Side: 1
DANSK
45
DA
1 Overensstemmelseserklæring
2 Tilsigtet anvendelse
3 Generelle sikkerhedsanvisninger
4 Særlige sikkerhedsforskrifter
5 Oversigt
6 Anvendelse
7 Vedligeholdelse
8 Afhjælpning af fejl
9 Tilbehør
10 Reparationer
11 Miljøbeskyttelse
12 Tekniske data
Hermed erklærer vi på eget ansvar, at dette
produkt er i overensstemmelse med de på side 2
anførte normer eller normative dokumenter.
Varmluftpistolen er egnet til følgende opgaver:
Fjernelse af gammel maling
Tørring af ny maling
Optøning af frosne vandrør
Formning og bukning af kunststoffer
Lodning (fx af kobberrør)
Limning og fugning med smeltelim
Svejsning af kunststof
Dette apparat er ikke beregnet til at blive anvendt
af personer (inklusive børn) med nedsat fysisk,
sensorisk eller psykisk funktionsevne eller af
personer med manglende erfaring og/eller viden,
medmindre disse personer er under opsyn af en
person, som er ansvarlig for deres sikkerhed, eller
de har fået instruktioner fra denne person om,
hvordan apparatet skal anvendes.
Brugeren er selv ansvarlig for skader forårsaget
ved utilsigtet anvendelse af varmluftpistolen.
Arbejdstilsynets sikkerhedsbestemmelser og
vedlagte sikkerhedsforskrifter skal overholdes.
ADVARSEL – Læs betjeningsvejledningen
for at reducere faren for personskader.
ADVARSEL Læs alle sikkerhedsan-
visninger og andre anvisninger. Hvis
sikkerhedsanvisningerne og de andre anvisninger
ikke overholdes, er der risiko for elektrisk stød,
brand og/eller alvorlige personskader.
Alle sikkerhedsanvisninger og andre
anvisninger bør opbevares for senere brug.
Læs sikkerhedsanvisningerne og betjeningsvejled-
ningen godt og grundigt igennem, før De tager el-
værktøjet i brug. Opbevar alle medfølgende doku-
menter, og lad dem følge med, når De engang
skulle give maskinen videre til andre personer.
Af hensyn til din egen sikkerhed og til
beskyttelse af varmluftpistolen bør
tekstpassager, der er mærket med
dette symbol, følges nøje!
Kig aldrig ind i blæserrøret!
Varmluftpistolen må aldrig rettes
mod let antændelige materialer!
Ved uforsigtig håndtering af
varmluftpistolen kan der opstå
ildebrand.
Varmluftpistolen må ikke anvendes til hårtørring!
Brug altid sikkerhedsbriller og arbejdshandsker!
Vær specielt forsigtig, når varmluftpistolen bruges
i nærheden af brændbare materialer eller
eksplosive luftarter.
Betjeningsvejledning
Kære kunde,
Tak for den tillid, du har vist os ved at købe dit nye elektroværktøj fra Metabo. Alle Metabos elektro-
værktøjer testes omhyggeligt og underkastes Metabos kvalitetssikrings strenge kvalitetskontrol. Men
levetiden for et elektroværktøj afhænger i høj grad også af dig selv. Læs omhyggeligt informationerne i
denne betjeningsvejledning og i vedlagte dokumentation. Jo mere omhyggeligt du behandler dit Metabo
elektroværktøj, desto længere har du glæde af det.
Indholdsfortegnelse
1 Overensstemmelseserklæring
2 Tilsigtet anvendelse
3 Generelle
sikkerhedsanvisninger
4 Særlige
sikkerhedsforskrifter
17024612_0409 HE 2300 HE 2000 H 1600.book Seite 45 Dienstag, 16. Juni 2009 11:40 11
Side: 2
46
DANSK
DA
Varmluftpistolen må ikke holdes rettet mod samme
sted i længere tid!
Varmen kan antænde brændbare materialer, som
ikke er direkte synlige.
Varmluftpistolen må kun anvendes i rum med god
ventilation!
Undgå at indånde dampe fra arbejdet!
Varmluftpistolen må ikke være uden opsyn, mens
den er i brug.
Stil varmluftpistolen på frastillingsfladerne efter
brugen og lad den køle af, før den lægges på plads
igen!
Risiko for forbrænding: Undgå at berøre det varme
blæs.
Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke
leger med apparatet.
Se side 3.
1 (HE 2300 Control) LCD-temperaturdisplay
2 Skridsikre frastillingsflader
3 Luftfilter
4 (HE 2000, HE 2300 Control)
Afbryder (todelt)
Lufttemperaturen og luftmængden kan
indstilles uafhængigt af hinanden.
(H 1600)
Skydekontakt til indstilling af lufttemperatur
og luftmængde
Kontroller, at netspændingen og
-frekvensen på typeskiltet stemmer
overens med det aktuelle forsyningsnet,
inden du tager varmluftpistolen i brug.
Undgå overophedning:
- Arbejd ikke med tilstoppede luftfiltre.
Rengør luftfilteret rettidigt.
- Undlad at blokere udblæsningsrøret.
Hold en minumumafstand på 4 cm til
arbejdsemnet og ret ikke luftstrålen lodret
mod arbejdsemnet.
Stationær brug
Hvis varmluftpistolen skal bruges stationært,
stilles den på de skridsikre frastillingsflader (2).
H 1600
Varmluftpistolen tændes og slukkes med
skydekontakten (4) og samtidig kan der med
kontakten vælges mellem 3 blæser- og
temperaturtrin.
HE 2000, HE 2300 Control
Lufttemperaturen og luftmængden kan indstilles
uafhængigt af hinanden med den todelte
afbryder (4).
Varmluftpistolen tændes og slukkes med den sorte
skydekontakt og samtidig kan der med kontakten
vælges mellem 3 blæsertrin.
Lufttemperaturen kan indstilles trinløst med den
røde skyderegulator.
Elektronikken varetager temperatur-over-vågning
og beskytter derved varmespiralen.
HE 2300 Control
Når lufttemperaturen indstilles med den røde
skyderegulator, kan den indstillede lufttemperatur
aflæses på LCD-temperatur-displayet (1).
Efter at temperaturen er indstillet, vises tempera-
turen på den udstrømmende luft efter 3 sekunder
på displayet. (Vises i spring på 10 °C).
------------------------------------------------------
Blæsertrin I:
Kold luft. Til hurtigere afkøling af et opvarmet
emne. Til hurtigere afkøling af apparatet
(når arbejdet er afsluttet).
Blæsertrin II:
Første varmetrin (med reduceret hastighed).
Til forsigtig opvarmning af emner.
Når luften opvarmes, udvider den sig (større
mængde), og det giver en højere
luftgennemstrømning.
Blæsertrin III:
Andet varmetrin. Til maksimal
luftgennemstrømning.
------------------------------------------------------
Rengøring af luftfilteret
5 Oversigt
6 Anvendelse
7 Vedligeholdelse
17024612_0409 HE 2300 HE 2000 H 1600.book Seite 46 Dienstag, 16. Juni 2009 11:40 11
Side: 3
DANSK
47
DA
Luftfilteret (3) løsnes med en flad skruetrækker
og trækkes ud af varmluftpistolen. Rengør herefter
filteret med varmt vand og en børste.
Lad filteret tørre godt og sæt det tilbage
i varmluftpistolen.
HE 2300 Control: Når maskinen tændes, opstår
der kortvarige spændingsfald. Hvis nettet er meget
belastet, kan det påvirke driften af andre maskiner.
Hvis modstanden i nettet er mindre end 0,4 ohm,
opstår der ikke fejl.
Anvend kun originale Metabo tilbehørsdele.
Kontakt din forhandler, hvis du får brug for
tilbehør.
Hvis du skal købe tilbehør, skal forhandleren
kende den nøjagtige type på elektroværktøjet.
Vedrørende tilbehørssortiment, se tegningerne på
side 4.
A Bredståledyse
Tørring, fjernelse af gammel maling
B Udtrålingsdyse
Fjernelse af gammel maling på
vinduesrammer
C Reflektordyse
Opvarmning af kunststof, før det formes;
påkrympning af krympeflex
D Slidsdyse
Overlapsvejsning af PVC-baner og folie
E Skæredyse
Lige og buede skæringer i hårdtskum
(fx Styropor)
F Svejsedyse
G Reduktionsdyse (kun HE 2000,
HE 2300 Control)
Til punktopvarmning (fx af lodde- og
svejsesteder)
H Svejsespejl
Stuksvejsning af plastdele.
De dele, der skal svejses sammen, trykkes
mod svejsespejlet, indtil materialet har nået sit
smeltepunkt. Derefter tages delene af og
presses sammen.
I Krympeflex
Til montering på kabelender, kabelbundtning
osv. Krympeflexen opvarmes med
reflektordysen.
J Kunststofsvejsetråd
Til svejsearbejde
K Malingskraber-sæt
Det komplette tilbehørsprogram findes på
www.metabo.com eller i hovedkataloget.
Reparationer på elektroværktøjer må
kun foretages af autoriserede fagfolk!
Metabo-elværktøjer, der skal repareres, kan
indsendes til en af de adresser, der står på
reservedelslisten.
Beskriv venligst den konstaterede fejl ved
indsendelsen.
Metabos emballage kan genbruges 100 %.
Udtjent elektroværktøj og tilbehør indeholder
betydelige mængder værdifulde rå- og
kunststoffer, der ligeledes kan indgå i
råstofkredsløbet igen.
Denne betjeningsvejledning er trykt på klorfrit
bleget papir.
Kun for EU-lande: El-værktøj må ikke
smides i husholdningsaffaldet! I henhold til
det europæiske direktiv 2002/96/EF om
affald af elektrisk og elektronisk udstyr og omsæt-
telsen til national lovgivning skal brugte el-værk-
tøjer indsamles adskilt og genanvendes i en
recyclingproces.
H 1600
Effekt = 1600 W
Lufttemperatur = Trin 1: 50 °C
Trin 2: 350 °C
Trin 3: 550 °C
Luftmængde = Trin 0: Slukket
Trin 1: 250 l/min
Trin 2: 350 l/min
Trin 3: 500 l/min
Temperaturindikering = -
Vægt = 700 g
Stojniveau = < 70 dB (A)
Vibrationer = < 2,5 m/s2
HE 2000
Effekt = 2000 W
8 Afhjælpning af fejl
9 Tilbehør
10 Reparationer
11 Miljøbeskyttelse
12 Tekniske data
17024612_0409 HE 2300 HE 2000 H 1600.book Seite 47 Dienstag, 16. Juni 2009 11:40 11
Side: 4
48
DANSK
DA
Lufttemperatur = Trin 1: 50 °C
Trin 2: 50-600 °C
Trin 3: 50-600 °C
Luftmængde = Trin 0: Slukket
Trin 1: 250 l/min
Trin 2: 270 l/min
Trin 3: 500 l/min
Temperaturindikering = -
Vægt = 750 g
Stojniveau = < 70 dB (A)
Vibrationer = < 2,5 m/s2
HE 2300 Control
Effekt = 2300 W
Lufttemperatur = Trin 1: 50 °C
Trin 2: 50-650 °C
Trin 3: 50-650 °C
Luftmængde = Trin 0: Slukket
Trin 1: 250 l/min
Trin 2: 270 l/min
Trin 3: 500 l/min
Temperaturindikering = LCD-display
Vægt = 750 g
Stojniveau = < 70 dB (A)
Vibrationer = < 2,5 m/s2
Vi tager forbehold for tekniske ændringer.
Måleværdier beregnet jf. EN 60745.
De angivne tekniske data er tolerancesat
(svarende til de pågældende gyldige standarder).
17024612_0409 HE 2300 HE 2000 H 1600.book Seite 48 Dienstag, 16. Juni 2009 11:40 11
Spørgsmål & besvarelser
Har du et spørgsmål om Metabo H 1600 men du kan ikke finde svaret i brugermanualen? Måske kan brugerne af ManualsCat.com hjælpe dig med at besvare dit spørgsmål. Hvis du udfylder nedenstående formular,dit spørgsmål vil blive vist under brugermanualen til Metabo H 1600. Vær sikker på du beskriver, hvad dit problem er med Metabo H 1600 så præcist som du kan. Jo mere præcist dit spørgsmål er, jo højere er chancerne for hurtigt at modtage et svar fra en anden bruger. Du vil automatisk modtage en e-mail, der vil informere dig, når nogen har reageret på dit spørgsmål.
Stil et spørgsmål om Metabo H 1600