Serie 4 WAN282EURO bedienungsanleitung
Bosch Serie 4 WAN282EUROBedienungsanleitung

Handbuch für die Bosch Serie 4 WAN282EURO in Deutsch. Dieses PDF-Handbuch enthält 40 Seiten.

PDF 40 1.1mb

Blättern Sie unten durch die Bedienungsanleitung von dem Bosch Serie 4 WAN282EURO. Alle Bedienungsanleitungen auf ManualsCat.com können komplett kostenlos eingesehen werden. Über die Schaltfläche "Selektieren Sie Ihre Sprache" können Sie auswählen in welcher Sprache Sie die Bedienungsanleitung ansehen möchten.

MANUALSCAT | DE

Frage & Antworten

Haben Sie eine Frage über das Bosch Serie 4 WAN282EURO und können Sie die Antwort nicht in der Bedienungsanleitung finden? Vielleicht können die Besucher von ManualsCat.com Ihnen helfen um Ihre Frage zu beantworten. Wenn Sie das unten stehende Formular ausfüllen, wird Ihre Frage unter der Bedienungsanleitung des Bosch Serie 4 WAN282EURO erscheinen. Achten Sie darauf, das Problem mit dem Bosch Serie 4 WAN282EURO so gut wie möglich zu beschreiben. Je deutlicher Ihre Frage gestellt wird, desto größer ist die Chance, dass Sie schnell eine Antwort von anderen Benutzern erhalten. Über E-Mail werden Sie automatisch informiert wenn jemand auf Ihre Frage reagiert hat.

Hallo, wie lange dauert es, bis sich beim "Nachlegen von Wäsche" die Trommel öffnen lässt? m.f.G Kadmos

kad mos2016-12-24

Stellen Sie eine Frage über das Bosch Serie 4 WAN282EURO

Seite: 1
de Gebrauchs- und Aufstellanleitung Waschmaschine WAN...
Seite: 2
2 Ihre neue Waschmaschine Sie haben sich für eine Waschmaschine der Marke Bosch entschieden. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen und lernen Sie die Vorzüge Ihrer Waschmaschine kennen. Um dem hohen Qualitätsanspruch der Marke Bosch gerecht zu werden, wurde jede Waschmaschine, die unser Werk verlässt, sorgfältig auf Funktion und einwandfreien Zustand geprüft. Weitere Informationen zu unseren Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie auf unserer Internetseite www.bosch-home.com oder wenden Sie sich an unsere Kundendienst-Zentren. Beschreibt die Gebrauchs- und Aufstellanleitung verschiedene Modelle, wird an den entsprechenden Stellen auf die Unterschiede hingewiesen. Waschmaschine erst nach dem Lesen dieser Gebrauchs- und Aufstellanleitung in Betrieb nehmen! Darstellungsregeln : Warnung! Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin. Nicht beachten kann zum Tod oder zu Verletzungen führen. Achtung! Dieses Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin. Nicht beachten kann zu Sach- und/ oder Umweltschäden führen. Hinweis / Tipp Hinweise zur optimalen Gerätenutzung / nützliche Informationen. 1. 2. 3. / a) b) c) Handlungsschritte werden durch Zahlen oder Buchstaben dargestellt. ■ / - Aufzählungen werden durch ein Kästchen oder einen Spiegelstrich dargestellt.
Seite: 3
de 3 InhaltsverzeichnisdeGebrauchs-undAufstellanleitung 8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ( Sicherheitshinweise . . . . . . . . . .5 Elektrische Sicherheit . . . . . . . . . . . . . 5 Verletzungsgefahren . . . . . . . . . . . . . . 5 Sicherheit für Kinder . . . . . . . . . . . . . . 5 7 Umweltschutz. . . . . . . . . . . . . . . .7 Verpackung/Altgerät. . . . . . . . . . . . . . 7 Tipps zu einer sparsamen Nutzung . . 7 * Das Gerät kennen lernen . . . . . 8 Waschmaschine . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Bedienfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Anzeigefeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Z Wäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Wäsche vorbereiten . . . . . . . . . . . . . 12 Wäsche sortieren . . . . . . . . . . . . . . . 12 Stärken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Färben/Entfärben . . . . . . . . . . . . . . . 13 Einweichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 C Waschmittel . . . . . . . . . . . . . . . .13 Richtige Waschmittelauswahl . . . . . . 13 Energie und Waschmittel sparen . . . 14 0 Programmvoreinstellungen . . .14 Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Schleuderdrehzahl . . . . . . . . . . . . . . 15 Fertig in. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 \ Zusätzliche Programmeinstellun- gen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Speed Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Wasser Plus/Spülen Plus . . . . . . . . . 16 Knitterschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Vorwäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 1 Gerät bedienen. . . . . . . . . . . . . .17 Waschmaschine vorbereiten. . . . . . . 17 Gerät einschalten/Programm wählen 17 Programmvoreinstellungen ändern . .17 Zusätzliche Programmeinstellungen wählen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Wäsche in die Trommel einfüllen . . .18 Wasch- und Pflegemittel dosieren und einfüllen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Programm starten . . . . . . . . . . . . . . .19 Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . .20 Wäsche nachlegen/entnehmen. . . . .20 Programm ändern . . . . . . . . . . . . . . .20 Programm abbrechen . . . . . . . . . . . .20 Programmende bei Spülstopp. . . . . .21 Programmende . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Wäsche entnehmen/Gerät ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 H Sensoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Mengenautomatik . . . . . . . . . . . . . . .22 Unwucht-Kontrollsystem . . . . . . . . . .22 Q Geräteeinstellungen . . . . . . . . . 22 2 Reinigen und Warten . . . . . . . . 23 Maschinengehäuse/Bedienfeld . . . . .23 Waschtrommel . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Entkalken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Waschmittelschublade und deren Gehäuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Laugenpumpe ist blockiert . . . . . . . .25 Ablaufschlauch am Siphon verstopft26 Sieb am Wasserzulauf verstopft. . . . .26 3 Störungen und Abhilfemaßnah- men . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Notentriegelung. . . . . . . . . . . . . . . . .27 Hinweise im Anzeigefeld . . . . . . . . . .28 Fehler und Maßnahmen zu deren Behe- bung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Seite: 4
de Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4 4 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . 31 J Technische Daten . . . . . . . . . . . 31 5 Positionieren und anschließen 31 Dem Gerät beiliegend . . . . . . . . . . . 31 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . 33 Aufstellfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Aufstellung auf einem Roh- oder Holz- boden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Aufstellen auf einem Podest mit Schub- lade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Aufstellung des Geräts in einer Kitche- nette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Transportsicherungen entfernen . . . 34 Schlauch- und Leitungslängen. . . . . 34 Wasserzulauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Wasserauslauf . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Nivellierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Elektrischer Anschluss. . . . . . . . . . . 37 Vor dem ersten Waschen . . . . . . . . 38 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 r Aqua-Stop-Garantie . . . . . . . . . 39 8 Bestimmungsgemä- ßer Gebrauch BestimmungsgemäßerGebrauch■ Ausschließlich zum Gebrauch im Pri- vathaushalt und im häuslichen Umfeld. ■ Die Waschmaschine ist zum Waschen maschinenwaschbarer Textilien und handwaschbarer Wolle in Waschlauge geeignet. ■ Zum Betrieb mit kaltem Trinkwasser und handelsüblichen Wasch- und Pflegemitteln, die für den Einsatz in Waschmaschinen geeignet sind. ■ Bei Dosierung aller Wasch-/Hilfs-/ Pflege- und Reinigungsmittel unbe- dingt Herstellerhinweise beachten. ■ Die Waschmaschine kann von Kin- dern ab 8 Jahren, von Personen mit reduzierten physischen, sensori- schen oder geistigen Fähigkeiten und von Personen mit mangelnder Erfahrung oder Wissen bedient wer- den, wenn sie beaufsichtigt werden oder durch eine verantwortliche Per- son unterwiesen wurden. Kinder dürfen keine Reinigungs- und Wartungsarbeiten ohne Aufsicht durchführen. ■ Halten Sie Kinder unter 3 Jahren von der Waschmaschine fern. ■ Haustiere von der Waschmaschine fernhalten. ■ Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 4000 Metern über dem Meeresspie- gel bestimmt. Bevor Sie das Gerät in Betrieb neh- men: Lesen Sie die Gebrauchs- und Aufstellanleitung und alle anderen der Waschmaschine beiliegenden Informati- onen und handeln Sie entsprechend. Unterlagen für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
Seite: 5
Sicherheitshinweise de 5 ( Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Elektrische Sicherheit :Warnung Lebensgefahr! Bei Kontakt mit spannungsfüh- renden Teilen besteht Strom- schlaggefahr. ■ Fassen Sie den Netzstecker nie mit nassen Händen an. ■ Ziehen Sie die Netzleitung immer nur am Stecker und nie an der Leitung, da sie beschädigt werden könnte. Verletzungsgefahren :Warnung Verletzungsgefahr! ■ Die Waschmaschine hat ein hohes Gewicht. Seien Sie vorsichtig beim Anheben/ Transport der Waschma- schine, benutzen Sie Schutz- handschuhe. Verletzungsgefahr! ■ Beim Anheben der Wasch- maschine an vorstehenden Bauteilen (z.B. Einfüllfenster) können die Bauteile abbre- chen und Verletzungen verur- sachen. Heben Sie die Waschma- schine nicht an vorstehen- den Bauteilen an. Verletzungsgefahr! ■ Beim Aufsteigen auf die Waschmaschine kann die Arbeitsplatte brechen und Verletzungen verursachen. Steigen Sie nicht auf die Waschmaschine. Verletzungsgefahr! ■ Beim Aufstützen/Aufsetzen auf das geöffnete Einfüllfens- ter kann die Waschmaschine kippen und Verletzungen ver- ursachen. Stützen Sie sich nicht auf das geöffnete Einfüllfenster. Verletzungsgefahr! ■ Beim Eingreifen in die dre- hende Trommel kann es zu Verletzungen der Hände kommen. Fassen Sie nicht in die dre- hende Trommel. Warten Sie, bis sich die Trommel nicht mehr dreht. :Warnung Verbrühungsgefahr! Beim Waschen mit hohen Tem- peraturen kann es bei Berüh- rung mit heißer Waschlauge, z.B. beim Abpumpen heißer Waschlauge in ein Waschbe- cken, zu Verbrühungen kom- men. Fassen Sie nicht in die heiße Waschlauge. Sicherheit für Kinder :Warnung Lebensgefahr! ■ Kinder können beim Spielen an der Waschmaschine in lebensgefährliche Situatio- nen geraten oder sich verlet- zen. – Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt bei der Waschmaschine!
Seite: 6
de Sicherheitshinweise 6 – Lassen Sie Kinder nicht mit der Waschmaschine spielen! Lebensgefahr! ■ Kinder können sich in Geräte einsperren und in Lebensge- fahr geraten. Bei ausgedienten Geräten: – den Netzstecker ziehen. – die Netzleitung durchtren- nen und mit Stecker ent- fernen. – das Schloss des Einfüll- fensters zerstören. :Warnung Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spie- len in Verpackungen/Folien und Verpackungsteile einwi- ckeln oder sich diese über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungen, Folien und Verpackungsteile von Kindern fern. :Warnung Vergiftungsgefahr! Wasch- und Pflegemittel kön- nen bei Verzehr zu Vergiftun- gen führen. Bewahren Sie Wasch- und Pfle- gemittel für Kinder unzugäng- lich auf. :Warnung Augen-/Hautreizungen! Kontakt mit Wasch- und Pflege- mittel kann zu Augen-/Hautrei- zungen führen. Bewahren Sie Wasch- und Pfle- gemittel für Kinder unzugäng- lich auf. :Warnung Verletzungsgefahr! Beim Waschen mit hohen Tem- peraturen wird das Glas des Einfüllfensters heiß. Hindern Sie Kinder daran, das heiße Einfüllfenster zu berüh- ren.
Seite: 7
Umweltschutz de 7 7 Umweltschutz UmweltschutzVerpackung/Altgerät Tipps zu einer sparsamen Nut- zung ■ Für optimale Energie- und Wasser- einsparungen immer die maximale Wäschemenge des jeweiligen Pro- gramms ausnutzen. Programmübersicht ~ Beiblatt zur Gebrauchs- und Auf- stellanleitung ■ Normal verschmutzte Wäsche ohne Vorwäsche waschen. ■ Energie- und Waschmitteleinsparun- gen beim Waschen von leicht und normal verschmutzter Wäsche. ~ "Waschmittel" auf Seite 13 ■ Die Temperatur, die gewählt werden kann, den Pflegekennzeichen auf den Textilien entnehmen. Die in der Maschine verwendeten Temperatu- ren können davon abweichen, um sicherzustellen, dass Sie die opti- male Kombination von Energieein- sparungen und Waschergebnis erzielen. ■ Um Energie zu sparen, wechselt das Gerät in den Energiespar-Modus. Das Anzeigefeld leuchtet und erlischt nach ein paar Minuten und die Taste Start Reload A blinkt. ~ "Anzeigefeld" auf Seite 10 ■ Falls die Wäsche anschließend in einem Wäschetrockner getrocknet wird, Schleuderdrehzahl entspre- chend der Anleitung des Trockner- Herstellers wählen. ) Verpackung umweltgerecht entsorgen. Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie 2012/ 19/EG über Elektro- und Elekt- ronik-Altgeräte (Waste Electri- cal and Electronic Equipment – WEEE). Die Richtlinie gibt den Rahmen für die EU-weit gültige Rück- nahme und Verwertung von Alt- geräten vor.
Seite: 8
de Ihr Gerät kennen lernen 8 * Das Gerät kennen lernen IhrGerätkennenlernen Waschmaschine #    ( Waschmittelschublade 0 Bedien-/Anzeigefeld 8 Einfüllfenster mit Fenstergriff @ Serviceklappe
Seite: 9
Ihr Gerät kennen lernen de 9 Bedienfeld Bedienfeld unterscheidet sich je nach Modell Hinweis: Alle Tasten sind sensitiv; leichtes Berühren genügt.   ( Programme ~ Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstellanleitung. 0 Programmwähler 8 Anzeigefeld für Einstellungen und Informationen
Seite: 10
de Ihr Gerät kennen lernen 10 Anzeigefeld Hinweis: In den Tabellen finden Sie mögliche Einstellungsmöglichkeiten und Informationen im Anzeigefeld, diese unterscheiden sich je nach Modell. Tasten Display/An- zeige Beschreibung ( Wählbar Temperatur - - - Š‹ °C In °C; - - = kalt 0 Wählbar Schleuder- drehzahl - - -, ‹ - ‚…‹‹** 0 In U/min; ‹ = kein Schleuderzyklus, nur Abpumpen; - - - = Spülstoppp * je nach Modell ** je nach gewähltem Programm, Einstellungen und Modell   # +   # + 8 Fertig in z.B. ƒ:„‹ Programmdauer nach Programmwahl in h:min (Stunden:Minuten), ‚ - ƒ… h Programmende (“Fertig in”-Zeit) nach ...h (Stun- den) @ Zusätzliche Program- meinstellungen: ~ Seite 16 G F Speed Eco ; Knitterschutz* ; Vorwäsche* ; Wasser Plus/Spülen Plus* H Start Reload A Taste zum Starten, Unterbrechen (z.B. Wäsche nachlegen) und Abbrechen eines Pro- gramms Tasten Display/An- zeige Beschreibung * je nach Modell ** je nach gewähltem Programm, Einstellungen und Modell
Seite: 11
Ihr Gerät kennen lernen de 11 Weitere Hinweise im Anzeigefeld Hinweis: Energiespar-Modus Um Energie zu sparen, wechselt das Gerät in den Energiespar-Modus. Die Beleuchtung des Anzeigefelds erlischt nach ein paar Minuten und die Taste Start Reload A blinkt. Zum Aktivieren der Beleuchtung beliebige Taste wäh- len. Der Energiesparmodus wird nicht aktiviert, wenn ein Programm läuft. Display/An- zeige Beschreibung ‰** kg Beladungsempfehlung Programmfortschritt: N Waschen à Spülen 0 Schleudern “Ÿš Programmende - - - 0 Programmende bei Spülstopp è Waschmaschinentür ~ "Wäsche nachlegen/ entnehmen" auf Seite 20 ~ "Störungen und Abhil- femaßnahmen" auf Seite 27 r Wasserhahn ~ "Störungen und Abhil- femaßnahmen" auf Seite 27 E Kindersicherung ~ "Kindersicherung" auf Seite 20 ~ "Störungen und Abhil- femaßnahmen" auf Seite 27 Å Schaumerkennung ~ "Programm starten" auf Seite 19 ~ "Hinweise im Anzeige- feld" auf Seite 28 * je nach Modell ** je nach gewähltem Programm, Einstellungen und Modell Û Anzeigelampe für das Programm Trommelpflege* ~ "Hinweise im Anzeige- feld" auf Seite 28 ~ "Geräteeinstellungen" auf Seite 22 “: - - Fehleranzeige ~ "Hinweise im Anzeige- feld" auf Seite 28 ‹ - … Signaleinstellung ~ "Geräteeinstellungen" auf Seite 22 Display/An- zeige Beschreibung * je nach Modell ** je nach gewähltem Programm, Einstellungen und Modell
Seite: 12
de Wäsche 12 Z Wäsche WäscheWäsche vorbereiten Achtung! Gerätschaden/Schaden an Textilien Fremdkörper (z.B. Münzen, Büroklam- mern, Nadeln, Nägel) können die Wäsche oder Bauteile der Waschma- schine beschädigen. Beachten Sie deshalb folgende Hin- weise bei der Vorbereitung Ihrer Wäsche: ■ Taschen entleeren. ■ Auf Metallgegenstände prüfen (Büro- klammern usw.) und entfernen. ■ Empfindliches (Strümpfe, Bügel-BHs etc.) im Netz/Beutel waschen. ■ Gardinenröllchen entfernen oder im Netz/Beutel einbinden. ■ Reißverschlüsse schließen, Bezüge zuknöpfen. ■ Sand aus Taschen und Umschlägen ausbürsten. Wäsche sortieren Sortieren Sie Ihre Wäsche gemäß den Pflegehinweisen und Angaben des Her- stellers auf den Pflegeetiketten nach: ■ Gewebe-/Faserart ■ Farbe Hinweis: Wäsche kann färben oder nicht richtig sauber werden.Waschen Sie weiße und farbige Wäsche getrennt. Neue farbige Wäsche das erste Mal separat waschen. ■ Verunreinigungen Waschen Sie Wäsche mit gleichem Verschmutzungsgrad zusammen. Einige Beispiele für die Verschmut- zungrade: ~ "Energie und Waschmittel spa- ren" auf Seite 14 – leicht: nicht vorwaschen, ggf. Ein- stellung Speed wählen – normal – stark: weniger Wäsche einfüllen, Programm mit Vorwäsche wählen – Flecken: Flecken, so lange sie noch frisch sind, entfernen/vorbe- handeln. Zunächst mit Seifen- lauge abtupfen/nicht reiben. Wäschestücke anschließend mit entsprechendem Programm waschen. Hartnäckige/einge- trocknete Flecken können manchmal erst durch mehrmali- ges Waschen entfernt werden. ■ Symbolen auf den Pflegeetiketten Hinweis: Zahlen in den Symbolen verweisen auf die maximal verwend- bare Waschtemperatur. M für normalen Waschprozess geeignet; z.B. Programm Baumwolle N schonender Waschprozess erforderlich; z.B. Programm Pflegeleicht O besonders schonender Waschprozess erforderlich; z.B. Programm Fein/Seide W für Handwäsche geeignet; z.B. Programm Wolle Ž Wäsche nicht in der Maschine waschen.
Seite: 13
Waschmittel de 13 Stärken Hinweis: Wäsche darf nicht mit Weich- spüler behandelt werden. Stärken mit flüssiger Stärke ist in allen Waschprogrammen wie Spülen und Baumwolle möglich. Dosieren Sie die Stärke nach Herstellerangaben in Kam- mer M (ggf. vorher reinigen). Färben/Entfärben Färben Sie nur im haushaltsüblichen Maße. Salz kann Edelstahl angreifen! Beachten Sie die Vorgaben des Färbe- mittelherstellers. Wäsche nicht in der Waschmaschine entfärben! Einweichen 1. Einweich-/Waschmittel nach Herstel- lerangaben in Kammer II einfüllen. 2. Das gewünschte Programm wählen. 3. Zum Starten des Programms Taste Start Reload A wählen. 4. Nach ca. zehn Minuten Taste Start Reload A wählen, um das Pro- gramm anzuhalten. 5. Nach der gewünschten Einweichzeit erneut Start Reload A wählen, um das Programm fortzusetzen oder zu ändern. Hinweise ■ Wäsche gleicher Farbe einlegen. ■ Kein zusätzliches Waschmittel nötig, die Einweichlauge wird zum Waschen verwendet. C Waschmittel WaschmittelRichtige Waschmittelauswahl Für die richtige Waschmittelauswahl, Temperatur und Wäschebehandlung ist das Pflegekennzeichen ausschlagge- bend. ~ Siehe auch www.sartex.ch Auf www.cleanright.eu finden Sie eine Vielzahl weiterer Informationen über Wasch-, Pflege- und Reinigungsmittel für den privaten Gebrauch. ■ Vollwaschmittel mit optischen Auf- hellern Geeignet für kochfeste weiße Wäsche aus Leinen oder Baumwolle Programm: Baumwolle/ kalt - max. 90 °C ■ Buntwaschmittel ohne Bleiche und optische Aufheller Geeignet für bunte Wäsche aus Lei- nen oder Baumwolle Programm: Baumwolle/ kalt - max. 60°C ■ Bunt-/Feinwaschmittel ohne opti- sche Aufheller Geeignet für bunte Wäsche aus pfle- geleichten Fasern, Synthetik Programm: Pflegeleicht/ kalt - max. 60°C ■ Feinwaschmittel Geeignet für empfindliche feine Texti- lien, Seide oder Viskose Programm: Fein/Seide/ kalt - max. 40°C ■ Wollwaschmittel Geeignet für Wolle Wolleprogramm/ kalt - max. 40°C
Seite: 14
de Programmvoreinstellungen 14 Energie und Waschmittel spa- ren Sie können bei leicht und normal ver- schmutzter Wäsche Energie (Reduzie- rung der Waschtemperatur) und Waschmittel sparen: Hinweis: Bei der Dosierung aller Wasch-/Hilfs-/Pflege- und Reinigungs- mittel beachten Sie bitte unbedingt die Herstellerhinweise und die Hinweise. ~ "Wasch- und Pflegemittel dosieren und einfüllen" auf Seite 18 0 Programmvoreinstel- lungen Programmvoreinstellungen Die Programmvoreinstellungen sind werkseitig bei allen Programmen vorein- gestellt und werden nach Anwahl des Programmes im Anzeigefeld angezeigt. Sie können die Voreinstellungen ändern, indem Sie die entsprechende Taste so oft drücken, bis der gewünschte Einstellwert im Anzeigefeld erscheint. Hinweis: Bei längerem Drücken der Tasten laufen die Einstellwerte bis zum Endwert automatisch durch. Wenn Sie die Taste ein weiteres Mal drücken, kön- nen Sie die Einstellwerte erneut ändern. Die zur Verfügung stehenden Einstellun- gen unterscheiden sich je nach Modell. Eine Übersicht aller je Programm wähl- baren Einstellungen finden Sie auf dem Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstellan- leitung. Temperatur (°C, Temp. °C, Temperatur) Vor und am Anfang des Programms können Sie abhängig vom Programm- fortschritt die eingestellte Temperatur ändern. Hinweise ■ Die maximal einstellbare Tempera- tur hängt vom gewählten Programm ab. ■ Die restliche Zeit kann sich je nach den geänderten Temperaturwerten erhöhen oder verringern. Sparen Verschmutzung/Hinweis Reduzierte Tem- peratur und Waschmittel- menge lt. Dosier- empfehlung leicht Keine Verschmutzungen und Flecken erkennbar. Klei- dungsstücke haben Körperge- ruch angenommen, z.B.: ■ leichte Sommer-/Sport- kleidung (wenige Stun- den getragen) ■ T-Shirts,Hemden,Blusen, (bis zu 1 Tag getragen) ■ Gästebettwäsche und - handtücher (1 Tag benutzt) normal Verschmutzung sichtbar/oder wenige leichte Flecken er- kennbar, z.B.: ■ T-Shirts, Hemden, Blusen (durchgeschwitzt, mehr- fach getragen) ■ Handtücher, Bettwäsche (bis zu 1 Woche benutzt) Temperatur lt. Pflegeetikett und Waschmittel- menge lt. Dosier- empfehlung/ Verschmutzung stark stark Verschmutzungen und/oder Flecken deutlich sichtbar z.B. Geschirrhandtücher, Babywä- sche, Berufskleidung
Seite: 15
Programmvoreinstellungen de 15 Schleuderdrehzahl (0, U/min, Schleuderdrehzahl) Vor und während des Programms kön- nen Sie abhängig vom Programmfort- schritt die Schleuderdrehzahl (in U/min; Umdrehungen pro Minute) ändern. Einstellung ‹: Ohne Endschleudern, das Wasser wird nur abgepumpt. Die Wäsche bleibt nass in der Trommel lie- gen, z.B. für Wäsche, die nicht geschleudert werden soll. Einstellung - - -: (Spülstopp) = ohne Endschleudern. Nach dem letzten Spü- len bleibt die Wäsche im Wasser liegen. Spülstopp können Sie wählen, um Knit- terbildung zu vermeiden, wenn am Pro- grammende die Wäsche nicht gleich aus der Waschmaschine genommen wird. ~ "Programmende bei Spülstopp" auf Seite 21 Hinweis: Die maximal einstellbare Drehzahl hängt vom gewählten Pro- gramm und Modell ab. Fertig in (ñ, Fertig in) Vor Programmstart können Sie das Programmende ("Fertig in-Zeit") in Stun- den-Schritten (h = Stunde) bis maximal 24 h vorwählen. Dazu: 1. Programm wählen. Die Programmdauer für das gewählte Programm, z.B. ƒ:„‹ (Stunden:Minuten) wird angezeigt. 2. Taste Fertig in so oft wählen, bis die gewünschte Stundenzahl erscheint. 3. Taste Start Reload A wählen. Die Tür wird verriegelt. Im Anzeigefeld wird die gewählte Stundenzahl (z.B. ‰ h) angezeigt und heruntergezählt, bis das Waschpro- gramm beginnt. Dann wird die Pro- grammdauer angezeigt. Hinweis: Die Programmdauer wird in die eingestellte Fertig in-Zeit ein- gerechnet. Während der Timer herunterzählt, kön- nen Sie die vorgewählte Stundenzahl wie folgt ändern. 1. Taste Start Reload A wählen. 2. Mit der Taste Fertig in Stundenzahl ändern. 3. Taste Start Reload A wählen. Während der Zähler herunterzählt kön- nen Sie je nach Bedarf Wäsche nachle- gen oder herausnehmen. Hinweis: Die Programmdauer wird bei laufendem Programm automatisch angepasst. Bestimmte Faktoren können die Pro- grammdauer beeinflussen, z.B.: ■ Programmeinstellungen ■ Waschmitteldosierung (ggf. zusätzli- che Spülgänge wegen Schaumbil- dung), ■ Beladungsmenge/Art von Textilien (längeres Waschen für höhere Bela- dung und für Textilien, die mehr Wasser absorbieren), ■ Unwuchten (z.B. durch Spannbettla- ken) werden durch mehrmalige Schleuderanläufe ausgeglichen, ■ Netzspannungsschwankungen, ■ Wasserdruck (Zulaufgeschwindig- keit).
Seite: 16
de Zusätzliche Programmeinstellungen 16 \ Zusätzliche Pro- grammeinstellungen ZusätzlicheProgrammeinstellungen Die zur Verfügung stehenden Einstellun- gen unterscheiden sich je nach Modell. Eine Übersicht aller je Programm wähl- baren Einstellungen finden Sie auf dem Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstellan- leitung. Speed Eco (G F) Taste mit zwei Einstellmöglichkeiten zum Anpassen des gewählten Pro- gramms: ■ Speed Zum Waschen in kürzerer Zeit bei vergleichbarer Waschwirkung aber mit höherem Energieverbrauch zum gewählten Programm ohne Einstel- lung Speed . Hinweis: Überschreiten Sie die maximale Beladung nicht. ■ Eco Energieoptimiertes Waschen durch Temperaturreduzierung und Erhö- hung der Programmdauer bei ver- gleichbarer Waschwirkung zum gewählten Programm ohne Einstel- lung Eco . Wenn Sie die Taste Speed Eco einmal wählen, ist die Einstellung Speed aktiv. Wenn Sie die Taste erneut wählen, ist die Einstellung Eco aktiv.Das entspre- chende Symbol leuchtet in der Anzeige, wenn die Einstellung aktiviert ist.Wenn Sie die Taste noch einmal wählen, ist keine Einstellung aktiv. Wasser Plus/Spülen Plus (Z, Wasser Plus, Spülen Plus) Einstellung je nach Modell Erhöhter Wasserstand und zusätzlicher Spülgang, verlängerte Waschzeit. Für Gebiete mit sehr weichem Wasser oder zur weiteren Verbesserung des Schleu- derergebnisses. Knitterschutz (Q, Knitterschutz, Bügelleicht) Einstellung je nach Modell Reduziert Knitterbildung durch speziel- len Schleuderablauf mit anschließen- dem Auflockern und reduzierter Schleuderdrehzahl. Hinweis: Die Restfeuchte der Wäsche ist leicht erhöht. Vorwäsche (T, Vorwäsche) Einstellung je nach Modell Für stark verschmutzte Wäsche. Vor dem Hauptwaschgang wird ein Vor- waschgang bei niedriger Temperatur durchgeführt. Hinweis: Füllen Sie das Waschmittel für den Vorwaschgang in Kammer I ein und für den Hauptwaschgang in Kam- mer II.
Seite: 17
Gerät bedienen de 17 1 Gerät bedienen GerätbedienenWaschmaschine vorbereiten Hinweise ■ Die Waschmaschine muss korrekt aufgestellt und angeschlossen sein. ~ "Positionieren und anschließen" auf Seite 31 ■ Führen Sie vor dem ersten Waschen einen Waschgang ohne Wäsche durch. ~ "Vor dem ersten Waschen" auf Seite 38 1. Netzstecker einstecken. 2. Wasserhahn öffnen. 3. Tür öffnen. 4. Prüfen, ob die Trommel vollständig entleert ist. Ggf. entleeren. Gerät einschalten/Programm wählen Hinweis: Haben Sie die Kindersiche- rung aktiviert, müssen Sie diese erst deaktivieren bevor Sie ein Programm einstellen können. ~ "Kindersicherung" auf Seite 20 Wählen Sie mit dem Programmwähler das gewünschte Programm. Der Pro- grammwähler kann in beide Richtungen gedreht werden. das Gerät eingeschaltet ist. Im Anzeigefeld erscheinen die Pro- grammvoreinstellungen für das gewählte Programm: ■ Temperatur, ■ Schleuderdrehzahl, ■ die maximale Beladung im Wechsel mit der Programmdauer. Programmvoreinstellungen ändern Sie können die Voreinstellungen ver- wenden oder ändern. Wählen Sie hierzu die entsprechende Taste so oft, bis die gewünschte Einstel- lung angezeigt wird. Die Einstellungen sind ohne Bestäti- gung aktiv. Sie bleiben nach Ausschalten des Gerä- tes nicht erhalten. ~ "Programmvoreinstellungen" auf Seite 14 Programmübersicht ~ Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstellanleitung Zusätzliche Programmeinstel- lungen wählen Mit der Wahl von zusätzlichen Einstel- lungen können Sie den Waschprozess noch besser an Ihren Wäscheposten anpassen. Die Einstellungen können in Abhängig- keit vom Programmfortschritt zu- bzw. abgewählt oder geändert werden. Wenn eine Einstellung aktiv ist, leuchtet die Anzeigelampe für die Taste. Die Einstellungen bleiben nach dem Ausschalten des Gerätes nicht erhalten. ~ "Zusätzliche Programmeinstellun- gen" auf Seite 16 Programmübersicht ~ Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstellanleitung
Seite: 18
de Gerät bedienen 18 Wäsche in die Trommel einfül- len :Warnung Lebensgefahr! Mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmit- teln, z.B. Fleckenentferner/Waschben- zin, vorbehandelte Wäschestücke können nach dem Einfüllen zu einer Explosion führen. Spülen Sie die Wäschestücke vorher gründlich von Hand aus. Hinweise ■ Mischen Sie große und kleine Wäschestücke. Verschieden große Wäschestücke verteilen sich besser beim Schleudern. Einzelne Wäsche- stücke können zu Unwuchten führen. ■ Beachten Sie die angegebene max. Beladung. Eine Überbeladung min- dert das Waschergebnis und fördert die Knitterbildung. 1. Vorsortierte Wäschestücke ausein- andergefaltet in die Waschtrommel legen. 2. Achten Sie darauf, dass keine Wäschestücke zwischen Einfüllfens- ter und Gummimanschette einge- klemmt werden und schließen das Einfüllfenster. Die Anzeigelampe der Taste Start Reload A blinkt, um anzuzeigen, dass das Waschprogramm gestartet werden kann. Änderungen der Einstellungen möglich. ~ "Programmvoreinstellungen" auf Seite 14 ~ "Zusätzliche Programmeinstellun- gen" auf Seite 16 Wasch- und Pflegemittel dosieren und einfüllen Achtung! Geräteschaden Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbe- handlung von Wäsche (z.B. Fleckenmit- tel, Vorwaschsprays, ...) können bei Berührung die Oberflächen der Wasch- maschine schädigen. Bringen Sie diese Mittel nicht mit den Oberflächen der Waschmaschine in Berührung. Ggf. Sprühnebelreste und andere Rückstände/Tropfen sofort mit einem feuchten Tuch abwischen. Dosieren Dosieren Sie die Wasch- und Pflegemit- tel entsprechend: ■ der Wasserhärte (zu erfahren bei Ihrem Wasserversorgungsunterneh- men) ■ den Herstellerangaben auf der Ver- packung ■ der Wäschemenge ■ Verschmutzung Einfüllen :Warnung Augen-/Hautreizungen! Beim Öffnen der Waschmittelschublade während des Betriebs kann Wasch-/ Pflegemittel ausspritzen. Öffnen Sie die Schublade vorsichtig. Spülen Sie bei Kontakt mit Wasch-/Pfle- gemittel die Augen gründlich aus bzw. die Haut ab. Holen Sie bei versehentlichem Verschlu- cken ärztlichen Rat ein. Hinweis: Dickflüssige Weich- und Formspüler mit etwas Wasser verdün- nen. Verhindert Verstopfung im Lei- tungssystem der Waschmaschine. Füllen Sie die Wasch- und Pflegemittel in die entsprechenden Kammern:
Seite: 19
Gerät bedienen de 19 * je nach Modell 1. Waschmittelschublade bis zum Anschlag herausziehen. 2. Wasch- und/oder Pflegemittel einfül- len. 3. Waschmittelschublade schließen. Dosierhilfe* für Flüssigwaschmittel Für die Dosierung von Flüssigwaschmit- tel positionieren Sie die Dosierhilfe: 1. Waschmittelschublade herauszie- hen. Einsatz herunterdrücken und Schublade ganz herausnehmen. 2. Dosierhilfe nach vorn schieben, her- unterklappen und einrasten. 3. Schublade wieder einsetzen. Hinweis: Verwenden Sie die Dosierhilfe nicht bei gelartigen Waschmitteln und Waschpulver und bei Programmen mit Vorwäsche bzw. gewählter "Fertig in"- Zeit. Bei Modellen ohne Dosierhilfe füllen Sie Flüssigwaschmittel in entspre- chende Dosierbehälter und legen Sie diese in die Trommel. Programm starten Die Taste Start Reload A wählen.Die Anzeigelampe leuchtet und das Pro- gramm startet. Im Anzeigefeld wird während des Pro- gramms die Fertig in-Zeit bzw. nach Beginn des Waschprogramms die Pro- grammdauer und die Symbole für den Programmfortschritt angezeigt. ~ "Anzeigefeld" auf Seite 10 Schaumerkennung Wenn Sie zu viel Waschmittel verwen- den, kann es zu Schaumbildung wäh- rend des Waschzyklus kommen. Das Symbol Å leuchtet. Ggf. tritt außerdem Schaum aus der Waschmittelschublade aus. Zum Entfernen des Schaums akti- viert das Gerät automatisch zusätzliche Spülzyklen.Dies verlängert die Pro- grammdauer. Sie können den Schaum auch selbst entfernen. Einen Esslöffel Weichspüler mit 1/2 l Wasser vermischen und in Kammer II geben. Diese Lösung eignet sich nicht für Outdoor-Kleidung, Sport- kleidung oder mit Daunen gefüllte Texti- lien. Hinweis: Um zu verhindern, dass die Maschine zu viel Schaum bildet, beim nächsten Waschen mit derselben Bela- dung weniger Waschmittel verwenden. Dosierhilfe A für Flüssigwaschmit- tel Kammer II Waschmittel für Hauptwäsche, Ent- härter, Bleiche, Fle- ckensalz Kammer i Weichspüler, flüs- sige Stärke; max nicht überschrei- ten Kammer I Waschmittel für Vor- wäsche * je nach Modell
Seite: 20
de Gerät bedienen 20 Kindersicherung (E 3 Sek.) Sie können die Waschmaschine gegen versehentliches Ändern der eingestell- ten Funktionen sichern. Zum Aktivieren/Deaktivieren ca. 3 Sekunden lang gleichzeitig die Tasten Schleuderdrehzahl und Fertig in wäh- len. Im Anzeigefeld erscheint das Sym- bol E. ■ E leuchtet: Die Kindersicherung ist aktiv. ■ E blinkt: Die Kindersicherung ist aktiv und der Programmwähler wurde verstellt. Wenn Sie den Pro- grammwähler wieder auf das ursprüngliche Programm stellen, leuchtet das Symbol erneut. Hinweise ■ Um einen Programmabbruch zu ver- meiden, den Programmwähler dabei nicht über die Aus-Position drehen. Wird das Gerät bei laufendem Pro- gramm und aktiver Kindersicherung ausgeschaltet, wird beim Wiederein- schalten das Programm fortgesetzt. ■ Zum Entnehmen der Wäsche am Programmende die Kindersicherung deaktivieren. ■ Die Kindersicherung bleibt auch nach Ausschalten der Waschma- schine aktiviert. Wäsche nachlegen/entneh- men Nach Programmstart können Sie ggf. Wäsche nachlegen oder herausneh- men. Taste Start Reload A für eine Pause drücken.Die Anzeigelampe der Taste Start Reload A blinkt und die Maschine prüft, ob ein Nachlegen oder Herausnehmen von Wäsche möglich ist. ■ Wenn das Symbol è im Anzeigefeld nicht mehr angezeigt wird, ist das Einfüllfenster entriegelt. Sie können Wäsche nachlegen oder herausneh- men. Hinweise – Lassen Sie beim Nachlegen/Her- ausnehmen das Einfüllfenster nicht längere Zeit offen stehen - aus der Wäsche austretendes Wasser könnte auslaufen. – Die Beladungsanzeige ist beim Nachlegen nicht aktiv. Taste Start Reload A wählen, um das Programm fortzusetzen. ■ Wenn das Symbol è im Anzeigefeld leuchtet, ist es nicht möglich, Wäsche nachzulegen oder herauszu- nehmen. Hinweis: Aus Sicherheitsgründen bleibt das Einfüllfenster geschlos- sen, wenn der Wasserstand oder die Temperatur hoch sind oder wäh- rend die Trommel rotiert. Programm ändern Wenn Sie irrtümlich ein falsches Pro- gramm gestartet haben, können Sie das Programm wie folgt ändern: 1. Taste Start Reload A wählen. 2. Anderes Programm wählen. 3. Taste Start Reload A wählen.Das neue Programm beginnt von vorn. Programm abbrechen Bei Programmen mit hoher Temperatur: 1. Taste Start Reload A wählen. 2. Wäsche abkühlen: Spülen wählen. 3. Taste Start Reload A wählen. Bei Programmen mit geringer Tempera- tur: 1. Taste Start Reload A wählen. 2. Abpumpen wählen. 3. Taste Start Reload A wählen.
Seite: 21
Gerät bedienen de 21 Programmende bei Spülstopp Im Anzeigefeld erscheint - - - 0 und die Anzeigelampe der Taste Start Reload A blinkt. Setzen Sie das Programm fort, indem Sie: ■ die Taste Start Reload A drücken (die Wäsche wird mit der voreinge- stellten Schleuderdrehzahl geschleu- dert)*) oder ■ eine Schleuderdrehzahl wählen bzw. den Programmwähler auf Abpum- pen stellen und dann Taste Start Reload A wählen. Programmende Im Anzeigefeld erscheint “Ÿš und die Anzeigelampe der Taste Start Reload A erlischt. Wäsche entnehmen/Gerät ausschalten 1. Drehen Sie den Programmwähler auf die Aus-Position. Gerät ist ausge- schaltet. 2. Tür öffnen und Wäsche entnehmen. 3. Wasserhahn schließen. Hinweis: Bei Aqua-Stop-Modellen nicht erforderlich. Hinweise ■ Immer das Programmende abwar- ten, da sonst das Gerät noch verrie- gelt sein könnte. ■ Am Programmende schaltet das Gerät in den Energiespar-Modus. Die Beleuchtung erlischt und die Taste Start Reload A blinkt. Zum Aktivie- ren beliebige Taste wählen. ■ Keine Wäschestücke in der Trommel vergessen. Sie können bei der nächsten Wäsche einlaufen oder etwas anderes verfärben. ■ Entfernen Sie eventuell vorhandene Fremdkörper aus der Trommel und der Gummimanschette - Rostgefahr. ■ Reiben Sie die Gummimanschette und das Einfüllfenster trocken. ■ Einfüllfenster und Waschmittelschub- lade offen lassen, damit Restwasser abtrocknen kann. * je nach dem gewählten Programm ~ Programmübersicht auf dem Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstell- anleitung
Seite: 22
de Sensoren 22 H Sensoren SensorenMengenautomatik Je nach Textilart und Beladung passt die Mengenautomatik den Wasserver- brauch in jedem Programm an. Unwucht-Kontrollsystem Das automatische Unwuchtkontrollsys- tem erkennt Unwuchten und sorgt durch mehrmalige Anschleuderversuche für gleichmäßige Wäscheverteilung. Aus Sicherheitsgründen wird bei sehr ungünstiger Wäscheverteilung die Dreh- zahl verringert oder es wird nicht geschleudert. Hinweis: Geben Sie kleine und große Wäschestücke in die Trommel. ~ "Störungen und Abhilfemaßnahmen" auf Seite 27 Q Geräteeinstellungen Geräteeinstellungen Folgende Einstellungen können Sie ändern: ■ die Lautstärke der Hinweissignale (z.B. am Programmende) und/oder ■ die Lautstärke der Tastensignale und/oder ■ Trommelreinigungserinnerung ein- oder ausschalten*. Zum Ändern dieser Einstellungen müs- sen Sie den Einstellmodus aktivieren. Einstellmodus aktivieren 1. Programmwähler auf 1 stellen. Die Waschmaschine wird eingeschaltet. 2. Die Taste Start Reload A drücken und gleichzeitig den Programmwäh- ler nach rechts auf Position 2 weiter- drehen. Die Taste freigeben. Der Einstellmodus ist aktiviert und im Anzeigefeld erscheint die voreingestellte Lautstärke für die Hinweissignale (z.B. am Programmende). Lautstärke ändern ■ Zum Ändern der Lautstärke der Hin- weissignale die Taste Fertig in ver- wenden, während der Programmwähler auf Position 2 steht. ■ Zum Ändern der Lautstärke derTas- tensignale den Programmwähler auf Position 3 stellen. Die Taste Fertig in erneut verwenden, um die Lautstärke zu ändern. * je nach Modell 1/2/3/4... Positionen auf dem Pro- grammwähler    
Seite: 23
Reinigen und warten de 23 Trommelreinigungserinnerung ein- oder ausschalten* Zum Ein- oder Ausschalten der Trom- melreinigungserinnerung den Pro- grammwähler auf Position 4 stellen. Die Taste Fertig in verwenden, um die Erin- nerung ein- oder auszuschalten. Wenn die Einstellung aktiviert ist, ertönt ein akustisches Signal. Einstellmodus beenden Sie können jetzt den Vorgang beenden und den Programmwähler auf die Aus- Position stellen.Die Einstellungen wer- den gespeichert. 2 Reinigen und Warten Reinigenundwarten:Warnung Lebensgefahr! Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr. Das Gerät ausschalten und den Netz- stecker ziehen. :Warnung Vergiftungsgefahr! Durch lösungsmittelhaltige Reinigungs- mittel z.B. Waschbenzin können giftige Dämpfe entstehen. Verwenden Sie keine lösungsmittelhalti- gen Reinigungsmittel. Achtung! Geräteschaden Lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel z.B. Waschbenzin können Oberflächen und Bauteile der Maschine beschädi- gen. Verwenden Sie keine lösungsmittelhalti- gen Reinigungsmittel. So beugen Sie Biofilmbildung und Geruchsbelästigung vor: Hinweise ■ Sorgen Sie für gute Belüftung des Aufstellraumes der Waschmaschine. ■ Lassen Sie das Einfüllfenster und die Waschmittelschublade leicht geöff- net, wenn die Waschmaschine nicht genutzt wird. ■ Führen Sie gelegentlich eine Wasch- gang mit dem Baumwolle 60 °C Programm mit Waschpulver durch. Maschinengehäuse/Bedien- feld ■ Reiben Sie das Gehäuse und Bedi- enfeld mit einem weichen feuchten Lappen ab. ■ Entfernen Sie Waschmittelreste sofort. ■ Reinigen Sie nicht mit Wasserstrahl. Waschtrommel Chlorfreie Putzmittel benutzen, keine Stahlwolle verwenden. Bei Geruchsbildung in der Waschma- schine bzw. zur Reinigung der Trommel Programm Trommelpflege ** oder Pro- gramm Baumwolle 90 °C ohne Wäsche durchführen. Dazu Pulvervoll- waschmittel verwenden. ‹ = aus, ‚ = leise, ƒ = mittel, „ = laut, … = sehr laut * je nach Modell ** je nach Modell
Seite: 24
de Reinigen und warten 24 Entkalken Bei richtiger Waschmitteldosierung ist ein Entkalken nicht nötig. Falls doch, gehen Sie nach Angaben des Entkal- kungsmittel-Herstellers vor. Geeignete Entkalker können Sie über unsere Inter- netseite oder über den Kundendienst beziehen. ~ Seite 31 Waschmittelschublade und deren Gehäuse Nach dem Waschzyklus können Wasch- mittel- oder Weichspülerrückstände in der Waschmittelkammer oder ihrem Gehäuse verbleiben. Zum Entfernen der Rückstände: 1. Waschmittelschublade herauszie- hen. Einsatz herunterdrücken und Schublade ganz herausnehmen. 2. Einsatz herausnehmen. a) Mit Finger Einsatz von unten nach oben drücken. b) Wenn die Dosierhilfe* für Flüssig- waschmittel verwendet wird, diese nach oben ziehen. 3. Einspülschale und Einsatz mit Was- ser und Bürste reinigen und abtrock- nen. Auch Gehäuse innen reinigen. 4. Einsatz einsetzen und einrasten. a) Den Zylinder auf den Führungs- stift drücken. b) Wenn die Dosierhilfe* für Flüssig- waschmittel verwendet wird, diese nach vorne schieben, her- unterklappen und einrasten. * je nach Modell
Seite: 25
Reinigen und warten de 25 5. Waschmittelschublade hineinschie- ben. Hinweis: Lassen Sie die Waschmittel- schublade offen, damit Restwasser abtrocknen kann. Laugenpumpe ist blockiert :Warnung Verbrühungsgefahr! Waschlauge ist beim Waschen mit hohen Temperaturen heiß. Beim Berüh- ren der heißen Waschlauge kann es zu Verbrühungen kommen. Lassen Sie Waschlauge abkühlen. Nachdem die Waschlauge abgekühlt ist: 1. Wasserhahn schließen, damit kein weiteres Wasser zufließt und über die Laugenpumpe abgelassen wer- den muss. 2. Gerät ausschalten.Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 3. Serviceklappe öffnen und abneh- men. 4. Entleerungsschlauch aus der Halte- rung nehmen. Verschlusskappe abziehen, Lauge in geeignetes Gefäß abfließen lassen. Verschlusskappe aufdrücken und Entleerungsschlauch in die Halte- rung einsetzen. 5. Pumpendeckel vorsichtig abschrau- ben, Restwasser kann auslaufen. Innenraum, Gewinde des Pumpen- deckels und Pumpengehäuse reini- gen. Das Flügelrad der Laugenpumpe muss sich drehen las- sen. Pumpendeckel wieder einsetzen und verschrauben.Griff muss senkrecht stehen. 6. Service-Klappe einsetzen, einrasten und schließen. Hinweis: Um zu verhindern, dass beim nächsten Waschen Waschmittel unge- nutzt in den Ablauf fließt: gießen Sie 1 Liter Wasser (ohne Waschmittel) in Kammer II und starten das Programm Abpumpen.Den nächsten Waschgang wie gewohnt durchführen.
Seite: 26
de Reinigen und warten 26 Ablaufschlauch am Siphon verstopft 1. Gerät ausschalten.Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 2. Schlauchschelle lösen. Ablauf- schlauch vorsichtig abziehen, Rest- wasser kann auslaufen. 3. Ablaufschlauch und Siphon-Stutzen reinigen. 4. Ablaufschlauch wieder aufstecken und Anschluss mit Schlauchschelle sichern. Sieb am Wasserzulauf ver- stopft. :Warnung Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung! Die Aqua-Stop-Vorrichtung enthält ein Elektroventil.Wird das Aqua-Stop-Ventil in Wasser eingetaucht, besteht Strom- schlaggefahr. Tauchen Sie das Sicher- heitsventil nicht in Wasser ein. Hierzu zuerst Wasserdruck im Zulauf- schlauch abbauen: 1. Wasserhahn schließen. 2. Beliebiges Programm wählen (außer Spülen/Schleudern/Abpumpen). 3. Taste Start Reload A wählen.Pro- gramm ca. 40 Sekunden laufen las- sen. 4. Drehen Sie den Programmwähler auf die Aus-Position. Netzstecker abzie- hen. 5. Sieb am Wasserhahn reinigen: Schlauch vom Wasserhahn abneh- men. Sieb mit kleiner Bürste reinigen. 6. Bei Modellen Standard und Aqua- Secure Sieb an der Geräterückseite reinigen: Schlauch an der Geräterückseite abnehmen, Sieb mit Zange herausnehmen und reinigen. 7. Sieb einsetzen, Schlauch anschlie- ßen und auf Lecks prüfen.
Seite: 27
Störungen und Abhilfemaßnahmen de 27 3 Störungen und Abhil- femaßnahmen StörungenundAbhilfemaßnahmen Notentriegelung z. B. bei Stromausfall Hinweis: Das Programm läuft weiter, wenn die Netzversorgung wieder herge- stellt ist. :Warnung Verbrühungsgefahr! Beim Waschen mit hohen Temperaturen kann es bei Berührung mit heißer Waschlauge und Wäsche zu Verbrühun- gen kommen. Wenn möglich, abkühlen lassen. :Warnung Verletzungsgefahr! Beim Eingreifen in die drehende Trom- mel können Sie sich die Hände verlet- zen. Fassen Sie nicht in die drehende Trom- mel.Warten Sie, bis sich die Trommel nicht mehr dreht. Achtung! Wasserschaden Auslaufendes Wasser kann zu Wasser- schäden führen.Öffnen Sie das Einfüll- fenster nicht, wenn Wasser am Glas zu sehen ist. Soll die Wäsche entnommen werden, kann das Einfüllfenster wie nachfol- gend beschrieben geöffnet werden: 1. Gerät ausschalten.Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 2. Waschlauge ablassen. 3. Notentriegelung mit einem Werkzeug nach unten ziehen und loslassen. Das Einfüllfenster kann nun geöffnet werden.
Seite: 28
de Störungen und Abhilfemaßnahmen 28 Hinweise im Anzeigefeld Anzeige Ursache/Abhilfe è leuchtet ■ Temperatur zu hoch. Warten, bis die Temperatur absinkt. ■ Wasserstand zu hoch. Nachlegen von Wäsche nicht möglich. Ggf. Einfüllfenster sofort schließen. Taste Start Reload A wählen, um das Programm fortzuset- zen. è blinkt ■ Evtl. Wäsche eingeklemmt. Bitte Einfüllfenster nochmals öffnen und schließen und Taste Start Reload A wählen. ■ Ggf. Einfüllfenster zudrücken bzw. Wäsche entnehmen und erneut zudrücken. ■ Ggf. Gerät aus- und wieder einschalten; Programm einstellen und individuelle Einstellungen vornehmen; Programm starten. r leuchtet ■ Wasserhahn für das Kaltwasser vollständig öffnen, ■ Zulaufschlauch geknickt/eingeklemmt, ■ Wasserdruck zu gering. Sieb reinigen. ~ Seite 26 “: ‚‰ ■ Laugenpumpe verstopft. Laugenpumpe reinigen. ~ Seite 25 ■ Ablaufschlauch/Abflussrohr verstopft. Ablaufschlauch am Siphon reinigen. ~ Seite 26 “: ƒ„ Wasser in der Bodenwanne, Geräte-Undichtigkeit. Wasserhahn schließen. Kunden- dienst rufen. ~ Seite 31 “: „ƒ blinkt mit “Ÿš im Wechsel am Programmende. Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund ungleichmäßi- ger Wäscheverteilung abgebrochen. Kleine und große Wäschestücke in der Trommel verteilen. Ggf. Wäsche noch ein- mal schleudern. E Kindersicherung aktiviert; deaktivieren. ~ Seite 20 Å leuchtet Zu viel Schaum erkannt, zusätzliche Spülgänge zugeschaltet. Dosieren Sie beim nächsten Waschgang mit gleicher Beladung weniger Waschmittel. ~ Seite 19 Anzeigelampe Û für Programm Trommel- pflege* blinkt Programm Trommelpflege* oder ein 60 °C-Programm zur Reinigung und Pflege der Trommel und des Laugenbehälters durchführen. Hinweise ■ Das Programm ohne Wäsche durchführen. ■ Pulvervollwaschmittel oder ein bleichehaltiges Waschmittel verwenden. Zur Vermeidung von Schaumbildung nur die Hälfte der vom Waschmittelhersteller empfohlenen Waschmittelmenge verwenden.Benutzen Sie keine Woll- oder Feinwaschmittel. ■ Hinweissignal ein-/ausschalten ~ Seite 22 Weitere Anzeigen Gerät ausschalten, 5 Sekunden warten und wieder einschalten. Erscheint die Anzeige erneut, Kundendienst rufen! ~ Seite 31 * je nach Modell
Seite: 29
Störungen und Abhilfemaßnahmen de 29 Fehler und Maßnahmen zu deren Behebung. Störungen Ursache / Abhilfe Wasser läuft aus. ■ Ablaufschlauch richtig befestigen/ersetzen. ■ Verschraubung des Zulaufschlauchs festziehen. Kein Wassereinlauf. Waschmittel nicht einge- spült. ■ Taste Start Reload A nicht gewählt? ■ Wasserhahn nicht geöffnet? ■ Evtl. Sieb verstopft? Reinigen Sie das Sieb. ~ Seite 26 ■ Zulaufschlauch geknickt oder eingeklemmt? Einfüllfenster lässt sich nicht öffnen. ■ Sicherheitsfunktion aktiv. Hinweis: Aus Sicherheitsgründen bleibt die Waschmaschinentür geschlossen, wenn der Wasserstand oder die Temperatur hoch sind (siehe ~ "Programm abbrechen" auf Seite 20) oder während die Trommel rotiert. ■ Ist - - - (Spülstopp = ohne Endschleudern) gewählt? ~ Seite 21 ■ Öffnen nur über Notentriegelung möglich? ~ Seite 27 Programm startet nicht. ■ Taste Start Reload A oder Fertig in gewählt? ■ Einfüllfenster geschlossen? ■ Ist die KindersicherungE aktiviert?Deaktivieren. ~ Seite 20 Kurzes Ruckeln/Andre- hen der Trommel nach Programmstart. Kein Fehler - beim Starten des Waschprogramms kann kurzzeitig ein Ruckeln der Trommel, bedingt durch den internen Motortest, auftreten. Waschlauge wird nicht abgepumpt. ■ Ist - - - (Spülstopp = ohne Endschleudern) gewählt? ~ Seite 21 ■ Laugenpumpe reinigen. ~ Seite 25 ■ Abflussrohr und/oder Ablaufschlauch reinigen. ~ Seite 26 Wasser in der Trommel nicht sichtbar. Kein Fehler - Wasser unterhalb des sichtbaren Bereiches. Schleuderergebnis nicht zufriedenstellend. Wäsche nass/zu feucht. ■ Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen. Kleine und große Wäschestücke in der Trommel verteilen. ■ Knitterschutz* gewählt? ~ Seite 16 ■ Zu geringe Drehzahl gewählt? Mehrmaliges Anschleu- dern. Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht aus. Programmdauer länger als üblich. ■ Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehrmaliges Verteilen der Wäsche aus. ■ Kein Fehler - Schaumkontrollsystem aktiv - ein Spülgang wird zugeschaltet. Programmdauer ändert sich während des Wasch- zyklus. Kein Fehler - der Programmablauf wird für den jeweiligen Waschprozess opti- miert. Das kann zur Änderung der Programmdauer im Anzeigefeld führen. RestwasserinKammeri für Pflegemittel. ■ Kein Fehler – Wirkung des Pflegemittels nicht beeinträchtigt. ■ Ggf. Einsatz reinigen. * je nach Modell
Seite: 30
de Störungen und Abhilfemaßnahmen 30 Geruchsbildung oder schmieriger Belag in Waschmaschine. Je nach Modell Programm Trommelpflege* oder Baumwolle 90 °C ohne Wäsche durchführen. Dazu Pulvervollwaschmittel oder ein bleichehaltiges Waschmittel verwenden. Hinweis: Zur Vermeidung von Schaumbildung nur die Hälfte der vom Wasch- mittelhersteller empfohlenen Waschmittelmenge verwenden. Keine Woll- oder Feinwaschmittel verwenden. Symbol Å leuchtet im Anzeigefeld. Ggf. tritt Schaum aus der Wasch- mittelschublade aus. Zu viel Waschmittel verwendet? ~ "Schaumerkennung" auf Seite 19 Starke Geräuschbildung, Vibrationen und “Wan- dern“ beim Schleudern oder Abpumpen. Der Geräuschpegel beim Pumpen ist nicht derselbe wie beim Waschen. ■ Gerät ausgerichtet? Gerät ausrichten. ~ Seite 37 ■ Gerätefüße fixiert? Gerätefüße sichern. ~ Seite 37 ■ Wurden die Transportsicherungen entfernt? Transportsicherungen entfer- nen. ~ Seite 34 Anzeigefeld/Anzeigelam- pen funktionieren wäh- rend des Betriebs nicht. ■ Netzausfall? ■ Sicherungen ausgelöst? Sicherungen wieder einsetzen/ersetzen. ■ Tritt Störung wiederholt auf, Kundendienst rufen. ~ Seite 31 Waschmittelrückstände auf der Wäsche. ■ Vereinzelt enthalten phosphatfreie Waschmittel wasserunlösliche Rück- stände. ■ Spülen wählen oder Wäsche nach dem Waschen ausbürsten. Im Pause-Zustand leuch- tet das Symbol è im Anzeigefeld. ■ Wasserstand zu hoch. Nachlegen von Wäsche nicht möglich. Ggf. Einfüll- fenster sofort schließen. ■ Taste Start Reload A wählen, um das Programm fortzusetzen. Im Pausemodus ist das Symbol è in der Anzeige ausgeschaltet. Das Einfüllfenster ist entriegelt.Nachlegen von Wäsche möglich. Wenn Sie eine Störung nicht selbst beheben können (nach Aus-/Einschalten) oder eine Reparatur erforder- lich ist: ■ Das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. ■ Wasserhahn zudrehen und Kundendienst rufen. ~ Seite 31 Störungen Ursache / Abhilfe * je nach Modell
Seite: 31
Kundendienst de 31 4 Kundendienst KundendienstKönnen Sie die Störung nicht selbst beheben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbe- suche zu vermeiden. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnis-Nummer (E-Nr.) und die Ferti- gungsnummer (FD) des Gerätes an. Diese Angaben finden Sie je nach Modell: ■ an der Innenseite des Einfüllfensters oder der Service-Klappe ■ an der Rückseite des Gerätes Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Wenden Sie sich an uns. Sie stellen somit sicher, dass die Repa- ratur von geschulten Servicetechnikern mit den Original-Ersatzteilen ausgeführt wird. J Technische Daten TechnischeDatenAbmessungen: 850 x 600 x 590 mm (Höhe x Breite x Tiefe) Gewicht 63-83 kg (je nach Modell) Netzanschluss: Netzspannung 220-240 V, 50 Hz Nennstrom 10 A Nennleistung 2300 W Wasserdruck: 100-1000 kPa (1-10 bar) Leistungsaufnahme im ausgeschalte- ten Zustand: 0,12 W Leistungsaufnahme im Bereit-Zustand (unausgeschalteter Zustand): 0,50 W 5 Positionieren und anschließen Positionierenundanschließen Dem Gerät beiliegend Hinweise ■ Überprüfen Sie die Maschine auf Transportschäden.Nehmen Sie eine beschädigte Maschine nie in Betrieb. Wenden Sie sich bei Beanstandun- gen an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an unseren Kundendienst. ■ Feuchtigkeit in der Trommel ist auf die abschließenden Prüfungen zurückzuführen. Der Trommelinhalt und die mit dem Gerät gelieferten Schläuche hängen vom Modell ab. ■ Standard E-Nr. Erzeugnisnummer FD Fertigungsnummer (1U )'
Seite: 32
de Positionieren und anschließen 32 ■ Aqua-Secure ■ Aqua-Stop Zusätzlich wird beim Anschluss des Wasserablaufschlauchs an einem Siphon eine Schlauchschelle (24 - 40 mm Durchmesser, im Fachhandel erhältlich) benötigt. Nützliche Werkzeuge ■ Wasserwaage zum Ausrichten ■ Schraubenschlüssel mit: – SW13 zum Lösen der Transport- sicherungen und – SW17 zum Ausrichten der Gerä- tefüße     # + 3 ( Netzleitung 0 Wasserablauchschlauch mit Knie- stück 8 Wasserzulaufschlauch bei Aqua- Secure-Modell @ Wasserzulaufschlauch bei Aqua- Stop-Modell H Beutel: ■ Betriebs- und Aufstellanlei- tung + Beiblatt zur Betriebs- und Aufstellanleitung ■ Kundendienststellenverzeich- nis* ■ Garantie* ■ Abdeckkappen für Öffnungen nach dem Entfernen der Transportsicherungen ■ Dosierhilfe* für Flüssigwasch- mittel ■ Adapter mit Dichtungs- scheibe von 21 mm = ½" auf 26,4 mm = ¾" * P Wasserzulaufschlauch bei Stan- dard-Modell * je nach Modell
Seite: 33
Positionieren und anschließen de 33 Sicherheitshinweise :Warnung Verletzungsgefahr! ■ Die Waschmaschine hat ein hohes Gewicht. Seien Sie vorsichtig beim Anheben/ Transport der Waschmaschine, benutzen Sie Schutzhandschuhe. ■ Beim Anheben der Waschmaschine an vorstehenden Bauteilen (z.B. Ein- füllfenster) können die Bauteile abbrechen und Verletzungen verur- sachen. Heben Sie die Waschmaschine nicht an vorstehenden Bauteilen an. ■ Durch unsachgemäße Verlegung der Schlauch- und Netzleitungen besteht Stolper- und Verletzungsgefahr. Verlegen Sie Schläuche und Leitun- gen, so dass keine Stolpergefahr besteht. Achtung! Geräteschaden Eingefrorene Schläuche können reißen/ platzen. Stellen Sie die Waschmaschine nicht in frostgefährdeten Bereichen oder im Freien auf. Achtung! Wasserschaden Die Anschlussstellen des Wasserzulauf- und Wasserablaufschlauches stehen unter hohem Wasserdruck. Um Leckage oder Wasserschäden zu vermeiden, Hinweise in diesem Kapitel unbedingt beachten! Hinweise ■ Zusätzlich zu den hier aufgeführten Hinweisen können besondere Vor- schriften des zuständigen Wasser- und Elektrizitätswerkes gelten. ■ In Zweifelsfällen vom Fachmann anschließen lassen. Aufstellfläche Hinweis: Die Waschmaschine muss stabil ausgerichtet werden, damit sie nicht wandert. ■ Die Aufstellfläche muss fest und eben sein. ■ Weiche Böden/Bodenbeläge sind ungeeignet. Aufstellung auf einem Roh- oder Holzboden Achtung! Geräteschaden Die Waschmaschine kann beim Schleu- dern wandern und vom Sockel kippen/ stürzen. Die Gerätefüße müssen mit Halteklam- mern gesichert werden. Bestell-Nr. WMZ 2200, WX 975600, Z 7080X0 Hinweis: Bei Holzböden stellen Sie die Waschmaschine: ■ möglichst in einer Ecke auf, ■ auf eine wasserbeständige Holz- platte (min. 30 mm dick), die auf dem Fußboden fest verschraubt ist. Aufstellen auf einem Podest mit Schublade Podest Bestell-Nr.: WMZ 20490, WZ 20490, WZ 20520 Aufstellung des Geräts in einer Kitchenette :Warnung Lebensgefahr! Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr. Die Abdeckplatte des Geräts nicht ent- fernen.
Seite: 34
de Positionieren und anschließen 34 Hinweise ■ Nischenbreite von 60 cm erforder- lich. ■ Stellen Sie die Waschmaschine nur unter einer durchgehenden, mit den Nachbarschränken fest verbundenen Arbeitsplatte auf. Transportsicherungen entfer- nen Achtung! Geräteschaden ■ Die Maschine ist für den Transport mit Transportsicherungen gesichert. Wenn die Transportsicherungen nicht entfernt werden, kann die Maschine beim Betrieb beschädigt werden. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch unbedingt alle vier Trans- portsicherungen komplett. Bewahren Sie die Sicherungen auf. ■ Um bei einem späteren Transport Transportschäden zu vermeiden, bauen Sie die Sicherungen vor Transport unbedingt wieder ein. Hinweis: Bewahren Sie Schrauben und Hülsen zusammengeschraubt auf. 1. Schläuche aus den Halterungen neh- men. 2. Netzleitung aus den Halterungen nehmen. Alle 4 Transportsicherungs- schrauben lösen und entfernen. Hülsen entfernen. 3. Abdeckungen einsetzen. Abdeckun- gen fest verriegeln durch Druck auf den Rasthaken. Schlauch- und Leitungslängen ■ Linkseitiger Anschluss ■ Rechtsseitiger Anschluss PLQFP PD[FP aFP aFP aFP aFP
Seite: 35
Positionieren und anschließen de 35 * je nach Modell Tipp: Beim Fachhändler/Kundendienst sind erhältlich: ■ eine Verlängerung für den Aquastop- bzw. Kaltwasser-Zulaufschlauch (ca. 2,50 m); Bestell-Nr. WMZ2380, WZ10130, Z7070X0 ■ ein längerer Zulaufschlauch (ca. 2,20 m) für Modell Standard; Einzelteilnummer für Kundendienst 00353925 Wasserzulauf :Warnung Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung! Die Aqua-Stop-Vorrichtung enthält ein Elektroventil.Wird das Aqua-Stop-Ventil in Wasser eingetaucht, besteht Strom- schlaggefahr. Tauchen Sie das Sicher- heitsventil nicht in Wasser ein. Hinweise ■ Betreiben Sie die Waschmaschine nur mit kaltem Trinkwasser. ■ Schließen Sie die Maschine nicht an die Mischbatterie eines drucklosen Heißwasseraufbereiters an. ■ Keinen gebrauchten Zulaufschlauch verwenden. Verwenden Sie nur den mitgelieferten oder einen im autori- sierten Fachhandel erworbenen Zulaufschlauch. ■ Knicken oder quetschen Sie den Wasserzulaufschlauch nicht. ■ Verändern (kürzen, durchschnei- den) Sie den Wasserzulaufschlauch nicht (Festigkeit nicht mehr gewähr- leistet). ■ Ziehen Sie die Verschraubungen nur von Hand an. Werden die Verschrau- bungen zu fest mit einem Werkzeug (Zange) angezogen, können die Gewinde beschädigt werden. ■ Bei Anschluss an einen 21 mm = ½"-Hahn, zuerst einen Adapter instal- lieren.* Mit Dichtungsscheibe von 21 mm = ½“ auf 26,4 mm = ¾”.* Optimaler Wasserdruck im Leitungs- netz mindestens 100 kPa (1 bar) maximal 1000 kPa (10 bar) Bei geöffnetem Wasserhahn fließen min- destens 8 l/min. Bei höherem Wasserdruck ein Druck- minderventil vorschalten. Anschluss Schließen Sie den Wasserzulauf- schlauch am Wasserhahn (¾" = 26,4 mm) und am Gerät (bei Modellen mit Aquastop nicht notwendig, fest instal- liert) an: ■ Modell: Standard ■ Modell: Aqua-Secure aFP aFP aFP aFP
Seite: 36
PLQFP PD[FP * Je nach Modell mitgeliefert. PLQPP ê ë
Seite: 37
de Positionieren und anschließen 36 ■ Modell: Aqua-Stop Hinweis: Wasserhahn vorsichtig öff- nen und dabei Dichtheit der Anschluss- Stellen prüfen. Schraubverbindung steht unter Wasserleitungsdruck. Wasserauslauf Achtung! Wasserschaden Wenn der Ablaufschlauch durch hohen Wasserdruck beim Abpumpen aus dem Waschbecken oder aus der Anschluss- stelle rutscht, kann auslaufendes Was- ser Wasserschäden verursachen. Sichern Sie den Ablaufschlauch gegen Herausrutschen. Hinweise ■ Knicken Sie den Wasserablauf- schlauch nicht oder ziehen Sie ihn in die Länge nicht. ■ Höhenunterschied zwischen Aufstell- fläche und Abfluss: min. 60 cm - max. 100 cm Sie können den Wasserablaufschlauch wie folgt verlegen: ■ Wasserablauf in ein Waschbecken :Warnung Verbrühungsgefahr! Beim Waschen mit hohen Tempera- turen kann es bei Berührung mit hei- ßer Waschlauge, z.B. beim Abpumpen heißer Waschlauge in ein Waschbecken, zu Verbrühungen kommen. Fassen Sie nicht in das heiße Was- ser. Achtung! Gerätschaden/Schaden an Textilien Wenn das Ende des Ablauf- schlauchs in das abgepumpte Was- ser taucht, kann Wasser in das Gerät zurückgesaugt werden und das Gerät/Textilien beschädigen. Achten Sie auf diese Punkte: – Der Stöpsel verhindert das Abflie- ßen des Wassers aus dem Waschbecken nicht. – Das Ende des Ablaufschlauchs taucht nicht in das abfließende Wasser ein. – Das Wasser läuft schnell genug ab. ■ Ablauf in einen Siphon Anschluss-Stelle muss mit Schlauch- schelle, ∅ 24-40 mm (Fachhandel) gesichert werden.
Seite: 38
Positionieren und anschließen de 37 Nivellierung Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Eine falsche Ausrichtung kann zu star- kem Geräusch, Vibrationen und "Wan- dern" des Geräts führen. 1. Kontermuttern mit Schraubenschlüs- sel im Uhrzeigersinn lösen. 2. Ausrichtung der Waschmaschine mit Wasserwaage überprüfen, evtl. korri- gieren.Höhe durch Drehen des Gerä- tefußes verändern. Alle vier Gerätefüße müssen fest auf dem Boden stehen. 3. Kontermutter gegen das Gehäuse festziehen. Den Fuß dabei festhalten und in der Höhe nicht verstellen. Die Kontermuttern aller vier Geräte- füße müssen fest gegen das Gehäuse geschraubt sein! Elektrischer Anschluss :Warnung Lebensgefahr! Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr. ■ Fassen Sie den Netzstecker nie mit nassen Händen an. ■ Ziehen Sie die Netzleitung immer nur am Stecker und nie an der Leitung, da sie beschädigt werden könnte. ■ Ziehen Sie den Netzstecker niemals während des Betriebs. Beachten Sie folgende Hinweise und stellen Sie sicher, dass: Hinweise ■ Netzspannung und Spannungsan- gabe an der Waschmaschine (Gerä- teschild) übereinstimmen. Anschlusswert sowie erforderliche Sicherung sind auf dem Geräte- schild angegeben. ■ Anschluss der Waschmaschine nur an Wechselstrom über vorschrifts- mäßig installierte Schutzkontakt- Steckdose erfolgt. ■ Netzstecker und Steckdose zusam- menpassen. ■ der Leitungsquerschnitt ausreicht. ■ das Erdungssystem vorschriftsmäßig installiert ist. ■ Netzleitungswechsel (wenn nötig) nur durch Elektro-Fachkraft erfolgt.Ersatz-Netzleitung beim Kun- dendienst erhältlich. ■ keine Mehrfachstecker/-kupplungen und Verlängerungsleitungen verwen- det werden. ■ bei Verwendung eines Fehlerstrom- Schutzschalters nur ein Typ mit die- sem Zeichen z eingesetzt wird. Nur dieses Zeichen garantiert die Erfüllung der heute gültigen Vor- schriften. ■ der Netzstecker jederzeit erreichbar ist. ■ die Netzleitung nicht geknickt, gequetscht, verändert oder durchge- schnitten wird. ■ die Netzleitung nicht mit Wärmequel- len in Berührung kommt.
Seite: 39
de Positionieren und anschließen 38 Vor dem ersten Waschen Die Waschmaschine wurde vor Verlas- sen des Werkes eingehend geprüft. Um mögliche Produkt- und Wasserrück- stände von den Prüfungen zu entfernen, den ersten Waschzyklus ohne Wäsche durchführen. Hinweis: Die Waschmaschine muss korrekt aufgestellt und angeschlossen sein. ~ Seite 31 1. Gerät prüfen. Hinweis: Nehmen Sie eine beschä- digte Maschine nie in Betrieb. Infor- mieren Sie Ihren Kundendienst. 2. Schutzfolie von Platte und der Bedienblende entfernen. 3. Netzstecker einstecken. 4. Wasserhahn öffnen. 5. Keine Wäsche einfüllen. Tür schlie- ßen 6. Je nach Modell, das Programm Trommelpflege* oder das Pro- gramm Baumwolle 90 °C durchfüh- ren. 7. Waschmittelschublade öffnen. 8. Ca. 1 Liter Wasser in Kammer II ein- füllen. 9. Vollwaschmittel in Kammer II einfül- len. Hinweis: Zur Vermeidung von Schaumbildung nur die Hälfte der vom Waschmittelhersteller empfohle- nen Waschmittelmenge verwenden. Benutzen Sie keine Woll- oder Fein- waschmittel. 10.Waschmittelschublade schließen. 11.Taste Start Reload A wählen. 12.Nach Programmende Gerät aus- schalten. Ihre Waschmaschine ist jetzt betriebs- bereit. Transport z.B. bei Umzug Vorbereitende Arbeiten: 1. Wasserhahn schließen. 2. Wasserdruck im Zulaufschlauch abbauen. ~ "Sieb am Wasserzulauf ver- stopft." auf Seite 26 3. Restliche Waschlauge ablassen. ~ "Laugenpumpe ist blockiert" auf Seite 25 4. Waschmaschine vom Stromnetz trennen. 5. Schläuche abmontieren. Transportsicherungen einbauen: 1. Abdeckungen abnehmen und aufbe- wahren. Evtl. Schraubendreher verwenden. 2. Alle 4 Hülsen einsetzen. Netzleitung an den Halterungen fest- klemmen. Schrauben einsetzen und festziehen. Vor erneuter Inbetriebnahme: Hinweise ■ Unbedingt Transportsicherungen entfernen! ~ "Transportsicherungen entfer- nen" auf Seite 34 ■ Um zu verhindern, dass beim nächs- ten Waschen Waschmittel ungenutzt in den Ablauf fließt: ca. 1 Liter Was- ser in Kammer II gießen und Pro- gramm Abpumpen starten. * je nach Modell
Seite: 40
Aqua-Stop-Garantie de 39 r Aqua-Stop-Garantie Aqua-Stop-GarantieNur für Geräte mith Aqua-Stop Zusätzlich zu den Gewährleistungsan- sprüchen gegen den Verkäufer aus dem Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer Gerätegarantie stellen wir Scha- densersatz unter den folgenden Bedin- gungen bereit: 1. Wenn der Wasserschaden auf einen Fehler in unserem Aqua-Stop-System zurückzuführen ist, entschädigen wir Haushaltskunden für den entstande- nen Schaden. 2. Die Haftungsgarantie gilt für die Lebensdauer des Geräts. 3. Eine Voraussetzung für alle Gewähr- leistungsansprüche ist, dass das Gerät mit Aqua-Stop gemäß unseren Anweisungen mit Aqua-Stop korrekt installiert und angeschlossen wurde; dies umfasst auch eine korrekt ange- schlossene Aqua-Stop-Erweiterung (Originalzubehör). Unsere Garantie erstreckt sich nicht auf defekte Zuleitungen oder Arma- turen bis zum Aqua-Stop-Anschluss am Wasserhahn. 4. Geräte mit Aquastop brauchen Sie grundsätzlich während des Betriebs nicht zu beaufsichtigen bzw. danach durch Schließen des Wasserhahns zu sichern. Lediglich für den Fall einer längeren Abwesenheit von Ihrer Wohnung, z.B. bei einem mehrwöchigen Urlaub, ist der Wasserhahn zu schließen.
Seite: 41
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001123079* 9001123079 (9509) Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst- Verzeichnis. 7 Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen D 089 69 339 339 A 0810 550 511 CH 0848 840 040
Marke:
Bosch
Produkt:
Waschmaschinen
Model/Name:
Serie 4 WAN282EURO
Dateityp:
PDF
Verfügbare Sprachen:
Deutsch