Bosch THD2023 Filtrino Bedienungsanleitung

Blättern Sie unten durch die Bedienungsanleitung von dem Bosch THD2023 Filtrino. Alle Bedienungsanleitungen auf ManualsCat.com können komplett kostenlos eingesehen werden. Über die Schaltfläche "Selektieren Sie Ihre Sprache" können Sie auswählen in welcher Sprache Sie die Bedienungsanleitung ansehen möchten.

  • Marke: Bosch
  • Produkt: Wasserkocher
  • Model/Name: THD2023 Filtrino
  • Dateityp: PDF
  • Verfügbare Sprachen: Deutsch

Inhaltstabelle

Seite: 0
THD20..
de Gebrauchsanweisung
en Operating instructions
ru
fr Notice d’utilisation
nl Gebruiksaanwijzing
it Istruzioni per l’uso
tr Kullanım kılavuzu
es Instrucciones de uso
pt Instruções de utilização
el
hu Használati utasítás
ar	 	
Filtrino_H1_all_languages.indd 1 01.08.2011 10:52:05
Seite: 3
4
Robert	Bosch	Hausgeräte	GmbH
de
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise	...................................4	
Auf	einen	Blick	...........................................5
Bedien-	und	Anzeigeelemente	
...................5
Gebrauch....................................................6
Höhenverstellung	.......................................7
Füllmenge	einstellen	..................................7
Kindersicherung	.........................................8
BRITA	MAXTRA	Wasseriltersystem	
.........8
Entkalken	
.................................................. 11
Plege	und	tägliche	Reinigung	................. 11
Entsorgung	...............................................12
Garantiebedingungen	..............................12
Technische	Daten	....................................12
Probleme	selbst	beheben	........................13
Herzlichen	Glückwunsch	zum	Kauf	
dieses	Gerätes	aus	unserem	Hause	
Bosch.
Sie	haben	ein	hochwertiges	Produkt	
erworben,	das	Ihnen	viel	Freude	
bereiten	wird.
Das	neue	Gerät	auf	Transportschäden	
kontrollieren.
Verpackung	und	gegebenenfalls	
Altgerät	umweltgerecht	entsorgen.
Sicherheitshinweise
Die	Gebrauchsanleitung	bitte	sorgfältig	
durchlesen,	danach	handeln	und	aufbe-
wahren.	Wenn	das	Gerät	weitergegeben	
wird,	bitte	die	Anleitung	beilegen.
Dieses	Gerät	ist	für	die	Verarbeitung	haus-
haltsüblicher	Mengen	im	Haushalt	oder	in	
haushaltsähnlichen,	nicht-gewerblichen	
Anwendungen	bestimmt.	Haushaltsähnli-
che	Anwendungen	umfassen	z.	B.	die	Ver-
wendung	in	Mitarbeiterküchen	von	Läden,	
Büros,	landwirtschaftlichen	und	anderen	
gewerblichen	Betrieben,	sowie	die	Nutzung	
durch	Gäste	von	Pensionen,	kleinen	Hotels	
und	ähnlichen	Wohneinrichtungen.
¡ Stromschlaggefahr!
–	 Gerät	nur	gemäß	den	Angaben	auf	dem	
Typenschild	anschließen	und	betreiben.
–	 Nur	benutzen,	wenn	Zuleitung	und	Ge-
rät	keine	Beschädigungen	aufweisen.
–	 Gerät	nur	in	Innenräumen	bei	Raum-
temperatur	und	bis	zu	2000	m	über	
Meereshöhe	verwenden.
–	 Gerät	nur	in	frostfreien	Räumen	
verwenden.
–	 Personen	(auch	Kinder)	mit	verminder-
ten	körperlichen	Sinneswahrnehmungs-	
oder	geistigen	Fähigkeiten	oder	mit	
mangelnder	Erfahrung	und	Wissen,	das	
Gerät	nicht	bedienen	lassen,	außer	sie	
werden	beaufsichtigt	oder	hatten	eine	
Einweisung	bezüglich	des	Gebrauchs	
des	Gerätes	durch	eine	Person,	die	für	
ihre	Sicherheit	verantwortlich	ist.
–	 Kinder	vom	Gerät	fernhalten.
–	 Kinder	beaufsichtigen,	um	zu	verhindern,	
dass	sie	mit	dem	Gerät	spielen.
–	 Im	Fehlerfall	sofort	den	Netzstecker	
ziehen.
–	 Reparaturen	am	Gerät,	wie	z.	B.	eine	
beschädigte	Zuleitung	auswechseln,	
dürfen	nur	durch	unseren	Kundendienst	
ausgeführt	werden,	um	Gefährdungen	
zu	vermeiden.
Filtrino_H1_all_languages.indd 4 01.08.2011 10:52:06
Seite: 4
5
THD20..		07/2011
de
Bedien-	und	
Anzeigeelemente
Bedienelemente
Schalter	on/off
Mit	dem	Schalter	on/off	wird	das	Gerät	
ein-	oder	komplett	ausgeschaltet.	Beim	Ein-
schalten	leuchten	alle	9	Anzeigeelemente	
kurz	auf.	Die	eingestellte	Temperatur	z.	B.	L	
leuchtet,	solange	das	Gerät	in	Betrieb	ist.
Hinweis:	Das	Gerät	sollte	aus	Energie-
spar-Gründen	nach	jedem	Gebrauch	
komplett	ausgeschaltet	werden.
Taste	start/stop
Durch	Drücken	der	Taste	start/stop	wird	
der	Bezug	gestartet.	Durch	erneutes	
Drücken	während	des	Bezugs	kann	der	
Wasserbezug	vorzeitig	gestoppt	werden.
Hinweis:	Während	des	Bezugs	blinkt	die	
jeweils	eingestellte	Temperatur.
Temperaturwähler	temp.	set
Durch	Drücken	der	Taste	temp.	set	können	
verschiedene	Temperaturstufen	ausge-
wählt	werden.	Die	ausgewählte	Einstellung	
leuchtet	auf.
–	 Gerät	oder	Netzkabel	niemals	in	
Wasser	eintauchen.
–	 Wassertank	täglich	entleeren	und	
ausschließlich	frisches,	kaltes	Wasser	
(kein	Mineralwasser	mit	Kohlensäure	
oder	chemisch	entkalktes	Wasser)	in	
den	Wassertank	füllen.
¡ Verbrühungsgefahr!
–	 Bitte	beachten,	dass	bei	Einstellungen	
von	70	°C	bis	Q	das	Wasser	sehr	heiß	
ist.
–	 Beim	Bezug	von	Wasser	kann	im	
Bereich	des	Wasserauslaufs	Dampf	
entstehen	oder	heißes	Wasser	spritzen.
¡ Erstickungsgefahr!	
–	 Kinder	nicht	mit	Verpackungsmaterial	
spielen	lassen.
Auf	einen	Blick
	 1	 Schalter	on/off
	 2	 Wasserauslauf
	 3	 Taste	start/stop
	 4	 Taste	temp.	set
	 5	 Anzeigeelemente
	 	 a	L	Wasser	Raumtemperatur
	 	 b	Wasser	70	°C
	 	 c	Wasser	80	°C
	 	 d		
Wasser	90	°C
	 	 e		Q	Sehr	heißes	Wasser
	 	 f	 P	Kindersicherung
	 	 g		
O	Wasser	füllen	/	Tank	fehlt
	 	 h		
N	Entkalken
	 	 i	 M	Filter	wechseln
	 6	 Abnehmbarer	Wassertank
	 	 a	Wassertankdeckel
	 	 b	Schwimmer
	 7	 Filterkartusche
	 8	 Filterhalter
	 9	 Kabelstaufach
	
10	 Höhenverstellung
	
11	 Tassenpodest
a	Auffangbehälter
b	Tropfgitter
Filtrino_H1_all_languages.indd 5 01.08.2011 10:52:06
Seite: 5
6
Robert	Bosch	Hausgeräte	GmbH
de
Anzeigeelemente
L In	dieser	Einstellung	kann	
Wasser	in	Raumtemperatur	
bezogen	werden.
70	°C	
80	°C	
90	°C
Bei	Einstellung	auf	70	°C,	80	°C	
und	90	°C	wird	das	Wasser	auf	
die	eingestellte	Temperatur	
erhitzt.
70	°C	–	z.	B.	für	weiße	Teesorten
80	°C	–	z.	B.	für	grüne	Teesorten
90	°C	–	z.	B.	für	Instant	Getränke	
wie	heiße	Schokolade	oder	
Kaffee.
Hinweis:	Die	Temperaturen	am	
Auslauf	können	um	ca.	±	5	%	
abweichen.
Q In	dieser	Einstellung	wird	das	
Wasser	aufgekocht.	Es	kann	
z.	B.	für	schwarzen	Tee	und	
Instant	Suppen	verwendet	
werden.
M M	leuchtet	während	des	Betriebs	
auf.	Die	BRITA	MAXTRA		
Filterkartusche	ist	verbraucht	
und	muss	gewechselt	werden.	
Es	kann	weiterhin	Wasser	bezo-
gen	werden,	die	Filterkartusche	
muss	entfernt	oder	gewechselt	
werden,	siehe	Kapitel	„BRITA	
MAXTRA	Wasseriltersystem“.
Nach	Filterwechsel	die	
Taste	start/stop	mindestens	
5	Sekunden	gedrückt	halten,		
M	erlischt.
O O	leuchtet	wenn	der	abnehmbare	
Wassertank	wieder	mit	Wasser	
aufgefüllt	werden	muss	oder	
fehlt.	Wassertank	entnehmen,	
mit	frischem,	kaltem	Wasser	
füllen	und	wieder	einsetzen.
N N	leuchtet	auf,	sobald	das	Gerät	
entkalkt	werden	muss.	Es	kann	
nur	noch	Wasser	bezogen	wer-
den,	wenn	die	Taste	start/stop	
2	x	hintereinander	gedrückt	wird.	
Bitte	das	Gerät	ausschließlich	
gemäß	der	Anleitung	im	Kapitel	
„Entkalken“	entkalken.
P P	leuchtet,	wenn	die	Kinder-
sicherung	aktiviert	ist.	Es	kann	
nur	Wasser	in	Raumtemperatur	
bezogen	werden.	Einstellmög-
lichkeit	bitte	im	Kapitel	„Kinder-
sicherung“	nachlesen.
Gebrauch
Allgemeines
Mit	diesem	Gerät	kann	Wasser	geiltert	
und	in	Raumtemperatur	bezogen	oder	auf	
bestimmte	Temperaturen	erhitzt	werden.
Für	Fragen	bezüglich	der	Filterkartusche	
bitte	den	BRITA	Verbraucherservice	
kontaktieren:	0800	–	500	19	19	
(kostenlos	aus	dem	Festnetz	der	T-Com,	
Abweichungen	aus	dem	Mobilfunknetz	
möglich).
Gerät	in	Betrieb	nehmen
Vor	der	Erstbenutzung	bitte	folgende	
Punkte	beachten:
	 Vorhandene	Folien	entfernen.
	 Das	Netzkabel	auf	die	passende	Länge	
aus	dem	Kabelfach	ziehen	oder	hinein-
schieben	und	den	Netzstecker	an	das	
Stromnetz	anschließen.
	 Den	Wassertank	abnehmen,	unter	
ließendem	Wasser	gründlich	reinigen.	
	 Die	Filterkartusche	einsetzen,	wie	im	
Kapitel	„BRITA	MAXTRA	Wasserilter-
system“	vorgehen.
	 Frisches,	kaltes	Wasser	bis	zur	Markie-
rung	max	in	den	Wassertank	einfüllen.	
Ausschließlich	kohlensäurefreies	
Trinkwasser	verwenden.
Filtrino_H1_all_languages.indd 6 01.08.2011 10:52:06
Seite: 6
7
THD20..		07/2011
de
	 Nun	den	Wassertank	gerade	aufsetzen	
und	ganz	nach	unten	drücken.
	 Den	Schalter	on/off	auf	on	stellen.	Alle	
Anzeigeelemente	leuchten	kurz	auf,	
anschließend	leuchtet	L.
	 Ein	Glas	oder	eine	Tasse	(mindestens	
150	ml)	unter	den	Wasserauslauf	auf	
das	Tassenpodest	stellen.
	 Taste	start/stop	drücken	und	1	x	
Wasser	beziehen	um	das	Gerät	zu	
spülen.
Hinweis:	Bei	der	ersten	Benutzung	oder	
wenn	das	Gerät	längere	Zeit	nicht	in	
Betrieb	war,	sollte	das	erste	Glas	Wasser	
nicht	getrunken	werden.
Das	Gerät	ist	jetzt	betriebsbereit.
Wasser	beziehen
	 Das	Tassenpodest	auf	die	entsprechende	
Höhe	von	Glas	oder	Tasse	einstellen.
	 Das	Glas	oder	die	Tasse	unter	den	
Wasserauslauf	stellen.
	 Mit	der	Taste	temp.	set	die	gewünschte	
Temperatur	auswählen.
	 Taste	start/stop	drücken.	Wasser	läuft	
aus	dem	Wasserauslauf,	das	Anzeige-
element	der	gewählten	Temperatur	
blinkt	während	des	Bezugs.
	
Höhenverstellung
Durch	die	Höhenverstellung	des	Tassen-
podestes	besteht	die	Möglichkeit,	den	
Abstand	von	Tassen	und	Gläsern	an	
den	Wasserauslauf	anzupassen.	Die	
Grundeinstellung	ist	für	höhere	Gläser	und	
Tassen	geeignet.	Für	kleinere	Tassen	oder	
Suppentassen	kann	das	Tassenpodest	in	
die	entsprechenden	Aussparungen	der	
Höhenverstellung	eingesetzt	werden.	
Wichtig:	Gerät	nicht	ohne	Tassenpodest	
betreiben.
	
Füllmenge	einstellen
Das	Gerät	verfügt	über	eine	voreingestellte	
Füllmenge	von	120	ml.	Diese	kann	geän-
dert	werden.
Zum	Einstellen	der	Füllmenge	wie	folgt	
vorgehen:
	 Eine	beliebige	Temperatur	auswählen,	
z.	B.	90	°C.	
	 Das	Gerät	mit	Schalter	on/off	
ausschalten.
	 Taste	start/stop	gedrückt	halten.
	 Das	Gerät	mit	dem	Schalter	on/off	
einschalten.	Das	Symbol	für	die	aktuell	
eingestellte	Füllmenge	blinkt.
	 Durch	Drücken	der	Taste	temp.	set	nun	
die	gewünschte	Füllmenge	einstellen:
L =	ca.	120	ml
70	°C	 =	ca.	150	ml
80	°C	 =	ca.	200	ml
90	°C	 =	ca.	250	ml
Q =	ca.	300	ml
	 Taste	start/stop	lösen,	die	Einstellung	
ist	gespeichert.
Filtrino_H1_all_languages.indd 7 01.08.2011 10:52:06
Seite: 7
8
Robert	Bosch	Hausgeräte	GmbH
de
Wichtig:	Um	ein	Überlaufen	zu	vermeiden,	
das	passende	Gefäß	zur	eingestellten	
Füll	
menge	auswählen.
Hinweis:	Die	Einstellung	kann	jederzeit	
wieder	geändert	werden,	dazu	den	
Vorgang	wiederholen.
Kindersicherung
Aus	Sicherheitsgründen	ist	das	Gerät	mit	
einer	Kindersicherung	ausgestattet.	Zum	
Aktivieren	wie	folgt	vorgehen:
	 Taste	temp.	set	und	Taste	start/stop	
gleichzeitig	mind.	5	Sekunden	gedrückt	
halten.	L	und	P	leuchten.
Info:	Es	kann	nur	Wasser	in	Raumtem-
peratur	bezogen	werden.	Wird	die	Taste	
temp.	set	kurz	gedrückt,	blinkt	L,	die	
anderen	Einstellungen	sind	gesperrt.
Zum	Deaktivieren	wie	folgt	vorgehen:
	 Taste	temp.	set	und	Taste	start/stop	
gleichzeitig	mind.	5	Sekunden	gedrückt	
halten.	P	erlischt.
BRITA	MAXTRA	
Wasseriltersystem
In	Geräten	mit	Wasseriltersystem	
dürfen	nur	BRITA	MAXTRA	Wasser-
ilterkartuschen	benutzt	werden.	
BRITA MAXTRA Kartuschen können über
den Fachhändler oder direkt vom Bosch-Kun-
dendienst (Kontaktdaten siehe letzte Seiten
der Gebrauchsanleitung) bezogen werden.
Das	Gerät	kann	mit	oder	ohne	Filterkartusche	
benutzt	werden.	
Bitte	beachten,	dass	nur	bei	Verwendung	
der	MAXTRA	Filterkartusche	im	Gerät	von	
den	Vorteilen	der	BRITA	Filtration	proitiert	
werden	kann:	Das	Gerät	verkalkt	nicht	so	
schnell	und	hat	eine	längere	Lebensdauer.	
Durch	frisches,	BRITA	geiltertes	Wasser	
können	sich	die	Aromen	in	Tee	und	Kaffee	
besser	entfalten.
Soll	der	Filter	nicht	benutzt	werden,	Filter-
halter	und	Filterkartusche	einfach	aus	dem	
Wassertank	entnehmen	und	das	Gerät	
entsprechend	einstellen.
Wichtig:	Die	Einstellung	auf	Filter	ja	
oder	nein	steuert	die	Anzeige,	wann	der	
Filter	gewechselt	werden	muss	sowie	die	
Anzeige	für	den	Entkalkungsmodus.
Zum	Einstellen	Filter	ja	/	nein	wie	folgt	
vorgehen:
	 Das	Gerät	mit	Schalter	on/off	
ausschalten.
	 Taste	temp.	set	gedrückt	halten.
	 Das	Gerät	mit	Schalter	on/off	ein-
schalten,	M	blinkt.
	 Durch	Drücken	der	Taste	start/stop	
kann	nun	„Filter	eingesetzt“	...	
ja	=	M	leuchtet	auf
oder
nein	=	M	leuchtet	nicht
eingestellt	werden.
	 Taste	temp.	set	lösen,	die	Einstellung	
ist	gespeichert,	die	zuletzt	eingestellte	
Temperatur	leuchtet.
Info:	Die	Einstellung	kann	jederzeit	wieder	
geändert	werden,	dazu	den	Vorgang	
wiederholen.
Wichtig:	Wird	das	Gerät	längere	Zeit	(z.	B.	
Urlaub)	nicht	benutzt,	sollte	der	Filter	ent-
nommen	werden.	Vor	erneuter	Benutzung	
der	Kartusche,	diese	und	das	gesamte	
Gerät	gründlich	reinigen.	Dann	bitte	wie	
im	Absatz	„Vorbereiten	und	Einlegen	der	
BRITA	MAXTRA	Filterkartusche“	beschrie-
ben	vorgehen.
Bei	Einstellung	auf	Filter	„ja“	leuchtet	
nach	einer	bestimmten	Zeit	während	des	
Betriebs	das	Symbol	M	auf.	Die	BRITA	
MAXTRA	Filterkartusche	ist	verbraucht	
und	muss	gewechselt	werden.
Filtrino_H1_all_languages.indd 8 01.08.2011 10:52:06
Seite: 8
9
THD20..		07/2011
de
Wird	eine	neue	Filterkartusche	eingesetzt,	
wie	folgt	vorgehen:
Vorbereiten	und	Einlegen	der	BRITA	
MAXTRA	Filterkartusche
	 Die	Schutzfolie	der	Filterkartusche	
entfernen.	
	 Die	Filterkartusche	in	kaltes	Leitungs-
wasser	eintauchen	und	leicht	schütteln,	
um	die	Luftblasen	zu	entfernen	(etwa	5	
Sekunden).
	 Den	Filterhalter	aus	dem	Wassertank	
herausnehmen	und	die	Filterkartusche	
in	die	dazu	vorgesehene	Kammer	des	
Filterhalters	einsetzen	bis	sie	hörbar	
einrastet.	
	 Den	Filterhalter	unter	den	Wasserhahn	
halten,	mit	frischem,	kalten	Wasser	
füllen	und	das	Wasser	durch	die	BRITA	
MAXTRA	Filterkartusche	laufen	lassen.
	 Diesen	Vorgang	zwei	oder	drei	Mal	
wiederholen.
	 Den	Filterhalter	mit	der	Filterkartusche	
jetzt	wieder	in	den	leeren	Wassertank	
einsetzen	und	den	Tank	mit	kaltem	
Leitungswasser	füllen.	
	 Taste	start/stop	mindestens	5	Sekunden	
gedrückt	halten,	M	erlischt.
Hinweis:	Um	die	Kartusche	auszuwechseln,	
einfach	an	der	Lasche	ziehen	die	oben	
an	der	Kartusche	angebracht	ist.	Zum	
Einsetzen	der	neuen	Kartusche	bitte	die	
oben	genannten	Schritte	zum	Vorbereiten	
und	Einlegen	der	Kartusche	beachten.
Tipp:	Es	wird	empfohlen,	immer	MAXTRA
Ersatzkartuschen	zur	Hand	zu	haben.
Beim	Nachkauf	auf	die	Abbildung	der	
BRITA	MAXTRA	Filterkartusche	auf	der	
Verpackung	achten.
Filtrino_H1_all_languages.indd 9 01.08.2011 10:52:07
Seite: 9
10
Robert	Bosch	Hausgeräte	GmbH
de
	 	 Die	verbrauchte	BRITA	MAXTRA	
Wasserilterkartusche	kann	über	den	
Hausmüll	entsorgt	werden.		
Für	weitere	Fragen	diesbezüglich	bitte	
direkt	an	den	BRITA	Verbraucher-
service	wenden:	0800	–	500	19	19	
(kostenlos	aus	dem	Festnetz	der	
T-Com,	Abweichungen	aus	dem	
Mobilfunknetz	möglich).
Wichtige	Hinweise
–	 Die	Ersatz-Filterkartuschen	immer	
originalversiegelt	an	einem	dunklen,	
kühlen	und	trockenen	Ort	lagern.
–	 BRITA	Filterkartuschen	dürfen	nur	mit	
Leitungswasser	verwendet	werden,	
welches	von	den	Wasserwerken	
bereitgestellt	wird.	Grundsätzlich	erfüllt	
das	Leitungswasser	die	gesetzlichen	
Anforderungen	an	die	Trinkwasser-
qualität.	Im	Falle	einer	ofiziellen	
Aufforderung	zum	Abkochen	des	
Leitungswassers	gilt	diese	auch	für	
BRITA	geiltertes	Wasser.	Nach	Ende	
der	Abkochaufforderung	bitte	das	Gerät	
und	den	Filtertrichter	gründlich	reinigen	
und	eine	neue	Kartusche	einsetzen,	um	
eventuelle	Rückstände	aus	dem	Gerät	
zu	entfernen.
–	 Bitte	nur	kaltes	Leitungswasser	iltern.
–	 Gerät	und	Filtertrichter	regelmäßig	
säubern.
–	 Für	bestimmte	Personengruppen	
(z.	B.	Babys,	Immungeschwächte)	wird	
generell	empfohlen,	Leitungswasser	
abzukochen,	ob	geiltert	oder	nicht.
–	 Aus	hygienischen	Gründen	wird	das	
Filtermaterial	der	Kartusche	einer	spezi-
ellen	Behandlung	mit	Silber	unterzogen.	
Eine	geringe	Menge	Silber	kann	an	das	
Wasser	abgegeben	werden.	Diese	steht	
im	Einklang	mit	den	Empfehlungen	der	
Weltgesundheitsorganisation	(WHO).	
Es	kann	jedoch	allenfalls	zu	einer	Über-
schreitung	der	im	Codex	Alimentarius	
Austriacus	genannten	Werte	kommen.
–	 Während	des	Filterns	kommt	es	
anfänglich	zu	einer	leichten	Erhöhung	
des	Kaliumgehalts.	Allerdings	enthält	
ein	Liter	BRITA	geiltertes	Wasser	
weniger	Kalium	als	z.	B.	ein	Apfel!	
Personen,	welche	nierenkrank	sind	und/
oder	eine	spezielle	Kaliumdiät	einhalten	
müssen,	empfehlen	wir	eine	vorherige	
Abstimmung	mit	einem	Arzt.
–	 Bei	Urlaub	oder	längerer	Nichtnutzung	
die	Kartusche	entnehmen,	vorhandenes	
Wasser	ausgießen	und	die	Kartusche	
locker	wieder	in	den	leeren	Trichter	
einsetzen.	Vor	erneuter	Benutzung	
der	Kartusche	diese	aus	dem	Trichter	
entnehmen	und	die	Kartusche	und	
das	gesamte	Gerät	gründlich	reinigen.	
Bitte	wie	im	Absatz	„Vorbereiten	und	
Einlegen	der	BRITA	MAXTRA	Filterkar-
tusche“	beschrieben	vorgehen.
–	 BRITA	geiltertes	Wasser	ist	ein	für	den	
menschlichen	Gebrauch	bestimmtes	
Lebensmittel.	Innerhalb	von	1-2	Tagen	
verwenden.
–	 Wie	jedes	Naturprodukt	unterliegen	die	
Bestandteile	des	MAXTRA	Micropore-
Filters	natürlichen	Schwankungen.	Die-
se	können	zu	leichtem	Abrieb	kleiner	
Kohlepartikel	ins	geilterte	Wasser	füh-
ren,	die	als	schwarze	Partikel	wahrge-
nommen	werden	können.	Diese	Partikel	
beeinträchtigen	nicht	die	Gesundheit.	
Werden	sie	verschluckt,	so	verlassen	
sie	den	Körper	unverändert	auf	dem	
natürlichen	Wege.	Sollten	Kohlepartikel	
im	geilterten	Wasser	entdeckt	werden,	
empfehlen	wir,	die	Kartusche	zu	spülen	
bis	der	Partikelaustritt	abgeklungen	ist.
–	 Wir	bitten	um	Verständnis	dafür,	dass	
wir	jede	Haftung	und	Gewährleistung	
ablehnen	müssen,	wenn	unsere	
Empfehlungen	zum	Gebrauch	und	
Wechsel	der	BRITA	Filterkartusche	
nicht	beachtet	werden.
Filtrino_H1_all_languages.indd 10 01.08.2011 10:52:07
Seite: 10
11
THD20..		07/2011
de
Entkalken
Das	Gerät	verfügt	über	ein	automatisches	
Entkalkungsprogramm.	Leuchtet	bei	
eingeschaltetem	Gerät	N,	dann	sollte	
unverzüglich	das	Entkalkungsprogramm	
durchgeführt	werden.	Erfolgt	der	Entkal-
kungsablauf	nicht	nach	Anweisung,	kann	
das	Gerät	Schaden	nehmen.
Tipp:	Bei	sehr	hartem,	kalkhaltigem	
Wasser	bitte	das	Gerät	öfter	entkalken	als	
durch	das	Symbol	N	angezeigt	wird.	Auch	
geiltertes	Wasser	enthält	geringe	Mengen	
an	Kalk.	Die	Taste	start/stop	10	Sekunden	
gedrückt	halten.	N	leuchtet	auf.	Nun	wie	
unter	„Entkalkungsprogramm	durchführen“	
vorgehen.
Geeignete	Entkalkungsmittel	können	
über	den	Bosch	Kundendienst	(Artikel-
Nr.	310967)	oder	den	Fachhandel	
bezogen	werden.
Hinweise:
Das Entkalkungsprogramm keinesfalls
unterbrechen.
Flüssigkeiten nicht trinken.
Niemals Essig oder sonstige Mittel auf
Essigbasis verwenden.
Vor Betrieb des Entkalkungsprogramms
Filterhalter mit Filterkartusche unbedingt
herausnehmen.
Entkalkungsprogramm	durchführen
	 Den	Wassertank	entnehmen,	entleeren	
und	wieder	einsetzen.
	 Die	Entkalkungslösung	nach	Hersteller-
angaben	zubereiten	und	bis	zur	Markie-
rung	calc	in	den	Wassertank	füllen.	Ein	
speziell	auf	das	Gerät	abgestimmtes	
Entkalkungsmittel	kann	über	den	Bosch	
Kundendienst	(Artikel-Nr.	310967)	oder	
den	Fachhandel	bezogen	werden.	
	 Ein	passendes	Gefäß	mit	mindestens	
500	ml	Fassungsvermögen	unter	den	
Wasserauslauf	stellen.
	 Zur	Aktivierung	des	Entkalkungspro-
gramms	die	Taste	temp.	set	mindes-
tens	3	Sekunden	gedrückt	halten.
	 Das	Entkalkungsprogramm	läuft	
jetzt	automatisch	ab;	das	Symbol	N	
blinkt	während	das	Programm	läuft	
(Programmdauer	etwa	10	Minuten).	Die	
Entkalkungslüssigkeit	wird	in	mehreren	
Phasen	durch	das	Gerät	gepumpt	und	
läuft	in	das	Gefäß,	bis	der	Wassertank	
fast	leer	ist.	Ein	bisschen	Restwasser	
bleibt	immer	im	Tank.
	 Leuchtet	das	zuletzt	eingestellte	
Temperatursymbol	auf,	ist	das	
	
Entkalkungsprogramm	beendet.
	 Den	Wassertank	gründlich	ausspülen	
und	ihn	bis	zur	Markierung	max	mit	
frischem	Wasser	füllen.
	 Jetzt	3	x	warmes	Wasser	beziehen	um	
das	Gerät	zu	spülen,	dieses	Wasser	
nicht	trinken.
Das	Gerät	ist	wieder	betriebsbereit	und	
der	Filterhalter	mit	der	BRITA	MAXTRA	
Filterkartusche	kann	wieder	eingesetzt	
werden.
Plege	und	
tägliche	Reinigung
¡ Stromschlaggefahr!
Vor der Reinigung Gerät ausschalten und
Netzstecker ziehen.
Das Gerät niemals in Wasser tauchen.
Keinen Dampfreiniger benutzen.
	 Das	Gehäuse	mit	einem	weichen,	
feuchten	Tuch	abwischen.	
	 Den	Wassertank	nur	mit	Wasser	aus-
spülen	und	nicht	in	den	Geschirrspüler	
geben.
	 Der	Deckel	des	Wassertanks	sowie	alle	
Teile	des	Tassenpodestes	lassen	sich	
einfach	im	Geschirrspüler	reinigen.
	 Wassertank	täglich	reinigen	und	mit	
frischem	Wasser	befüllen.
Filtrino_H1_all_languages.indd 11 01.08.2011 10:52:07
Seite: 11
12
Robert	Bosch	Hausgeräte	GmbH
de
Entsorgung	
Die	Verpackung	umweltgerecht	entsorgen.	
Dieses	Gerät	ist	entsprechend	der	europä-
ischen	Richtlinie	2002/96/EG	über	Elektro-	
und	Elektronik-Altgeräte	(waste	electrical	
and	electronic	equipment	–	WEEE)	
gekennzeichnet.	Die	Richtlinie	gibt	den	
Rahmen	für	eine	EU-weit	gültige	Rücknahme	
und	Verwertung	der	Altgeräte	vor.
Über	aktuelle	Entsorgungswege	bitte	beim	
Fachhändler	informieren.
A Garantiebedingungen
Für	dieses	Gerät	gelten	die	von	unserer	
jeweils	zuständigen	Landesvertretung	
her	
ausgegebenen	Garantiebedingungen,	
in	dem	das	Gerät	gekauft	wurde.	Sie	
können	die	Garantiebedingungen	jederzeit	
über	Ihren	Fachhändler,	bei	dem	Sie	
das	Gerät	gekauft	haben	oder	direkt	bei	
unserer	Landesvertretung	anfordern.	Die	
Garantiebedingungen	für	Deutschland	und	
die	Adressen	inden	Sie	auf	den	letzten	vier	
Seiten	dieses	Heftes.		
Darüber	hinaus	sind	die	Garantiebedingungen	
auch	im	Internet	unter	der	benannten	
Webadresse	hinterlegt.	Für	die	Inanspruch-
nahme	von	Garantieleistungen	ist	in	
jedem	Fall	die	Vorlage	des	Kauf	
beleges	
erforderlich.
Änderungen	vorbehalten.
Technische	Daten
Elektrischer	Anschluss	(Spannung/Frequenz) 220-240	V	/	50	Hz
Leistung	der	Heizung 1600	W
Maximaler	Pumpendruck,	statisch 3,3	bar
Maximales	Fassungsvermögen	Wassertank	(ohne	Filter)	 2	l
Länge	der	Zuleitung 80	cm
Abmessungen	(H	x	B	x	T) 290	x	223	x	267	mm
Gewicht,	ungefüllt 2,3	kg
Filtrino_H1_all_languages.indd 12 01.08.2011 10:52:07
Seite: 12
13
THD20..		07/2011
de
Probleme	selbst	beheben
Problem Mögliche	Ursache Abhilfe
Das	Gerät	funktioniert	
nicht,	es	leuchtet	keines	der	
Kontroll-Lichter	auf.
Das	Gerät	hat	eventuell	
keine	Stromversorgung.
Das	Gerät	kontrollieren,	ob	
es	an	die	Stromversorgung	
angeschlossen	ist.
Die	Maschine	läuft,	es	
kommt	jedoch	kein	Wasser.
Der	Wassertank	ist	nicht	
richtig	aufgesetzt.
Bitte	kontrollieren,	ob	der	
Wassertank	richtig	aufge-
setzt	ist.
Der	Wassertank	wurde	
während	der	Brühung	ab-
genommen	oder	im	System	
beindet	sich	Luft.
Bitte	nochmals	Wasser	
zapfen.
Der	Schwimmer	im	Wasser-
tank	ist	verklemmt.
Wassertank	reinigen	und	
Schwimmer	gangbar	
machen.
Es	kann	keine	Temperatur-
einstellung	vorgenommen	
werden.
Die	Kindersicherung	ist	
aktiviert.
Bitte	die	Kindersicherung	
deaktivieren.
M	und	N	blinken	gleichzeitig	
auf.	Es	kann	noch	Wasser	
bezogen	werden.
Es	wurde	längere	Zeit	kein	
heißes	Wasser	gezapft.	
Aus	hygienischen	Gründen	
sollte	das	Gerät	entkeimt	
werden.
Die	Temperatur	auf	90°C	
oder	Q	stellen	und	1	x	
heißes	Wasser	beziehen.		
M	und	N	erlöschen,die	
zuletzt	eingestellte	
Temperatur	leuchtet	auf.
Während	des	Zapfens	
spritzt	das	Wasser.
Das	Tassenpodest	zu	
niedrig	eingestellt.
Bitte	den	Abstand	zwischen	
Wasserauslauf	und	Tasse	
veringern,	dazu	das	Tassen-
podest	nach	oben	setzen.
Der	Wasserauslauf	ist	
verkalkt.
Das	Gerät	bitte	wie	
im	Kapitel	„Entkalken“	
beschrieben	entkalken.
Die	Temperatur	des	
bezogenen	Wassers	ist	zu	
niedrig.
Der	eingestellte	Tempera-
turwert	zeigt	die	Wasser-
temperatur	direkt	am	
Wasserauslauf	an.
Bitte	eine	höhere	
Temperatur	auswählen.
Das	Glas	oder	die	Tasse	
sind	zu	kalt.
Das	Glas	oder	die	Tasse	vor	
der	Befüllung	mit	heißem	
Wasser	ausspülen	oder	
zuerst	Wasser	zum	Vor-
wärmen	beziehen.
Konnte	das	Problem	nicht	behoben	werden,	bitte	den	Kundendienst	kontaktieren.
Filtrino_H1_all_languages.indd 13 01.08.2011 10:52:07
Seite: 13
14
Robert	Bosch	Hausgeräte	GmbH
de
Problem Mögliche	Ursache Abhilfe
Im	Bereich	des	Wasser-
auslaufs	sammelt	sich	
Wasser.
Aus	physikalischen	
Gründen	kann	
Kondenswasser	entstehen.
Kondensation	ist	ein	
normaler	Vorgang,	bitte	
abwischen.
Symbol	O	wird	angezeigt,	
obwohl	sich	genug	Wasser	
im	Wassertank	beindet.
Der	Schwimmer	im	Wasser-
tank	ist	verklemmt.
Wassertank	reinigen	und	
Schwimmer	gangbar	
machen.
N	leuchtet	auf,	obwohl	ein	
Wasserilter	verwendet	
wurde.
Auch	geiltertes	Wasser	
enthält	geringe	Mengen	an	
Kalk.
Das	Gerät	bitte	wie	
im	Kapitel	„Entkalken“	
beschrieben	entkalken.
Während	das	Zapfens	sind	
laute	„Kochgeräusche“	zu	
hören.
Die	Einstellung	für	den	
Wasserilter	ist	„ja“	(siehe	
Kapitel	„BRITA	MAXTRA	
Wasseriltersystem“)	aber	
es	ist	kein	Filter	eingesetzt.	
Das	Gerät	ist	verkalkt.
Das	Gerät	bitte	wie	
im	Kapitel	„Entkalken“	
beschrieben	entkalken.	
Anschließend	die	richtige	
Einstellung	vornehmen.
Das	verwendete	Wasser	ist	
besonders	kalkhaltig.	Das	
Gerät	ist	verkalkt.
Das	Gerät	muss	öfters	
als	die	Anzeige	N	vorgibt	
entkalkt	werden.	Bitte	wie	
im	Kapitel	„Entkalken“	
beschrieben	vorgehen.
N,	M	und	O	blinken	gleich-
zeitig	auf,	es	kann	kein	
Wasser	bezogen	werden.
Im	Gerät	ist	ein	Fehler	
aufgetreten.
Bitte	das	Gerät	vom	Netz	
trennen	und	den	Kunden-
dienst	kontaktieren.
Konnte	das	Problem	nicht	behoben	werden,	bitte	den	Kundendienst	kontaktieren.
Filtrino_H1_all_languages.indd 14 01.08.2011 10:52:07
Seite: 25
26
Robert	Bosch	Hausgeräte	GmbH
ru
	 	 	 	
......26	
	
.......................................................27
	 		
	 	............................................28
	 	.......................29
	 	..............................30
	 	 	
............30
	 		
	 	
...............................30
	 	
	BRITA	MAXTRA	
.............................31
	 	....................................34
	 	 	 	....................35
	.............................................35
	 	............................35
	 	................35
	 	
	 	..............................36
	 	 	
	 	 	
	 	 ,	 	
	 	 	
	 	 	 	 	
	 	 .	
	 	 	 	
,	 ,	 	 	
	 .
	 	 	 	
	 	 	 ,	
	 	 	 	
.	 	 	
,	 ,	 -
	 	 	 	 ,	
,	 	 	 	
,	 	 	 	
	 	 ,	 -
	 	 	 	 .
¡ 	 	 !
–	 	 	 	 	
	 	 	
,	 	 	 	
.
–	 	 	 	
	 	 	 	
	 	 .
–	 	 	 	
	 	 ,	 -
	 	 	 	2000	 	
	 	 ,	 	 	
.
–	 	 	 	 	
,	 	 	 	
.
	 	 	 -
	 	 	Bosch!
	 	 	
,	 	 	 	
	 	 	 .
	 	 	 	 	
	 .
	 	 	 -
	 	 	 	 	
	 	 	
.
Filtrino_H1_all_languages.indd 26 01.08.2011 10:52:09
Seite: 31
32
Robert	Bosch	Hausgeräte	GmbH
ru
	 	 	 	 	
	 	 - 	 	 	 	
,	 	 	 	
	( 	5	 .).	
	 	 	 	 	
	 	 	 	 	 -
	 	 	 	
	 	 ,	 	 	
	 	 	 .	
	 	 	 	 	
,	 	 ,	 	
	 	 	 	 	 	
	 	BRITA	MAXTRA.	
	 	 	 	 	 	
	 .
	 	 	 	 	
	 	 	 	 	
	 	 	 	 	
	 	 	 	 .	
	 	start/stop	( / )	 -
	 	 	 	5	 ,	
M	 .
:	 	 	 ,	
	 	 	 ,	 	
	 	 	 .	 	
	 	 	 	 ,	
,	 	 	
	 	 	 	 	 	
.
:	 	 	 	
	MAXTRA
	 	 	 .
	 	 	 -
	 	 	 	 	 	
	 	BRITA	MAXTRA.
	 	 	 	
	 	 	BRITA	MAXTRA	
	 	 	 	
	 .	 	 	 	
	 ,	 	 	 -
	 	BRITA	 	 	
00	7	-	495	-	688	19	86.
Filtrino_H1_all_languages.indd 32 01.08.2011 10:52:10
Seite: 33
34
Robert	Bosch	Hausgeräte	GmbH
ru
	
	 	 	
	 	 .	 	
	 	 	 	N,	
	 	 	
	 	 .	 	 -
	 	 	 	 	
	 	 	 ,	 	
	 	 .
:	 	 	 	
	 ,	 	 ,	
,	 	 	 	 	
,	 	 	 	 	
N.	 	 	 	 	
	 	 .	
	 	 	 	 	10	
	 	start/stop	( / ).	
N	 .	 	 ,	 	
	 	« 	 	
	 ».
	 	 	 	
	 	 	 	 -
	 	Bosch	( 	 	
310967)	 	 	 	
.
:
-
.
.
!
.
	 	 	
	 	 	 	 ,	 -
	 	 	 	 	 	
.
	 	 	 	 	 -
	 	 	 	 	
	 	 	 	 	
	 	 	 	calc	 -
	 	 	 	 	
	 	 	 -
	 	Bosch	( 	 	
310967)	 	 	 	
.	
	 	 	 	 	
	 	 	
	500	 .
	 	 	 	 	
	 	 	 	
	temp.	set	( 	 -
)	 	3	 .
	 	 	 	 -
	 ;	 	
N	 	 	 	 	
.	( 	
	 	10	 ).	
	 	 	 	 	
	 	 	
	 	 	 	 	 	 	
	 ,	 	 	 	 	 	
	 	 .	 	
	 	 	 	
	 	 .
	 	 	 	 -
,	 	 	 	 ,	
	 	 	
.
	 	 	 	 	
	 	 	 e	 	 	
	 	max.
	 	 	3	 	 	
,	 	 	 ,	 	
	 	 .
	 	 	 	 ,	 	
	 	 	 	
	BRITA	MAXTRA	 	 	
.
Filtrino_H1_all_languages.indd 34 01.08.2011 10:52:10
Seite: 35
36
Robert	Bosch	Hausgeräte	GmbH
ru
	 	 	
	
	 	 ,	 	
	 	 	 	 -
	 .	
,	 	
	 	 	
.
,	 	
	 	 	 	
.
	 ,	 ,	
	 	 .
	 	 	 -
	 	 .
,	 ,	
	 	 	
	 	 .
	 	 	 	
	 	 	 -
,	 	 	 	
	 .
,	 	 	
	 .
	 	 	 	
	 .
	 	
	 	 	 	
.
	 	
.
	 -
	 	 .
,	 -
	 	 	
.
M	 	N	 	 	
.	 	
	 	 	
.
	 	 	
	 	 -
		 	 .	 	
	 -
	 	 	
.
	 	
	90°C	 	Q	 	 -
	 	 	 	
	 .		
M	 	N	 ,	 ,	
	 	 	
,	 .
	 	 	 	
.
	 	 	 -
	 	 .
,	 	
	 	 -
	 	
	 	 .	 	 	
	 	 	
	 .	
	 	 	
	 	 .
	 	 	
,	 	 	 	
« 	 ».
	 	 	 	 ,	 ,	 	 	
	 	 .
Filtrino_H1_all_languages.indd 36 01.08.2011 10:52:10
Seite: 117
118
Robert	Bosch	Hausgeräte	GmbH
el
	 	 	 	 	 	 	
	 .
	 	 	 	 	 	 	
	 	 	 	 	 	
	 	 	 	 	 	 	
	 	 	 	 .	
	 	 	 	start/stop	
	
( / )	 	 	5	 -
	 ,	 	 	M	 .
:	 	 	 	 	 ,	
	 	 	 	 	 	
	 	 	 .	 	 	
	 	 	 	 	
	 	 	 	 	 	
	 	 	 	 	 	
.
:	 ,	 	 	 -
	 	 	 	
MAXTRA.
	 	 	 	 	 	
	 	 	BRITA	MAXTRA	
	 	 .
	 	 	 	 	 	
	BRITA	MAXTRA	 	 	
	 	 	 	 	
.	 	 	 	
	 	 	
	 	 	BRITA	 	
	0030	-	210	–	662	7000.
	
–	 	 	 	 	
	 	 	 	 	
	 	 ,	 	 	 	
.
–	 	 	 	BRITA	 -
	 	 	 	 	 	
	 	 ,	 	 	 -
	 	 	 	 	 -
	( :	 	 	 	 	
	 	 ’	 	 	 	 	
	 	 	 	 -
	 	 	 )	 	 	 	
	 	 	 ,	 	
	 	 	 	 	 .	
	 	 	 	 	
	 	 	 	 	 	
	 	 	 	 	 	
	 	BRITA	 .	 	 	
	 	 	 	 	
	 	 	 	 	 	
	 	 	 	 	 	
,	 	 	 	 	 	
	 	 .
–	 	 	 	 	 	 	
.
–	 	 	 	 	 	 	
	 	 .
–	 	 	 	 	( . .	
,	 	 	 	 -
	 )	 	 	
	 	 	 	 	 	
,	 	 	 	 	 	
	 	BRITA	 .	
–	 	 	 	 	 	 	
	 	MAXTRA	 	 	
	 	 	 	 .	 	
	 	 	 	 	
	 	 .	 	 	 -
	 	 	 	 	 	
	 	(WHO).	
–	 	 	 	 	 	
	 	 	 	 	
	 	 	 .	 	 	
	 	 	 	BRITA	
	 	 	 . .	 	 	
.	 	 	 	 	 	 / 	
	 	 	 	 	 	
Filtrino_H1_all_languages.indd 118 01.08.2011 10:52:26
Seite: 121
122
Robert	Bosch	Hausgeräte	GmbH
el
	 	 	 	 	
	
	 	 	 ,	
	 	 	 	
.
	 	 	
	 	 	 	
.
	 	 ,	 	
	 	 	
	 .
	 	 ,	 	
	 	 	 .
	 	 	 	 	
	 	 .
,	 	 	 	
	 	 	 	
.
	 	 	 	 -
	 	 	 	 	
	 	 	 	
	 .
	 	 	 	
	 .
	 	 	 	 	
	 	 .
	 	 	 	
	 	 	 	
.
	 	 	 	 	
	 	 .
	 	 	 	
.
	 	
	 .
M	 	N	 	
.	 	 	
	 	 .
	 	 	
	 	 	 	
	 	 .	 	
	 	 	 	
	 	 .
	 	 	 	
90°C	 	 	Q	 	 	 	
	 	 .	 	
	M	 	N	 ,	
	 	 	
	 .
	 	 	 	 	
	 	 .
	 	 	 	
	 	 	
	 .
	 	 	
	 	 	 	
	 	 	 ,	 ’	
	 	 	 	
	 	 	
	 	 .
	 	 	 	 . 	 	 ,	
	 	 	
	« ».
	 	 	 	 	 	 ,	 	 	 	 	 	 	
	 .
Filtrino_H1_all_languages.indd 122 01.08.2011 10:52:26
Seite: 135
136
Robert	Bosch	Hausgeräte	GmbH
ar
ar	–	14
14	–	ar
	 	 	
	 	 	 	
.
	 	 	 	 	
	 	 	 	
	 	 	 	 	
.
	 	 	 	
. 	 	
	 	 	 	 	
	 	 	 	 	
	 	 	 	 	 	 	
	 	 	 	
. 	 	
	 	 	 	 	
. 	
	 	 	 	 	
	 	 	 	
.
	 	 	 	
. 	 	 	 	
	 	 	 	 	
.
	 	 	 	
	 	 	 	
. 	
	 	 	 	
	 	 )	 	
.( 	
	 	 	 O	 	 	
	 	 	 	 	 	
. 	 	
	 	 	 	 	
	 	 	 	
.« 	 »
	 	 	 	
. 	 	 	 	
	 	 	 	 	 	N
. 	 	
	 	 	 	 	
	 	 	 	
	 	 	 	.« 	 »
	 	. 	 	
	 	 	 	
.« 	 »	
	 	 	 	
	 	 )	( )	«Yes»	
	 	 »
	 	 	(«BRITA	MAXTRA	
	 	 	 	 	
. 	 	.
	 	 	 	 	
. 	« 	 »
	 	 	 	 	
	 	 	 	
	 	 	 	 	
	 	 	 	 	
	.N	
	 	 	
	 	 	 	 	
. 	 	.
. 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	 	
Filtrino_H1_all_languages.indd 136 01.08.2011 10:52:28
Seite: 145
146
Robert	Bosch	Hausgeräte	GmbH
ar
ar	–	4
4	–	ar
	 	 	 	 	 	 	
	 	 	 	 	 	 	 	
	 	 	 	 	 	. 	 	
	 	 	 	 	 	
	 	 	 	 	 	
:( )	BRITA	
.( 	 )	00971-4-2691768
	 	
	 	 	 	 	 	 	
: 	 	
	
	 	 	 	 	 	 	
.
	
	 	 	 	 	 	 	
	 	 	 	 	 	 	
	 	 	 	 	 	 	
. 	 	
	
	 	 	 	 	 	 	 	
. 	 	 	 	
	
	 	 	 	 	 	 	
	 	 	 	 	 	
	 	 »	
.«BRITA	MAXTRA
	
	 	 	 	 	 	 	 	
	 	 	max	 	 	 	
	 	 	 	 	 	 	 	
.( 	 	 )	 	
	
	 	 	 	 	 	 	 	
	 	 	 	 	 	 	 	
	 	 	 	 	 	
. 	
	 	 	 	 	 	 	O
	 	 	 	 	 	 	
	 	 	 	 	 	
	 	. 	 	 	 	
	 	 	 	 	 	
	 	 	 	 	 	 	 	
. 	 	
O
	 	 	 	 	 	N
	 	 	 	 	 	 	
	 	 	 	. 	( )	
	 	 	 	 	 	 	
	( / )	start/stop	 	
	 	 	 	. 	
	 	 	 	 	( )	
	 	 	 	 	
	 »	 	 	 	
.«
N
	 	 	 	 	 	P
	 	 	 	 	. 	
	 	 	 	 	 	
	 	 	 	. 	
	 »	 	 	 	
.« 	
P
Filtrino_H1_all_languages.indd 146 01.08.2011 10:52:30
Seite: 149
06/11
DE Deutschland, Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt
für kleine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6 – 8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Filterbeutel-
Konfigurator und viele weitere
Infos unter: www.bosch-home.de
Reparaturservice*
(Mo-Fr: 8.00-18.00 erreichbar)
Tel.: 01801 33 53 03
mailto:cp-servicecenter@
bshg.com
Ersatzteilbestellung*
(365 Tage rund um die Uhr erreichbar)
Tel.: 01801 33 53 04
Fax: 01801 33 53 08
mailto:spareparts@bshg.com
*) 3,9 Ct./Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.
AE United Arab Emirates,
BSH Home Appliances FZE
Round About 13,
Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone – Dubai
Tel.: 04 881 4401
mailto:service-ua@bshg.com
www.bosch-home.com
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte
Gesellschaft mbH
Werkskundendienst
für Hausgeräte
Quellenstrasse 2
1100 Wien
Tel.: 0810 240 260*
Fax: 01 605 75 51 212
mailto:vie-stoerungsannahme@
bshg.com
Hotline für Espresso-Geräte:
Tel.: 0810 700 400*
www.bosch-home.at
*innerhalb Österreichs zum Regionaltarif
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
7-9 Arco Lane
HEATHERTON, Victoria 3202
Tel.: 1300 368 339
Fax: 1300 306 818
valid only in AUS
mailto:bshau-as@bshg.com
www.bosch-home.com.au
BA Bosna i Hercegovina,
Bosnia-Herzegovina
"HIGH" d.o.o.
Odobašina 57
71000 Sarajewo
Info-Line: 061 100 905
Fax: 033 213 513
mailto:delicnanda@hotmail.com
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A.
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles – Brussel
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
EXPO2000-service
. 1
.
. 431-
1359
.: 0879 826 388
mobil: 087 814 50 91
mailto:service@expo2000.bg
BH Bahrain,
Khalaifat Est.
P.O.BOX 5111
Manama
Tel.: 1759 2233
mailto:service@khalaifat.com
BR Brasil, Brazil
Mabe Hortolândia
Eletrodomésticos Ltda.
Rua Barão Geraldo Rezende, 250
13020-440 Campinas/SP
Tel.: 0800 704 5446
Fax: 0193 737 7769
mailto:bshconsumidor@
ATENTO.com.br
www.boscheletrodomesticos.com.br
BY Belarus,
OOO " "
.: 495 737 2961
mailto:mok-kdhl@bshg.com
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Werkskundendienst für
Hausgeräte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto:ch-info.hausgeraete@
bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:ch-reparatur@bshg.com
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:ch-ersatzteil@bshg.com
www.bosch-home.com
CY Cyprus,
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 77 77 807
Fax: 022 658 128
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
CZ Česká Republika,
Czech Republic
BSH domácí spot ebiče s.r.o.
Firemní servis domácích
spot ebič
Peka ská 10b
155 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
Fax: 0251 095 549
www.bosch-home.com
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
mailto:BSH-Service.dk@
BSHG.com
www.bosch-home.dk
EE Eesti, Estonia
SIMSON OÜ
Raua 55
10152 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
mailto:teenindus@simson.ee
ES España, Spain
BSH Electrodomésticos
España S.A.
Servicio BSH al Cliente
Polígono Malpica, Calle D
Parcela 96 A
50016 Zaragoza
Tel.: 902 351 352
Fax: 976 578 425
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 700
Fax: 0207 510 780
mailto:Bosch-Service-FI@
bshg.com
www.bosch-home.fi
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 7 snt/min (alv 23%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 17 snt/min (alv 23%)
Kundendienst – Customer Service
Filtrino_H1_all_languages.indd 150 01.08.2011 10:52:31
Seite: 152
Material-Nr.:
03/10
Garantiebedingungen
DEUTSCHLAND (DE)
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen
und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen
die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus
dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden
Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 - 6) Mängel am Gerät,
die nachweislich auf einem Material- und/ oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich
nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet
werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um
einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw.
Glühlampen.
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit,
die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen
und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen
oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung
gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf
Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage,
Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von
Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden,
die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder
Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.
3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich
instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf
diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle
oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort
können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser
Eigentum über.
4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten
Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue
Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze
Gerät.
6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstan-
dener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht,
die die technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land
aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin-
gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte
Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer
Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner
zur Verfügung.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany
Für Produktinformationen sowie Anwendungs-
und Bedienungsfragen aus Deutschland:
Bosch-Infoteam
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)
Tel.: 01805 267242* oder unter
bosch-infoteam@bshg.com
*) 0,14 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.
Nur für Deutschland gültig!
Hier Nr. eintragen
Filtrino_H1_all_languages.indd 153 01.08.2011 10:52:32

Frage & Antworten

Es gibt momentan keine Fragen zum Bosch THD2023 Filtrino

Stellen Sie eine Frage über das Bosch THD2023 Filtrino

Haben Sie eine Frage über das Bosch THD2023 Filtrino und können Sie die Antwort nicht in der Bedienungsanleitung finden? Vielleicht können die Besucher von ManualsCat.com Ihnen helfen um Ihre Frage zu beantworten. Wenn Sie das unten stehende Formular ausfüllen, wird Ihre Frage unter der Bedienungsanleitung des Bosch THD2023 Filtrino erscheinen. Achten Sie darauf, das Problem mit dem Bosch THD2023 Filtrino so gut wie möglich zu beschreiben. Je deutlicher Ihre Frage gestellt wird, desto größer ist die Chance, dass Sie schnell eine Antwort von anderen Benutzern erhalten. Über E-Mail werden Sie automatisch informiert wenn jemand auf Ihre Frage reagiert hat.