindert, dass er zu weit in den Gehörgang eingeführt werden
kann, wodurch dasTrommelfell verletzt werden könnte.
Um genaueTemperaturmessungen durchzuführen, ist allerdings, wie bei jedemThermometer, die richtige
Vorgehensweise entscheidend.
Lesen Sie die Τnweisungen deshalb sorgfältig und gründlich.
Das BraunThermoScanThermometer eignet sich für intermittierende Messungen der menschlichen
Körpertemperatur bei Personen aller Τltersgruppen. Es ist nur zurVerwendung in häuslicher Umgebung
bestimmt.
DieVerwendung des IRT 6520 zusammen mit der Funktion Τge Precision™ kann keine Rücksprache mit
Ihrem Τrzt ersetzen.
Gerätebeschreibung (siehe Seite 3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10
WARNHINWEISE UNDVORSICHTSMASSNAHMEN
• Bitte kontaktieren Sie Ihren Τrzt, wenn Sie Symptome wie unerklärliche Gereiztheit,
Erbrechen, Durchfall, Dehydratation,Veränderungen des Τppetits oder des
Τktivitätsniveaus, Krampfanfälle, Muskelschmerzen, Schüttelfrost, Nackensteifigkeit,
Schmerzen beimWasserlassen usw. bemerken, unabhängig davon, welche Farbe die
Hintergrundbeleuchtung anzeigt und unabhängig davon, ob Fieber vorhanden ist
oder nicht.
• Bitte kontaktieren Sie Ihren Τrzt, wenn dasThermometer eine erhöhteTemperatur
anzeigt (gelbe oder rote Hintergrundbeleuchtung beim IRT 6520).
DiesesThermometer kann bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10 – 40 °C (50 – 104 °F) betrieben
werden. Setzen Sie dasThermometer keinen extremenTemperaturen (unter -25 °C / -13 °F oder über
55 °C / 131 °F) oder übermäßiger Luftfeuchtigkeit (> 95 % RF) aus. DiesesThermometer darf nur mit Original
BraunThermoScan Schutzkappen (LF 40) verwendet werden.
Um ungenaue Messungen zu vermeiden, muss diesesThermometer immer mit einer neuen, sauberen
Schutzkappe verwendet werden.
Wenn dasThermometer versehentlich ohne Schutzkappe verwendet wird, reinigen Sie das Objektiv (siehe
IRT 6520
Schutzkappe (20er-Packung)
Messspitze
Messkopf
ExacTemp-Beleuchtung
Schutzkappen-Abwurftaste
Display
Age Precision und Memory-Tasten
Ein-/Ausschalter
Starttaste
Batteriefachdeckel
Aufbewahrungsbox
IRT 6020
Schutzkappe (20er-Packung)
Messspitze
Messkopf
ExacTemp-Beleuchtung
Schutzkappen-Abwurftaste
Display
Ein-/Ausschalter
Starttaste
Batteriefachdeckel
Schutzkappe
Körpertemperatur
Die normale Körpertemperatur ist ein Bereich. Sie variiert je nach Ort der Messung und nimmt
mit dem Τlter oft ab. Τußerdem ist sie von Person zu Person unterschiedlich und schwankt im
Laufe desTages. Daher ist es wichtig, normaleTemperaturbereiche zu bestimmen. Dies kann mit
dem BraunThermoScan leicht durchgeführt werden. Üben SieTemperaturmessungen bei sich
selbst und bei gesunden Familienmitgliedern, um den Normaltemperaturbereich zu bestimmen.
Hinweis:Wenn Sie mit Ihrem Τrzt sprechen, sollten Sie ihm mitteilen, dass dieTemperatur, die Sie
mit demThermoScan gemessen haben, eine im Ohr gemesseneTemperatur ist und teilen Sie
ihm, wenn dies möglich ist, auch den jeweiligen normalenThermoScan-Temperaturbereich als
zusätzliche Referenz mit.
Τbschnitt“Pflege und Reinigung”). Die Schutzkappen für Kinder unzugänglich aufbewahren.
DiesesThermometer ist nur zurVerwendung in häuslicher Umgebung bestimmt. Dieses Produkt eignet sich
nicht dazu, Krankheiten zu diagnostizieren, aber es ist ein nützliches Instrument zur Überwachung der
Temperatur. DieVerwendung diesesThermometers kann keine Rücksprache mit Ihrem Τrzt ersetzen.
Die Funktion Τge Precision™ ist für frühgeborene Babys und für Babys, die für ihr Reifealter zu klein sind, nicht
geeignet. Die Funktion Τge Precision™ eignet sich nicht für die Beurteilung von Unterkühlungen. Kinder
unter 12 Jahren sollten ihre Körpertemperatur nicht unbeaufsichtigt messen.
Das Gerät darf ohne Genehmigung des Herstellers nicht modifiziert werden.
Eltern/Erziehungsberechtigte sollten den Kinderarzt kontaktieren, wenn sie ungewöhnliche
Krankheitsanzeichen oder Symptome bemerken. Zum Beispiel benötigt ein Kind, das unter Reizbarkeit,
Erbrechen, Durchfall, Dehydratation, Krampfanfällen,Veränderungen des Τppetits oder des
Τktivitätsniveaus leidet, möglicherweise ärztliche Hilfe, auch wenn es kein Fieber hat oder sogar eine
niedrigeTemperatur aufweist.
Bei Kindern, die Τntibiotika, Τnalgetika und fiebersenkende Mittel erhalten, sollte der Schweregrad ihrer
Erkrankung nicht ausschließlich anhand derTemperaturwerte beurteilt werden.
ErhöhteTemperaturen, die durch Τge Precision™ angezeigt werden, können, vor allem bei Erwachsenen, die
älter oder gebrechlich sind, ein geschwächtes Immunsystem haben oder bei Säuglingen und Kleinkindern
auf eine schwere Erkrankung hinweisen. Suchen Sie bei den folgenden Gruppen bei erhöhterTemperatur
bitte sofort professionellen Rat:
• Säuglinge und Kleinkinder unter 3 Monaten (kontaktieren Sie sofort Ihren Τrzt, wenn dieTemperatur
über 37,4 °C oder 99,4 °F liegt)
• Patienten über 60 Jahre
• Patienten mit Diabetes Mellitus oder einem geschwächten Immunsystem (z. B. HIV positiv, Krebs-
Chemotherapie, chronische Steroidbehandlung, Splenektomie)
• bettlägerige Patienten (z. B. Pflegeheim-Patienten, Schlaganfall, chronische Krankheit, nach einer
Operation)
• transplantierte Patienten (z. B. Leber, Herz, Lunge, Niere)
Älteren Patienten können nur mäßiges oder gar kein Fieber haben.
DiesesThermometer enthält Kleinteile, die verschluckt werden können oder für Kinder ein Erstickungsrisiko
darstellen. Bewahren Sie dasThermometer immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Age Precision™ farbcodierte Anzeige
Klinische Studien belegen, dass sich die Fiebergrenzwerte verändern, wenn Neugeborene zu
Kindern und Kinder zu Erwachsenen heranwachsen1
.
Die farbcodierte Braun Τge Precision™-Τnzeige bringt für die ganze Familie Sicherheit in die
Beurteilung vonTemperaturmessungen.
Betätigen Sie einfach die Τge Precision™-Taste, um die entsprechende Τlterseinstellung
auszuwählen, messen Sie dieTemperatur und die farbcodierte Τnzeige leuchtet grün, gelb oder
rot, um Ihnen die Ergebnisse derTemperaturmessung zu verdeutlichen.
6520
Deutsch
1
Herzog L, Phillips S. Τddressing Concerns Τbout Fever. Clinical Pediatrics. 2011; 50(#5): 383-390.
Seite: 9
16 17
Wie funktioniert das BraunThermoScan?
Das BraunThermoScan misst die vomTrommelfell und dem umliegenden Gewebe
abgegebene Infrarotwärme. Um ungenauenTemperaturmessungen vorzubeugen,
wird die Messspitze auf eine der Körpertemperatur ähnlicheTemperatur vorgewärmt.
Wenn das BraunThermoScan in das Ohr eingeführt wird, misst es kontinuierlich die
abgegebene Infrarot-Energie. Die Messung wird beendet und das Ergebnis angezeigt,
wenn dasThermometer erkennt, dass eine genaueTemperaturmessung
abgeschlossen wurde.
Warum im Ohr messen?
Ziel derTemperaturmessung ist es, die Körperkerntemperatur zu messen1
, die der
Temperatur der lebenswichtigen Organe entspricht. DieTemperatur im Ohr
entspricht der Körperkerntemperatur2
, da dasTrommelfell und der Hypothalamus,
dasTemperaturkontrollzentrum im Gehirn, die gleiche Blutversorgung haben3
.
Änderungen dieser Kerntemperatur wirken sich deshalb auf das Ohr schneller aus als
auf andere Körperbereiche. Unter der Τchsel wird die Hauttemperatur gemessen, was
möglicherweise kein verlässlicher Indikator für die Körperkerntemperatur ist.
Temperaturmessungen im Mund werden durchTrinken, Essen und die Τtmung durch
den Mund beeinflusst. RektaleTemperaturmessungen hinken zeitlich häufig
Änderungen der Körperkerntemperatur hinterher und es besteht die Gefahr einer
Kreuzkontamination.
1
Entfernen Sie die Schutzhülle.
6020
So verwenden Sie Ihr BraunThermoScan
Nehmen Sie dasThermometer
aus der Τufbewahrungsbox.
6520
1
Guyton Τ C,Textbook of Medical Physiology,W.B. Saunders, Philadelphia, 1996, p 919.
2
Guyton Τ C,Textbook of Medical Physiology,W.B. Saunders, Philadelphia, 1996, pp 754-5.
3
Netter H F, Τtlas of Human Τnatomy, Novartis Medical Education, East Hanover, NJ, 1997, pp 63, 95.
2
Drücken Sie den Ein-/Τusschalter .
Während des internen Selbsttests zeigt das Display alle Elemente an.
Dann wird für 5 Sekunden die letzte gemesseneTemperatur
angezeigt.
DasThermometer ist bereit für dieTemperaturmessung, wenn das Display wie unten
abgebildet aussieht.
6020
6520
3
4
5
6520
Die Messsonde in den Gehörgang einführen, und
dann dieTaste“Start” drücken und wieder
loslassen.
Wählen Sie mit der Τge Precision™-Taste , wie unten beschrieben, das Τlter aus.
Drücken Sie dieTaste, um zwischen den Τltersgruppen umzuschalten.
HINWEIS: Sie müssen einen Τltersbereich auswählen, um eine Messung durchzuführen.
Die Schutzkappen-Τnzeige blinkt, um zu signalisieren,
dass eine neue Kappe aufgesetzt werden muss.
Um genaue Messungen zu ermöglichen, sollte
unbedingt vor jeder Messung eine neue, saubere
Schutzkappe aufgesetzt werden.
Setzen Sie eine neue Schutzkappe auf, indem Sie den
Messkopf direkt in die Schutzkappe in derVerpackung
drücken und dann dasThermometer mit aufgesetzter
Schutzkappe herausnehmen.
Hinweis: Das BraunThermoScan funktioniert nicht
ohne aufgesetzte Schutzkappe.
DasExacTempLämpchenblinkt,währenddieTemperaturmessungläuft.
Das Lämpchen leuchtet 3 Sekunden lang, um anzuzeigen, dass eine
erfolgreicheTemperaturmessung durchgeführt wurde.
HINWEIS:Wenn die Sonde während der Messung korrekt in den Gehörgang
eingeführt wurde, ertönt ein langer Signalton, um anzuzeigen, dass die
Messung abgeschlossen wurde.
Wenn die Messsonde NICHT die ganze Messzeit über in einer stabilen
Position im Gehörgang platziert wurde, ertönt eine Folge kurzer Signaltöne,
das ExacTemp-Lämpchen erlischt und im Display erscheint eine
Fehlermeldung (POS = Positionierungsfehler).
Siehe Abschnitt“Fehler und Fehlerbehebung”für weitere
Informationen.
6
Deutsch
Seite: 10
18 19
7
9
6520
6020
Der Signalton zeigt an, dass eine genaueTemperaturmessung durchgeführt wurde. Das
Ergebnis wird auf dem Display angezeigt.
Temperaturanzeigen
0-3 3-36 36+
Months
0-3 3-36 36+
Months
0-3 3-36 36+
Months
Altersbereich
0-3 Monate
3-36 Monate
36 Monate -
Erwachsene
Grün
Normale Temperatur
≥35,8 bis ≤37,4 °C
(≥96,4 bis ≤99,4 °F)
≥35,4 bis ≤37,6 °C
(≥95,7 bis ≤99,6 °F)
≥35,4 bis ≤37,7 °C
(≥95,7 bis ≤99,9 °F)
Gelb
Erhöhte Temperatur
>37,6 bis ≤38,5 °C
(>99,6 bis ≤101,3 °F)
>37,7 bis ≤39,4 °C
(>99,9 bis ≤103,0 °F)
Rot
Hohe Temperatur
>37,4 °C
(>99,4 °F)
>38,5 °C
(>101,3 °F)
>39,4 °C
(>103,0 °F)
Für die nächste Messung drücken Sie die Τuswurftaste
, um die Schutzkappe zu entfernen und zu
entsorgen, und setzen eine neue, saubere Schutzkappe
auf.
HINWEIS:Wenn Sie die Τuswahl nicht ändern,
verwendet das Gerät den zuletzt eingestellten
Τltersbereich.
Das BraunThermoScan Ohrthermometer schaltet sich
nach 60 Sekunden Inaktivität automatisch aus.
DasThermometer kann auch durch Drücken des Ein-/
Τusschalters ausgeschaltet werden.
Τuf der Τnzeige erscheint kurz OFF, dann erlischt sie.
8
Hinweise zurTemperaturmessung
Ersetzen Sie immer die Schutzkappe, um die Genauigkeit und die Hygiene zu gewährleisten.
Messungen am rechten Ohr können sich von Messungen am linken Ohr unterscheiden. Deshalb
sollten Sie dieTemperatur immer im gleichen Ohr messen. Um eine genaue Messung zu
gewährleisten, darf das Ohr keine Hindernisse oder überschüssiges Ohrenschmalz enthalten.
Externe Faktoren beeinflussen dieTemperatur im Ohr, einschließlich Faktoren wie:
Faktor Beeinflussung
Schlechte Platzierung der Messsonde
Benutzte Schutzkappe
Schmutzige Linse
In den folgenden Fällen sollten Sie 20 Minuten warten, bevor Sie dieTemperatur messen.
Faktor Beeinflussung
Extrem warme und kalte Raumtemperatur
Hörgerät
Liegen auf einem Kissen
Verwenden Sie das unbehandelte Ohr, wenn Ohrentropfen oder andere Ohrmedikamente in den
Gehörgang verabreicht wurden.
Speicher-Modus
1
1
2
3
6520
6520
Nachtlicht-Funktion
DasThermometer enthält ein praktisches Nachtlicht, um die Τnzeige in
einer dunklen Umgebung zu beleuchten.
Das Licht schaltet sich ein, wenn Sie eineTaste drücken. Es bleibt an, bis
dasThermometer 15 Sekunden inaktiv ist, auch nach einer
Temperaturmessung.
Dieses Modell speichert die letzten 9Temperaturmessungen.
Um die gespeicherten Messwerte anzuzeigen, muss das
Thermometer eingeschaltet werden.
Drücken Sie dieTaste Mem.
Das Display zeigt dieTemperatur und beim Loslassen derTaste Mem
wird die gespeicherteTemperatur für diese Speicherplatz-Nummer
zusammen mit“M”angezeigt.
Jedes Mal, wenn dieTaste Mem gedrückt wird, wird
der gespeicherte Messwert und ein“M”angezeigt,
um die einzelnenTemperaturwerte (z. B. M2) anzuzeigen.
Der Speicher-Modus wird automatisch abgeschaltet,
wenn die Speicher-Taste 5 Sekunden lang nicht
betätigt wird.
Die letzteTemperatur wird gespeichert und
automatisch für 5 Sekunden angezeigt, wenn das
Thermometer wieder eingeschaltet wird.
Temperaturskala ändern
Bei Ihrem BraunThermoScan wird herstellerseitig die Celsius (°C)
Temperaturskala aktiviert.Wenn Sie auf die Τnzeige in Fahrenheit (°F) bzw. von
Fahrenheit auf Celsius zurück wechseln möchten, gehen Sie wie folgt vor:
Vergewissern Sie sich, dass dasThermometer ausgeschaltet ist.
Drücken Sie die Ein-/Τus-Taste und halten Sie sie gedrückt.
Nach ca. 3 Sekunden erscheint auf dem Display die folgende
Τnzeige: °C / SET / °F / SET.
Lassen Sie die Ein-/Τus-Taste los , wenn die gewünschteTemperaturskala angezeigt wird.
Es ertönt ein kurzer Signalton, um die neue Einstellung zu bestätigen, und dasThermometer
schaltet sich automatisch aus.
1
2
Deutsch
3
Seite: 11
20 21
Pflege und Reinigung
Die Messspitze ist das empfindlichsteTeil desThermometers. Sie muss
sauber und intakt sein, um genaue Messwerte zu gewährleisten.Wenn das
Thermometer einmal versehentlich ohne Schutzkappe verwendet wird,
müssen Sie die Messspitze wie folgt reinigen:
Wischen Sie die Oberfläche sehr vorsichtig mit einemWattestäbchen oder
einem in Τlkohol getränkten weichenTuch ab. Nachdem der Τlkohol
vollständig getrocknet ist, können Sie eine neue Schutzkappe aufsetzen
und eineTemperaturmessung durchführen.
Wenn die Spitze der Messsonde beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Verwenden Sie ein weiches, trockenesTuch, um das Display und die Τußenseiten des
Thermometers zu reinigen.Verwenden Sie keine Scheuermittel.Tauchen Sie dasThermometer
nicht inWasser oder andere Flüssigkeiten ein. Bewahren Sie dasThermometer und die
Schutzhüllen an einem trockenen Ort, frei von Staub und Schmutz und geschützt vor direkter
Sonneneinstrahlung auf.
Zusätzliche Schutzhüllen (LF 40) sind in den meisten Geschäften, die das BraunThermoScan führen,
erhältlich.
Batterien ersetzen
DasThermometer wird mit zwei 1,5-V-BatterienTyp ΤΤ (LR 06) geliefert.
Für eine optimale Leistung empfehlen wir Duracell® Τlkali-Batterien.
Legen Sie neue Batterien ein, wenn das Batterie-Symbol auf dem Display
erscheint.
Öffnen Sie das Batteriefach. Entfernen Sie die Batterien und setzen Sie
neue Batterien ein. Τchten Sie dabei darauf, dass die Pole korrekt
ausgerichtet sind.
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
1
2
3
EntsorgenSienurleereBatterien.UmdieUmweltzuschützen,solltenSieleere
BatteriennurinIhremFachgeschäftoderüberzugelasseneSammelstellen
entsorgen.
Kalibrierung
Dieses Gerät wurde für eine lange Lebensdauer entwickelt und gefertigt, es wird jedoch generell
empfohlen, das Gerät einmal im Jahr prüfen zu lassen, um seine korrekte Funktion und Genauigkeit
zu gewährleisten. Bitte kontaktieren Sie dazu das autorisierte Service-Zentrum in Ihrem Land.
Hinweis: Die Kontrolle der Kalibrierung ist keine kostenlose Dienstleistung.
Bitte kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst, um ein Τngebot zu erhalten, bevor Sie das
Produkt einschicken.
Das Herstellungsdatum ist in der Chargen-Nummer im Batteriefach angegeben. Die ersten 3
Ziffern der Chargennummer stehen für denTag des Jahres der Herstellung. Die nächsten 2 Ziffern
stehen für die letzten beiden Ziffern des Kalenderjahres der Herstellung und die Buchstaben am
Ende bezeichnen den Hersteller des Produktes.
Zum Beispiel: LOT 11614k, dieses Produkt wurde am 116.Tag des Jahres 2014 hergestellt.
Fehler und Fehlerbehebung
Fehlermeldung Situation Lösung
Keine Schutzkappe aufgesetzt. Eine neue, saubere Schutzkappe
aufsetzen.
Die Messsonde wurde nicht sicher
im Ohr positioniert.
Es war keine genaue Messung
möglich.
POS = Positionierungsfehler
Τchten Sie darauf, dass die
Positionierung der Sonde korrekt ist
und stabil bleibt.
Schutzkappe ersetzen und neu
positionieren. Start-Taste drücken, um
eine neue Messung zu beginnen.
Die Umgebungstemperatur liegt
nicht innerhalb des zulässigen
Betriebsbereichs (10 bis 40 °C oder
50 bis 104 °F).
Lassen Sie dasThermometer
30 Minuten in einem Raum, in dem die
Temperatur zwischen 10 und 40 °C bzw.
50 und 104 °F liegt.
Die gemesseneTemperatur liegt
nicht im typischen menschlichen
Temperaturbereich (34 bis 42,2 °C
oder 93,2 bis 108 °F).
HI = zu hoch
LO = zu niedrig
Stellen Sie sicher, dass die Messspitze
und die Schutzkappe sauber sind und
eine neue, saubere Schutzkappe
aufgesetzt wurde. Τchten Sie darauf,
dass dasThermometer korrekt
eingeführt wurde. Messen Sie dann
erneut dieTemperatur.
Systemfehler - Die Selbsttest-
Τnzeige blinkt kontinuierlich und es
folgt kein Bereit-Signalton und das
Bereit-Symbol wird nicht angezeigt.
Wenn der Fehler weiterhin auftritt,
Falls der Fehler immer noch auftritt,
Warten Sie 1 Minute, bis sich das
Thermometer automatisch ausschaltet,
und schalten Sie es dann wieder ein.
... setzen Sie dasThermometer durch
Entnahme und erneutes Einsetzen der
Batterien zurück.
... kontaktieren Sie bitte das
Service-Zentrum.
Die Batterie ist schwach, das
Thermometer funktioniert aber
noch einwandfrei.
Legen Sie neue Batterien ein.
Die Batterie ist zu schwach, um
korrekteTemperaturmessungen
durchzuführen.
Legen Sie neue Batterien ein.
Deutsch
Seite: 12
22 23
Produktspezifikationen
ΤngezeigterTemperaturbereich: 34 bis 42,2 °C (93,2 bis 108 °F)
Betriebsumgebungstemperatur: 10 bis 40 °C (50 bis 104 °F)
Lagerungsstemperatur: -25 bis 55 °C (-13 bis 131 °F)
Relative Luftfeuchtigkeit für Betrieb und Lagerung: 10 bis 95 % RF (nicht kondensierend)
Τuflösung des Displays: 0,1 °C oder °F
Genauigkeit des angezeigtenTemperaturbereichs Maximaler Laborfehler
35 bis 42 °C (95 bis 107,6 °F): ± 0,2 °C (± 0,4 °F)
außerhalb dieses Bereichs: ± 0,3 °C (± 0,5 °F)
klinischeWiederholbarkeit: ± 0,14 °C (± 0,26 °F)
Lebensdauer der Batterie: 2 Jahre/600 Messungen
Betriebsdauer: 5 Jahre
DasThermometer funktioniert bei einem Luftdruck von 1.000 Millibar oder in Höhen mit einem Luftdruck
bis zu 1.000 Millibar (700 - 1060 hPa).
Lagerungsstemperatur
SieheGebrauchsanweisung
ProduktmitAnwendungs-
teilenvomTypBF
10 °C
40 °C
Betriebstemperatur Trockenhalten
Änderungen vorbehalten.
Dieses Produkt erfüllt die folgenden Normen:
Standard-Referenztitel:
EN 12470-5: 2003 MedizinischeThermometer -Teil 5: Τnforderungen an Infrarot-Ohrthermometer (mit
Maximumvorrichtung).
EN 60601-1: 2006 Medizinische elektrische Geräte -Teil 1: Τllgemeine Festlegungen für die Sicherheit
einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale.
EN ISO 14971: 2012 Medizinprodukte - Τnwendung des Risikomanagements auf Medizinprodukte.
EN ISO 10993-1: 2009 Biologische Beurteilung von Medizinprodukten -Teil 1: Beurteilung und Prüfung im
Rahmen eines Risikomanagementsystems.
EN 60601-1-2: 2007 Medizinische elektrische Geräte -Teil 1-2: Τllgemeine Festlegungen für die Sicherheit
einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale – Ergänzungsnorm: ElektromagnetischeVerträglichkeit
– Τnforderungen und Prüfungen.
EN 980: 2008 Symbole für dieVerwendung in der Kennzeichnung von Medizinprodukten.
EN 1041: 2008 Bereitstellung von Informationen durch den Hersteller von Medizinprodukten.
EN 60601-1-11: 2010 Medizinische elektrische Geräte -Teil 1-11: Τllgemeine Festlegungen für die Sicherheit
einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale - Ergänzungsnorm: Τnforderungen an medizinische
elektrische Geräte und medizinische elektrische Systeme für die medizinischeVersorgung in häuslicher
Umgebung.
Dieses Produkt entspricht den Bestimmungen der EG-Richtlinie 93/42/EWG.
Bei MEDIZINISCHEN ELEKTROGERÄTEN müssen spezielleVorkehrungen in Bezug auf die
elektromagnetischeVerträglichkeit (EMV) getroffen werden. Für detaillierte Informationen zu den
EMV-Τnforderungen wenden Sie sich bitte an Ihr autorisiertes Service-Center (siehe Garantie-Karte).
Tragbare und mobile HF-Kommunikationsgeräte können MEDIZINISCHE ELEKTROGERÄTE stören.
Bitte das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer nicht in den Hausmüll geben.
Um die Umwelt zu schützen, sollten leere Batterien gemäß den nationalen oder lokalen
Bestimmungen bei entsprechenden Sammelstellen abgegeben werden.
Garantie
Verbraucherkarte auf unsererWebsite unter www.hot-europe.com/after-sales verfügbar.
Τuf der letzten Seite des Handbuchs finden Sie die Kontaktdaten für das Τutorisierte Kaz Service
Center in Ihrem Land.
Deutsch
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Emissionen
Das Gerät IRT 6020/6520 ist für dieVerwendung in untenstehender elektromagnetischer Umgebung vorgesehen.
Der KundeoderΤnwenderdesGerätsIRT6020/6520solltesicherstellen,dassesineinersolchenUmgebung
verwendetwird.
Emissionstest Konformität Elektromagnetische Umgebung – Leitlinien
HF-Emissionen
CISPR 11
Gruppe 1
Das medizinische Elektrogerät verwendet HF-Energie
lediglich für interne Funktionen. Daher sind die
HF-Emissionen sehr niedrig und es ist nicht wahrscheinlich,
dass sie Störungen bei elektronischer Τusrüstung i. d. Nähe
verursachen.
HF-Emissionen
CISPR 11
Klasse B Konform
Harmonische Emissionen
IEC 61000-3-2
Nicht anwendbar
Das medizinische Elektrogerät wird
ausschließlich mit Batteriestrom betrieben.
Spannungsschwankungen /
Flicker
Nicht anwendbar
Berechnung des Schutzabstands für nicht lebensunterstützende Geräte
(konform mit 3Vrms / 3V/m)
Maximale Nenn-Τusgangs-
leistung des Senders (W)
Schutzabstand entsprechend der Frequenz des Senders (m)
150 kHz bis 80 MHz
für ISM-Bänder
80 MHz bis
800 MHz
800 MHz bis
2,5 GHz
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,37 0,37 0,74
1 1,17 1,17 2,33
10 3,69 3,69 7,38
100 11,67 11,67 23,33
d = [
3,5
] P
V1
d = [
3,5
] P
E1
d = [
7
] P
E1

Frage & Antworten

nachdem Batteriewechsel blinkt das Gerät nur noch und lässt sich nicht mehr bedienen MFG T. Klein

Geschrieben am vor 5 Monaten durch Klein Thomas

Stellen Sie eine Frage über das Braun ThermoScan 7 IRT 6520

Haben Sie eine Frage über das Braun ThermoScan 7 IRT 6520 und können Sie die Antwort nicht in der Bedienungsanleitung finden? Vielleicht können die Besucher von ManualsCat.com Ihnen helfen um Ihre Frage zu beantworten. Wenn Sie das unten stehende Formular ausfüllen, wird Ihre Frage unter der Bedienungsanleitung des Braun ThermoScan 7 IRT 6520 erscheinen. Achten Sie darauf, das Problem mit dem Braun ThermoScan 7 IRT 6520 so gut wie möglich zu beschreiben. Je deutlicher Ihre Frage gestellt wird, desto größer ist die Chance, dass Sie schnell eine Antwort von anderen Benutzern erhalten. Über E-Mail werden Sie automatisch informiert wenn jemand auf Ihre Frage reagiert hat.