Seite: 1
de Gebrauchs- und Aufstellanleitung
Waschmaschine
WAN...
Seite: 2
2
Ihre neue Waschmaschine
Sie haben sich für eine Waschmaschine
der Marke Bosch entschieden.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten
Zeit zum Lesen und lernen Sie die
Vorzüge Ihrer Waschmaschine kennen.
Um dem hohen Qualitätsanspruch der
Marke Bosch gerecht zu werden, wurde
jede Waschmaschine, die unser Werk
verlässt, sorgfältig auf Funktion und
einwandfreien Zustand geprüft.
Weitere Informationen zu unseren
Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und
Services finden Sie auf unserer
Internetseite www.bosch-home.com
oder wenden Sie sich an unsere
Kundendienst-Zentren.
Beschreibt die Gebrauchs- und
Aufstellanleitung verschiedene Modelle,
wird an den entsprechenden Stellen auf
die Unterschiede hingewiesen.
Waschmaschine erst nach dem Lesen
dieser Gebrauchs- und Aufstellanleitung
in Betrieb nehmen!
Darstellungsregeln
: Warnung!
Diese Kombination aus Symbol und
Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zum Tod oder
zu Verletzungen führen.
Achtung!
Dieses Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zu Sach- und/
oder Umweltschäden führen.
Hinweis / Tipp
Hinweise zur optimalen Gerätenutzung /
nützliche Informationen.
1. 2. 3. / a) b) c)
Handlungsschritte werden durch Zahlen
oder Buchstaben dargestellt.
■ / -
Aufzählungen werden durch ein
Kästchen oder einen Spiegelstrich
dargestellt.
Seite: 3
de
3
InhaltsverzeichnisdeGebrauchs-undAufstellanleitung
8 Bestimmungsgemäßer
Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
( Sicherheitshinweise . . . . . . . . . .5
Elektrische Sicherheit . . . . . . . . . . . . . 5
Verletzungsgefahren . . . . . . . . . . . . . . 5
Sicherheit für Kinder . . . . . . . . . . . . . . 5
7 Umweltschutz. . . . . . . . . . . . . . . .7
Verpackung/Altgerät. . . . . . . . . . . . . . 7
Tipps zu einer sparsamen Nutzung . . 7
* Das Gerät kennen lernen . . . . . 8
Waschmaschine . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bedienfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Anzeigefeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Z Wäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Wäsche vorbereiten . . . . . . . . . . . . . 12
Wäsche sortieren . . . . . . . . . . . . . . . 12
Stärken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Färben/Entfärben . . . . . . . . . . . . . . . 13
Einweichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
C Waschmittel . . . . . . . . . . . . . . . .13
Richtige Waschmittelauswahl . . . . . . 13
Energie und Waschmittel sparen . . . 14
0 Programmvoreinstellungen . . .14
Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Schleuderdrehzahl . . . . . . . . . . . . . . 15
Fertig in. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
\ Zusätzliche Programmeinstellun-
gen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Speed Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Wasser Plus/Spülen Plus . . . . . . . . . 16
Knitterschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vorwäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1 Gerät bedienen. . . . . . . . . . . . . .17
Waschmaschine vorbereiten. . . . . . . 17
Gerät einschalten/Programm wählen 17
Programmvoreinstellungen ändern . .17
Zusätzliche Programmeinstellungen
wählen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Wäsche in die Trommel einfüllen . . .18
Wasch- und Pflegemittel dosieren und
einfüllen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Programm starten . . . . . . . . . . . . . . .19
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . .20
Wäsche nachlegen/entnehmen. . . . .20
Programm ändern . . . . . . . . . . . . . . .20
Programm abbrechen . . . . . . . . . . . .20
Programmende bei Spülstopp. . . . . .21
Programmende . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Wäsche entnehmen/Gerät ausschalten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
H Sensoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mengenautomatik . . . . . . . . . . . . . . .22
Unwucht-Kontrollsystem . . . . . . . . . .22
Q Geräteeinstellungen . . . . . . . . . 22
2 Reinigen und Warten . . . . . . . . 23
Maschinengehäuse/Bedienfeld . . . . .23
Waschtrommel . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Entkalken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Waschmittelschublade und deren
Gehäuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Laugenpumpe ist blockiert . . . . . . . .25
Ablaufschlauch am Siphon verstopft26
Sieb am Wasserzulauf verstopft. . . . .26
3 Störungen und Abhilfemaßnah-
men . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Notentriegelung. . . . . . . . . . . . . . . . .27
Hinweise im Anzeigefeld . . . . . . . . . .28
Fehler und Maßnahmen zu deren Behe-
bung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Seite: 4
de Bestimmungsgemäßer Gebrauch
4
4 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . 31
J Technische Daten . . . . . . . . . . . 31
5 Positionieren und anschließen 31
Dem Gerät beiliegend . . . . . . . . . . . 31
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . 33
Aufstellfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Aufstellung auf einem Roh- oder Holz-
boden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Aufstellen auf einem Podest mit Schub-
lade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Aufstellung des Geräts in einer Kitche-
nette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Transportsicherungen entfernen . . . 34
Schlauch- und Leitungslängen. . . . . 34
Wasserzulauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Wasserauslauf . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nivellierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Elektrischer Anschluss. . . . . . . . . . . 37
Vor dem ersten Waschen . . . . . . . . 38
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
r Aqua-Stop-Garantie . . . . . . . . . 39
8 Bestimmungsgemä-
ßer Gebrauch
BestimmungsgemäßerGebrauch■ Ausschließlich zum Gebrauch im Pri-
vathaushalt und im häuslichen
Umfeld.
■ Die Waschmaschine ist zum
Waschen maschinenwaschbarer
Textilien und handwaschbarer Wolle
in Waschlauge geeignet.
■ Zum Betrieb mit kaltem Trinkwasser
und handelsüblichen Wasch- und
Pflegemitteln, die für den Einsatz in
Waschmaschinen geeignet sind.
■ Bei Dosierung aller Wasch-/Hilfs-/
Pflege- und Reinigungsmittel unbe-
dingt Herstellerhinweise beachten.
■ Die Waschmaschine kann von Kin-
dern ab 8 Jahren, von Personen mit
reduzierten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten
und von Personen mit mangelnder
Erfahrung oder Wissen bedient wer-
den, wenn sie beaufsichtigt werden
oder durch eine verantwortliche Per-
son unterwiesen wurden.
Kinder dürfen keine Reinigungs- und
Wartungsarbeiten ohne Aufsicht
durchführen.
■ Halten Sie Kinder unter 3 Jahren von
der Waschmaschine fern.
■ Haustiere von der Waschmaschine
fernhalten.
■ Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis
zu einer Höhe von maximal
4000 Metern über dem Meeresspie-
gel bestimmt.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb neh-
men: Lesen Sie die Gebrauchs- und
Aufstellanleitung und alle anderen der
Waschmaschine beiliegenden Informati-
onen und handeln Sie entsprechend.
Unterlagen für späteren Gebrauch oder
für Nachbesitzer aufbewahren.
Seite: 5
Sicherheitshinweise de
5
( Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise Elektrische Sicherheit
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsfüh-
renden Teilen besteht Strom-
schlaggefahr.
■ Fassen Sie den Netzstecker
nie mit nassen Händen an.
■ Ziehen Sie die Netzleitung
immer nur am Stecker und
nie an der Leitung, da sie
beschädigt werden könnte.
Verletzungsgefahren
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Die Waschmaschine hat ein
hohes Gewicht. Seien Sie
vorsichtig beim Anheben/
Transport der Waschma-
schine, benutzen Sie Schutz-
handschuhe.
Verletzungsgefahr!
■ Beim Anheben der Wasch-
maschine an vorstehenden
Bauteilen (z.B. Einfüllfenster)
können die Bauteile abbre-
chen und Verletzungen verur-
sachen.
Heben Sie die Waschma-
schine nicht an vorstehen-
den Bauteilen an.
Verletzungsgefahr!
■ Beim Aufsteigen auf die
Waschmaschine kann die
Arbeitsplatte brechen und
Verletzungen verursachen.
Steigen Sie nicht auf die
Waschmaschine.
Verletzungsgefahr!
■ Beim Aufstützen/Aufsetzen
auf das geöffnete Einfüllfens-
ter kann die Waschmaschine
kippen und Verletzungen ver-
ursachen.
Stützen Sie sich nicht auf
das geöffnete Einfüllfenster.
Verletzungsgefahr!
■ Beim Eingreifen in die dre-
hende Trommel kann es zu
Verletzungen der Hände
kommen.
Fassen Sie nicht in die dre-
hende Trommel.
Warten Sie, bis sich die
Trommel nicht mehr dreht.
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Tem-
peraturen kann es bei Berüh-
rung mit heißer Waschlauge,
z.B. beim Abpumpen heißer
Waschlauge in ein Waschbe-
cken, zu Verbrühungen kom-
men.
Fassen Sie nicht in die heiße
Waschlauge.
Sicherheit für Kinder
:Warnung
Lebensgefahr!
■ Kinder können beim Spielen
an der Waschmaschine in
lebensgefährliche Situatio-
nen geraten oder sich verlet-
zen.
– Lassen Sie Kinder nicht
unbeaufsichtigt bei der
Waschmaschine!
Seite: 6
de Sicherheitshinweise
6
– Lassen Sie Kinder nicht
mit der Waschmaschine
spielen!
Lebensgefahr!
■ Kinder können sich in Geräte
einsperren und in Lebensge-
fahr geraten.
Bei ausgedienten Geräten:
– den Netzstecker ziehen.
– die Netzleitung durchtren-
nen und mit Stecker ent-
fernen.
– das Schloss des Einfüll-
fensters zerstören.
:Warnung
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich beim Spie-
len in Verpackungen/Folien
und Verpackungsteile einwi-
ckeln oder sich diese über den
Kopf ziehen und ersticken.
Halten Sie Verpackungen,
Folien und Verpackungsteile
von Kindern fern.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Wasch- und Pflegemittel kön-
nen bei Verzehr zu Vergiftun-
gen führen.
Bewahren Sie Wasch- und Pfle-
gemittel für Kinder unzugäng-
lich auf.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Kontakt mit Wasch- und Pflege-
mittel kann zu Augen-/Hautrei-
zungen führen.
Bewahren Sie Wasch- und Pfle-
gemittel für Kinder unzugäng-
lich auf.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Tem-
peraturen wird das Glas des
Einfüllfensters heiß.
Hindern Sie Kinder daran, das
heiße Einfüllfenster zu berüh-
ren.
Seite: 7
Umweltschutz de
7
7 Umweltschutz
UmweltschutzVerpackung/Altgerät
Tipps zu einer sparsamen Nut-
zung
■ Für optimale Energie- und Wasser-
einsparungen immer die maximale
Wäschemenge des jeweiligen Pro-
gramms ausnutzen.
Programmübersicht
~ Beiblatt zur Gebrauchs- und Auf-
stellanleitung
■ Normal verschmutzte Wäsche ohne
Vorwäsche waschen.
■ Energie- und Waschmitteleinsparun-
gen beim Waschen von leicht und
normal verschmutzter Wäsche.
~ "Waschmittel" auf Seite 13
■ Die Temperatur, die gewählt werden
kann, den Pflegekennzeichen auf
den Textilien entnehmen. Die in der
Maschine verwendeten Temperatu-
ren können davon abweichen, um
sicherzustellen, dass Sie die opti-
male Kombination von Energieein-
sparungen und Waschergebnis
erzielen.
■ Um Energie zu sparen, wechselt das
Gerät in den Energiespar-Modus.
Das Anzeigefeld leuchtet und
erlischt nach ein paar Minuten und
die Taste Start Reload A blinkt.
~ "Anzeigefeld" auf Seite 10
■ Falls die Wäsche anschließend in
einem Wäschetrockner getrocknet
wird, Schleuderdrehzahl entspre-
chend der Anleitung des Trockner-
Herstellers wählen.
) Verpackung umweltgerecht
entsorgen.
Dieses Gerät entspricht der
europäischen Richtlinie 2012/
19/EG über Elektro- und Elekt-
ronik-Altgeräte (Waste Electri-
cal and Electronic Equipment –
WEEE).
Die Richtlinie gibt den Rahmen
für die EU-weit gültige Rück-
nahme und Verwertung von Alt-
geräten vor.
Seite: 8
de Ihr Gerät kennen lernen
8
* Das Gerät kennen lernen
IhrGerätkennenlernen Waschmaschine
#
( Waschmittelschublade
0 Bedien-/Anzeigefeld
8 Einfüllfenster mit Fenstergriff
@ Serviceklappe
Seite: 9
Ihr Gerät kennen lernen de
9
Bedienfeld
Bedienfeld unterscheidet sich je nach
Modell
Hinweis: Alle Tasten sind sensitiv;
leichtes Berühren genügt.
( Programme ~ Beiblatt zur
Gebrauchs- und Aufstellanleitung.
0 Programmwähler
8 Anzeigefeld für Einstellungen und
Informationen
Seite: 10
de Ihr Gerät kennen lernen
10
Anzeigefeld
Hinweis: In den Tabellen finden Sie
mögliche Einstellungsmöglichkeiten und
Informationen im Anzeigefeld, diese
unterscheiden sich je nach Modell.
Tasten Display/An-
zeige
Beschreibung
( Wählbar Temperatur
- - - Š‹ °C In °C; - - = kalt
0 Wählbar Schleuder-
drehzahl
- - -, ‹ -
‚…‹‹** 0
In U/min; ‹ = kein
Schleuderzyklus, nur
Abpumpen;
- - - = Spülstoppp
* je nach Modell
** je nach gewähltem Programm, Einstellungen
und Modell
# +
# +
8 Fertig in
z.B. ƒ:„‹ Programmdauer nach
Programmwahl in h:min
(Stunden:Minuten),
‚ - ƒ… h Programmende (“Fertig
in”-Zeit) nach ...h (Stun-
den)
@ Zusätzliche Program-
meinstellungen:
~ Seite 16
G F Speed Eco
; Knitterschutz*
; Vorwäsche*
; Wasser Plus/Spülen
Plus*
H Start Reload
A
Taste zum Starten,
Unterbrechen (z.B.
Wäsche nachlegen) und
Abbrechen eines Pro-
gramms
Tasten Display/An-
zeige
Beschreibung
* je nach Modell
** je nach gewähltem Programm, Einstellungen
und Modell
Seite: 11
Ihr Gerät kennen lernen de
11
Weitere Hinweise im Anzeigefeld
Hinweis: Energiespar-Modus
Um Energie zu sparen, wechselt das
Gerät in den Energiespar-Modus. Die
Beleuchtung des Anzeigefelds erlischt
nach ein paar Minuten und die Taste
Start Reload A blinkt. Zum Aktivieren
der Beleuchtung beliebige Taste wäh-
len. Der Energiesparmodus wird nicht
aktiviert, wenn ein Programm läuft.
Display/An-
zeige
Beschreibung
‰** kg Beladungsempfehlung
Programmfortschritt:
N Waschen
à Spülen
0 Schleudern
“Ÿš Programmende
- - - 0 Programmende bei
Spülstopp
è Waschmaschinentür
~ "Wäsche nachlegen/
entnehmen" auf Seite 20
~ "Störungen und Abhil-
femaßnahmen"
auf Seite 27
r Wasserhahn
~ "Störungen und Abhil-
femaßnahmen"
auf Seite 27
E Kindersicherung
~ "Kindersicherung"
auf Seite 20
~ "Störungen und Abhil-
femaßnahmen"
auf Seite 27
Å Schaumerkennung
~ "Programm starten"
auf Seite 19
~ "Hinweise im Anzeige-
feld" auf Seite 28
* je nach Modell
** je nach gewähltem Programm, Einstellungen
und Modell
Û Anzeigelampe für das
Programm
Trommelpflege*
~ "Hinweise im Anzeige-
feld" auf Seite 28
~ "Geräteeinstellungen"
auf Seite 22
“: - - Fehleranzeige
~ "Hinweise im Anzeige-
feld" auf Seite 28
‹ - … Signaleinstellung
~ "Geräteeinstellungen"
auf Seite 22
Display/An-
zeige
Beschreibung
* je nach Modell
** je nach gewähltem Programm, Einstellungen
und Modell
Seite: 12
de Wäsche
12
Z Wäsche
WäscheWäsche vorbereiten
Achtung!
Gerätschaden/Schaden an Textilien
Fremdkörper (z.B. Münzen, Büroklam-
mern, Nadeln, Nägel) können die
Wäsche oder Bauteile der Waschma-
schine beschädigen.
Beachten Sie deshalb folgende Hin-
weise bei der Vorbereitung Ihrer
Wäsche:
■ Taschen entleeren.
■ Auf Metallgegenstände prüfen (Büro-
klammern usw.) und entfernen.
■ Empfindliches (Strümpfe, Bügel-BHs
etc.) im Netz/Beutel waschen.
■ Gardinenröllchen entfernen oder im
Netz/Beutel einbinden.
■ Reißverschlüsse schließen, Bezüge
zuknöpfen.
■ Sand aus Taschen und Umschlägen
ausbürsten.
Wäsche sortieren
Sortieren Sie Ihre Wäsche gemäß den
Pflegehinweisen und Angaben des Her-
stellers auf den Pflegeetiketten nach:
■ Gewebe-/Faserart
■ Farbe
Hinweis: Wäsche kann färben oder
nicht richtig sauber werden.Waschen
Sie weiße und farbige Wäsche
getrennt.
Neue farbige Wäsche das erste Mal
separat waschen.
■ Verunreinigungen
Waschen Sie Wäsche mit gleichem
Verschmutzungsgrad zusammen.
Einige Beispiele für die Verschmut-
zungrade:
~ "Energie und Waschmittel spa-
ren" auf Seite 14
– leicht: nicht vorwaschen, ggf. Ein-
stellung Speed wählen
– normal
– stark: weniger Wäsche einfüllen,
Programm mit Vorwäsche wählen
– Flecken: Flecken, so lange sie
noch frisch sind, entfernen/vorbe-
handeln. Zunächst mit Seifen-
lauge abtupfen/nicht reiben.
Wäschestücke anschließend mit
entsprechendem Programm
waschen. Hartnäckige/einge-
trocknete Flecken können
manchmal erst durch mehrmali-
ges Waschen entfernt werden.
■ Symbolen auf den Pflegeetiketten
Hinweis: Zahlen in den Symbolen
verweisen auf die maximal verwend-
bare Waschtemperatur.
M für normalen Waschprozess
geeignet;
z.B. Programm Baumwolle
N schonender Waschprozess
erforderlich;
z.B. Programm Pflegeleicht
O besonders schonender
Waschprozess erforderlich;
z.B. Programm Fein/Seide
W für Handwäsche geeignet;
z.B. Programm Wolle
Ž Wäsche nicht in der Maschine
waschen.
Seite: 13
Waschmittel de
13
Stärken
Hinweis: Wäsche darf nicht mit Weich-
spüler behandelt werden.
Stärken mit flüssiger Stärke ist in allen
Waschprogrammen wie Spülen und
Baumwolle möglich. Dosieren Sie die
Stärke nach Herstellerangaben in Kam-
mer M (ggf. vorher reinigen).
Färben/Entfärben
Färben Sie nur im haushaltsüblichen
Maße. Salz kann Edelstahl angreifen!
Beachten Sie die Vorgaben des Färbe-
mittelherstellers.
Wäsche nicht in der Waschmaschine
entfärben!
Einweichen
1. Einweich-/Waschmittel nach Herstel-
lerangaben in Kammer II einfüllen.
2. Das gewünschte Programm wählen.
3. Zum Starten des Programms Taste
Start Reload A wählen.
4. Nach ca. zehn Minuten Taste Start
Reload A wählen, um das Pro-
gramm anzuhalten.
5. Nach der gewünschten Einweichzeit
erneut Start Reload A wählen, um
das Programm fortzusetzen oder zu
ändern.
Hinweise
■ Wäsche gleicher Farbe einlegen.
■ Kein zusätzliches Waschmittel nötig,
die Einweichlauge wird zum
Waschen verwendet.
C Waschmittel
WaschmittelRichtige Waschmittelauswahl
Für die richtige Waschmittelauswahl,
Temperatur und Wäschebehandlung ist
das Pflegekennzeichen ausschlagge-
bend. ~ Siehe auch www.sartex.ch
Auf www.cleanright.eu finden Sie eine
Vielzahl weiterer Informationen über
Wasch-, Pflege- und Reinigungsmittel
für den privaten Gebrauch.
■ Vollwaschmittel mit optischen Auf-
hellern
Geeignet für kochfeste weiße
Wäsche aus Leinen oder Baumwolle
Programm: Baumwolle/
kalt - max. 90 °C
■ Buntwaschmittel ohne Bleiche und
optische Aufheller
Geeignet für bunte Wäsche aus Lei-
nen oder Baumwolle
Programm: Baumwolle/
kalt - max. 60°C
■ Bunt-/Feinwaschmittel ohne opti-
sche Aufheller
Geeignet für bunte Wäsche aus pfle-
geleichten Fasern, Synthetik
Programm: Pflegeleicht/
kalt - max. 60°C
■ Feinwaschmittel
Geeignet für empfindliche feine Texti-
lien, Seide oder Viskose
Programm: Fein/Seide/
kalt - max. 40°C
■ Wollwaschmittel
Geeignet für Wolle
Wolleprogramm/
kalt - max. 40°C
Seite: 14
de Programmvoreinstellungen
14
Energie und Waschmittel spa-
ren
Sie können bei leicht und normal ver-
schmutzter Wäsche Energie (Reduzie-
rung der Waschtemperatur) und
Waschmittel sparen:
Hinweis: Bei der Dosierung aller
Wasch-/Hilfs-/Pflege- und Reinigungs-
mittel beachten Sie bitte unbedingt die
Herstellerhinweise und die Hinweise.
~ "Wasch- und Pflegemittel dosieren
und einfüllen" auf Seite 18
0 Programmvoreinstel-
lungen
Programmvoreinstellungen Die Programmvoreinstellungen sind
werkseitig bei allen Programmen vorein-
gestellt und werden nach Anwahl des
Programmes im Anzeigefeld angezeigt.
Sie können die Voreinstellungen
ändern, indem Sie die entsprechende
Taste so oft drücken, bis der
gewünschte Einstellwert im Anzeigefeld
erscheint.
Hinweis: Bei längerem Drücken der
Tasten laufen die Einstellwerte bis zum
Endwert automatisch durch. Wenn Sie
die Taste ein weiteres Mal drücken, kön-
nen Sie die Einstellwerte erneut ändern.
Die zur Verfügung stehenden Einstellun-
gen unterscheiden sich je nach Modell.
Eine Übersicht aller je Programm wähl-
baren Einstellungen finden Sie auf dem
Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstellan-
leitung.
Temperatur
(°C, Temp. °C, Temperatur)
Vor und am Anfang des Programms
können Sie abhängig vom Programm-
fortschritt die eingestellte Temperatur
ändern.
Hinweise
■ Die maximal einstellbare Tempera-
tur hängt vom gewählten Programm
ab.
■ Die restliche Zeit kann sich je nach
den geänderten Temperaturwerten
erhöhen oder verringern.
Sparen Verschmutzung/Hinweis
Reduzierte Tem-
peratur und
Waschmittel-
menge lt. Dosier-
empfehlung
leicht
Keine Verschmutzungen und
Flecken erkennbar. Klei-
dungsstücke haben Körperge-
ruch angenommen, z.B.:
■ leichte Sommer-/Sport-
kleidung (wenige Stun-
den getragen)
■ T-Shirts,Hemden,Blusen,
(bis zu 1 Tag getragen)
■ Gästebettwäsche und -
handtücher (1 Tag
benutzt)
normal
Verschmutzung sichtbar/oder
wenige leichte Flecken er-
kennbar, z.B.:
■ T-Shirts, Hemden, Blusen
(durchgeschwitzt, mehr-
fach getragen)
■ Handtücher, Bettwäsche
(bis zu 1 Woche benutzt)
Temperatur lt.
Pflegeetikett und
Waschmittel-
menge lt. Dosier-
empfehlung/
Verschmutzung
stark
stark
Verschmutzungen und/oder
Flecken deutlich sichtbar z.B.
Geschirrhandtücher, Babywä-
sche, Berufskleidung
Seite: 15
Programmvoreinstellungen de
15
Schleuderdrehzahl
(0, U/min, Schleuderdrehzahl)
Vor und während des Programms kön-
nen Sie abhängig vom Programmfort-
schritt die Schleuderdrehzahl (in U/min;
Umdrehungen pro Minute) ändern.
Einstellung ‹: Ohne Endschleudern,
das Wasser wird nur abgepumpt. Die
Wäsche bleibt nass in der Trommel lie-
gen, z.B. für Wäsche, die nicht
geschleudert werden soll.
Einstellung - - -: (Spülstopp) = ohne
Endschleudern. Nach dem letzten Spü-
len bleibt die Wäsche im Wasser liegen.
Spülstopp können Sie wählen, um Knit-
terbildung zu vermeiden, wenn am Pro-
grammende die Wäsche nicht gleich
aus der Waschmaschine genommen
wird.
~ "Programmende bei Spülstopp"
auf Seite 21
Hinweis: Die maximal einstellbare
Drehzahl hängt vom gewählten Pro-
gramm und Modell ab.
Fertig in
(ñ, Fertig in)
Vor Programmstart können Sie das
Programmende ("Fertig in-Zeit") in Stun-
den-Schritten (h = Stunde) bis maximal
24 h vorwählen.
Dazu:
1. Programm wählen.
Die Programmdauer für das
gewählte Programm, z.B. ƒ:„‹
(Stunden:Minuten) wird angezeigt.
2. Taste Fertig in so oft wählen, bis die
gewünschte Stundenzahl erscheint.
3. Taste Start Reload A wählen.
Die Tür wird verriegelt.
Im Anzeigefeld wird die gewählte
Stundenzahl (z.B. ‰ h) angezeigt und
heruntergezählt, bis das Waschpro-
gramm beginnt. Dann wird die Pro-
grammdauer angezeigt.
Hinweis: Die Programmdauer wird
in die eingestellte Fertig in-Zeit ein-
gerechnet.
Während der Timer herunterzählt, kön-
nen Sie die vorgewählte Stundenzahl
wie folgt ändern.
1. Taste Start Reload A wählen.
2. Mit der Taste Fertig in Stundenzahl
ändern.
3. Taste Start Reload A wählen.
Während der Zähler herunterzählt kön-
nen Sie je nach Bedarf Wäsche nachle-
gen oder herausnehmen.
Hinweis: Die Programmdauer wird bei
laufendem Programm automatisch
angepasst.
Bestimmte Faktoren können die Pro-
grammdauer beeinflussen, z.B.:
■ Programmeinstellungen
■ Waschmitteldosierung (ggf. zusätzli-
che Spülgänge wegen Schaumbil-
dung),
■ Beladungsmenge/Art von Textilien
(längeres Waschen für höhere Bela-
dung und für Textilien, die mehr
Wasser absorbieren),
■ Unwuchten (z.B. durch Spannbettla-
ken) werden durch mehrmalige
Schleuderanläufe ausgeglichen,
■ Netzspannungsschwankungen,
■ Wasserdruck (Zulaufgeschwindig-
keit).
Seite: 16
de Zusätzliche Programmeinstellungen
16
\ Zusätzliche Pro-
grammeinstellungen
ZusätzlicheProgrammeinstellungen Die zur Verfügung stehenden Einstellun-
gen unterscheiden sich je nach Modell.
Eine Übersicht aller je Programm wähl-
baren Einstellungen finden Sie auf dem
Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstellan-
leitung.
Speed Eco
(G F)
Taste mit zwei Einstellmöglichkeiten
zum Anpassen des gewählten Pro-
gramms:
■ Speed
Zum Waschen in kürzerer Zeit bei
vergleichbarer Waschwirkung aber
mit höherem Energieverbrauch zum
gewählten Programm ohne Einstel-
lung Speed .
Hinweis: Überschreiten Sie die
maximale Beladung nicht.
■ Eco
Energieoptimiertes Waschen durch
Temperaturreduzierung und Erhö-
hung der Programmdauer bei ver-
gleichbarer Waschwirkung zum
gewählten Programm ohne Einstel-
lung Eco .
Wenn Sie die Taste Speed Eco einmal
wählen, ist die Einstellung Speed aktiv.
Wenn Sie die Taste erneut wählen, ist
die Einstellung Eco aktiv.Das entspre-
chende Symbol leuchtet in der Anzeige,
wenn die Einstellung aktiviert ist.Wenn
Sie die Taste noch einmal wählen, ist
keine Einstellung aktiv.
Wasser Plus/Spülen Plus
(Z, Wasser Plus, Spülen Plus)
Einstellung je nach Modell
Erhöhter Wasserstand und zusätzlicher
Spülgang, verlängerte Waschzeit. Für
Gebiete mit sehr weichem Wasser oder
zur weiteren Verbesserung des Schleu-
derergebnisses.
Knitterschutz
(Q, Knitterschutz, Bügelleicht)
Einstellung je nach Modell
Reduziert Knitterbildung durch speziel-
len Schleuderablauf mit anschließen-
dem Auflockern und reduzierter
Schleuderdrehzahl.
Hinweis: Die Restfeuchte der Wäsche
ist leicht erhöht.
Vorwäsche
(T, Vorwäsche)
Einstellung je nach Modell
Für stark verschmutzte Wäsche.
Vor dem Hauptwaschgang wird ein Vor-
waschgang bei niedriger Temperatur
durchgeführt.
Hinweis: Füllen Sie das Waschmittel
für den Vorwaschgang in Kammer I ein
und für den Hauptwaschgang in Kam-
mer II.
Seite: 17
Gerät bedienen de
17
1 Gerät bedienen
GerätbedienenWaschmaschine vorbereiten
Hinweise
■ Die Waschmaschine muss korrekt
aufgestellt und angeschlossen
sein.
~ "Positionieren und anschließen"
auf Seite 31
■ Führen Sie vor dem ersten Waschen
einen Waschgang ohne Wäsche
durch.
~ "Vor dem ersten Waschen"
auf Seite 38
1. Netzstecker einstecken.
2. Wasserhahn öffnen.
3. Tür öffnen.
4. Prüfen, ob die Trommel vollständig
entleert ist. Ggf. entleeren.
Gerät einschalten/Programm
wählen
Hinweis: Haben Sie die Kindersiche-
rung aktiviert, müssen Sie diese erst
deaktivieren bevor Sie ein Programm
einstellen können.
~ "Kindersicherung" auf Seite 20
Wählen Sie mit dem Programmwähler
das gewünschte Programm. Der Pro-
grammwähler kann in beide Richtungen
gedreht werden.
das Gerät eingeschaltet ist.
Im Anzeigefeld erscheinen die Pro-
grammvoreinstellungen für das
gewählte Programm:
■ Temperatur,
■ Schleuderdrehzahl,
■ die maximale Beladung im Wechsel
mit der Programmdauer.
Programmvoreinstellungen
ändern
Sie können die Voreinstellungen ver-
wenden oder ändern.
Wählen Sie hierzu die entsprechende
Taste so oft, bis die gewünschte Einstel-
lung angezeigt wird.
Die Einstellungen sind ohne Bestäti-
gung aktiv.
Sie bleiben nach Ausschalten des Gerä-
tes nicht erhalten.
~ "Programmvoreinstellungen"
auf Seite 14
Programmübersicht ~ Beiblatt zur
Gebrauchs- und Aufstellanleitung
Zusätzliche Programmeinstel-
lungen wählen
Mit der Wahl von zusätzlichen Einstel-
lungen können Sie den Waschprozess
noch besser an Ihren Wäscheposten
anpassen.
Die Einstellungen können in Abhängig-
keit vom Programmfortschritt zu- bzw.
abgewählt oder geändert werden.
Wenn eine Einstellung aktiv ist, leuchtet
die Anzeigelampe für die Taste.
Die Einstellungen bleiben nach dem
Ausschalten des Gerätes nicht erhalten.
~ "Zusätzliche Programmeinstellun-
gen" auf Seite 16
Programmübersicht ~ Beiblatt zur
Gebrauchs- und Aufstellanleitung
Seite: 18
de Gerät bedienen
18
Wäsche in die Trommel einfül-
len
:Warnung
Lebensgefahr!
Mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmit-
teln, z.B. Fleckenentferner/Waschben-
zin, vorbehandelte Wäschestücke
können nach dem Einfüllen zu einer
Explosion führen.
Spülen Sie die Wäschestücke vorher
gründlich von Hand aus.
Hinweise
■ Mischen Sie große und kleine
Wäschestücke. Verschieden große
Wäschestücke verteilen sich besser
beim Schleudern. Einzelne Wäsche-
stücke können zu Unwuchten führen.
■ Beachten Sie die angegebene max.
Beladung. Eine Überbeladung min-
dert das Waschergebnis und fördert
die Knitterbildung.
1. Vorsortierte Wäschestücke ausein-
andergefaltet in die Waschtrommel
legen.
2. Achten Sie darauf, dass keine
Wäschestücke zwischen Einfüllfens-
ter und Gummimanschette einge-
klemmt werden und schließen das
Einfüllfenster.
Die Anzeigelampe der Taste Start
Reload A blinkt, um anzuzeigen, dass
das Waschprogramm gestartet werden
kann. Änderungen der Einstellungen
möglich.
~ "Programmvoreinstellungen"
auf Seite 14
~ "Zusätzliche Programmeinstellun-
gen" auf Seite 16
Wasch- und Pflegemittel
dosieren und einfüllen
Achtung!
Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbe-
handlung von Wäsche (z.B. Fleckenmit-
tel, Vorwaschsprays, ...) können bei
Berührung die Oberflächen der Wasch-
maschine schädigen.
Bringen Sie diese Mittel nicht mit den
Oberflächen der Waschmaschine in
Berührung. Ggf. Sprühnebelreste und
andere Rückstände/Tropfen sofort mit
einem feuchten Tuch abwischen.
Dosieren
Dosieren Sie die Wasch- und Pflegemit-
tel entsprechend:
■ der Wasserhärte (zu erfahren bei
Ihrem Wasserversorgungsunterneh-
men)
■ den Herstellerangaben auf der Ver-
packung
■ der Wäschemenge
■ Verschmutzung
Einfüllen
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade
während des Betriebs kann Wasch-/
Pflegemittel ausspritzen.
Öffnen Sie die Schublade vorsichtig.
Spülen Sie bei Kontakt mit Wasch-/Pfle-
gemittel die Augen gründlich aus bzw.
die Haut ab.
Holen Sie bei versehentlichem Verschlu-
cken ärztlichen Rat ein.
Hinweis: Dickflüssige Weich- und
Formspüler mit etwas Wasser verdün-
nen. Verhindert Verstopfung im Lei-
tungssystem der Waschmaschine.
Füllen Sie die Wasch- und Pflegemittel
in die entsprechenden Kammern:
Seite: 19
Gerät bedienen de
19
* je nach Modell
1. Waschmittelschublade bis zum
Anschlag herausziehen.
2. Wasch- und/oder Pflegemittel einfül-
len.
3. Waschmittelschublade schließen.
Dosierhilfe* für Flüssigwaschmittel
Für die Dosierung von Flüssigwaschmit-
tel positionieren Sie die Dosierhilfe:
1. Waschmittelschublade herauszie-
hen. Einsatz herunterdrücken und
Schublade ganz herausnehmen.
2. Dosierhilfe nach vorn schieben, her-
unterklappen und einrasten.
3. Schublade wieder einsetzen.
Hinweis: Verwenden Sie die Dosierhilfe
nicht bei gelartigen Waschmitteln und
Waschpulver und bei Programmen mit
Vorwäsche bzw. gewählter "Fertig in"-
Zeit.
Bei Modellen ohne Dosierhilfe füllen
Sie Flüssigwaschmittel in entspre-
chende Dosierbehälter und legen Sie
diese in die Trommel.
Programm starten
Die Taste Start Reload A wählen.Die
Anzeigelampe leuchtet und das Pro-
gramm startet.
Im Anzeigefeld wird während des Pro-
gramms die Fertig in-Zeit bzw. nach
Beginn des Waschprogramms die Pro-
grammdauer und die Symbole für den
Programmfortschritt angezeigt.
~ "Anzeigefeld" auf Seite 10
Schaumerkennung
Wenn Sie zu viel Waschmittel verwen-
den, kann es zu Schaumbildung wäh-
rend des Waschzyklus kommen. Das
Symbol Å leuchtet. Ggf. tritt außerdem
Schaum aus der Waschmittelschublade
aus. Zum Entfernen des Schaums akti-
viert das Gerät automatisch zusätzliche
Spülzyklen.Dies verlängert die Pro-
grammdauer.
Sie können den Schaum auch selbst
entfernen. Einen Esslöffel Weichspüler
mit 1/2 l Wasser vermischen und in
Kammer II geben. Diese Lösung eignet
sich nicht für Outdoor-Kleidung, Sport-
kleidung oder mit Daunen gefüllte Texti-
lien.
Hinweis: Um zu verhindern, dass die
Maschine zu viel Schaum bildet, beim
nächsten Waschen mit derselben Bela-
dung weniger Waschmittel verwenden.
Dosierhilfe A für Flüssigwaschmit-
tel
Kammer II Waschmittel für
Hauptwäsche, Ent-
härter, Bleiche, Fle-
ckensalz
Kammer i Weichspüler, flüs-
sige Stärke;
max nicht überschrei-
ten
Kammer I Waschmittel für Vor-
wäsche
* je nach Modell
Seite: 20
de Gerät bedienen
20
Kindersicherung
(E 3 Sek.)
Sie können die Waschmaschine gegen
versehentliches Ändern der eingestell-
ten Funktionen sichern.
Zum Aktivieren/Deaktivieren ca.
3 Sekunden lang gleichzeitig die Tasten
Schleuderdrehzahl und Fertig in wäh-
len. Im Anzeigefeld erscheint das Sym-
bol E.
■ E leuchtet: Die Kindersicherung ist
aktiv.
■ E blinkt: Die Kindersicherung ist
aktiv und der Programmwähler
wurde verstellt. Wenn Sie den Pro-
grammwähler wieder auf das
ursprüngliche Programm stellen,
leuchtet das Symbol erneut.
Hinweise
■ Um einen Programmabbruch zu ver-
meiden, den Programmwähler dabei
nicht über die Aus-Position drehen.
Wird das Gerät bei laufendem Pro-
gramm und aktiver Kindersicherung
ausgeschaltet, wird beim Wiederein-
schalten das Programm fortgesetzt.
■ Zum Entnehmen der Wäsche am
Programmende die Kindersicherung
deaktivieren.
■ Die Kindersicherung bleibt auch
nach Ausschalten der Waschma-
schine aktiviert.
Wäsche nachlegen/entneh-
men
Nach Programmstart können Sie ggf.
Wäsche nachlegen oder herausneh-
men.
Taste Start Reload A für eine Pause
drücken.Die Anzeigelampe der Taste
Start Reload A blinkt und die
Maschine prüft, ob ein Nachlegen oder
Herausnehmen von Wäsche möglich ist.
■ Wenn das Symbol è im Anzeigefeld
nicht mehr angezeigt wird, ist das
Einfüllfenster entriegelt. Sie können
Wäsche nachlegen oder herausneh-
men.
Hinweise
– Lassen Sie beim Nachlegen/Her-
ausnehmen das Einfüllfenster
nicht längere Zeit offen stehen -
aus der Wäsche austretendes
Wasser könnte auslaufen.
– Die Beladungsanzeige ist beim
Nachlegen nicht aktiv.
Taste Start Reload A wählen, um
das Programm fortzusetzen.
■ Wenn das Symbol è im Anzeigefeld
leuchtet, ist es nicht möglich,
Wäsche nachzulegen oder herauszu-
nehmen.
Hinweis: Aus Sicherheitsgründen
bleibt das Einfüllfenster geschlos-
sen, wenn der Wasserstand oder die
Temperatur hoch sind oder wäh-
rend die Trommel rotiert.
Programm ändern
Wenn Sie irrtümlich ein falsches Pro-
gramm gestartet haben, können Sie das
Programm wie folgt ändern:
1. Taste Start Reload A wählen.
2. Anderes Programm wählen.
3. Taste Start Reload A wählen.Das
neue Programm beginnt von vorn.
Programm abbrechen
Bei Programmen mit hoher Temperatur:
1. Taste Start Reload A wählen.
2. Wäsche abkühlen: Spülen wählen.
3. Taste Start Reload A wählen.
Bei Programmen mit geringer Tempera-
tur:
1. Taste Start Reload A wählen.
2. Abpumpen wählen.
3. Taste Start Reload A wählen.
Seite: 21
Gerät bedienen de
21
Programmende bei Spülstopp
Im Anzeigefeld erscheint - - - 0 und
die Anzeigelampe der Taste Start
Reload A blinkt.
Setzen Sie das Programm fort, indem
Sie:
■ die Taste Start Reload A drücken
(die Wäsche wird mit der voreinge-
stellten Schleuderdrehzahl geschleu-
dert)*) oder
■ eine Schleuderdrehzahl wählen bzw.
den Programmwähler auf Abpum-
pen stellen und dann Taste Start
Reload A wählen.
Programmende
Im Anzeigefeld erscheint “Ÿš und die
Anzeigelampe der Taste Start Reload
A erlischt.
Wäsche entnehmen/Gerät
ausschalten
1. Drehen Sie den Programmwähler auf
die Aus-Position. Gerät ist ausge-
schaltet.
2. Tür öffnen und Wäsche entnehmen.
3. Wasserhahn schließen.
Hinweis: Bei Aqua-Stop-Modellen
nicht erforderlich.
Hinweise
■ Immer das Programmende abwar-
ten, da sonst das Gerät noch verrie-
gelt sein könnte.
■ Am Programmende schaltet das
Gerät in den Energiespar-Modus. Die
Beleuchtung erlischt und die Taste
Start Reload A blinkt. Zum Aktivie-
ren beliebige Taste wählen.
■ Keine Wäschestücke in der Trommel
vergessen. Sie können bei der
nächsten Wäsche einlaufen oder
etwas anderes verfärben.
■ Entfernen Sie eventuell vorhandene
Fremdkörper aus der Trommel und
der Gummimanschette - Rostgefahr.
■ Reiben Sie die Gummimanschette
und das Einfüllfenster trocken.
■ Einfüllfenster und Waschmittelschub-
lade offen lassen, damit Restwasser
abtrocknen kann.
* je nach dem gewählten Programm
~ Programmübersicht auf dem
Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstell-
anleitung
Seite: 22
de Sensoren
22
H Sensoren
SensorenMengenautomatik
Je nach Textilart und Beladung passt
die Mengenautomatik den Wasserver-
brauch in jedem Programm an.
Unwucht-Kontrollsystem
Das automatische Unwuchtkontrollsys-
tem erkennt Unwuchten und sorgt durch
mehrmalige Anschleuderversuche für
gleichmäßige Wäscheverteilung.
Aus Sicherheitsgründen wird bei sehr
ungünstiger Wäscheverteilung die Dreh-
zahl verringert oder es wird nicht
geschleudert.
Hinweis: Geben Sie kleine und große
Wäschestücke in die Trommel.
~ "Störungen und Abhilfemaßnahmen"
auf Seite 27
Q Geräteeinstellungen
Geräteeinstellungen Folgende Einstellungen können Sie
ändern:
■ die Lautstärke der Hinweissignale
(z.B. am Programmende) und/oder
■ die Lautstärke der Tastensignale
und/oder
■ Trommelreinigungserinnerung ein-
oder ausschalten*.
Zum Ändern dieser Einstellungen müs-
sen Sie den Einstellmodus aktivieren.
Einstellmodus aktivieren
1. Programmwähler auf 1 stellen. Die
Waschmaschine wird eingeschaltet.
2. Die Taste Start Reload A drücken
und gleichzeitig den Programmwäh-
ler nach rechts auf Position 2 weiter-
drehen. Die Taste freigeben.
Der Einstellmodus ist aktiviert und im
Anzeigefeld erscheint die voreingestellte
Lautstärke für die Hinweissignale (z.B.
am Programmende).
Lautstärke ändern
■ Zum Ändern der Lautstärke der Hin-
weissignale die Taste Fertig in ver-
wenden, während der
Programmwähler auf Position 2
steht.
■ Zum Ändern der Lautstärke derTas-
tensignale den Programmwähler auf
Position 3 stellen. Die Taste Fertig in
erneut verwenden, um die Lautstärke
zu ändern.
* je nach Modell
1/2/3/4... Positionen auf dem Pro-
grammwähler
Seite: 23
Reinigen und warten de
23
Trommelreinigungserinnerung ein-
oder ausschalten*
Zum Ein- oder Ausschalten der Trom-
melreinigungserinnerung den Pro-
grammwähler auf Position 4 stellen. Die
Taste Fertig in verwenden, um die Erin-
nerung ein- oder auszuschalten.
Wenn die Einstellung aktiviert ist, ertönt
ein akustisches Signal.
Einstellmodus beenden
Sie können jetzt den Vorgang beenden
und den Programmwähler auf die Aus-
Position stellen.Die Einstellungen wer-
den gespeichert.
2 Reinigen und Warten
Reinigenundwarten:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Das Gerät ausschalten und den Netz-
stecker ziehen.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungs-
mittel z.B. Waschbenzin können giftige
Dämpfe entstehen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhalti-
gen Reinigungsmittel.
Achtung!
Geräteschaden
Lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel
z.B. Waschbenzin können Oberflächen
und Bauteile der Maschine beschädi-
gen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhalti-
gen Reinigungsmittel.
So beugen Sie Biofilmbildung und
Geruchsbelästigung vor:
Hinweise
■ Sorgen Sie für gute Belüftung des
Aufstellraumes der Waschmaschine.
■ Lassen Sie das Einfüllfenster und die
Waschmittelschublade leicht geöff-
net, wenn die Waschmaschine nicht
genutzt wird.
■ Führen Sie gelegentlich eine Wasch-
gang mit dem Baumwolle 60 °C
Programm mit Waschpulver durch.
Maschinengehäuse/Bedien-
feld
■ Reiben Sie das Gehäuse und Bedi-
enfeld mit einem weichen feuchten
Lappen ab.
■ Entfernen Sie Waschmittelreste
sofort.
■ Reinigen Sie nicht mit Wasserstrahl.
Waschtrommel
Chlorfreie Putzmittel benutzen, keine
Stahlwolle verwenden.
Bei Geruchsbildung in der Waschma-
schine bzw. zur Reinigung der Trommel
Programm Trommelpflege ** oder Pro-
gramm Baumwolle 90 °C ohne
Wäsche durchführen. Dazu Pulvervoll-
waschmittel verwenden.
‹ = aus, ‚ = leise,
ƒ = mittel, „ = laut,
… = sehr laut
* je nach Modell ** je nach Modell
Seite: 24
de Reinigen und warten
24
Entkalken
Bei richtiger Waschmitteldosierung ist
ein Entkalken nicht nötig. Falls doch,
gehen Sie nach Angaben des Entkal-
kungsmittel-Herstellers vor. Geeignete
Entkalker können Sie über unsere Inter-
netseite oder über den Kundendienst
beziehen. ~ Seite 31
Waschmittelschublade und
deren Gehäuse
Nach dem Waschzyklus können Wasch-
mittel- oder Weichspülerrückstände in
der Waschmittelkammer oder ihrem
Gehäuse verbleiben.
Zum Entfernen der Rückstände:
1. Waschmittelschublade herauszie-
hen. Einsatz herunterdrücken und
Schublade ganz herausnehmen.
2. Einsatz herausnehmen.
a) Mit Finger Einsatz von unten nach
oben drücken.
b) Wenn die Dosierhilfe* für Flüssig-
waschmittel verwendet wird,
diese nach oben ziehen.
3. Einspülschale und Einsatz mit Was-
ser und Bürste reinigen und abtrock-
nen. Auch Gehäuse innen reinigen.
4. Einsatz einsetzen und einrasten.
a) Den Zylinder auf den Führungs-
stift drücken.
b) Wenn die Dosierhilfe* für Flüssig-
waschmittel verwendet wird,
diese nach vorne schieben, her-
unterklappen und einrasten.
* je nach Modell
Seite: 25
Reinigen und warten de
25
5. Waschmittelschublade hineinschie-
ben.
Hinweis: Lassen Sie die Waschmittel-
schublade offen, damit Restwasser
abtrocknen kann.
Laugenpumpe ist blockiert
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Waschlauge ist beim Waschen mit
hohen Temperaturen heiß. Beim Berüh-
ren der heißen Waschlauge kann es zu
Verbrühungen kommen.
Lassen Sie Waschlauge abkühlen.
Nachdem die Waschlauge abgekühlt
ist:
1. Wasserhahn schließen, damit kein
weiteres Wasser zufließt und über
die Laugenpumpe abgelassen wer-
den muss.
2. Gerät ausschalten.Netzstecker aus
der Steckdose ziehen.
3. Serviceklappe öffnen und abneh-
men.
4. Entleerungsschlauch aus der Halte-
rung nehmen.
Verschlusskappe abziehen, Lauge in
geeignetes Gefäß abfließen lassen.
Verschlusskappe aufdrücken und
Entleerungsschlauch in die Halte-
rung einsetzen.
5. Pumpendeckel vorsichtig abschrau-
ben, Restwasser kann auslaufen.
Innenraum, Gewinde des Pumpen-
deckels und Pumpengehäuse reini-
gen. Das Flügelrad der
Laugenpumpe muss sich drehen las-
sen.
Pumpendeckel wieder einsetzen und
verschrauben.Griff muss senkrecht
stehen.
6. Service-Klappe einsetzen, einrasten
und schließen.
Hinweis: Um zu verhindern, dass beim
nächsten Waschen Waschmittel unge-
nutzt in den Ablauf fließt: gießen Sie 1
Liter Wasser (ohne Waschmittel) in
Kammer II und starten das Programm
Abpumpen.Den nächsten Waschgang
wie gewohnt durchführen.
Seite: 26
de Reinigen und warten
26
Ablaufschlauch am Siphon
verstopft
1. Gerät ausschalten.Netzstecker aus
der Steckdose ziehen.
2. Schlauchschelle lösen. Ablauf-
schlauch vorsichtig abziehen, Rest-
wasser kann auslaufen.
3. Ablaufschlauch und Siphon-Stutzen
reinigen.
4. Ablaufschlauch wieder aufstecken
und Anschluss mit Schlauchschelle
sichern.
Sieb am Wasserzulauf ver-
stopft.
:Warnung
Warnung vor gefährlicher elektrischer
Spannung!
Die Aqua-Stop-Vorrichtung enthält ein
Elektroventil.Wird das Aqua-Stop-Ventil
in Wasser eingetaucht, besteht Strom-
schlaggefahr. Tauchen Sie das Sicher-
heitsventil nicht in Wasser ein.
Hierzu zuerst Wasserdruck im Zulauf-
schlauch abbauen:
1. Wasserhahn schließen.
2. Beliebiges Programm wählen (außer
Spülen/Schleudern/Abpumpen).
3. Taste Start Reload A wählen.Pro-
gramm ca. 40 Sekunden laufen las-
sen.
4. Drehen Sie den Programmwähler auf
die Aus-Position. Netzstecker abzie-
hen.
5. Sieb am Wasserhahn reinigen:
Schlauch vom Wasserhahn abneh-
men.
Sieb mit kleiner Bürste reinigen.
6. Bei Modellen Standard und Aqua-
Secure Sieb an der Geräterückseite
reinigen:
Schlauch an der Geräterückseite
abnehmen,
Sieb mit Zange herausnehmen und
reinigen.
7. Sieb einsetzen, Schlauch anschlie-
ßen und auf Lecks prüfen.
Seite: 27
Störungen und Abhilfemaßnahmen de
27
3 Störungen und Abhil-
femaßnahmen
StörungenundAbhilfemaßnahmen Notentriegelung
z. B. bei Stromausfall
Hinweis: Das Programm läuft weiter,
wenn die Netzversorgung wieder herge-
stellt ist.
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen
kann es bei Berührung mit heißer
Waschlauge und Wäsche zu Verbrühun-
gen kommen.
Wenn möglich, abkühlen lassen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Eingreifen in die drehende Trom-
mel können Sie sich die Hände verlet-
zen.
Fassen Sie nicht in die drehende Trom-
mel.Warten Sie, bis sich die Trommel
nicht mehr dreht.
Achtung!
Wasserschaden
Auslaufendes Wasser kann zu Wasser-
schäden führen.Öffnen Sie das Einfüll-
fenster nicht, wenn Wasser am Glas zu
sehen ist.
Soll die Wäsche entnommen werden,
kann das Einfüllfenster wie nachfol-
gend beschrieben geöffnet werden:
1. Gerät ausschalten.Netzstecker aus
der Steckdose ziehen.
2. Waschlauge ablassen.
3. Notentriegelung mit einem Werkzeug
nach unten ziehen und loslassen.
Das Einfüllfenster kann nun geöffnet
werden.
Seite: 28
de Störungen und Abhilfemaßnahmen
28
Hinweise im Anzeigefeld
Anzeige Ursache/Abhilfe
è leuchtet ■ Temperatur zu hoch. Warten, bis die Temperatur absinkt.
■ Wasserstand zu hoch. Nachlegen von Wäsche nicht möglich. Ggf. Einfüllfenster
sofort schließen. Taste Start Reload A wählen, um das Programm fortzuset-
zen.
è blinkt ■ Evtl. Wäsche eingeklemmt. Bitte Einfüllfenster nochmals öffnen und schließen
und Taste Start Reload A wählen.
■ Ggf. Einfüllfenster zudrücken bzw. Wäsche entnehmen und erneut zudrücken.
■ Ggf. Gerät aus- und wieder einschalten; Programm einstellen und individuelle
Einstellungen vornehmen; Programm starten.
r leuchtet ■ Wasserhahn für das Kaltwasser vollständig öffnen,
■ Zulaufschlauch geknickt/eingeklemmt,
■ Wasserdruck zu gering. Sieb reinigen. ~ Seite 26
“: ‚‰ ■ Laugenpumpe verstopft. Laugenpumpe reinigen. ~ Seite 25
■ Ablaufschlauch/Abflussrohr verstopft. Ablaufschlauch am Siphon reinigen.
~ Seite 26
“: ƒ„ Wasser in der Bodenwanne, Geräte-Undichtigkeit. Wasserhahn schließen. Kunden-
dienst rufen. ~ Seite 31
“: „ƒ blinkt mit “Ÿš im Wechsel am Programmende.
Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund ungleichmäßi-
ger Wäscheverteilung abgebrochen.
Kleine und große Wäschestücke in der Trommel verteilen. Ggf. Wäsche noch ein-
mal schleudern.
E Kindersicherung aktiviert; deaktivieren. ~ Seite 20
Å leuchtet Zu viel Schaum erkannt, zusätzliche Spülgänge zugeschaltet. Dosieren Sie beim
nächsten Waschgang mit gleicher Beladung weniger Waschmittel. ~ Seite 19
Anzeigelampe Û für
Programm Trommel-
pflege* blinkt
Programm Trommelpflege* oder ein 60 °C-Programm zur Reinigung und Pflege
der Trommel und des Laugenbehälters durchführen.
Hinweise
■ Das Programm ohne Wäsche durchführen.
■ Pulvervollwaschmittel oder ein bleichehaltiges Waschmittel verwenden. Zur
Vermeidung von Schaumbildung nur die Hälfte der vom Waschmittelhersteller
empfohlenen Waschmittelmenge verwenden.Benutzen Sie keine Woll- oder
Feinwaschmittel.
■ Hinweissignal ein-/ausschalten ~ Seite 22
Weitere Anzeigen Gerät ausschalten, 5 Sekunden warten und wieder einschalten. Erscheint die
Anzeige erneut, Kundendienst rufen! ~ Seite 31
* je nach Modell
Seite: 29
Störungen und Abhilfemaßnahmen de
29
Fehler und Maßnahmen zu deren Behebung.
Störungen Ursache / Abhilfe
Wasser läuft aus. ■ Ablaufschlauch richtig befestigen/ersetzen.
■ Verschraubung des Zulaufschlauchs festziehen.
Kein Wassereinlauf.
Waschmittel nicht einge-
spült.
■ Taste Start Reload A nicht gewählt?
■ Wasserhahn nicht geöffnet?
■ Evtl. Sieb verstopft? Reinigen Sie das Sieb. ~ Seite 26
■ Zulaufschlauch geknickt oder eingeklemmt?
Einfüllfenster lässt sich
nicht öffnen.
■ Sicherheitsfunktion aktiv.
Hinweis: Aus Sicherheitsgründen bleibt die Waschmaschinentür
geschlossen, wenn der Wasserstand oder die Temperatur hoch sind (siehe
~ "Programm abbrechen" auf Seite 20) oder während die Trommel
rotiert.
■ Ist - - - (Spülstopp = ohne Endschleudern) gewählt? ~ Seite 21
■ Öffnen nur über Notentriegelung möglich? ~ Seite 27
Programm startet nicht. ■ Taste Start Reload A oder Fertig in gewählt?
■ Einfüllfenster geschlossen?
■ Ist die KindersicherungE aktiviert?Deaktivieren. ~ Seite 20
Kurzes Ruckeln/Andre-
hen der Trommel nach
Programmstart.
Kein Fehler - beim Starten des Waschprogramms kann kurzzeitig ein Ruckeln
der Trommel, bedingt durch den internen Motortest, auftreten.
Waschlauge wird nicht
abgepumpt.
■ Ist - - - (Spülstopp = ohne Endschleudern) gewählt? ~ Seite 21
■ Laugenpumpe reinigen. ~ Seite 25
■ Abflussrohr und/oder Ablaufschlauch reinigen. ~ Seite 26
Wasser in der Trommel
nicht sichtbar.
Kein Fehler - Wasser unterhalb des sichtbaren Bereiches.
Schleuderergebnis nicht
zufriedenstellend.
Wäsche nass/zu feucht.
■ Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund
ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen.
Kleine und große Wäschestücke in der Trommel verteilen.
■ Knitterschutz* gewählt? ~ Seite 16
■ Zu geringe Drehzahl gewählt?
Mehrmaliges Anschleu-
dern.
Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht aus.
Programmdauer länger
als üblich.
■ Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehrmaliges
Verteilen der Wäsche aus.
■ Kein Fehler - Schaumkontrollsystem aktiv - ein Spülgang wird zugeschaltet.
Programmdauer ändert
sich während des Wasch-
zyklus.
Kein Fehler - der Programmablauf wird für den jeweiligen Waschprozess opti-
miert. Das kann zur Änderung der Programmdauer im Anzeigefeld führen.
RestwasserinKammeri
für Pflegemittel.
■ Kein Fehler – Wirkung des Pflegemittels nicht beeinträchtigt.
■ Ggf. Einsatz reinigen.
* je nach Modell
Seite: 30
de Störungen und Abhilfemaßnahmen
30
Geruchsbildung oder
schmieriger Belag in
Waschmaschine.
Je nach Modell Programm Trommelpflege* oder Baumwolle 90 °C ohne
Wäsche durchführen.
Dazu Pulvervollwaschmittel oder ein bleichehaltiges Waschmittel verwenden.
Hinweis: Zur Vermeidung von Schaumbildung nur die Hälfte der vom Wasch-
mittelhersteller empfohlenen Waschmittelmenge verwenden. Keine Woll- oder
Feinwaschmittel verwenden.
Symbol Å leuchtet im
Anzeigefeld. Ggf. tritt
Schaum aus der Wasch-
mittelschublade aus.
Zu viel Waschmittel verwendet? ~ "Schaumerkennung" auf Seite 19
Starke Geräuschbildung,
Vibrationen und “Wan-
dern“ beim Schleudern
oder Abpumpen.
Der Geräuschpegel beim Pumpen ist nicht derselbe wie beim Waschen.
■ Gerät ausgerichtet? Gerät ausrichten. ~ Seite 37
■ Gerätefüße fixiert? Gerätefüße sichern. ~ Seite 37
■ Wurden die Transportsicherungen entfernt? Transportsicherungen entfer-
nen. ~ Seite 34
Anzeigefeld/Anzeigelam-
pen funktionieren wäh-
rend des Betriebs nicht.
■ Netzausfall?
■ Sicherungen ausgelöst? Sicherungen wieder einsetzen/ersetzen.
■ Tritt Störung wiederholt auf, Kundendienst rufen. ~ Seite 31
Waschmittelrückstände
auf der Wäsche.
■ Vereinzelt enthalten phosphatfreie Waschmittel wasserunlösliche Rück-
stände.
■ Spülen wählen oder Wäsche nach dem Waschen ausbürsten.
Im Pause-Zustand leuch-
tet das Symbol è im
Anzeigefeld.
■ Wasserstand zu hoch. Nachlegen von Wäsche nicht möglich. Ggf. Einfüll-
fenster sofort schließen.
■ Taste Start Reload A wählen, um das Programm fortzusetzen.
Im Pausemodus ist das
Symbol è in der Anzeige
ausgeschaltet.
Das Einfüllfenster ist entriegelt.Nachlegen von Wäsche möglich.
Wenn Sie eine Störung nicht selbst beheben können (nach Aus-/Einschalten) oder eine Reparatur erforder-
lich ist:
■ Das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.
■ Wasserhahn zudrehen und Kundendienst rufen. ~ Seite 31
Störungen Ursache / Abhilfe
* je nach Modell
Seite: 31
Kundendienst de
31
4 Kundendienst
KundendienstKönnen Sie die Störung nicht selbst
beheben, wenden Sie sich bitte an
unseren Kundendienst.
Wir finden immer eine passende
Lösung, auch um unnötige Technikerbe-
suche zu vermeiden.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die
Erzeugnis-Nummer (E-Nr.) und die Ferti-
gungsnummer (FD) des Gerätes an.
Diese Angaben finden Sie je nach
Modell:
■ an der Innenseite des Einfüllfensters
oder der Service-Klappe
■ an der Rückseite des Gerätes
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des
Herstellers. Wenden Sie sich an uns.
Sie stellen somit sicher, dass die Repa-
ratur von geschulten Servicetechnikern
mit den Original-Ersatzteilen ausgeführt
wird.
J Technische Daten
TechnischeDatenAbmessungen:
850 x 600 x 590 mm
(Höhe x Breite x Tiefe)
Gewicht
63-83 kg (je nach Modell)
Netzanschluss:
Netzspannung 220-240 V, 50 Hz
Nennstrom 10 A
Nennleistung 2300 W
Wasserdruck:
100-1000 kPa (1-10 bar)
Leistungsaufnahme im ausgeschalte-
ten Zustand:
0,12 W
Leistungsaufnahme im Bereit-Zustand
(unausgeschalteter Zustand):
0,50 W
5 Positionieren und
anschließen
Positionierenundanschließen Dem Gerät beiliegend
Hinweise
■ Überprüfen Sie die Maschine auf
Transportschäden.Nehmen Sie eine
beschädigte Maschine nie in Betrieb.
Wenden Sie sich bei Beanstandun-
gen an den Händler, bei dem Sie
das Gerät erworben haben oder an
unseren Kundendienst.
■ Feuchtigkeit in der Trommel ist auf
die abschließenden Prüfungen
zurückzuführen.
Der Trommelinhalt und die mit dem
Gerät gelieferten Schläuche hängen
vom Modell ab.
■ Standard
E-Nr. Erzeugnisnummer
FD Fertigungsnummer
(1U )'
Seite: 32
de Positionieren und anschließen
32
■ Aqua-Secure
■ Aqua-Stop Zusätzlich wird beim Anschluss des
Wasserablaufschlauchs an einem
Siphon eine Schlauchschelle (24 - 40
mm Durchmesser, im Fachhandel
erhältlich) benötigt.
Nützliche Werkzeuge
■ Wasserwaage zum Ausrichten
■ Schraubenschlüssel mit:
– SW13 zum Lösen der Transport-
sicherungen und
– SW17 zum Ausrichten der Gerä-
tefüße
#
+
3
( Netzleitung
0 Wasserablauchschlauch mit Knie-
stück
8 Wasserzulaufschlauch bei Aqua-
Secure-Modell
@ Wasserzulaufschlauch bei Aqua-
Stop-Modell
H Beutel:
■ Betriebs- und Aufstellanlei-
tung + Beiblatt zur Betriebs-
und Aufstellanleitung
■ Kundendienststellenverzeich-
nis*
■ Garantie*
■ Abdeckkappen für Öffnungen
nach dem Entfernen der
Transportsicherungen
■ Dosierhilfe* für Flüssigwasch-
mittel
■ Adapter mit Dichtungs-
scheibe von 21 mm = ½" auf
26,4 mm = ¾" *
P Wasserzulaufschlauch bei Stan-
dard-Modell
* je nach Modell
Seite: 33
Positionieren und anschließen de
33
Sicherheitshinweise
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Die Waschmaschine hat ein hohes
Gewicht.
Seien Sie vorsichtig beim Anheben/
Transport der Waschmaschine,
benutzen Sie Schutzhandschuhe.
■ Beim Anheben der Waschmaschine
an vorstehenden Bauteilen (z.B. Ein-
füllfenster) können die Bauteile
abbrechen und Verletzungen verur-
sachen.
Heben Sie die Waschmaschine nicht
an vorstehenden Bauteilen an.
■ Durch unsachgemäße Verlegung der
Schlauch- und Netzleitungen besteht
Stolper- und Verletzungsgefahr.
Verlegen Sie Schläuche und Leitun-
gen, so dass keine Stolpergefahr
besteht.
Achtung!
Geräteschaden
Eingefrorene Schläuche können reißen/
platzen.
Stellen Sie die Waschmaschine nicht in
frostgefährdeten Bereichen oder im
Freien auf.
Achtung!
Wasserschaden
Die Anschlussstellen des Wasserzulauf-
und Wasserablaufschlauches stehen
unter hohem Wasserdruck. Um Leckage
oder Wasserschäden zu vermeiden,
Hinweise in diesem Kapitel unbedingt
beachten!
Hinweise
■ Zusätzlich zu den hier aufgeführten
Hinweisen können besondere Vor-
schriften des zuständigen Wasser-
und Elektrizitätswerkes gelten.
■ In Zweifelsfällen vom Fachmann
anschließen lassen.
Aufstellfläche
Hinweis: Die Waschmaschine muss
stabil ausgerichtet werden, damit sie
nicht wandert.
■ Die Aufstellfläche muss fest und
eben sein.
■ Weiche Böden/Bodenbeläge sind
ungeeignet.
Aufstellung auf einem Roh-
oder Holzboden
Achtung!
Geräteschaden
Die Waschmaschine kann beim Schleu-
dern wandern und vom Sockel kippen/
stürzen.
Die Gerätefüße müssen mit Halteklam-
mern gesichert werden.
Bestell-Nr. WMZ 2200, WX 975600,
Z 7080X0
Hinweis: Bei Holzböden stellen Sie die
Waschmaschine:
■ möglichst in einer Ecke auf,
■ auf eine wasserbeständige Holz-
platte (min. 30 mm dick), die auf
dem Fußboden fest verschraubt ist.
Aufstellen auf einem Podest
mit Schublade
Podest Bestell-Nr.: WMZ 20490, WZ
20490, WZ 20520
Aufstellung des Geräts in
einer Kitchenette
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Die Abdeckplatte des Geräts nicht ent-
fernen.
Seite: 34
de Positionieren und anschließen
34
Hinweise
■ Nischenbreite von 60 cm erforder-
lich.
■ Stellen Sie die Waschmaschine nur
unter einer durchgehenden, mit den
Nachbarschränken fest verbundenen
Arbeitsplatte auf.
Transportsicherungen entfer-
nen
Achtung!
Geräteschaden
■ Die Maschine ist für den Transport
mit Transportsicherungen gesichert.
Wenn die Transportsicherungen
nicht entfernt werden, kann die
Maschine beim Betrieb beschädigt
werden.
Entfernen Sie vor dem ersten
Gebrauch unbedingt alle vier Trans-
portsicherungen komplett. Bewahren
Sie die Sicherungen auf.
■ Um bei einem späteren Transport
Transportschäden zu vermeiden,
bauen Sie die Sicherungen vor
Transport unbedingt wieder ein.
Hinweis: Bewahren Sie Schrauben und
Hülsen zusammengeschraubt auf.
1. Schläuche aus den Halterungen neh-
men.
2. Netzleitung aus den Halterungen
nehmen. Alle 4 Transportsicherungs-
schrauben lösen und entfernen.
Hülsen entfernen.
3. Abdeckungen einsetzen. Abdeckun-
gen fest verriegeln durch Druck auf
den Rasthaken.
Schlauch- und Leitungslängen
■ Linkseitiger Anschluss
■ Rechtsseitiger Anschluss
PLQFP
PD[FP
aFP
aFP
aFPaFP
Seite: 35
Positionieren und anschließen de
35
* je nach Modell
Tipp: Beim Fachhändler/Kundendienst
sind erhältlich:
■ eine Verlängerung für den Aquastop-
bzw. Kaltwasser-Zulaufschlauch (ca.
2,50 m); Bestell-Nr. WMZ2380,
WZ10130, Z7070X0
■ ein längerer Zulaufschlauch
(ca. 2,20 m) für Modell Standard;
Einzelteilnummer für Kundendienst
00353925
Wasserzulauf
:Warnung
Warnung vor gefährlicher elektrischer
Spannung!
Die Aqua-Stop-Vorrichtung enthält ein
Elektroventil.Wird das Aqua-Stop-Ventil
in Wasser eingetaucht, besteht Strom-
schlaggefahr. Tauchen Sie das Sicher-
heitsventil nicht in Wasser ein.
Hinweise
■ Betreiben Sie die Waschmaschine
nur mit kaltem Trinkwasser.
■ Schließen Sie die Maschine nicht an
die Mischbatterie eines drucklosen
Heißwasseraufbereiters an.
■ Keinen gebrauchten Zulaufschlauch
verwenden. Verwenden Sie nur den
mitgelieferten oder einen im autori-
sierten Fachhandel erworbenen
Zulaufschlauch.
■ Knicken oder quetschen Sie den
Wasserzulaufschlauch nicht.
■ Verändern (kürzen, durchschnei-
den) Sie den Wasserzulaufschlauch
nicht (Festigkeit nicht mehr gewähr-
leistet).
■ Ziehen Sie die Verschraubungen nur
von Hand an. Werden die Verschrau-
bungen zu fest mit einem Werkzeug
(Zange) angezogen, können die
Gewinde beschädigt werden.
■ Bei Anschluss an einen 21 mm =
½"-Hahn, zuerst einen Adapter instal-
lieren.* Mit Dichtungsscheibe von 21
mm = ½“ auf 26,4 mm = ¾”.*
Optimaler Wasserdruck im Leitungs-
netz
mindestens 100 kPa (1 bar)
maximal 1000 kPa (10 bar)
Bei geöffnetem Wasserhahn fließen min-
destens 8 l/min.
Bei höherem Wasserdruck ein Druck-
minderventil vorschalten.
Anschluss
Schließen Sie den Wasserzulauf-
schlauch am Wasserhahn (¾" = 26,4
mm) und am Gerät (bei Modellen mit
Aquastop nicht notwendig, fest instal-
liert) an:
■ Modell: Standard
■ Modell: Aqua-Secure
aFP
aFP
aFPaFP
Seite: 36
PLQFP
PD[FP
* Je nach Modell mitgeliefert.
PLQPP
ê
ë
Seite: 37
de Positionieren und anschließen
36
■ Modell: Aqua-Stop
Hinweis: Wasserhahn vorsichtig öff-
nen und dabei Dichtheit der Anschluss-
Stellen prüfen. Schraubverbindung steht
unter Wasserleitungsdruck.
Wasserauslauf
Achtung!
Wasserschaden
Wenn der Ablaufschlauch durch hohen
Wasserdruck beim Abpumpen aus dem
Waschbecken oder aus der Anschluss-
stelle rutscht, kann auslaufendes Was-
ser Wasserschäden verursachen.
Sichern Sie den Ablaufschlauch gegen
Herausrutschen.
Hinweise
■ Knicken Sie den Wasserablauf-
schlauch nicht oder ziehen Sie ihn in
die Länge nicht.
■ Höhenunterschied zwischen Aufstell-
fläche und Abfluss: min. 60 cm -
max. 100 cm
Sie können den Wasserablaufschlauch
wie folgt verlegen:
■ Wasserablauf in ein Waschbecken
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Tempera-
turen kann es bei Berührung mit hei-
ßer Waschlauge, z.B. beim
Abpumpen heißer Waschlauge in ein
Waschbecken, zu Verbrühungen
kommen.
Fassen Sie nicht in das heiße Was-
ser.
Achtung!
Gerätschaden/Schaden an Textilien
Wenn das Ende des Ablauf-
schlauchs in das abgepumpte Was-
ser taucht, kann Wasser in das Gerät
zurückgesaugt werden und das
Gerät/Textilien beschädigen.
Achten Sie auf diese Punkte:
– Der Stöpsel verhindert das Abflie-
ßen des Wassers aus dem
Waschbecken nicht.
– Das Ende des Ablaufschlauchs
taucht nicht in das abfließende
Wasser ein.
– Das Wasser läuft schnell genug
ab.
■ Ablauf in einen Siphon
Anschluss-Stelle muss mit Schlauch-
schelle, ∅ 24-40 mm (Fachhandel)
gesichert werden.
Seite: 38
Positionieren und anschließen de
37
Nivellierung
Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer
Wasserwaage aus.
Eine falsche Ausrichtung kann zu star-
kem Geräusch, Vibrationen und "Wan-
dern" des Geräts führen.
1. Kontermuttern mit Schraubenschlüs-
sel im Uhrzeigersinn lösen.
2. Ausrichtung der Waschmaschine mit
Wasserwaage überprüfen, evtl. korri-
gieren.Höhe durch Drehen des Gerä-
tefußes verändern.
Alle vier Gerätefüße müssen fest auf
dem Boden stehen.
3. Kontermutter gegen das Gehäuse
festziehen.
Den Fuß dabei festhalten und in der
Höhe nicht verstellen.
Die Kontermuttern aller vier Geräte-
füße müssen fest gegen das
Gehäuse geschraubt sein!
Elektrischer Anschluss
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
■ Fassen Sie den Netzstecker nie mit
nassen Händen an.
■ Ziehen Sie die Netzleitung immer nur
am Stecker und nie an der Leitung,
da sie beschädigt werden könnte.
■ Ziehen Sie den Netzstecker niemals
während des Betriebs.
Beachten Sie folgende Hinweise und
stellen Sie sicher, dass:
Hinweise
■ Netzspannung und Spannungsan-
gabe an der Waschmaschine (Gerä-
teschild) übereinstimmen.
Anschlusswert sowie erforderliche
Sicherung sind auf dem Geräte-
schild angegeben.
■ Anschluss der Waschmaschine nur
an Wechselstrom über vorschrifts-
mäßig installierte Schutzkontakt-
Steckdose erfolgt.
■ Netzstecker und Steckdose zusam-
menpassen.
■ der Leitungsquerschnitt ausreicht.
■ das Erdungssystem vorschriftsmäßig
installiert ist.
■ Netzleitungswechsel (wenn nötig)
nur durch Elektro-Fachkraft
erfolgt.Ersatz-Netzleitung beim Kun-
dendienst erhältlich.
■ keine Mehrfachstecker/-kupplungen
und Verlängerungsleitungen verwen-
det werden.
■ bei Verwendung eines Fehlerstrom-
Schutzschalters nur ein Typ mit die-
sem Zeichen z eingesetzt wird.
Nur dieses Zeichen garantiert die
Erfüllung der heute gültigen Vor-
schriften.
■ der Netzstecker jederzeit erreichbar
ist.
■ die Netzleitung nicht geknickt,
gequetscht, verändert oder durchge-
schnitten wird.
■ die Netzleitung nicht mit Wärmequel-
len in Berührung kommt.
Seite: 39
de Positionieren und anschließen
38
Vor dem ersten Waschen
Die Waschmaschine wurde vor Verlas-
sen des Werkes eingehend geprüft. Um
mögliche Produkt- und Wasserrück-
stände von den Prüfungen zu entfernen,
den ersten Waschzyklus ohne Wäsche
durchführen.
Hinweis: Die Waschmaschine muss
korrekt aufgestellt und angeschlossen
sein. ~ Seite 31
1. Gerät prüfen.
Hinweis: Nehmen Sie eine beschä-
digte Maschine nie in Betrieb. Infor-
mieren Sie Ihren Kundendienst.
2. Schutzfolie von Platte und der
Bedienblende entfernen.
3. Netzstecker einstecken.
4. Wasserhahn öffnen.
5. Keine Wäsche einfüllen. Tür schlie-
ßen
6. Je nach Modell, das Programm
Trommelpflege* oder das Pro-
gramm Baumwolle 90 °C durchfüh-
ren.
7. Waschmittelschublade öffnen.
8. Ca. 1 Liter Wasser in Kammer II ein-
füllen.
9. Vollwaschmittel in Kammer II einfül-
len.
Hinweis: Zur Vermeidung von
Schaumbildung nur die Hälfte der
vom Waschmittelhersteller empfohle-
nen Waschmittelmenge verwenden.
Benutzen Sie keine Woll- oder Fein-
waschmittel.
10.Waschmittelschublade schließen.
11.Taste Start Reload A wählen.
12.Nach Programmende Gerät aus-
schalten.
Ihre Waschmaschine ist jetzt betriebs-
bereit.
Transport
z.B. bei Umzug
Vorbereitende Arbeiten:
1. Wasserhahn schließen.
2. Wasserdruck im Zulaufschlauch
abbauen.
~ "Sieb am Wasserzulauf ver-
stopft." auf Seite 26
3. Restliche Waschlauge ablassen.
~ "Laugenpumpe ist blockiert"
auf Seite 25
4. Waschmaschine vom Stromnetz
trennen.
5. Schläuche abmontieren.
Transportsicherungen einbauen:
1. Abdeckungen abnehmen und aufbe-
wahren.
Evtl. Schraubendreher verwenden.
2. Alle 4 Hülsen einsetzen.
Netzleitung an den Halterungen fest-
klemmen. Schrauben einsetzen und
festziehen.
Vor erneuter Inbetriebnahme:
Hinweise
■ Unbedingt Transportsicherungen
entfernen!
~ "Transportsicherungen entfer-
nen" auf Seite 34
■ Um zu verhindern, dass beim nächs-
ten Waschen Waschmittel ungenutzt
in den Ablauf fließt: ca. 1 Liter Was-
ser in Kammer II gießen und Pro-
gramm Abpumpen starten.
* je nach Modell
Seite: 40
Aqua-Stop-Garantie de
39
r Aqua-Stop-Garantie
Aqua-Stop-GarantieNur für Geräte mith Aqua-Stop
Zusätzlich zu den Gewährleistungsan-
sprüchen gegen den Verkäufer aus
dem Kaufvertrag und zusätzlich zu
unserer Gerätegarantie stellen wir Scha-
densersatz unter den folgenden Bedin-
gungen bereit:
1. Wenn der Wasserschaden auf einen
Fehler in unserem Aqua-Stop-System
zurückzuführen ist, entschädigen wir
Haushaltskunden für den entstande-
nen Schaden.
2. Die Haftungsgarantie gilt für die
Lebensdauer des Geräts.
3. Eine Voraussetzung für alle Gewähr-
leistungsansprüche ist, dass das
Gerät mit Aqua-Stop gemäß unseren
Anweisungen mit Aqua-Stop korrekt
installiert und angeschlossen wurde;
dies umfasst auch eine korrekt ange-
schlossene Aqua-Stop-Erweiterung
(Originalzubehör).
Unsere Garantie erstreckt sich nicht
auf defekte Zuleitungen oder Arma-
turen bis zum Aqua-Stop-Anschluss
am Wasserhahn.
4. Geräte mit Aquastop brauchen Sie
grundsätzlich während des Betriebs
nicht zu beaufsichtigen bzw. danach
durch Schließen des Wasserhahns
zu sichern.
Lediglich für den Fall einer längeren
Abwesenheit von Ihrer Wohnung,
z.B. bei einem mehrwöchigen
Urlaub, ist der Wasserhahn zu
schließen.
Seite: 41
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
*9001123079*
9001123079 (9509)
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-
Verzeichnis.
7 Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
D 089 69 339 339
A 0810 550 511
CH 0848 840 040
Frage & Antworten
Haben Sie eine Frage über das Bosch Serie 4 WAN282EURO und können Sie die Antwort nicht in der Bedienungsanleitung finden? Vielleicht können die Besucher von ManualsCat.com Ihnen helfen um Ihre Frage zu beantworten. Wenn Sie das unten stehende Formular ausfüllen, wird Ihre Frage unter der Bedienungsanleitung des Bosch Serie 4 WAN282EURO erscheinen. Achten Sie darauf, das Problem mit dem Bosch Serie 4 WAN282EURO so gut wie möglich zu beschreiben. Je deutlicher Ihre Frage gestellt wird, desto größer ist die Chance, dass Sie schnell eine Antwort von anderen Benutzern erhalten. Über E-Mail werden Sie automatisch informiert wenn jemand auf Ihre Frage reagiert hat.
Hallo, wie lange dauert es, bis sich beim "Nachlegen von Wäsche" die Trommel öffnen lässt? m.f.G Kadmos
Stellen Sie eine Frage über das Bosch Serie 4 WAN282EURO