Maxx 7 VarioPerfect

Bosch Maxx 7 VarioPerfect Bedienungsanleitung

Maxx 7 VarioPerfect

Handbuch für die Bosch Maxx 7 VarioPerfect in Deutsch. Dieses PDF-Handbuch enthält 40 Seiten.

Table of contents

Seite: 1
de Gebrauchs- und Aufstellanleitung Waschmaschine WAE28497 ...
Seite: 2
2 Ihre neue Waschmaschine Sie haben sich für eine Waschmaschine der Marke Bosch entschieden. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen und lernen Sie die Vorzüge Ihrer Waschmaschine kennen. Um dem hohen Qualitätsanspruch der Marke Bosch gerecht zu werden, wurde jede Waschmaschine, die unser Werk verlässt, sorgfältig auf Funktion und einwandfreien Zustand geprüft. Weitere Informationen zu unseren Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie auf unserer Internetseite www.bosch-home.com oder wenden Sie sich an unsere Kundendienst-Zentren. Beschreibt die Gebrauchs- und Aufstellanleitung verschiedene Modelle, wird an den entsprechenden Stellen auf die Unterschiede hingewiesen. Waschmaschine erst nach dem Lesen dieser Gebrauchs- und Aufstellanleitung in Betrieb nehmen! Darstellungsregeln : Warnung! Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin. Nicht beachten kann zum Tod oder zu Verletzungen führen. Achtung! Dieses Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin. Nicht beachten kann zu Sach- und/ oder Umweltschäden führen. Hinweis / Tipp Hinweise zur optimalen Gerätenutzung / nützliche Informationen. 1. 2. 3. / a) b) c) Handlungsschritte werden durch Zahlen oder Buchstaben dargestellt. ■ / - Aufzählungen werden durch ein Kästchen oder einen Spiegelstrich dargestellt.
Seite: 3
de 3 InhaltsverzeichnisdeGebrauchs-undAufstellanleitung 8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ( Sicherheitshinweise . . . . . . . . . .5 Elektrische Sicherheit . . . . . . . . . . . . . 5 Verletzungsgefahren . . . . . . . . . . . . . . 5 Sicherheit für Kinder . . . . . . . . . . . . . . 5 7 Umweltschutz. . . . . . . . . . . . . . . .6 Verpackung/Altgerät. . . . . . . . . . . . . . 6 Sparhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Y Das Wichtigste in Kürze . . . . . . .7 * Gerät kennen lernen . . . . . . . . . .8 Waschmaschine . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Bedienfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Anzeigefeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Z Wäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Wäsche sortieren . . . . . . . . . . . . . . . 10 Wäsche vorbereiten . . . . . . . . . . . . . 10 C Waschmittel . . . . . . . . . . . . . . . .11 Richtige Waschmittelauswahl . . . . . . 11 Energie und Waschmittel sparen . . . 11 / Programmübersicht. . . . . . . . . .12 Programme am Programmwähler. . . 12 Stärken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Färben/Entfärben . . . . . . . . . . . . . . . 14 Einweichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Daunen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 0 Programmvoreinstellungen . . .15 s Temperatur °C . . . . . . . . . . . . . . . . 15 0 Schleuderdrehzahl . . . . . . . . . . . . 15 5 Fertig in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 \ Zusätzliche Programmeinstellun- gen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 G Speed* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 F Eco* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 p Bügelleicht . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 O Spülen plus* . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Z Wasser plus* . . . . . . . . . . . . . . . .16 1 Gerät bedienen . . . . . . . . . . . . . 16 Waschmaschine vorbereiten . . . . . . .16 Programm wählen/Gerät einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Programmvoreinstellungen ändern . .17 Zusätzliche Programmeinstellungen wählen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Wäsche in die Trommel legen. . . . . .17 Wasch- und Pflegemittel dosieren und einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Programm starten . . . . . . . . . . . . . . .19 Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . .19 Wäsche nachlegen . . . . . . . . . . . . . .19 Programm ändern . . . . . . . . . . . . . . .19 Programm abbrechen . . . . . . . . . . . .20 Programmende bei Spülstopp. . . . . .20 Programmende . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Wäsche entnehmen/Gerät ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 H Sensorik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mengenautomatik . . . . . . . . . . . . . . .20 Unwuchtkontrollsystem . . . . . . . . . . .20 M Signaleinstellung. . . . . . . . . . . . 21 2 Reinigen und warten. . . . . . . . . 21 Maschinengehäuse/Bedienfeld . . . . .21 Waschtrommel . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Entkalken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Waschmittelschublade und Gehäuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Laugenpumpe verstopft. . . . . . . . . . .22 Ablaufschlauch am Siphon verstopft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Sieb im Wasserzulauf verstopft . . . . .23 3 Störungen, was tun?. . . . . . . . . 24 Notentriegelung. . . . . . . . . . . . . . . . .24 Hinweise im Anzeigefeld . . . . . . . . . .25 Störungen, was tun? . . . . . . . . . . . . .25
Seite: 4
de Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4 4 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . 27 [ Verbrauchswerte. . . . . . . . . . . . 28 Energie- und Wasserverbrauch, Pro- grammdauer und Restfeuchte der Hauptwaschprogramme . . . . . . . . . 28 Effizienteste Programme für Baumwoll- Textilien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 J Technische Daten . . . . . . . . . . . 29 5 Aufstellen und anschließen. . . 30 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . 30 Aufstellfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Aufstellen auf einen Sockel oder eine Holzbalkendecke . . . . . . . . . . . 31 Unter-/Einbau des Gerätes in eine Küchenzeile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Transportsicherungen entfernen . . . 31 Schlauch- und Leitungslängen. . . . . 32 Wasserzulauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Wasserablauf. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Ausrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Elektrischer Anschluss. . . . . . . . . . . 35 Vor dem 1. Waschen. . . . . . . . . . . . 35 Transportieren . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 8 Bestimmungsgemä- ßer Gebrauch B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h ■ Ausschließlich zum Gebrauch im Pri- vathaushalt und im häuslichen Umfeld. ■ Die Waschmaschine ist zum Waschen maschinenwaschbarer Textilien und handwaschbarer Wolle in Waschlauge geeignet. ■ Zum Betrieb mit kaltem Trinkwasser und handelsüblichen Wasch- und Pflegemitteln, die für den Einsatz in Waschmaschinen geeignet sind. ■ Bei Dosierung aller Wasch-/Hilfs-/ Pflege- und Reinigungsmittel unbe- dingt Herstellerhinweise beachten. ■ Die Waschmaschine kann von Kin- dern ab 8 Jahren, von Personen mit reduzierten physischen, sensori- schen oder geistigen Fähigkeiten und von Personen mit mangelnder Erfahrung oder Wissen bedient wer- den, wenn sie beaufsichtigt werden oder durch eine verantwortliche Per- son unterwiesen wurden. Kinder dürfen keine Reinigungs- und Wartungsarbeiten ohne Aufsicht durchführen. ■ Haustiere von der Waschmaschine fernhalten. Lesen Sie die Gebrauchs- und Aufstell- anleitung und alle anderen der Wasch- maschine beiliegenden Informationen und handeln Sie entsprechend. Unterlagen für späteren Gebrauch auf- bewahren.
Seite: 5
Sicherheitshinweise de 5 ( Sicherheitshinweise S i c h e r h e i t s h i n w e i s e Elektrische Sicherheit :Warnung Lebensgefahr! Bei Kontakt mit spannungsfüh- renden Teilen besteht Strom- schlaggefahr. ■ Fassen Sie den Netzstecker nie mit nassen Händen an. ■ Ziehen Sie die Netzleitung immer nur am Stecker und nie an der Leitung, da sie beschädigt werden könnte. Verletzungsgefahren :Warnung Verletzungsgefahr! ■ Beim Anheben der Wasch- maschine an vorstehenden Bauteilen (z.B. Einfüllfenster) können die Bauteile abbre- chen und Verletzungen verur- sachen. Heben Sie die Waschmaschine nicht an vorstehenden Bauteilen an. ■ Beim Aufsteigen auf die Waschmaschine kann die Arbeitsplatte brechen und Verletzungen verursachen. Steigen Sie nicht auf die Waschmaschine. ■ Beim Aufstützen/Aufsetzen auf das geöffnete Einfüllfens- ter kann die Waschmaschine kippen und Verletzungen ver- ursachen. Stützen Sie sich nicht auf das geöffnete Einfüllfenster. ■ Beim Eingreifen in die dre- hende Trommel kann es zu Verletzungen der Hände kommen. Fassen Sie nicht in die dre- hende Trommel. Warten Sie bis sich die Trom- mel nicht mehr dreht. :Warnung Verbrühungsgefahr! Beim Waschen mit hohen Tem- peraturen kann es bei Berüh- rung mit heißer Waschlauge, z.B. beim Abpumpen heißer Waschlauge in ein Waschbe- cken, zu Verbrühungen kom- men. Fassen Sie nicht in die heiße Waschlauge. Sicherheit für Kinder :Warnung Lebensgefahr! Kinder können beim Spielen an der Waschmaschine in lebens- gefährliche Situationen geraten oder sich verletzen. ■ Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt bei der Waschmaschine! ■ Lassen Sie Kinder nicht mit der Waschmaschine spielen! :Warnung Lebensgefahr! Kinder können sich in Geräte einsperren und in Lebensgefahr geraten. Bei ausgedienten Geräten: ■ den Netzstecker ziehen.
Seite: 6
de Umweltschutz 6 ■ die Netzleitung durchtren- nen und mit Stecker entfer- nen. ■ das Schloss des Einfüllfens- ters zerstören. :Warnung Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spie- len in Verpackungen/Folien und Verpackungsteile einwi- ckeln oder sich diese über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungen, Folien und Verpackungsteile von Kindern fern. :Warnung Vergiftungsgefahr! Wasch- und Pflegemittel kön- nen bei Verzehr zu Vergiftun- gen führen. Bewahren Sie Wasch- und Pfle- gemittel für Kinder unzugäng- lich auf. :Warnung Augen-/Hautreizungen! Kontakt mit Wasch- und Pflege- mittel kann zu Augen-/Hautrei- zungen führen. Bewahren Sie Wasch- und Pfle- gemittel für Kinder unzugäng- lich auf. :Warnung Verletzungsgefahr! Beim Waschen mit hohen Tem- peraturen wird das Glas des Einfüllfensters heiß. Hindern Sie Kinder daran, das heiße Einfüllfenster zu berüh- ren. 7 Umweltschutz U m w e l t s c h u t z Verpackung/Altgerät ) Verpackung umweltgerecht entsorgen. Dieses Gerät ist entsprechend der euro- päischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwer- tung der Altgeräte vor. Sparhinweise ■ Maximale Wäschemenge des jeweili- gen Programms ausnutzen. Programmübersicht ~ Seite 12 ■ Normal verschmutzte Wäsche ohne Vorwäsche waschen. ■ Falls die Wäsche anschließend im Wäschetrockner getrocknet wird, Schleuderdrehzahl entsprechend der Anleitung des Trockner-Herstellers wählen. ■ Auswählbare Temperaturen bezie- hen sich auf die Pflegekennzeichen in den Textilien. Die in der Maschine ausgeführten Temperaturen können von diesen abweichen, um einen optimalen Mix aus Energieeinspa- rung und Waschergebnis sicherzu- stellen.
Seite: 7
Das Wichtigste in Kürze de 7 Y Das Wichtigste in Kürze D a s W i c h t i g s t e i n K ü r z e -------- -------- -------- -------- 1 @ @ @ Netzstecker einste- cken. Wasserhahn öffnen (bei Modellen ohne Aquastop). Wäsche sortieren. Einfüllfenster öffnen. 2 @ @ @ @ Programm wählen z.B. Baumwolle. Wäsche einlegen. Wäschestücke nicht einklemmen. Einfüllfenster schlie- ßen. 3 @ @ @ @ Waschmittel einfül- len. Ggf. Programmvor- einstellungen ändern. Ggf. zusätzliche Ein- stellungen wählen. Programm starten. 4 @ @ @ @ Programmende Einfüllfenster öffnen und Wäsche entneh- men. Programmwähler auf Ú stellen. Wasserhahn schlie- ßen (bei Modellen ohne Aquastop).
Seite: 8
de Gerät kennen lernen 8 * Gerät kennen lernen G e r ä t k e n n e n l e r n e n Waschmaschine    # 6 7 ( Waschmittelschublade ~ Seite 18 8 Einfüllfenster mit Fenstergiff 0 Bedien-/Anzeigeelemente 9S Einfüllfenster öffnen 9T Einfüllfenster schließen @ Service-Klappe
Seite: 9
Gerät kennen lernen de 9 Bedienfeld Anzeigefeld +   # (G Speed*, F Eco*, p Bügelleicht, O Spülen plus / Z Wasser plus* zusätzliche Programmeinstellungen (* je nach Modell) Übersicht aller zusätzlichen Programmeinstellun- gen ~ Seite 16 0 Anzeigefeld für Einstellungen und Informati- onen 8 Temperatur, Fertig in, Schleuderdreh- zahl zum Ändern der Programm-Voreinstellun- gen Übersicht aller Programmvoreinstellungen ~ Seite 15 @ Start/Nachlegen zum Starten, Unterbre- chen (Wäsche nachlegen) und Abbrechen eines Programms H Programmwähler zum Wählen eines Pro- gramms und Ein/Aus-Schalter Einstellungen für das gewählte Programm (* je nach Modell) a - 90 °C Temperatur a = kalt $...1400* 0 Schleuderdrehzahl in U/min (Umdrehungen pro Minute); $ = ohne Endschleudern 1:30 Programmdauer nach Programmwahl in h:min (Stunden:Minuten) 1 - 24h Fertig in Programmende nach ... h (h=Stunden) Statusanzeigen für den Programmfortschritt (Programmablauf): N O 0 -0- : waschen, spülen, schleudern, Programmdauer bzw. -ende ¼ : Einfüllfenster öffnen, Wäsche nachlegen ~ Seite 19 E : Kindersicherung ~ Seite 19
Seite: 10
de Wäsche 10 Z Wäsche W ä s c h e Wäsche sortieren Sortieren Sie Ihre Wäsche gemäß den Pflegehinweisen und Angaben des Her- stellers auf den Pflegeetiketten nach: ■ Gewebe-/Faserart ■ Farbe Hinweis: Wäsche kann färben oder nicht richtig sauber werden. Waschen Sie weiße und farbige Wäsche getrennt. Neue farbige Wäsche das erste Mal separat waschen. ■ Verschmutzung Waschen Sie Wäsche mit gleichem Verschmutzungsgrad zusammen. Einige Beispiele für die Verschmut- zungrade finden Sie ~ Seite 11 – leicht: nicht vorwaschen, ggf. Ein- stellung G Speed wählen – normal – stark: weniger Wäsche einfüllen, Programm mit Vorwäsche wählen – Flecken: Flecken solange sie noch frisch sind entfernen/vorbe- handeln. Zunächst mit Seifen- lauge abtupfen/nicht reiben. Wäschestücke anschließend mit entsprechendem Programm waschen. Hartnäckige/einge- trocknete Flecken können manchmal erst durch mehrmali- ges Waschen entfernt werden. ■ Symbolen auf den Pflegeetiketten Zahlen in den Symbolen verweisen auf die maximal verwendbare Waschtemperatur. – M: für normalen Waschprozess geeignet; z.B. Programm Baum- wolle – U : schonender Waschprozess erforderlich; z.B. Programm Pfle- geleicht – V : besonders schonender Waschprozess erforderlich; z.B. Programm Fein/Seide – W : für Handwäsche geeignet; z.B. Programm W / Wolle – Ž : Wäsche nicht in der Maschine waschen. Wäsche vorbereiten Achtung! Geräteschaden/Schaden an Textilien Fremdkörper (z. B. Münzen, Büroklam- mern, Nadeln, Nägel) können die Wäsche oder Bauteile der Waschma- schine beschädigen. Beachten Sie deshalb folgende Hin- weise bei der Vorbereitung Ihrer Wäsche: ■ Taschen entleeren. ■ Auf Metalle achten (Büroklammern etc.) und entfernen. ■ Empfindliches (Strümpfe, Bügel-BHs etc.) im Netz/Beutel waschen. ■ Reißverschlüsse schließen, Bezüge zuknöpfen. ■ Sand aus Taschen und Umschlägen ausbürsten. ■ Gardinenröllchen entfernen oder im Netz/Beutel einbinden.
Seite: 11
Waschmittel de 11 C Waschmittel W a s c h m i t t e l Richtige Waschmittelauswahl Für die richtige Waschmittelauswahl, Temperatur und Wäschebehandlung ist das Pflegekennzeichen ausschlagge- bend. ~ auch www.sartex.ch Auf www.cleanright.eu finden Sie eine Vielzahl weiterer Informationen über Wasch-, Pflege- und Reinigungsmittel für den privaten Gebrauch. ■ Vollwaschmittel mit optischen Auf- hellern geeignet für kochfeste weiße Wäsche aus Leinen oder Baumwolle Programm: Baumwolle / 20°C - max. 90°C ■ Buntwaschmittel ohne Bleiche und optische Aufheller geeignet für bunte Wäsche aus Lei- nen oder Baumwolle Programm: Baumwolle / 20°C - max. 60°C ■ Bunt-/Feinwaschmittel ohne opti- sche Aufheller geeignet für bunte Wäsche aus pfle- geleichten Fasern, Synthetik Programm: Pflegeleicht / 20°C - max. 60°C ■ Feinwaschmittel geeignet für empfindliche feine Texti- lien, Seide oder Viskose Programm: Fein/Seide / 20°C - max. 40°C ■ Wollwaschmittel geeignet für Wolle Programm Wolle / 20°C - max. 40°C Energie und Waschmittel spa- ren Sie können bei leicht und normal ver- schmutzter Wäsche Energie (Reduzie- rung der Waschtemperatur) und Waschmittel sparen. Hinweis: Bei der Dosierung aller Wasch-/Hilfs-/Pflege- und Reinigungs- mittel beachten Sie bitte unbedingt die Herstellerhinweise und die Hinweise. ~ Seite 18 Sparen Verschmutzung/Hinweis Reduzierte Tem- peratur und Waschmittel- menge lt. Dosier- empfehlung leicht Keine Verschmutzungen und Flecken erkennbar. Klei- dungsstücke haben Körperge- ruch angenommen, z.B.: ■ leichte Sommer-/Sport- kleidung (wenige Stun- den getragen) ■ T-Shirts,Hemden,Blusen, (bis zu 1 Tag getragen) ■ Gästebettwäsche und - handtücher (1 Tag benutzt) normal Verschmutzung sichtbar/oder wenige leichte Flecken er- kennbar, z.B.: ■ T-Shirts, Hemden, Blusen (durchgeschwitzt, mehr- fach getragen) ■ Handtücher, Bettwäsche (bis zu 1 Woche benutzt) Temperatur lt. Pflegeetikett und Waschmittel- menge lt. Dosier- empfehlung/ Verschmutzung stark stark Verschmutzungen und/oder Flecken deutlich sichtbar z.B. Geschirrhandtücher, Babywä- sche, Berufskleidung
Seite: 12
de Programmübersicht 12 / Programmübersicht P r o g r a m m ü b e r s i c h t Programme am Programmwähler Programm/Wäscheart/Hinweise Einstellungen Programmname Kurze Erläuterung des Programms bzw. für welche Textilien es geeignet ist. max. Beladung; * reduzierte Beladung bei Einstel- lung G Speed wählbare Temperatur wählbare Schleuderdrehzahl; ** max. Schleuderdrehzahl abhän- gig vom Modell mögliche Programm-Einstellungen Baumwolle strapazierfähige Textilien, kochfeste Textilien aus Baumwolle oder Leinen Baumwolle + Vorwäsche: Programm mit Vorwäsche, Vorwäsche bei 30 °C; Waschmittel in Kammer I und II aufteilen Hinweis: Bei Einstellung G Speed geeignet als Kurzprogramm für leicht verschmutzte Wäsche. max. 7 kg/4* kg a - 90 $ ... 1400** U/min F, G, p, O / Z Pflegeleicht Textilien aus Synthetik oder Mischgeweben Pflegeleicht + Vorwäsche: Programm mit Vorwäsche, Vorwäsche bei 30 °C; Waschmittel in Kammer I und II aufteilen max. 3 kg a - 60 °C $ ... 1200** U/min F, G, p, O / Z Schnell/Mix gemischte Beladung bestehend aus Baumwolle und Synthetik Hinweise ■ Unterschiedliche Wäschearten können zusammen gewaschen werden. ■ Als Kurzprogramm ist Schnell/Mix 40 °C mit max. Schleuder- drehzahl optimal geeignet. max. 3 kg a - 40 °C $ ... 1200** U/min F, G, p, O / Z Fein/Seide für empfindliche, waschbare Textilien z.B. aus Seide, Satin, Synthetik oder Mischgeweben (z.B. Seidenblusen, -schal) Hinweise ■ Für Maschinenwäsche geeignetes Waschmittel für Feinwäsche oder Seide verwenden. ■ kein Schleudern zwischen den Spülgängen max. 2 kg a - 40 °C $ ... 800 U/min F, G, p, O / Z
Seite: 13
Programmübersicht de 13 W / Wolle hand- oder maschinenwaschbare Textilien aus Wolle oder mit Wol- lanteil; besonders schonendes Waschprogramm, um Schrumpfen der Wäsche zu vermeiden, längere Programmpausen (Textilien ruhen in Waschlauge) Hinweise ■ Wolle ist tierischer Herkunft z.B.: Angora, Alpaka, Lama, Schaf. ■ Für Maschinenwäsche geeignetes Waschmittel für Wolle ver- wenden. max. 2 kg a - 40 °C $ ... 800 U/min - Spülen/Schleudern von Hand gewaschener Wäsche, Taste Spülen plus/Wasser plus aktiviert Hinweis: Wenn nur geschleudert werden soll, Taste deaktivieren max. 7 kg - $ ... 1200** U/min p Abpumpen des Spülwasser nach einem Programm mit der Einstellung $ (ohne Endschleudern) fur schonende Behandlung empfindlicher Wäsche max. 7 kg - - - ExtraKurz 15’ extra Kurz-Programm ca.15 Minuten, geeignet für leicht ver- schmutzte kleine Wäscheposten max. 2 kg a - 40 °C $ ... 1200** U/min - AllergiePlus strapazierfähige Textilien aus Baumwolle oder Leinen Hinweis: Besonders geeignet bei erhöhten hygienischen Ansprü- chen oder besonders empfindlicher Haut aufgrund längerem Wa- schens bei definierter Temperatur, höherem Wasserstand und längerem Spülen max. 7 kg/4* kg a - 60 °C $ ... 1400** U/min F, G, p, O / Z Sportswear Textilien aus Microfaser für Sport und Freizeit Hinweise ■ Wäsche darf nicht mit Weichspüler behandelt werden. ■ Vor dem Waschen Waschmittelschublade (alle Kammern) gründlich von Weichspülerresten reinigen. max. 2 kg a - 40 °C $ ... 800 U/min F, G, p, O / Z Programm/Wäscheart/Hinweise Einstellungen
Seite: 14
de Programmübersicht 14 Stärken Hinweis: Wäsche sollte nicht mit Weichspüler behandelt sein. Stärken ist in allen Waschprogrammen mit flüssiger Stärke möglich. Dosieren Sie die Stärke nach Herstellerangaben in Kammer M (ggf. vorher reinigen). Färben/Entfärben Färben Sie nur im haushaltsüblichen Maße. Salz kann Edelstahl angreifen! Beachten Sie die Vorgaben des Färbe- mittelherstellers. Wäsche nicht in der Waschmaschine entfärben! Einweichen 1. Einweich-/Waschmittel nach Herstel- lerangaben in Kammer II einfüllen. 2. Programmwähler auf Baumwolle 30 °C stellen. 3. Start/Nachlegen wählen. 4. Nach ca. 10 Minuten Start/Nachle- gen wählen. 5. Nach gewünschter Einweichzeit erneut Start/Nachlegen wählen, wenn Programm fortgesetzt werden soll oder Programm ändern. Hinweise ■ Wäsche gleicher Farbe einlegen. ■ Kein zusätzliches Waschmittel nötig, die Einweichlauge wird zum Waschen verwendet. Daunen Hinweis: Wäsche darf nicht mit Weich- spüler behandelt sein. Nur Daunenkleidung waschen, keine Daunenkissen oder -betten. Große Teile einzeln waschen. Waschmittel sparsam dosieren. Bekleidung anschließend im Trockner trocknen um Verklumpung der Daunen zu vermeiden. Blusen/Hemden bügelfreie Oberhemden/Blusen aus Baumwolle, Leinen, Synthetik oder Mischgeweben Hinweise ■ Hemden/Blusen aus Seide / empfindlichen Materialien im Fein/ Seide-Programm waschen. ■ Bügelleicht: nur Anschleudern, tropfnass aufhängen max. 2 kg a - 60 °C $ ... 800 U/min F, G, p, O / Z Daunen maschinenwaschbare mit Daunen gefüllte Textilien Hinweis: Keine Kissen oder Betten max. 3 kg a - 40 °C $ ... 1200** U/min F, G, O / Z Jeans/Dunkle Wäsche dunkle Textilien aus Baumwolle und dunkle pflegeleichte Textilien Textilien mit der Innenseite nach außen waschen. Hinweis: reduziertes Spül- und Endschleudern max. 3 kg a - 40 °C $ ... 1200** U/min F, G, p, O / Z Programm/Wäscheart/Hinweise Einstellungen
Seite: 15
Programmvoreinstellungen de 15 0 Programmvoreinstel- lungen P r o g r a m m v o r e i n s t e l l u n g e n Werkseitig sind bei allen Programmen die Temperatur, Schleuderdrehzahl und Programmdauer (Fertig in-Zeit) vorein- gestellt. Sie werden nach Anwahl des Pro- gramms im Anzeigefeld angezeigt. Die Voreinstellungen können Sie wie folgt ändern. s Temperatur °C Vor und während des Programms kön- nen Sie abhängig vom Programmfort- schritt die voreingestellte Temperatur (in °C) ändern. Wählen Sie hierzu die entsprechende Taste so oft bis die gewünschte Einstel- lung angezeigt wird. Die maximal einstellbare Temperatur hängt vom gewählten Programm ab. Programmübersicht ~ Seite 12 0 Schleuderdrehzahl Vor und während des Programms kön- nen Sie abhängig vom Programmfort- schritt die Schleuderdrehzahl (in U/min; Umdrehungen pro Minute) ändern. Wählen Sie hierzu die entsprechende Taste so oft bis die gewünschte Einstel- lung angezeigt wird. Einstellung $ (ohne Endschleudern), die Wäsche bleibt nach dem letzten Spülen im Wasser liegen. $ (ohne Endschleudern) können Sie wählen, um Knitterbildung zu vermei- den, wenn am Programmende die Wäsche nicht gleich aus der Waschma- schine genommen wird. Die maximal einstellbare Drehzahl hängt vom gewählten Programm und Modell ab. Programmübersicht ~ Seite 12 5 Fertig in Bei Anwahl des Programms wird die jeweilige Programmdauer angezeigt. Die Programmdauer wird bei laufendem Programm automatisch angepasst. Änderungen der Programmvoreinstel- lungen bzw. Programmeinstellungen führen auch zur Änderung der Pro- grammdauer. Vor Programmstart kann das Program- mende (Fertig in-Zeit) in Stunden-Schrit- ten (h=Stunde) bis maximal 24h vorgewählt werden. Wählen Sie hierzu die entsprechende Taste so oft bis die gewünschte Einstel- lung angezeigt wird. Hinweis: Die Programmdauer wird in die eingestellte Fertig in-Zeit eingerech- net. Nach dem Start wird die vorgewählte Zeit z.B. 8h angezeigt und herunterge- zählt, bis das Waschprogramm beginnt. Dann wird die Programmdauer z.B. 2:30 (Stunden:Minuten) angezeigt. Vorgewählte Zeit ändern: Die vorgewählte Zeit können Sie nach Programmstart wie folgt ändern: 1. Taste Fertig in so oft wählen, bis gewünschte Stundenzahl angezeigt wird. 2. Taste Start/Nachlegen wählen. Wäsche nachlegen während der vor- gewählten Zeit läuft: 1. Start/Nachlegen wählen. 2. Im Anzeigefeld leuchten YES und ¼. Das Einfüllfenster kann geöffnet wer- den und Sie können Wäsche nachle- gen.
Seite: 16
de Zusätzliche Programmeinstellungen 16 3. Einfüllfenster schließen. 4. Taste Start/Nachlegen wählen. Die vorgewählte Zeit läuft weiter. \ Zusätzliche Program- meinstellungen Z u s ä t z l i c h e P r o g r a m m e i n s t e l l u n g e n G Speed* zum Waschen in kürzerer Zeit bei ver- gleichbarer Waschwirkung zum Stan- dardprogramm. Hinweis: Überschreiten Sie die maxi- male Beladung nicht. Programmübersicht ~ Seite 12 F Eco* Energieoptimiertes Waschen durch Temperaturreduzierung bei gleichblei- bender Waschwirkung. Hinweis: Die Waschtemperatur ist nied- riger, als die angewählte Temperatur. Bei besonders hygienischen Ansprü- chen empfiehlt sich das Programm All- ergiePlus. p Bügelleicht spezieller Schleuderablauf mit anschlie- ßendem Auflockern. Schonendes End- schleudern - Restfeuchte der Wäsche leicht erhöht. O Spülen plus* Zusätzlicher Spülgang. Für Gebiete mit sehr weichem Wasser oder zur weiteren Verbesserung des Spülergebnisses. Z Wasser plus* Erhöhter Wasserstand und zusätzlicher Spülgang, verlängerte Waschzeit. Für Gebiete mit sehr weichem Wasser oder zur weiteren Verbesserung des Spüler- gebnisses. (* je nach Modell) 1 Gerät bedienen G e r ä t b e d i e n e n Waschmaschine vorbereiten Hinweis: Waschmaschine muss sach- gemäß aufgestellt und angeschlossen sein (ab ~ Seite 30). 1. Netzstecker einstecken. 2. Wasserhahn öffnen. 3. Einfüllfenster öffnen. 4. Prüfen, ob die Trommel vollständig entleert ist. Ggf. entleeren. Programm wählen/Gerät ein- schalten Hinweis: Haben Sie die Kindersiche- rung aktiviert, müssen Sie diese erst deaktivieren bevor Sie ein Programm einstellen können. ~ Seite 19 Wählen Sie mit dem Programmwähler das gewünschte Programm. Drehen in beide Richtungen möglich. Die Maschine ist eingeschaltet.
Seite: 17
Gerät bedienen de 17 Im Anzeigefeld erscheint: ■ die Programmdauer, ■ die voreingestellte Temperatur, ■ die voreingestellte Schleuderdreh- zahl. Programmvoreinstellungen ändern Sie können die Voreinstellungen nutzen oder die Voreinstellungen ändern. Wählen Sie hierzu die entsprechende Taste so oft bis die gewünschte Einstel- lung angezeigt wird. Hinweis: Alle Tasten sind sensitiv, leichtes Berühren genügt! Bei längerem Berühren der Optionstasten automati- scher Durchlauf der Einstelloptionen! Die Einstellungen sind ohne Bestäti- gung aktiv. Sie bleiben nach Ausschalten des Gerä- tes nicht erhalten. Programmvoreinstellungen ~ Seite 15 Programmübersicht ab ~ Seite 12 Zusätzliche Programmeinstel- lungen wählen Mit der Wahl von zusätzlichen Einstel- lungen können Sie den Waschprozess noch besser an Ihren Wäscheposten anpassen. Die Einstellungen können in Abhängig- keit vom Programmfortschritt zu- bzw. abgewählt werden. Die Anzeigelampen der Tasten leuch- ten, wenn die Einstellung aktiv ist. Die Einstellungen bleiben nach dem Ausschalten des Gerätes nicht erhalten. Zusätzliche Einstellungen ~ Seite 16 Programmübersicht ab ~ Seite 12 Wäsche in die Trommel legen :Warnung Lebensgefahr! Mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmit- teln, z.B. Fleckenentferner/Waschben- zin, vorbehandelte Wäschestücke können nach dem Einfüllen zu einer Explosion führen. Spülen Sie die Wäschestücke vorher gründlich von Hand aus. Hinweise ■ Mischen Sie große und kleine Wäschestücke. Verschieden große Wäschestücke verteilen sich besser beim Schleudern. Einzelne Wäsche- stücke können zu Unwuchten führen. ■ Beachten Sie die angegebene max. Beladung. Überfüllung mindert das Waschergebnis und fördert Knitter- bildung. 1. Vorsortierte Wäschestücke ausein- andergefaltet in die Waschtrommel legen. 2. Darauf achten, dass keine Wäsche- stücke zwischen Einfüllfenster und Gummimanschette eingeklemmt werden und Einfüllfenster schließen. Die Anzeigelampe der Taste Start/Nach- legen blinkt und im Anzeigefeld erschei- nen weiterhin fortlaufend die Einstellungen des Programms. Änderun- gen der Einstellungen möglich.
Seite: 18
de Gerät bedienen 18 Wasch- und Pflegemittel dosieren und einfüllen Achtung! Geräteschaden Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbe- handlung von Wäsche (z.B. Fleckenmit- tel, Vorwaschsprays, ...) können bei Berührung die Oberflächen der Wasch- maschine schädigen. Bringen Sie diese Mittel nicht mit den Oberflächen der Waschmaschine in Berührung. Ggf. Sprühnebelreste und andere Rückstände/Tropfen sofort mit einem feuchten Tuch abwischen. Dosieren Dosieren Sie die Wasch- und Pflegemit- tel entsprechend: ■ der Wasserhärte; zu erfahren bei Ihrem Wasserversorgungsunterneh- men ■ den Herstellerangaben auf der Ver- packung ■ Wäschemenge ■ Verschmutzung ~ Seite 11 Einfüllen :Warnung Augen-/Hautreizungen! Beim Öffnen der Waschmittelschublade während des Betriebs kann Wasch-/ Pflegemittel ausspritzen. Öffnen Sie vorsichtig die Schublade. Spülen Sie bei Kontakt mit Wasch-/Pfle- gemittel gründlich die Augen aus bzw. die Haut ab. Holen Sie bei versehentlichem Verschlu- cken ärztlichen Rat ein. Hinweis: Verdünnen Sie dickflüssige Weich- und Formspüler mit Wasser, das verhindert Verstopfungen. Füllen Sie die Wasch- und Pflegemittel in die entsprechenden Kammern: 1. Waschmittelschublade bis zum Anschlag herausziehen. 2. Wasch- und/oder Pflegemittel einfül- len. 3. Waschmittelschublade schließen. Dosierhilfe* für Flüssigwaschmittel *je nach Modell Für die Dosierung von Flüssigwaschmit- tel positionieren Sie die Dosierhilfe: 1. Waschmittelschublade herauszie- hen. Einsatz herunterdrücken und Schublade ganz herausnehmen. 2. Dosierhilfe nach vorn schieben, ein- rasten und herunterklappen. 3. Schublade wieder einsetzen. Hinweis: Verwenden Sie die Dosierhilfe nicht bei gelartigen Waschmitteln und Waschpulver und bei Programmen mit Vorwäsche bzw. gewählter Fertig in-Zeit. Bei Modellen ohne Dosierhilfe füllen Sie Flüssigwaschmittel in entspre- Dosierhilfe A für Flüssigwaschmittel Kammer II Waschmittel für Hauptwäsche, Enthärter, Bleiche, Fleckensalz Kammer i Weichspüler, Stärke, Max nicht überschreiten Kammer I Waschmittel für Vorwäsche
Seite: 19
Gerät bedienen de 19 chende Dosierbehälter und legen Sie diese in die Trommel. Programm starten Wählen Sie die Taste Start/Nachlegen. Anzeigelampe leuchtet und das Pro- gramm startet. Im Anzeigefeld wird während des Pro- gramms die Fertig in-Zeit bzw. nach Beginn des Waschprogramms die Pro- grammdauer und die Symbole für den Programmfortschritt angezeigt. ~ Anzeigefeld auf Seite 9 Hinweis: Wollen Sie das Programm gegen versehentliches Verstellen sichern, wählen Sie wie folgt die Kinder- sicherung. Kindersicherung Sie können die Waschmaschine gegen versehentliches Ändern der eingestell- ten Funktionen sichern. Hierzu nach Programmstart die Kindersicherung akti- vieren. Zum Aktivieren/Deaktivieren ca. 5 Sekunden lang Start/Nachlegen wählen. Im Anzeigefeld erscheint das Symbol E. ■ E leuchtet: Die Kindersicherung ist aktiv. ■ E blinkt: Die Kindersicherung ist aktiv und der Programmwähler wurde verstellt. Um ein Program- mabbruch zu vermeiden, stellen Sie den Programmwähler auf das Aus- gangsprogramm zurück. Das Sym- bol leuchtet wieder. Hinweis: Die Kindersicherung kann bis zum nächsten Programmstart aktiviert bleiben auch nach dem Ausschalten der Maschine. Dann müssen Sie vor Programmstart die Kindersicherung deaktivieren und ggf. nach Programmstart wieder aktivie- ren. Wäsche nachlegen Nach Programmstart können Sie bei Bedarf Wäsche nachlegen oder heraus- nehmen. Hierzu wählen Sie die Taste Start/Nach- legen. Die Anzeigelampe für Start/Nachlegen blinkt und die Maschine prüft, ob ein Nachlegen möglich ist. Hinweis: Lassen Sie beim Nachlegen das Einfüllfenster nicht längere Zeit offen stehen - aus der Wäsche austre- tendes Wasser könnte auslaufen. Wenn im Anzeigefeld: ■ die beiden Symbole YES und ¼ leuchten, ist ein Nachlegen möglich. ■ NO blinkt, warten bis YES und ¼ leuchten. Einfüllfenster erst öffnen, wenn beide Symbole YES und ¼ leuchten. ■ NO leuchtet, ist ein Nachlegen nicht möglich. Bei hohem Wasserstand, hoher Tem- peratur oder drehender Trommel, bleibt das Einfüllfenster aus Sicher- heitsgründen verriegelt und ein Nachlegen ist nicht möglich. Zum Fortsetzen des Programms wählen Sie die Taste Start/Nachle- gen. Das Programm wird automa- tisch fortgesetzt. Programm ändern Wenn Sie irrtümlich ein falsches Pro- gramm gestartet haben, können Sie das Programm wie folgt ändern: 1. Anderes Programm wählen. 2. Start/Nachlegen wählen. Das neue Programm beginnt von vorn.
Seite: 20
de Sensorik 20 Programm abbrechen Bei Programmen mit hoher Temperatur: 1. Wäsche abkühlen: Spülen/Schleu- dern wählen. 2. Start/Nachlegen wählen. Bei Programmen mit geringer Tempera- tur: 1. Start/Nachlegen wählen. 2. Spülen/Schleudern (Taste Extras- pülen/Wasser plus deaktivieren) oder Abpumpen wählen. 3. Start/Nachlegen wählen. Programmende bei Spülstopp Im Anzeigefeld erscheint $ (ohne End- schleudern) und die Anzeigelampe Taste Start/Nachlegen blinkt. Um das Programm zu beenden, stellen Sie den Programmwähler auf Schleu- dern/Abpumpen oder Sie wählen eine Schleuderdrehzahl. Dann Taste Start/ Nachlegen wählen. Programmende Im Anzeigefeld erscheint -0- und die Anzeigelampe Taste Start/Nachlegen blinkt. Erscheint im Anzeigefeld zusätzlich das Symbol N, hat die Waschmaschine zu viel Schaum während des Waschpro- gramms erkannt und daraufhin automa- tisch einen Spülgang zur Beseitigung des Schaums zugeschaltet. Hinweis: Dosieren Sie beim nächsten Waschgang mit gleicher Beladung weni- ger Waschmittel. Wäsche entnehmen/Gerät ausschalten 1. Einfüllfenster öffnen und Wäsche entnehmen. 2. Programmwähler auf Aus stellen. Gerät ist ausgeschaltet. 3. Wasserhahn schließen. Hinweis: Bei Aquastop-Modellen nicht erforderlich. Hinweise ■ Keine Wäschestücke in der Trommel vergessen. Sie können bei der nächsten Wäsche einlaufen oder etwas anderes verfärben. ■ Eventuell vorhandene Fremdkörper aus der Trommel und der Gummim- anschette entfernen - Rostgefahr. ■ Einfüllfenster und Waschmittelschub- lade offen lassen, damit Restwasser abtrocknen kann. H Sensorik S e n s o r i k Mengenautomatik Je nach Textilart und Beladung passt die Mengenautomatik den Wasserver- brauch optimal in jedem Programm an. Unwuchtkontrollsystem Das automatische Unwuchtkontrollsys- tem erkennt Unwuchten und sorgt durch mehrmalige Anschleuderversuche für gleichmäßige Wäscheverteilung. Aus Sicherheitsgründen wird bei sehr ungünstiger Wäscheverteilung die Dreh- zahl verringert oder es wird nicht geschleudert. Hinweis: Geben Sie kleine und große Wäschestücke in die Trommel (ab ~ Seite 25).
Seite: 21
Signaleinstellung de 21 M Signaleinstellung S i g n a l e i n s t e l l u n g 2 Reinigen und warten R e i n i g e n u n d w a r t e n :Warnung Lebensgefahr! Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. :Warnung Vergiftungsgefahr! Durch lösungsmittelhaltige Reinigungs- mittel z.B. Waschbenzin können giftige Dämpfe entstehen. Verwenden Sie keine lösungsmittelhalti- gen Reinigungsmittel. Achtung! Geräteschaden Lösungsmittelhaltige Reinigungsmitteln z.B. Waschbenzin können Oberflächen und Bauteile der Maschine beschädi- gen. Verwenden Sie keine lösungsmittelhalti- gen Reinigungsmittel. Maschinengehäuse/Bedien- feld ■ Reiben Sie das Gehäuse und Bedi- enfeld mit einem weichen feuchten Lappen ab. ■ Keine scheuernden Tücher, Schwämme und Reinigungsmittel (Edelstahlreiniger) benutzen. ■ Entfernen Sie Waschmittelreste sofort. ■ Reinigen mit Wasserstrahl verboten. 1. Einstellmodus für die Signallautstärke aktivieren Auf Ú stellen 1 Schritt, Anzeigefeld leuchtet. wählen und halten 1 Schritt, loslassen 2. Lautstärke für Tastensignale und Hinweissignale einstellen (je nach Modell) * evtl. mehrmals anwählen Lautstärke einstellen* direkt 1 Schritt Lautstärke einstellen* auf Ú stellen
Seite: 22
de Reinigen und warten 22 Waschtrommel Gummimanschette innen mit einem Tuch trocken wischen. Einfüllfenster offen lassen, damit Trommel trocknet. Benutzen Sie chlorfreie Putzmittel, keine Stahlwolle. Entkalken Hinweis: Keine Wäsche in der Maschine! Bei richtiger Waschmitteldosierung ist ein Entkalken nicht nötig. Falls doch, gehen Sie nach Angaben des Entkal- kungsmittel-Herstellers vor. Geeignete Entkalker können Sie über unsere Inter- netseite oder über den Kundendienst beziehen. Waschmittelschublade und Gehäuse Wenn Wasch- oder Weichspülmittel- reste vorhanden: 1. Waschmittelschublade herauszie- hen. Einsatz herunterdrücken, Schublade ganz aus dem Gehäuse herausnehmen. 2. Einsatz herausnehmen: Mit Finger Einsatz von unten nach oben drü- cken. 3. Einspülschale und Einsatz mit Was- ser und Bürste reinigen und abtrock- nen. Auch Wasch- und Weichspülmittelreste im Gehäuse entfernen. 4. Einsatz aufsetzen und einrasten (Zylinder auf Führungsstift stecken). 5. Waschmittelschublade einschieben. Hinweis: Lassen Sie die Waschmittel- schublade offen, damit Restwasser abtrocknen kann. Laugenpumpe verstopft :Warnung Verbrühungsgefahr! Waschlauge ist beim Waschen mit hohen Temperaturen heiß. Beim Berüh- ren der heißen Waschlauge kann es zu Verbrühungen kommen. Lassen Sie die Waschlauge abkühlen. 1. Wasserhahn schließen, damit kein weiteres Wasser zufließt und über die Laugenpumpe abgelassen wer- den muss. 2. Gerät ausschalten. Netzstecker zie- hen. 3. Service-Klappe öffnen und abneh- men. 4. Für Modelle mit Entleerungs- schlauch: Entleerungsschlauch aus der Halte- rung nehmen. Verschlusskappe abziehen, Lauge in geeignetes Gefäß abfließen lassen. Verschlusskappe aufdrücken und Entleerungsschlauch in die Halte- rung einsetzen.
Seite: 23
Reinigen und warten de 23 5. Für Modelle ohne Entleerungs- schlauch: Pumpendeckel vorsichtig aufdre- hen, bis die Waschlauge abzulaufen beginnt. Wenn die Service-Klappe halb voll ist, Pumpendeckel zudrehen und Service-Klappe entleeren. Schritte wiederholen, bis die Waschlauge vollständig ausgelau- fen ist. 6. Pumpendeckel vorsichtig abschrau- ben, Restwasser kann auslaufen. Innenraum, Gewinde des Pumpen- deckels und Pumpengehäuse reini- gen. Das Flügelrad der Laugenpumpe muss sich drehen las- sen. Pumpendeckel wieder einsetzen und verschrauben. Griff muss senkrecht stehen. 7. Service-Klappe einsetzen, einrasten und schließen. Hinweis: Um zu verhindern, dass beim nächsten Waschen Waschmittel unge- nutzt in den Ablauf fließt: gießen Sie 1 Liter Wasser in Kammer II und starten das Programm Abpumpen. Ablaufschlauch am Siphon verstopft 1. Gerät ausschalten. Netzstecker zie- hen. 2. Schlauchschelle lösen. Ablauf- schlauch vorsichtig abziehen, Rest- wasser kann auslaufen. 3. Ablaufschlauch und Siphon-Stutzen reinigen. 4. Ablaufschlauch wieder aufstecken und Anschluss-Stelle mit Schlauch- schelle sichern. Sieb im Wasserzulauf ver- stopft :Warnung Stromschlaggefahr! Tauchen Sie das Aquastop-Sicherheits- ventil nicht in Wasser (enthält ein elektri- sches Ventil). Hierzu zuerst Wasserdruck im Zulauf- schlauch abbauen: 1. Wasserhahn schließen. 2. Beliebiges Programm wählen (außer Spülen/Schleudern/Abpumpen). 3. Start/Nachlegen wählen. Programm ca. 40 Sekunden laufen lassen. 4. Programmwähler auf Aus stellen. Netzstecker ziehen.
Seite: 24
de Störungen, was tun? 24 5. Sieb am Wasserhahn reinigen: Schlauch vom Wasserhahn abneh- men. Sieb mit kleiner Bürste reinigen. 6. Bei Modellen Standard und Aqua- Secure Sieb an der Geräterückseite reinigen: Schlauch an der Geräterückseite abnehmen, Sieb mit Zange herausnehmen und reinigen. 7. Schlauch anschließen und auf Dicht- heit prüfen. 3 Störungen, was tun? S t ö r u n g e n , w a s t u n ? Notentriegelung z.B. bei Stromausfall Das Programm läuft weiter, wenn die Netzversorgung wieder hergestellt ist. Soll die Wäsche dennoch entnommen werden, kann das Einfüllfenster wie nachfolgend beschrieben geöffnet wer- den: :Warnung Verbrühungsgefahr! Beim Waschen mit hohen Temperaturen kann es bei Berührung mit heißer Waschlauge und Wäsche zu Verbrühun- gen kommen. Evtl. erst abkühlen lassen. :Warnung Verletzungsgefahr! Beim Eingreifen in die drehende Trom- mel können Sie sich die Hände verlet- zen. Fassen Sie nicht in die drehende Trom- mel. Warten Sie bis sich die Trommel nicht mehr dreht. Achtung! Wasserschäden Auslaufendes Wasser kann zu Wasser- schäden führen. Öffnen Sie nicht das Einfüllfenster, sofern Wasser am Glas zu sehen ist. 1. Gerät ausschalten. Netzstecker zie- hen. 2. Waschlauge ablassen ~ Seite 22 3. Notentriegelung mit einem Werkzeug nach unten ziehen und loslassen. Einfüllfenster lässt sich anschließend öffnen.
Seite: 25
Störungen, was tun? de 25 Hinweise im Anzeigefeld Störungen, was tun? Anzeige Ursache/Abhilfe YES Das Einfüllfenster ist entriegelt. Nachlegen von Wäsche möglich. NO ■ Temperatur zu hoch. Warten, bis die Temperatur absinkt. ■ Wasserstand zu hoch. Nachlegen von Wäsche nicht möglich. Ggf. Einfüllfenster sofort schließen. Start/Nachlegen wählen zum Fortsetzen des Programms. NO blinkt ■ Warten bis YES + ¼ leuchten. ■ Hinweis: Fenster erst öffnen, wenn beide Symbole YES + ¼ leuchten. F:16 Einfüllfenster richtig schließen; evtl. Wäsche eingeklemmt. F:17 ■ Wasserhahn vollständig öffnen, ■ Zulaufschlauch geknickt/eingeklemmt, ■ Wasserdruck zu gering. Sieb reinigen. ~ Seite 23 F:18 ■ Laugenpumpe verstopft. Laugenpumpe reinigen. ~ Seite 22 ■ Ablaufschlauch/Abflussrohr verstopft. Ablaufschlauch am Siphon reinigen. ~ Seite 23 F:21 Motorfehler. Kundendienst rufen! ~ Seite 27 F:23 Wasser in der Bodenwanne, Geräte-Undichtigkeit. Kundendienst rufen! ~ Seite 27 E Kindersicherung aktiviert; deaktivieren. ~ Seite 19 N blinkt zu viel Schaum erkannt, ein Spülgang zugeschaltet ~ Seite 20 Störungen Ursache/Abhilfe Wasser läuft aus. ■ Ablaufschlauch richtig befestigen/ersetzen. ■ Verschraubung des Zulaufschlauchs festziehen. Kein Wassereinlauf. Waschmittel nicht einge- spült. ■ Start/Nachlegen nicht gewählt? ■ Wasserhahn nicht geöffnet? ■ Evtl. Sieb verstopft? Sieb reinigen. ~ Seite 23 ■ Zulaufschlauch geknickt oder eingeklemmt? Einfüllfenster lässt sich nicht öffnen. ■ Sicherheitsfunktion aktiv. Programmabbruch? ~ Seite 20 ■ $ (ohne Endschleudern) gewählt? ■ Öffnen nur über Notentriegelung möglich? ~ Seite 24 Programm startet nicht. ■ Start/Nachlegen oder Fertig in-Zeit gewählt? ■ Einfüllfenster geschlossen? ■ E Kindersicherung aktiviert? Deaktivieren. ~ Seite 19 Waschlauge wird nicht abgepumpt. ■ $ (ohne Endschleudern) gewählt? ■ Laugenpumpe reinigen. ~ Seite 22 ■ Abflussrohr und/oder Ablaufschlauch reinigen. Wasser in der Trommel nicht sichtbar. Kein Fehler - Wasser unterhalb des sichtbaren Bereiches.
Seite: 26
de Störungen, was tun? 26 Schleuderergebnis nicht zufriedenstellend. Wäsche nass/zu feucht. ■ Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem hat Schleudern abgebrochen, ungleichmäßige Wäscheverteilung. Kleine und große Wäschestücke in der Trommel verteilen. ■ Bügelleicht gewählt? ■ Zu geringe Drehzahl gewählt? Mehrmaliges Anschleu- dern. Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht aus. Programmdauer länger als üblich. ■ Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehrmaliges Verteilen der Wäsche aus. ■ Kein Fehler Schaumkontrollsystem aktiv - ein Spülgang wird zugeschaltet. Programmdauer ändert sich während des Wasch- zyklus. Kein Fehler - der Programmablauf wird für den jeweiligen Waschprozess opti- miert. Das kann zur Änderung der Programmdauer im Anzeigefeld führen. Restwasser in der Kam- mer für Pflegemittel. ■ Kein Fehler - Wirkung des Pflegemittels nicht beeinträchtigt. ■ Ggf. Einsatz reinigen ~ Seite 22 Geruchsbildung in Wasch- maschine. Programm Baumwolle 90 °C ohne Wäsche durchführen. Dazu Vollwaschmittel verwenden. Symbol N blinkt im Anzeigefeld. Ggf. tritt Schaum aus der Wasch- mittelschublade aus. Zu viel Waschmittel verwendet? Einen Esslöffel Weichspüler mit 1/2 l Wasser vermischen und in die Kammer II geben (nicht bei Outdoor- und Daunen-Textilien!). Waschmitteldosierung beim nächsten Waschgang verringern. Starke Geräuschbildung, Vibrationen und “Wan- dern“ beim Schleudern. ■ Gerätefüße fixiert? Gerätefüße sichern. ~ Seite 34 ■ Transportsicherungen entfernt? Transportsicherungen entfernen. ~ Seite 31 Geräusche beim Schleu- dern und Abpumpen. Laugenpumpe reinigen ~ Seite 22 Anzeigefeld/Anzeigelam- pen funktionieren wäh- rend des Betriebs nicht. ■ Netzausfall? ■ Sicherungen ausgelöst? Sicherungen einschalten/ersetzen. ■ Tritt Störung wiederholt auf, Kundendienst rufen. Waschmittelrückstände auf der Wäsche. ■ Vereinzelt enthalten phosphatfreie Waschmittel wasserunlösliche Rück- stände. ■ Spülen/Schleudern wählen oder Wäsche nach dem Waschen ausbürsten. Im Nachlegen-Zustand erscheint NO im Anzeige- feld. ■ Wasserstand zu hoch. Nachlegen von Wäsche nicht möglich. Ggf. Einfüll- fenster sofort schließen. ■ Start/Nachlegen wählen zum Fortsetzen des Programms. Störungen Ursache/Abhilfe
Seite: 27
Kundendienst de 27 4 Kundendienst K u n d e n d i e n s t Können Sie die Störung nicht selbst beheben (Störungen, was tun? ~ Seite 25), wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. ~ Umschlagseite Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbe- suche zu vermeiden. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnis-Nummer (E-Nr.) und die Ferti- gungsnummer (FD) des Gerätes an. Diese Angaben finden Sie (* je nach Modell): im Einfüllfenster innen*/geöffnete Ser- vice-Klappe* und an der Rückseite des Gerätes. Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Wenden Sie sich an uns. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechnikern mit den Original-Ersatzteilen ausgeführt wird. Im Nachlegen-Zustand erscheint YES im Anzei- gefeld. Das Einfüllfenster ist entriegelt. Nachlegen von Wäsche möglich. Wenn Sie eine Störung nicht selbst beheben können (nach Aus-/Einschalten) oder eine Reparatur erforder- lich ist: ■ Programmwähler auf Aus stellen. Gerät ist ausgeschaltet. ■ Netzstecker aus der Steckdose ziehen. ■ Wasserhahn zudrehen und Kundendienst rufen. Störungen Ursache/Abhilfe Erzeugnisnummer Fertigungsnum- mer (1U )'
Seite: 28
de Verbrauchswerte 28 [ Verbrauchswerte V e r b r a u c h s w e r t e Energie- und Wasserverbrauch, Programmdauer und Rest- feuchte der Hauptwaschprogramme Programm Beladung Energieverbrauch* Wasser* Programmdauer* Baumwolle 20 °C 7 kg 0,31 kWh 72 l 2 ¾ h Baumwolle 40 °C 7 kg 0,85 kWh 72 l 2 ¾ h Baumwolle 60 °C 7 kg 1,21 kWh 72 l 2 ¾ h Baumwolle 90 °C 7 kg 2,01 kWh 77 l 3 h Pflegeleicht 40 °C 3 kg 0,64 kWh 56 l 1 ¾ h Schnell/Mix 40 °C 3 kg 0,46 kWh 36 l 1 ¼ h Fein/Seide 30 °C 2 kg 0,24 kWh 37 l ¾ h W / Wolle 30 °C 2 kg 0,22 kWh 47 l ¾ h Programm ungefähre Restfeuchteangaben** WAE28 ... WAE24. .. WAE20 ... WAE16 ... max 1400 U/min max 1200 U/min max 1000 U/min max 800 U/min Baumwolle 53 % 58 % 68 % 80 % Pflegeleicht 40 % 40 % 40 % 40 % Fein/Seide 30 % 30 % 30 % 30 % Wolle 45 % 45 % 45 % 45 % * Die Werte weichen je nach Wasserdruck, -härte, -einlauftemperatur, Raumtemperatur, Wäscheart, - menge und -verschmutzung, verwendetem Waschmittel, Schwankungen in der Netzspannung und ge- wählten Zusatzfunktionen von den angegebenen Werten ab. ** Restfeuchteangaben auf Basis programmabhängiger Schleuderdrehzahlbegrenzung und Maximalbe- ladung.
Seite: 29
Technische Daten de 29 Effizienteste Programme für Baumwoll-Textilien Folgende Programme (Standard-Programme, gekennzeichnet durch ü) sind zur Reinigung normal verschmutzter Baumwoll-Textilien geeignet und in Bezug auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch am effizientesten. J Technische Daten T e c h n i s c h e D a t e n Abmessungen: 850 x 600 x 590 mm (Höhe x Breite x Tiefe) Gewicht: 68 - 75 kg (je nach Modell) Netzanschluss: Netzspannung 220-240 V, 50Hz Nennstrom 10 A Nennleistung 2000-2300 W Wasserdruck: 100 - 1000 kPa (1 - 10 bar) Leistungsaufnahme im ausgeschalte- ten Zustand: 0,20 W Leistungsaufnahme im Bereit- Zustand (unausgeschalteter Zustand): 1,90 W Standardprogramme für Baumwolle nach Verordnung (EU) Nr. 1015/2010 Beladung ungefähre Pro- grammdauer Programm Baumwolle ú + Taste ü Eco 7 kg 3 _ h Programm Baumwolle ú + Taste ü Eco 3,5 kg 3 _ h Programm Baumwolle û + Taste ü Eco 3,5 kg 3 ] h Programmeinstellung für Prüfungen und Energieetikettierung gemäß Richtlinie 2010/30/EU mit Kalt- wasser (15 °C). Die Angabe der Programmtemperatur orientiert sich an der ausgewiesenen Temperatur auf dem Pfle- geetikett in den Textilien. Die tatsächliche Waschtemperatur kann aus Energiespargründen von der an- gegebenen Programmtemperatur abweichen.
Seite: 30
de Aufstellen und anschließen 30 5 Aufstellen und anschließen A u f s t e l l e n u n d a n s c h l i e ß e n Lieferumfang Hinweise ■ Überprüfen Sie die Maschine auf Transportschäden. Eine beschä- digte Maschine nicht in Betrieb neh- men. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an unseren Kunden- dienst. ■ Feuchtigkeit in der Trommel ist bedingt durch die Endkontrolle. Zusätzlich wird beim Anschluss des Wasserablaufschlauchs an einen Siphon eine Schlauchschelle ∅ 24 - 40 mm (Fachhandel) benötigt. Nützliches Werkzeug ■ Wasserwaage zum Ausrichten ■ Schraubenschlüssel mit: – SW13 zum Lösen der Transport- sicherungen und – SW17 zum Ausrichten der Gerä- tefüße Sicherheitshinweise :Warnung Verletzungsgefahr! ■ Die Waschmaschine hat ein hohes Gewicht. Seien Sie vorsichtig beim Anheben/ Transport der Waschmaschine. ■ Beim Anheben der Waschmaschine an vorstehenden Bauteilen (z.B. Ein- füllfenster) können die Bauteile abbrechen und Verletzungen verur- sachen. Waschmaschine nicht an vorstehen- den Bauteilen anheben. ■ Durch unsachgemäße Verlegung der Schlauch- und Netzleitungen besteht Stolper- und Verletzungsgefahr. Schläuche und Leitungen so verle- gen, dass keine Stolpergefahr besteht. ( Krümmer zum Fixieren des Wasserablauf- schlauches 0 Netzleitung 8 Wasserzulaufschlauch bei Modellen Aquastop/Aqua-Secure @ Beutel*: ■ Gebrauchs- und Aufstellanleitung ■ Kundendienststellenverzeichnis* ■ Garantie* ■ Abdeckkappen für Öffnungen nach dem Entfernen der Transportsicherun- gen ■ Schraubenschlüssel* H Wasserablaufschlauch P Wasserzulaufschlauch bei Modell Stan- dard * je nach Modell   # + 3
Seite: 31
Aufstellen und anschließen de 31 Achtung! Geräteschaden Eingefrorene Schläuche können reißen/ platzen. Waschmaschine nicht in frostgefährde- ten Bereichen und/oder im Freien auf- stellen. Achtung! Wasserschaden Die Anschlussstellen des Wasserzulauf- und Wasserablaufschlauches stehen unter hohem Wasserdruck. Um Leckage oder Wasserschäden zu vermeiden, beachten Sie unbedingt die Hinweise in diesem Kapitel. Hinweise ■ Zusätzlich zu den hier aufgeführten Hinweisen können besondere Vor- schriften des zuständigen Wasser- und Elektrizitätswerkes gelten. ■ In Zweifelsfällen vom Fachmann anschließen lassen. Aufstellfläche Hinweis: Standfestigkeit ist wichtig, damit die Waschmaschine nicht wan- dert! ■ Die Aufstellfläche muss fest und eben sein. ■ Nicht geeignet sind weiche Böden/ Bodenbeläge. Aufstellen auf einen Sockel oder eine Holzbalkendecke Achtung! Geräteschaden Die Waschmaschine kann beim Schleu- dern wandern und vom Sockel kippen/ stürzen. Befestigen Sie die Gerätefüße unbe- dingt mit Haltelaschen. Bestell-Nr. WMZ2200, WX975600, Z7080X0 Hinweis: Bei Holzbalkendecken stel- len Sie die Waschmaschine: ■ möglichst in einer Ecke auf, ■ auf eine wasserbeständige Holz- platte (min. 30 mm dick), die auf dem Fußboden fest verschraubt ist. Unter-/Einbau des Gerätes in eine Küchenzeile :Warnung Unter-/Einbau vor dem Anschluss an die Stromversorgung. Hinweise ■ Nischenbreite von 60 cm erforder- lich. ■ Stellen Sie die Waschmaschine nur unter einer durchgehenden, mit den Nachbarschränken fest verbundenen Arbeitsplatte auf. :Warnung Stromschlaggefahr! Anstelle der Geräte-Abdeckplatte unbe- dingt eine Blechabdeckung* vom Fach- mann montieren lassen. * Bestell-Nr. WMZ2420, WZ10190 Transportsicherungen entfer- nen Achtung! Geräteschaden Die Maschine ist für den Transport mit Transportsicherungen gesichert. Nicht entfernte Transportsicherungen können beim Betrieb der Maschine z.B. die Trommel beschädigen. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch unbedingt alle 4 Transportsicherungen komplett. Bewahren Sie die Sicherungen auf. Um bei einem späteren Transport Transport- schäden zu vermeiden, bauen Sie die Sicherungen vor Transport unbedingt wieder ein.
Seite: 32
de Aufstellen und anschließen 32 Hinweis: Bewahren Sie Schraube und Hülse zusammengeschraubt auf. 1. Schläuche aus den Halterungen neh- men. 2. Alle 4 Transportsicherungsschrau- ben lösen und entfernen. Hülsen entfernen. Dabei Netzleitung aus den Halterungen nehmen. 3. Abdeckungen einsetzen. Abdeckun- gen fest verriegeln durch Druck auf den Rasthaken. Schlauch- und Leitungslängen ■ Linksseitiger Anschluss ■ Rechtsseitiger Anschluss Tipp: Beim Fachhändler/Kundendienst sind erhältlich: ■ eine Verlängerung für den Aquastop- bzw. Kaltwasser-Zulaufschlauch (ca. 2,50 m); Bestell-Nr. WMZ2380, WZ10130, Z7070X0 ■ ein längerer Zulaufschlauch (ca. 2,20 m) für Modell Standard aFP aFP PD[FP PLQFP aFP PLQFP PD[FP aFP aFP aFP
Seite: 33
Aufstellen und anschließen de 33 Wasserzulauf :Warnung Lebensgefahr! Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr. Tauchen Sie das Aquastop-Sicherheits- ventil nicht in Wasser (enthält ein elektri- sches Ventil). Beachten Sie beim Anschluss folgende Hinweise ■ Betreiben Sie die Waschmaschine nur mit kaltem Trinkwasser. ■ Schließen Sie die Maschine nicht an die Mischbatterie eines drucklosen Heißwasseraufbereiters an. ■ Verwenden Sie nur den mitgeliefer- ten oder einen im autorisierten Fach- handel erworbenen Zulaufschlauch, keinen gebrauchten Zulaufschlauch. ■ Knicken, quetschen, verändern oder schneiden (Festigkeit ist nicht mehr gewährleistet) Sie den Wasserzulauf- schlauch nicht durch. ■ Ziehen Sie die Verschraubungen nur von Hand an. Werden die Verschrau- bungen zu fest mit einem Werkzeug (Zange) angezogen, können die Gewinde beschädigt werden. Optimaler Wasserdruck im Leitungs- netz mindestens 100 kPa (1 bar) maximal 1000 kPa (10 bar) Bei geöffnetem Wasserhahn fließen min- destens 8 l/min. Bei höherem Wasserdruck ein Druck- minderventil vorschalten. Anschluss Schließen Sie den Wasserzulauf- schlauch am Wasserhahn (¾" = 26,4 mm) und am Gerät (bei Modellen mit Aqua-Stop nicht notwendig, fest ins- talliert) an: ■ Modell: Standard ■ Modell: Aqua-Secure ■ Modell: Aqua-Stop Hinweis: Wasserhahn vorsichtig öff- nen und dabei Dichtheit der Anschluss- Stellen prüfen. Schraubverbindung steht unter Wasserleitungsdruck. Wasserablauf Achtung! Wasserschaden Wenn der Ablaufschlauch durch hohen Wasserdruck beim Abpumpen aus dem Waschbecken oder aus der Anschluss- stelle rutscht, kann auslaufendes Was- ser Wasserschäden verursachen. Sichern Sie den Ablaufschlauch gegen Herausrutschen. Hinweise ■ Wasserablaufschlauch nicht kni- cken oder in die Länge ziehen.
Seite: 34
de Aufstellen und anschließen 34 ■ Höhenunterschied zwischen Aufstell- fläche und Abfluss: min. 60 cm - max. 100 cm Sie können den Wasserablaufschlauch wie folgt verlegen: ■ Ablauf in ein Waschbecken :Warnung Verbrühungsgefahr! Beim Waschen mit hohen Tempera- turen kann es bei Berührung mit hei- ßer Waschlauge, z.B. beim Abpumpen heißer Waschlauge in ein Waschbecken, zu Verbrühungen kommen. Fassen Sie nicht in die heiße Waschlauge. Achtung! Gerätschaden/Schaden an Textilien Wenn das Ende des Ablauf- schlauchs in das abgepumpte Was- ser taucht, kann Wasser in das Gerät zurückgesaugt werden und das Gerät/Textilien beschädigen. Achten Sie darauf, dass: – der Verschluss-Stöpsel den Abfluss des Waschbeckens nicht verschließt. – das Ende des Ablaufschlauchs nicht in das abgepumpte Wasser taucht. – das Wasser schnell genug abläuft. ■ Ablauf in einen Siphon Anschluss-Stelle muss mit Schlauch- schelle, ∅ 24-40 mm (Fachhandel) gesichert werden. Ausrichten Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Starke Geräuschbildung, Vibrationen und “Wandern“ können Folge einer nicht korrekten Ausrichtung sein! 1. Kontermuttern mit Schraubenschlüs- sel im Uhrzeigersinn lösen. 2. Ausrichtung der Waschmaschine mit Wasserwaage überprüfen, evtl. korri- gieren. Höhe durch Drehen des Gerätefußes verändern. Alle vier Gerätefüße müssen fest auf dem Boden stehen. 3. Kontermutter gegen das Gehäuse festziehen. Den Fuß dabei festhalten und in der Höhe nicht verstellen. Die Kontermuttern aller vier Geräte- füße müssen fest gegen das Gehäuse geschraubt sein!
Seite: 35
Aufstellen und anschließen de 35 Elektrischer Anschluss :Warnung Lebensgefahr! Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr. ■ Fassen Sie den Netzstecker nie mit nassen Händen an. ■ Ziehen Sie die Netzleitung immer nur am Stecker und nie an der Leitung, da sie beschädigt werden könnte. ■ Ziehen Sie den Netzstecker niemals während des Betriebs. Beachten Sie folgende Hinweise und stellen Sie sicher, dass: Hinweise ■ Netzspannung und Spannungsan- gabe an der Waschmaschine (Gerä- teschild) übereinstimmen. Anschlusswert sowie erforderliche Sicherung sind auf dem Geräte- schild angegeben. ■ Anschluss der Waschmaschine nur an Wechselstrom über vorschrifts- mäßig installierte Schutzkontakt- Steckdose erfolgt. ■ Netzstecker und Steckdose zusam- menpassen. ■ der Leitungsquerschnitt ausreicht. ■ das Erdungssystem vorschriftsmäßig installiert ist. ■ Netzleitungswechsel (wenn nötig) nur durch Elektro-Fachkraft erfolgt. Ersatz-Netzleitung beim Kunden- dienst erhältlich. ■ keine Mehrfachstecker/-kupplungen und Verlängerungsleitungen verwen- det werden. ■ bei Verwendung eines Fehlerstrom- Schutzschalters nur ein Typ mit die- sem Zeichen z eingesetzt wird. Nur dieses Zeichen garantiert die Erfüllung der heute gültigen Vor- schriften. ■ der Netzstecker jederzeit erreichbar ist. ■ Netzleitung nicht knicken, quet- schen, verändern, durchschneiden oder mit Wärmequellen in Berührung kommen. Vor dem 1. Waschen Die Waschmaschine wurde vor Verlas- sen des Werkes eingehend geprüft. Um mögliche Prüfwasserreste zu entfernen, das erste Mal ohne Wäsche waschen. Hinweise ■ Waschmaschine muss sachgemäß aufgestellt und angeschlossen sein (ab ~ Seite 30). ■ Nehmen Sie eine beschädigte Maschine nie in Betrieb. Informieren Sie Ihren Kundendienst. 1. Maschine kontrollieren. 2. Schutzfolie von der Bedienblende entfernen. 3. Netzstecker einstecken. 4. Wasserhahn öffnen. 5. Einfüllfenster schließen (Keine Wäsche einfüllen!). 6. Programm Baumwolle wählen und Temperatur 90 °C einstellen. 7. Waschmittelschublade öffnen. 8. Ca. 1 Liter Wasser in Kammer II ein- füllen. 9. Vollwaschmittel in Kammer II einfül- len. Hinweis: Zur Vermeidung von Schaumbildung nur die Hälfte der vom Waschmittelhersteller empfohle- nen Waschmittelmenge verwenden. Benutzen Sie keine Woll- oder Fein- waschmittel. 10.Waschmittelschublade schließen. 11.Start/Nachlegen wählen. 12.Am Programmende Gerät ausschal- ten. Ihre Waschmaschine ist jetzt betriebs- bereit.
Seite: 36
de Aufstellen und anschließen 36 Transportieren z.B. bei Umzug Vorbereitende Arbeiten: 1. Wasserhahn schließen. 2. Wasserdruck im Zulaufschlauch abbauen. Wartung - Sieb im Wasserzulauf ~ Seite 23 3. Restliche Waschlauge ablassen. Wartung - Laugenpumpe verstopft ~ Seite 22 4. Waschmaschine vom Stromnetz trennen. 5. Schläuche abmontieren. Transportsicherungen einbauen: 1. Abdeckungen abnehmen und aufbe- wahren. Evtl. Schraubendreher verwenden. 2. Alle 4 Hülsen einsetzen. Netzleitung an den Halterungen fest- klemmen. Schrauben einsetzen und festziehen. Vor Inbetriebnahmen: Hinweise ■ unbedingt Transportsicherungen entfernen! ■ Um zu verhindern, dass beim nächs- ten Waschen Waschmittel ungenutzt in den Ablauf fließt: ca. 1 Liter Was- ser in Kammer II gießen und Pro- gramm Abpumpen wählen und starten.
Seite: 37
Robert Bosch, Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND *9001014626* 9001014626 (9406) Aquastop-Garantie nur für Geräte mit Aquastop Zusätzlich zu Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer aus dem Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer Gerätegarantie leisten wir Ersatz zu folgenden Bedingungen: 1. Sollte durch einen Fehler unseres Aquastop-Systems ein Wasserschaden verursacht werden, so ersetzen wir Schäden privater Gebraucher. 2. Die Haftungsgarantie gilt für die Lebensdauer des Gerätes. 3. Voraussetzung des Garantieanspruches ist, dass das Gerät mit Aquastop fachgerecht entsprechend unserer Anleitung aufgestellt und angeschlossen ist; sie schließt auch die fachgerechte Aquastop-Verlängerung (Originalzubehör) mit ein. Unsere Garantie erstreckt sich nicht auf defekte Zuleitungen oder Armaturen bis zum Aquastop-Anschluss am Wasserhahn. 4. Geräte mit Aquastop brauchen Sie grundsätzlich während des Betriebs nicht zu beaufsichtigen bzw. danach durch Schließen des Wasserhahns zu sichern. Lediglich für den Fall einer längeren Abwesenheit von Ihrer Wohnung, z.B. bei einem mehrwöchigen Urlaub, ist der Wasserhahn zu schließen. Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst- Verzeichnis. 7 Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen D 089 69 339 339 A 0810 550 511 CH 0848 840 040

Frage & Antworten

Sehr geehrte Damen und Herren ! Ich benötige eine Gebrauchsanweisung für die BOSCH- Waschmaschine Maxx 7 Vario Perfect - WAE 28494/1- Type WBM 40. Können sie mir diese zur Verfügung stellen? Herzliche Grüße Bernd Engelbracht

Bernd Engelbracht, 2017-06-18 10:58:15

Frage: wann bekomme ich eine Antwort-warte fast ein halbes Jahr- und was tut sich? NICHTS- tolle Firma

Bernd Engebracht, 2017-10-23 14:53:13

Programm startet nicht. Taste Start/Nachlegen gibt immer nur zwei Signaltöne, egal, ob lange oder nur kurz gedrückt wird. Wie kann ich diese Sperre beheben?

Josef Keßler, 2020-08-15 11:59:53

Maschine zeigt Schlüssel rot an und lässt sich nicht starten

Inge gaiselmann, 2017-12-23 12:51:37

Haben Sie eine Frage über das Bosch Maxx 7 VarioPerfect und können Sie die Antwort nicht in der Bedienungsanleitung finden? Vielleicht können die Besucher von ManualsCat.com Ihnen helfen um Ihre Frage zu beantworten. Wenn Sie das unten stehende Formular ausfüllen, wird Ihre Frage unter der Bedienungsanleitung des Bosch Maxx 7 VarioPerfect erscheinen. Achten Sie darauf, das Problem mit dem Bosch Maxx 7 VarioPerfect so gut wie möglich zu beschreiben. Je deutlicher Ihre Frage gestellt wird, desto größer ist die Chance, dass Sie schnell eine Antwort von anderen Benutzern erhalten. Über E-Mail werden Sie automatisch informiert wenn jemand auf Ihre Frage reagiert hat.

Stellen Sie eine Frage über das Bosch Maxx 7 VarioPerfect

Name
E-Mail-Adresse
Kommentar

Blättern Sie unten durch die Bedienungsanleitung von dem Bosch Maxx 7 VarioPerfect. Alle Bedienungsanleitungen auf ManualsCat.com können komplett kostenlos eingesehen werden. Über die Schaltfläche "Selektieren Sie Ihre Sprache" können Sie auswählen in welcher Sprache Sie die Bedienungsanleitung ansehen möchten.

  • Marke: Bosch
  • Produkt: Waschmaschinen
  • Model/Name: Maxx 7 VarioPerfect
  • Dateityp: PDF
  • Verfügbare Sprachen: Holländisch, Englisch, Deutsch